VIPOW BAT2010 User manual

Owner’s manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Manual de utilizare
Battery charger
BAT2010
DE
EN
PL
RO


3
Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor dem benutzen und bewahren diese auf für späteres
nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
1.Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Nässe, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie die Verwendung / Aufbewahrung in extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht
direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
2.Vor dem Anschluss des Gerätes an die Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
3.Reinigen Sie das Gerät gemäß den in Kapitel „Reinigung” aufgeführten Anweisungen.
4.Halten Sie das Gerät und Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
5.Produkt nur für den Innenbereich geeignet.
6.Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
7.Gerät keine schweren Erschütterungen aussetzen.
8.Vermeiden Sie das Verdecken der Lüftungsönungen und sorgen für ausreichende Luftzirkulation
um Überhitzung zu vermeiden.
9.Sie das Ladegerät niemals zum Laden andere Batterien, als in der Bedienungsanleitung angegeben.
10. Niemals beschädigte oder auslaufende Batterien auaden.
11. Entfernen Sie die Batterien aus dem Ladegerät, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
12. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
13. Dieses Ladegerät nicht benutzen, wenn der Stecker oder andere Teile beschädigt sind.
14. Während des Ladevorgangs können das Ladegerät und die Batterien heiß werden. Dies ist ein
normales Phänomen.
15. Das Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt ist, oder nicht normal funktioniert.
16. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Im Schadensfall, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
17. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels vom Gerät am Stecker und nicht am Kabel.
18. Immer das Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
19. IMMER das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung trennen.

Bedienungsanleitung
4
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1.Taste SLOT (STECKPLATZ)
2.Taste MODE (MODUS)
3.Display
4.Batterie-Steckplätze
5.USB Ausgang
6.Stromanschluss
6
21
3
4
5
Taste MODE (Modus Auswahl): drücken und für etwa 1 Sekunde halten zum aktivieren. Danach
drücken zum wechseln zwischen den Modus: AUFLADEN (CHARGE), ENTLADEN (DISCHARGE),
AUFFRISCHEN (REFRESH), TEST.
Taste SLOT (Stromauswahl laden/entladen):
• Drücken Sie innerhalb von 8 Sekunden nach dem Einlegen der Batterien, um den Ladungs- / En-
tladungs-Strom zu ändern.
• Drücken Sie, wenn das Gerät betrieben wird, um zwischen den Anzeigen zu wechseln: Ladungs- /
Entladungs-Strom (mA), verstrichene Zeit (hh:mm), Batteriespannung (V) und Kapazität (mAh/Ah).
USB Ausgang: Wenn das Ladegerät mit der Stromversorgung verbunden ist, stecken Sie ein Ende
des USB Kabels in den USB Ausgang des Ladegeräts und das andere zum aufzuladen des externen
Gerätes, in dessen USB Anschluss. Bedienung

5
Bedienungsanleitung
DE
BEDIENUNG
1.Verbinden Sie ein Ende des AC Netzgerätes mit der Stromsteckdose; verbinden
Sie das anderer Ende mit dem Stromanschluss des Ladegerätes – das Display
erhellt sich und zeigt “null” an.
• “null” wird angezeigt, als Anzeichen dass sich keine Batterie im Gerät bendet,
oder es bendet sich eine defekte Batterie im Steckplatz. Defekte Batterien
werden nicht aufgeladen.
2.Batterien in die Steckplätze mit korrekter Polarität (+/-) wie angegeben einstecken.
3.Zuerst wird die aktuelle Spannung der Batterie für 4 Sekunden angezeigt. Dann
wird 200mA CHARGE für weitere 4 Sekunden angezeigt (Lademodus ist die Standardeinstellung),
die anzeigt, dass der Ladevorgang bei 200 mA gestartet werden soll, wenn keine Änderung der
Einstellungen vorgenommen wird.
4.Innerhalb dieser 8 Sekunden zuerst die Taste MODE für etwa1 Sekunde drücken und halten, um
den Moduswechsel zu aktivieren. Drücken Sie dann die Taste MODE, um zwischen den Modi zu
wechseln (Laden, Entladen, Erneuern, Test). Wenn der gewünschte Modus gewählt wurde, drücken
Sie die Taste SLOT, um den Ladungs- / Entladungs-Strom zu ändern. Nach ein paar Sekunden seit
dem letzten Drücken blinkt die Anzeige einmal, um anzuzeigen, dass die Einstellungen gespeichert
wurden.
Hinweis:
• Wenn innerhalb dieser 8 Sekunden die Taste MODE- oder SLOT nicht gedrückt wird, beginnt der
Ladevorgang bei 200 mA.
• Um den Ladungs- / Entladungs-Strom oder -Modus während des Betriebs weiter zu ändern,
drücken Sie zuerst die Taste MODE, um den Moduswechsel zu aktivieren, und drücken erneut
diese Taste, um den Modus zu wechseln. Danach die Taste SLOT drücken, um den Ladungs- /
Entladungs-Strom zu ändern.
• Entladene oder beschädigte Batterien werden nicht geladen und auf dem Display erscheint „null”.
• Manchmal sind sogar voll entladene Batterien noch verwendbar. Es wird
empfohlen, sie bei 200 mA aufzuladen.
• Überhitzung kann auftreten, wenn die Temperatur der Batterie höher als 55°C
ist oder die Temperatur des Ladegeräts höher als 70°C ist. In diesem Fall wird
der Ladevorgang gestoppt und das Display zeigt „Full” an. Trennen Sie das
Ladegerät von der Stromversorgung und lassen es abkühlen, dann schließen
Sie es wieder an die Stromversorgung an, um den Ladevorgang fortzusetzen.
• Während des Betriebs, drücken Sie die Taste SLOT, zum wechseln der

Bedienungsanleitung
6
DE
Anzeige zwischen: Ladungs- / Entladungs-Strom (mA), Spannung (V), Kapazität (mAh/Ah) und
verstrichene Zeit* (hh:mm).
*Der Timer wird zurückgesetzt und beginnt erneut bei 0:00, nach erreichen von 20 Stunden.
5.Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, wird „Full” angezeigt. Wenn die Batterien nicht aus
dem Ladegerät herausgenommen werden, schaltet das Gerät automatisch auf Erhaltungsladung,
um die Batterie vollständig aufzuladen.
6.Wenn das Ladegerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
entnehmen Sie die Batterien aus den Steckplätzen.
FUNKTIONMODUS
mA mA
CHARGE
mA
CHARGE
mA
DISCHARGE DISCHARGE
REFRESH
TEST
Lademodus: Die Batterien werden auf ihre maximale Kapazität aufgeladen. Die Erhaltungsladung wird
aktiviert, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, um die volle Ladung der Batterie aufrechtzuerhalten.
Der Ladevorgang bei 200 mA ist der Standardmodus.
Entladungsmodus: Die Batterien werden entladen und dann wieder aufgeladen. Es wird verwendet,
um den Speicher-Eekt zu verringern. Der Entladungsstrom ist immer auf die Hälfte des kommenden
Ladestroms eingestellt. Daher empehlt es sich, den Entladungsstrom sorgfältig auszuwählen, damit
der Ladestrom danach nicht zu hoch ist.
Aurischungsmodus: Alte Batterien und solche, die seit langem nicht benutzt wurden, erfordern
Aurischen. Dieser Vorgang wird die optimale Kapazität der Batterien wiederherstellen. Entladung
ist die erste Stufe des Aurischungs-Prozesses. Danach wird die Batterie aufgeladen. Der Zyklus der

7
Bedienungsanleitung
DE
Entladung und Auadung setzt sich fort, um die Batterie auf ihre maximale Kapazität zu optimieren.
Es kann bis zu einigen Tagen dauern, bis der Aurischungsvorgang abgeschlossen ist, abhängig vom
gewählten Entladungsstrom.
Testmodus: Die Batterie wird voll aufgeladen und dann entladen, um die Kapazität zu bestimmen.
Wenn die maximale Kapazität viel niedriger als die Nennkapazität ist, kann sie das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht haben.
WARTUNG UND REINIGUNG
• Vor dem Reinigen sicherstellen dass das Gerät vom Strom-Netz getrennt ist.
• Reinigen Sie das Geräte-Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder chemische Mittel, um dieses Gerät zu reinigen.
• Vor der Lagerung sicherstellen, dass das Gerät vom Netz getrennt ist und sich keine Batterien im
Gerät benden.
TECHNISCHE DATEN
• Batterietyp: Ni-Cd, Ni-MH; AA, AAA
• Anzahl der Kanäle: 4
• Arbeitsmodus: Auaden, Entladen, Aurischen und Testmodus
• Erhaltungsladung
• Minus-Delta-V-Methode
• Schutz: Überhitzung, Überlast, Überspannung, Niederspannung, Kurzschluss
• Erkennen von beschädigten und nicht wiederauadbare Batterien
• LCD-Display mit Informationen über die Batterien Spannung, Strom, Ladezeit und Entladezeit,
Kapazität
• Ladestrom: 200 mA/ 500 mA/ 700 mA/ 1000 mA
• Entladestrom: 100 mA/ 250 mA/ 350 mA / 500 mA
• Betriebstemperatur: 0°C – 50°C
• Lagertemperatur: -20°C – 85°C
• Betriebsfeuchtigkeit: 0 - 85%
• USB-Ausgang: DC 5 V / 1 A

Bedienungsanleitung
8
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsyem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um
die nachhaltige Wiederverwertung von oichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder die zuändigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergeellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
• Netzgerät:
• Eingang: AC 100 - 240 V; 50/60 Hz
• Ausgang: DC 12 V; 1,5 A
• Ladegerät:
• Ausgang: DC 1,48 V x4
• Im Set: Netzteil, Bedienungsanleitung

9
EN
Owner’s manual
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instruction manual carefully before rst use and keep it for future reference. Producer is not
responsible for damages caused by inappropriate handling and use of the device.
1.Protect this product from moisture, humidity, water and any other liquid. Avoid using/storing it in
extreme temperatures. Do not expose it to direct sunlight and sources of heat.
2.Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage indicated on the
appliance corresponds to the voltage in the power supply socket.
3.Clean this device according to the instructions included in “Cleaning” section.
4.Keep the device and batteries beyond children’s reach.
5.The device is suitable for indoor use only.
6.Do not place heavy objects on the device.
7.Do not expose the device to strong impacts.
8.Do not block or cover ventilation slots and provide proper air circulation to avoid overheating.
9.Do not use the charger to charge batteries other than those specied.
10. Never charge damaged or leaking batteries.
11. Remove the batteries from the charger if it is not going to be used for a longer period of time.
12. Use only authorized accessories.
13. Never use this device if the power adapter is damaged.
14. During charging, the charger and batteries may become hot. It is a normal phenomenon.
15. Do not use this device if it has been damaged or its operation is abnormal.
16. Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact with an authorized service
point for check-up/repair.
17. When you disconnect the power cord of the device, grasp and pull the plug, not the cord/cable.
18. Disconnect the device from the power supply if it is not going to be used for a long time.
19. ALWAYS disconnect this device from power supply mains before cleaning.

10
EN
Owner’s manual
PRODUCT DESCRIPTION
1.SLOT button
2.MODE button
3.Display
4.Battery sockets
5.USB output
6.Power socket
MODE button (mode selection): press and hold for about 1 second to activate. Then press to change
between the modes: CHARGE, DISCHARGE, REFRESH, TEST.
SLOT button (charging/discharging current selection):
• Press within 8 seconds after inserting the batteries to change the charging/discharging current.
• Press when the device is operating, to change between displaying: charging/discharging current
(mA), elapsed time (hh:mm), battery’s voltage (V) and capacity (mAh/Ah).
USB output:
When the charger is connected to the power supply, insert one end of the USB cable into the USB
output of the charger and the other one into the USB port of the external device to charge it.
6
21
3
4
5

11
EN
Owner’s manual
OPERATION
1.Connect one end of the AC adapter to the power supply socket; connect the other
end to the charger power socket- the display backlights and “null” is displayed.
• “null” is displayed to indicate that there is no battery or there is a damaged
battery in the socket. Damaged batteries will not be charged.
2.Insert batteries into the sockets with correct polarity (+/-) as indicated.
3.Firstly, battery’s current voltage will be displayed for 4 seconds. Then 200mA
CHARGE will be displayed for another 4 seconds (charging mode is the default
one) indicating that charging at 200 mA is to be started if no alteration in settings
is made.
4.Within those 8 seconds, rst press and hold MODE button for about 1 second to activate mode
change. Then press keep pressing the MODE button to switch between the modes (Charge,
Discharge, Refresh, Test). When the desired mode has been chosen, press SLOT button to change
charging/discharging current. After a few seconds since last press, the display will blink once to
indicate that the settings have been saved.
Notes:
• If within those 8 seconds, MODE or SLOT button will not be pressed, charging process at 200
mA begins.
• To change charging or discharging current or mode further during operation, rst press and hold
MODE button to activate mode change, then press this button again to change mode. Afterwards
press SLOT button to change charging/discharging current.
• Discharged or damaged batteries will not be charged and the display will show “null”.
• Sometimes even fully discharged batteries are still usable. It is recommended to charge them at
200 mA.
• Overheating can occur when the temperature of the battery is higher than 55°C or the temperature
of the charger is higher than 70°C. In that situation charging will be stopped and the display will
show “Full”. Disconnect the charger from power supply and let it cool down then connect it to
power supply again to resume charging.
• When operating, press SLOT button to switch between displayed values:
charge/discharge current (mA), voltage (V), capacity (mAh/Ah) and time
elapsed* (hh:mm).
*The timer resets and counts from 0:00 again after reaching 20 hours.
5.When the battery is fully charged, “Full” will be displayed. If the batteries are not
taken out of the charger, the appliance will automatically switch to trickle charging

12
EN
Owner’s manual
to keep the battery fully charged.
6.When using the charger is nished, unplug it from power supply socket and remove batteries from
the sockets.
WORKING MODES
mA mA
CHARGE
mA
CHARGE
mA
DISCHARGE DISCHARGE
REFRESH
TEST
Charging mode: the batteries are charged to their maximum capacity. Trickle charging function is
activated when charging has nished to maintain battery’s full charge. Charging at 200 mA is the
default mode.
Discharging mode: the batteries are discharged and then charged again. It is used to reduce memory
eect. The discharging current is always set to be half of the coming charging current. Therefore it is
recommended to carefully select the discharging current so that the charging current afterward will not
be too high.
Refresh mode: old batteries and those that have not been used for a long time require refreshing.
This process will recover the optimum capacity of the batteries. Discharging is the rst stage of the
refreshing process. Afterwards the battery is charged. The cycle of discharging and charging continues
so to optimize the battery to its maximum capacity. It may take up to several days to nish the refreshing
process, depending on the selected discharging current.
Test mode: battery is fully charged and then discharged to determine the capacities. If the maximum
capacity is much lower than the rated capacity then it may reach the end of its lifetime.

13
EN
Owner’s manual
CLEANING AND MAINTENANCE
• Prior to the cleaning make sure the device is disconnected from power supply.
• Clean the casing of the device with a soft and dry cloth.
• Do not use any abrasives or chemical agents to clean this device.
• Before storing, make sure the device is disconnected from power supply and there are no batteries
in it.
SPECIFICATION
• Battery type: Ni-Cd, Ni-MH; AA, AAA
• Number of channels: 4
• Working modes: charging, discharging, refresh and test mode
• Trickle charging function
• Minus delta V method
• Protection: overheat, overload, overvoltage, low-voltage, short circuit
• Damaged and non-rechargeable batteries detection
• LCD display with information about the batteries’ voltage, current, time of charging and discharging
and capacity
• Charging current: 200 mA/ 500 mA/ 700 mA/ 1000 mA
• Discharging current: 100 mA/ 250 mA/ 350 mA/ 500 mA
• Operating temperature: 0°C – 50°C
• Storage temperature: -20°C – 85°C
• Operating humidity: 0 – 85%
• USB output: DC 5 V / 1 A
• Power adapter:
• Input: AC 100 – 240 V; 50/60 Hz
• Output: DC 12 V; 1,5 A
• Charger:
• Output: DC 1,48 V x4
• In set: power adapter, user’s manual

14
EN
Owner’s manual
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the
product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

15
PL
Instrukcja obsługi
Kwestie bezpieczeństwa
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu
późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie
produktu.
1.Produkt należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami. Nie należy używać ani
przechowywać urządzenia w zbyt wysokich temperaturach. Produkt należy chronić przed
bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
2.Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda sieciowego
i urządzenia.
3.Urządzenie oraz akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
4.Produkt wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
5.Nie należy umieszczać na urządzeniu ciężkich przedmiotów.
6.Urządzenie należy chronić przed silnymi wstrząsami.
7.Nie należy zasłaniać ani blokować otworów wentylacyjnych i zapewnić prawidłową cyrkulację
powietrza, aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia.
8.Nie należy używać urządzenia do ładowania akumulatorów innych niż te określone w specykacji.
9.Nie należy ładować uszkodzonych akumulatorów.
10. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulatory.
11. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
12. Zabrania się używać urządzenia jeśli zasilacz został uszkodzony.
13. Podczas ładowania, ładowarka oraz akumulatory mogą się nagrzewać. Jest to normalne zjawisko.
14. Nie należy używać produktu, jeśli został uszkodzony lub nie działa poprawnie.
15. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku uszkodzenia, należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy.
16. Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel/
sznur.
17. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od źródła zasilania.
18. Należy ZAWSZE odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed czyszczeniem.
19. Urządzenie należy czyścić zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „Czyszczenie”. Nie należy
używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia.

16
PL
Instrukcja obsługi
OPIS PRODUKTU
1.Przycisk SLOT
2.Przycisk MODE
3.Wyświetlacz
4.Gniazda akumulatorów
5.Wyjście USB
6.Gniazdo zasilania
6
21
3
4
5
Przycisk MODE (wybór trybu): należy nacisnąć i przytrzymać przez około 1 sekundę, aby aktywować
zmianę trybu. Następnie należy naciskać ten przycisk, aby przełączać pomiędzy trybami: CHARGE
(ładowanie), DISCHARGE (rozładowanie), REFRESH (odświeżanie), TEST (testowanie).
Przycisk SLOT (wybór prądu ładowania/rozładowania):
• Należy nacisnąć w przeciągu 8 sekund od umieszczenia akumulatorów w ładowarce, aby zmienić
prąd ładowania/rozładowania.
• Należy nacisnąć podczas pracy urządzenia, aby przełączać pomiędzy wyświetlaniem: prądu
ładowania/rozładowania (mA), upływu czasu ładowania/rozładowania (gg:mm), napięcia (V) oraz
pojemności (mAh/Ah) akumulatora.
Wyjście USB: Kiedy ładowarka jest podłączona do źródła zasilania, należy podłączyć jeden koniec

17
PL
Instrukcja obsługi
kabla USB do wyjścia USB ładowarki, następnie podłączyć drugi koniec kabla do portu USB urządzenia
zewnętrznego, aby je naładować.
OBSŁUGA
1.Należy podłączyć jeden koniec zasilacza do gniazda zasilania sieciowego;
następnie podłączyć drugi koniec zasilacza do gniazda zasilania ładowarki-
wyświetlacz podświetli się i pojawi się napis „null”.
• Napis „null” oznacza, że w ładowarce nie został umieszczony akumulator lub że
został w niej umieszczony akumulator uszkodzony. Uszkodzone akumulatory
nie będą ładowane.
2.Następnie należy umieścić akumulatory w odpowiednich gniazdach zgodnie z
zaznaczoną polaryzacją (+/-).
3.Przez pierwsze 4 sekundy od umieszczenia akumulatorów, na wyświetlaczu będzie
widniało bieżące napięcie akumulatorów. Następnie przez kolejne 4 sekundy na wyświetlaczu
będzie widniał napis 200 mA CHARGE (tryb ładowania jest trybem domyślnym), oznaczający, że
jeśli nie zostanie dokonana zmiana ustawień, rozpocznie się ładowanie akumulatorów prądem 200
mA.
4.W przeciągu pierwszych 8 sekund od włożenia akumulatorów, należy najpierw nacisnąć i
przytrzymać przycisk MODE przez około 1 sekundę, aby aktywować zmianę trybu. Następnie
naciskać przycisk MODE, aby przełączać pomiędzy trybami (CHARGE- Ładowanie, DISCHARGE-
Rozładowanie, REFRESH- Odświeżanie, TEST- Testowanie). Po wybraniu żądanego trybu,
należy nacisnąć przycisk SLOT, aby zmienić prąd ładowania/rozładowania. Po kilku sekundach od
ostatniego naciśnięcia, wyświetlacz mignie, informując, że ustawienia zostały zapisane.
Uwagi:
• Jeśli w przeciągu 8 pierwszych sekund od włożenia akumulatorów, przycisk MODE lub SLOT nie
zostanie naciśnięty, rozpocznie się proces ładowania prądem 200 mA.
• Aby zmienić prąd ładowania/rozładowania lub tryb w trakcie pracy urządzenia, należy najpierw
nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE, aby aktywować zmianę trybu, następnie ponownie
nacisnąć ten przycisk, aby zmienić tryb. Po wykonaniu tej czynności należy nacisnąć przycisk
SLOT, aby zmienić prąd ładowania/rozładowania.
• Rozładowane lub uszkodzone akumulatory nie będą ładowane a na wyświetlaczu pojawią się
zera.

18
PL
Instrukcja obsługi
• W niektórych przypadkach, nawet całkowicie rozładowane akumulatory nadal nadają się do
użytku. Zalecane jest ładowanie ich najniższym prądem 200 mA.
• Przegrzanie może nastąpić w sytuacji, gdy temperatura akumulatorów
przekroczy 55°C lub gdy temperatura ładowarki przekroczy 70°C. W takim
przypadku, ładowanie zostanie automatycznie zatrzymane, a na wyświetlaczu
pojawi się napis „Full”. Należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania i pozwolić
jej ostygnąć, po czym ponownie podłączyć ją do zasilania, aby wznowić
ładowanie.
• Podczas pracy urządzenia, należy nacisnąć przycisk SLOT, aby przełączać
pomiędzy wyświetlanymi wartościami: prąd ładowania/rozładowania (mA),
napięcie akumulatora (V), pojemność akumulatora (mAh, mA) oraz czas ładowania/rozładowania*
(gg:mm).
* Timer zostaje zresetowany i zaczyna liczenie od 0:00, jeśli czas ładowania będzie dłuższy niż
20 godzin.
5.Kiedy akumulator jest w pełni naładowany, na wyświetlaczu pojawia się napis „Full”. Jeśli
akumulatory nie zostaną wyjęte z ładowarki, urządzenie automatycznie przejdzie do ładowania
podtrzymującego, aby utrzymać maksymalny poziom naładowania akumulatora.
6.Po zakończeniu używania ładowarki, należy odłączyć zasilacz od źródła zasilania oraz ładowarki i
wyjąć naładowane akumulatory.
TRYBY PRACY
mA mA
CHARGE
mA
CHARGE
mA
DISCHARGE DISCHARGE
REFRESH
TEST

19
PL
Instrukcja obsługi
Tryb ładowania (CHARGE): pozwala na pełne naładowanie akumulatorów. Kiedy akumulatory są
całkowicie naładowane, następuje automatyczne przejście do ładowania podtrzymującego, które
utrzymuje maksymalny poziom naładowania akumulatorów. Trybem domyślnym jest ładowanie
prądem 200 mA.
Tryb rozładowania (DISCHARGE): umożliwia rozładowanie akumulatorów a następnie ich
naładowanie. Pozwala to na zredukowanie efektu pamięciowego akumulatorów. Prąd rozładowania
jest zawsze ustawiany jako równy połowie przewidywanego prądu ładowania, którego górną granicą
jest 1000 mA. Dlatego zalecane jest uważne wybieranie prądu rozładowania, tak aby późniejszy prąd
ładowania nie okazał się zbyt wysoki.
Tryb odświeżania (REFRESH): akumulatory stare i te, które nie były używane przez dłuższy czas,
wymagają odświeżenia. Proces ten przywróci optymalną pojemność akumulatorów. Pierwszym etapem
procesu odświeżania jest ich rozładowanie. Następnie akumulatory zostaną ponownie naładowane.
Powtarzające się cykle rozładowywania i ładowania są kontynuowane do momentu, kiedy nie da się
już zaobserwować dalszego wzrostu mierzonej pojemności akumulatorów. Proces może trwać nawet
kilka dni, w zależności od wybranego prądu rozładowania.
Tryb testowania (TEST): akumulatory zostają najpierw całkowicie naładowane, a następnie
rozładowane, aby można było określić ich pojemność. Jeśli maksymalna pojemność akumulatora jest
znacznie niższa niż jego pojemność znamionowa, może to oznaczać całkowite zużycie akumulatora.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego przed jego czyszczeniem.
• Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej i suchej ściereczki.
• Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
• Przed przechowywaniem ładowarki, należy upewnić się, że jest odłączona od źródła zasilania oraz
że akumulatory zostały wyjęte z gniazd.

20
PL
Instrukcja obsługi
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania
nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako ałej praktyki. W celu uzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarwach
domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz
lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim doawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
SPECYFIKACJA
• Typ akumulatorów: Ni-Cd, Ni-MH; AA, AAA
• Liczba kanałów: 4
• Tryby pracy: ładowanie, rozładowanie, odświeżanie, test pojemności
• Funkcja ładowania podtrzymującego
• Metoda minus delta V
• Zabezpieczenia przeciw: przegrzaniu, przeładowaniu, przepięciu, niskiemu napięciu, zwarciowe
• Wykrywanie akumulatorów uszkodzonych i nieładowalnych baterii alkalicznych
• Wyświetlacz LCD z danymi o napięciu, prądzie, czasie ładowania i rozładowania oraz pojemności
akumulatorów
• Prąd ładowania: 200 mA/ 500 mA/ 700 mA/ 1000 mA
• Prąd rozładowania: 100 mA/ 250 mA/ 350 mA/ 500 mA
• Temperatura pracy: 0°C – 50°C
• Temperatura przechowywania: -20°C – 85°C
• Wilgotność pracy: 0 – 85%
• Wyjście USB: DC 5 V / 1 A
• Zasilacz:
• Wejście: AC 100 – 240 V; 50/60 Hz
• Wyjście: DC 12 V; 1,5 A
• Ładowarka:
• Wyjście: DC 1,48 V x4
• W zestawie: zasilacz, instrukcja obsługi
Table of contents
Languages:
Other VIPOW Batteries Charger manuals