Vision TC-WIRELESS User manual

2 3
3. Select Network Management. Connect Rx to a 5 GHz WIFI network. This product does not work with 2.4 GHz.
If you cannot see a network
a. Enter admin password default 000000 and select Wi-Fi Channel. Ensure country is correct.
b. Change channel on your router. These are acceptable channels:
i. Try first U-NII 1 36, 40, 44, 48
ii. Try second U-NII 3 149, 153, 157, 161, 165
This product does not support DFS therefore U-NII 2 channels are not supported.
EN PRODUCT MANUAL TC-WIRELESS
1 INCLUDED
Receiver Transmitter 2 x HDMI Cables 5V 2A Power adapter
300 mm + 1 m
1 ft + 3.3 ft
2 RECEIVER (RX) SETUP
1. Connect Rx as shown.
Optional 50 x 50 (M4) holes on underside for mounting.
2. Press power button
3 NETWORK SETUP
The RX creates local 5 GHz wifi network which allows access to setup pages. Bypass these steps if you plan only to use the dongle.
These steps are necessary to activate Airplay, Android screen sharing, and access settings:
1. Connect laptop or mobile to WIFI SSID: TECHCONNECT Default password 00000000
2. On Laptop browser enter direct IP 192.168.168.1

4 5
4. Check for firmware updates
4 TRANSMITTER DONGLE (TX) SETUP
On first use connect Tx USB to Rx USB
After 20 seconds display shows “Pairing OK” message
5 USING TX
1. Connect to laptop as shown.
Tx requires power from either a PC USB port, or mobile phone charger.
2. Wait several seconds. The Tx automatically starts sharing.
To optimise display, on laptop right-click on desktop and select display settings
6 AIRPLAY
Sharing from an iOS device will only work if the Rx is connected to the same WiFi as your IOS device.
1. Slide down from top-right of home screen. Select screen mirroring
2. Or from apps select this icon:

6 7
8 SETUP PAGES
Default Admin password: 000000
7 ANDROID SCREEN SHARING
Sharing from an Android device will only work if the Rx is connected to the same WiFi as your Android device.
1. Scan QR code on display to download android app.
2. Install app.
3. Click connect to in app and select SSID of your Rx e.g. TC-WIRELESS
4. Press sharing button

8 9
9 ADMIN FUNCTIONS 10 DYNAMIC WALLPAPER
After some time of no activity, the user can have images appear onscreen as a screen saver.
11 BUILD CONTENT FOR USB THUMB DRIVE
1. Download “wallpaper.json” file from vav.link/tc-wireless/ and put in root directory of thumb drive.
2. Put image / video files in same root directory of USB drive. Change filenames to:
a) 1.jpg
b) 2.jpg
c) 3.jpg
d) 1.mp4
e) 2.mp4
3. Open json file with
notepad
on windows (
TextEdit
on mac). You will see content below. The YELLOW words are editable.
Note: no need to edit these if step 2 was followed.
{
“slideshow”: [
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/1.jpg”, [file name]
“attribution”: “Test image 1”, [image name used for OSD]
“duration”: 5, [5 seconds interval before playing next]
},
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/2.jpg”, [file name]
“attribution”: “Test image 2”, [image name used for OSD]
“duration”: 5, [5 seconds interval before playing next]
},
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/3.jpg”, [file name,]
“attribution”: “Test image 3”, [image name used for OSD]
“duration”: 5, [5 seconds interval before playing next]
},
{
“url”: “/media/usb0/usbwallpaper/1.mp4”, [file name]
“title”: “Test video 1”, [video name used for OSD]
},
{
“url”: “/media/usb0/usbwallpaper/2.mp4”, [file name]
“title”: “Test video 2”, [video name used for OSD]
}
],
“next”: “”
}
4. Plug USB drive into receiver.
*BETA* wireless mouse/touch control for
interactive displays
Not active on this product
Not active on this product
Personalise home screen background.
Remembers even after power turned off.
If no signal is received it can display
a screen saver. Connecting to Rx or
accessing web control interface will
cancel screen saver.
“Screen Saver” is auto standby
Set how many minutes of idle before
it starts
Use json file from url or USB memory
stick
Mute or unmute screen saver videos if
they have audio

10 11
12 Declaration of conformity
Concerning CE, EMC, and LVD safety regulations, VISION products are certified and comply with all known local regulations.
VISION commits to ensure all products are fully compliant with all applicable certification standards for sale in participating
countries.
Concerning EU directive 2011/65/EU regarding “Restriction of use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment” (RoHS), this directive sets out that electrical components should not contain unsafe levels of dangerous chemical
compounds. All VISION products certifiably comply with RoHS regulations including the Commission Delegated Directive (EU)
2015/863 of 31 March 2015, amending Annex II to Directive 2011/65/EU as regards to the list of restricted substances, to include
phthalates. This product should be returned to the place of purchase at the end of its useful life for recycling.
WEEE Registration: GD0046SY
Concerning REACH restricted chemicals, VISION neither produces nor imports chemicals. Therefore, as Downstream User
we are under no obligation to provide safety data sheets. According to ongoing audits based on information provided by
our suppliers, our products contain no substances > 0.1 % by weight, included in the candidate list in accordance with Article
59 (1,10) of the REACH regulation. In order to guarantee product safety and to secure our supply chain, we require consistent
implementation of REACH by our suppliers. The assurance of REACH-conformity is part of our supplier qualification standards.
Declaration of origin
All VISION products are made in the People’s Republic of China (PRC). VISION products are imported into the EU by VISION
who is wholly owned by ‘Azlan Logistics Ltd.’, Registered in England Nr. 04625566 at Redwood 2, Chineham Business Park,
Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
Lifetime return-to-base warranty
This product comes with a lifetime return to base warranty. If you have a problem, you are required to provide a DETAILED
DESCRIPTION of the fault. Some Vision products are very technical and require troubleshooting all elements of the installation
as it may not be the Vision product at fault. Because of this the manufacturer may refuse to replace the item if an adequate
description is not provided.
• This warranty applies only to the original purchaser and is not transferable.
• This warranty protects you against the following:
• Failure of any components, including the power supply
• Damage when the product is first removed from its packaging if reported within 24 hours of purchase.
• If the product is DOA (dead on arrival), you have 21 days from purchase date to notify the national distributor via your AV
reseller.
• The original purchaser is responsible for shipment of the product to the Vision’s appointed service centre.
• The liability of Vision is limited to the cost of replacement of the faulty unit under warranty except for death or injury
(EU85/374/EEC).
• If the product is end of line (EOL) the Vision will provide a credit instead of replacement.
• This warranty does not protect this product against faults caused by abuse, misuse, incorrect installation, unstable or faulty
power input, or modification.
Vision aims to send a replacement item within 5 working days however this may not always be possible, in which case it will
be sent as soon as practicably possible. UK End users and resellers can request support at http://www.visionaudiovisual.com/
support
LEGAL DISCLAIMER: Because we are committed to improving our products, the details above may change without prior
warning. This User Manual is published without warranty and any improvements or changes to the User Manual necessitated
by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made
at any time and without notice. Such changes will be incorporated into new editions of the User Manual.
Warnings
For electronic products
Caution – risk of electric shock. Do not open.
Use only domestic AC outlets. Connecting to an outlet supplying a higher voltage may create a fire hazard. Do not disconnect
the plug from the AC outlet by pulling the cord; always pull the plug itself. If you do not intend to use the product for any
considerable length of time, unplug the unit. Ensure power cable is not twisted, squeezed, or sheared.
Do not install this product in a location exposed to direct sunlight or close to heating equipment, extremely cold locations,
places subject to excessive vibration or dust, and or poorly ventilated places. Do not expose this appliance to excessive
humidity, rain, moisture, dripping, or splashing. Do not place objects filled with liquids on or near this product.
Before moving the unit, be sure to pull out the power cord from the AC outlet and disconnect the interconnection cords with
other units. If you detect an abnormal smell or smoke, turn this product off immediately and unplug the power cord. Contact
your reseller or Vision.
For motorised products
• This product uses a very powerful motor to lift heavy displays. Read and understand this manual before installation.
• Failure to comply with the safety and installation instructions may cause serious bodily injury.
• This stand should only be operated by users over 18 years old.
• The stand should not be operated by persons under the influence of alcohol or recreational drugs
• Use the correct safety equipment AND adhere to workplace health and safety laws
• The SWL (safe working load) for this product is available on VISION’S website
• Ensure it is installed in an appropriate place – for example not obstructing an emergency exit.
• Check stability after installation. Ensure display is clipped into place securely.
• Installation must be done by a specialist audio-visual installer
• Allow 500mm x 500mm space around the floor stand.
• Avoid installing in a moist environment, or in direct sunshine, or near corrosive gas or liquid.
• Routing of cables through the bracket must comply with local regulations.
• Use a memory position to set the upper limit, to prevent the display going into ceiling.
Use extreme care lowering stand. Keep obstacles well clear. The stand might crush a person, or the display could become
dislodged and fall on a person. Serious injury may occur. If left unattended the control should be left out of reach of children.
For wireless and bluetooth products
Never use this product near an aircraft or medical facility. It can cause interference. Use of product in the following locations
may result in abnormal video/audio output:
• Product installed in walls made of concrete
• Product situated near refrigerator, microwave oven or other metal items
• A cluttered room where the wireless signals may be blocked
This product has been tested and manufactured to comply with each country’s safety rules, however there is no guarantee
that interference will not occur in some scenarios. If interference happens, adjust distance between transmitter and receiver.
This product may interfere 5GHz wireless devices. If interference occurs configure your 5GHz router to 2.4 GHz band only.
Federal Communications Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and may in extreme cases cause harmful
interference to radio communications. If this happens the user should try:
• Relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment to a different power circuit.
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.

12 13
3. Vælg Network Management. Slut Rx til et 5 GHz Wi-Fi-netværk. Dette produkt fungerer ikke med 2,4 GHz.
Hvis du ikke kan se et netværk
a. Indtast admin-adgangskoden standard 000000, og vælg Wi-Fi Channel . Sørg for, at landet er korrekt.
b. Skift kanal på din router. Dette er acceptable kanaler:
i. Prøv først U-NII 1 36, 40, 44, 48
ii. Prøv derefter U-NII 3 149, 153, 157, 161, 165
Dette produkt understøtter ikke DFS, derfor understøttes U-NII 2-kanaler ikke.
DA PRODUKTVEJLEDNING TIL TC-WIRELESS
1 INKLUDERET
Modtager Sender 2 x HDMI-kabler 5V 2A-strømadapter
300 mm + 1 m
1 fod + 3,3 fod
2 INDSTILLING AF MODTAGER (RX)
1. Tilslut Rx som vist.
Valgfri 50 x 50 (M4) huller på undersiden til montering.
2. Tryk på afbryderknappen
3 NETVÆRKSINDSTILLING
RX opretter et lokalt 5 GHz Wi-Fi-netværk, der giver adgang til konfigurationssider. Omgå disse trin, hvis du kun planlægger at
bruge donglen.
Disse trin er nødvendige for at aktivere Airplay, Android-skærmdeling og adgangsindstillinger:
1. Tilslut bærbar eller mobil til WIFI SSID: TECHCONNECT Standardadgangskode 00000000
2. Indtast direkte på den bærbare browser IP 192.168.168.1

14 15
4. Kontroller, om der findes firmwareopdateringer
4 OPSÆTNING AF DONGLE TIL SENDER (TX)
Tilslut ved første brug Tx USB til Rx USB
Efter 20 sekunder viser displayet meddelelsen “Parring OK”
5 BRUG AF TX
1. Opret forbindelse til den bærbare computer som vist.
Tx kræver strøm fra enten en USB-port på en pc eller en mobiltelefonoplader.
2. Vent flere sekunder. Tx'en starter automatisk delingen.
For at optimere skærmen skal du højreklikke på skrivebordet på computeren og vælge skærmindstillinger
6 AIRPLAY
Deling fra en iOS-enhed fungerer kun, hvis Rx er tilsluttet det samme Wi-Fi som din iOS-enhed.
1. Skub ned fra øverste højre hjørne af startskærmen. Vælg Screen Mirroring (Dubler skærm)
2. Eller vælg dette ikon fra apps:

16 17
8 KONFIGURATIONSSIDER
Standardadgangskode til administrator: 000000
7 SKÆRMDELING MED ANDROID
Deling fra en Android-enhed fungerer kun, hvis Rx er tilsluttet det samme Wi-Fi som din Android-enhed.
1. Scan QR-kode på skærmen for at downloade Android-appen.
2. Installer appen.
3. Klik på Opret forbindelse til i appen, og vælg SSID for din Rx f.eks. TC-WIRELESS
4. Tryk på knappen til deling

18 19
9 ADMIN-FUNKTIONER 10 DYNAMISK BAGGRUND
Efter et stykke tid uden aktivitet kan brugeren få billeder vist på skærmen som en pauseskærm.
11 UDVIKLING AF INDHOLD TIL USB-DISK
1. Download filen "wallpaper.json" fra vav.link/tc-wireless/, og sæt den i diskens rodmappe.
2. Anbring billed-/videofiler i samme rodmappe på USB-drevet. Skift filnavne til:
a) 1.jpg
b) 2.jpg
c) 3.jpg
d) 1.mp4
e) 2.mp4
3. Åbn json-filen med
notepad
på Windows (
TextEdit
på Mac). Du får vist indholdet nedenfor. De GULE ord kan redigeres.
Bemærk: Der er ingen grund til at redigere disse, hvis trin 2 blev fulgt.
{
“slideshow”: [
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/1.jpg”, [ filnavn]
“attribution”: “Test image 1”, [billednavn brugt til OSD]
“duration”: 5, [5 sekunders interval inden næste afspilning]
},
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/2.jpg”, [filnavn]
“attribution”: “Test image 2”, [billednavn brugt til OSD]
“duration”: 5, [5 sekunders interval inden næste afspilning]
},
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/3.jpg”, [filnavn,]
“attribution”: “Test image 3”, [billednavn brugt til OSD]
“duration”: 5, [5 sekunders interval inden næste afspilning]
},
{
“url”: “/media/usb0/usbwallpaper/1.mp4”, [filnavn]
“title”: “Test video 1”, [videonavn brugt til OSD]
},
{
“url”: “/media/usb0/usbwallpaper/2.mp4”, [filnavn]
“title”: “Test video 2”, [videonavn brugt til OSD]
}
],
“next”: “”
}
4. Sæt USB-drevet i modtageren.
*BETA* trådløs mus/touch-kontrol til
interaktive skærme
Ikke aktiv på dette produkt
Ikke aktiv på dette produkt
Tilpas baggrunden på startskærmen.
Husker, selvom strømmen var slukket.
Hvis der ikke modtages noget
signal, kan den vise en pauseskærm.
Forbindelse til Rx eller adgang til
webkontrolgrænsefladen annullerer
pauseskærmen.
"Pauseskærm" er automatisk i standby
Indstil, hvor mange minutters inaktivitet
der skal være, før den starter
Brug json-filen fra URL eller USB-
hukommelseskort
Slå lyden fra eller til for
pauseskærmsvideoer, hvis de har lyd

20 21
12 Overensstemmelseserklæring
Vedrørende CE-, EMC- og LVD-sikkerhedsbestemmelser er alle VISIONS produkter certificerede og overholder alle
kendte lokale regler. VISION forpligter sig til at sikre, at alle produkter er i fuld overensstemmelse med alle relevante
certificeringsstandarder vedrørende salg i deltagende lande.
Vedrørende EU-direktiv 2011/65/EU angående “Begrænsning af brug af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr”
(RoHS) angiver dette direktiv, at elektroniske komponenter ikke må indeholde usikre niveauer af farlige kemiske blandinger.
Alle VISIONS produkter overholder RoHS-bestemmelserne, herunder Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2015/863 fra 31.
marts 2015, med ændring af Bilag II til direktiv 2011/65/EU hvad angår listen over begrænsede stoffer, til at inkludere ftalater.
Når levetiden for dette produkt er udløbet, skal det returneres til købsstedet til genbrug.
WEEE-registrering: GD0046SY
Vedrørende REACH-begrænsede kemikalier vil VISION hverken fremstille eller importere kemikalier. Som Downstream-bruger
vil vi derfor ikke være forpligtet til at levere sikkerhedsdataark. I henhold til udgående revisioner baseret på oplysninger, der er
angivet af vores leverandører, vil vores produkter ikke indeholde nogen stoffer > 0,1 % efter vægt, inkluderet på kandidatlisten
i henhold til artikel 59 (1,10) i REACH-bestemmelsen. For at kunne garantere produktsikkerhed og sikre vores forsyningskæde
kræver vi konsistent implementering af REACH fra vores leverandører. Tilsagnet om overholdelse af REACH er en del af vores
leverandørers kvalifikationsstandarder.
Oprindelseserklæring
Alle produkter fra VISION er fremstillet i Kina. VISIONS produkter er importeret til EU af VISION, som er helejet af ‘Azlan
Logistics Ltd.’, registreret i England under nr. 04625566 på Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke,
Hampshire, RG24 8WQ.
Livslang garanti med returret til forhandler
Dette produkt fås med en livslang garanti med returret til forhandler. Hvis du har problemer, skal du angive en DETALJERET
BESKRIVELSE af fejlen. Visse Vision-produkter er meget tekniske og kræver fejlfinding af alle elementer i installationen, da det
muligvis ikke er en fejl i Vision-produktet. På baggrund af dette kan producenten nægte at ombytte enheden, hvis der ikke er
angivet en tilstrækkelig beskrivelse.
• Denne garanti gælder kun for den originale køber og kan ikke overføres.
• Denne garanti beskytter dig mod følgende:
• Alle komponenters driftssvigt, herunder strømforsyningen.
• Skader konstateret, når produktet første gang tages ud af emballagen, hvis det rapporteres inden for 24 timer efter køb.
• Hvis produktet ikke virker ved levering, har du 21 dage fra købsdatoen til at informere den nationale distributør via din AV-
forhandler.
• Den originale køber er ansvarlig for forsendelse af produktet til Visions udpegede servicecenter.
• Visions erstatningsansvar er begrænset til omkostningen ved ombytning af en defekt enhed under garanti, med undtagelse
af dødsfald eller personskade (EU85/374/EEC).
• Hvis produktet er udgået, vil Vision refundere købsprisen i stedet for en ombytning.
• Denne garanti beskytter ikke dette produkt mod fejl, der er forårsaget af misbrug, forkert brug, forkert installation, ustabil
eller fejlagtig strømtilførsel eller ændring.
Vision bestræber sig på at sende en erstatningsenhed inden for 5 arbejdsdage, men dette er ikke altid muligt, i hvilket tilfælde
den vil blive sendt så hurtigt, det kan lade sig gøre. Slutbrugere og forhandlere i Storbritannien kan anmode om support på
http://www.visionaudiovisual.com/support
JURIDISK ANSVARSFRASKRIVELSE: Da vi forpligter os til at forbedre vores produkter, kan oplysningerne ovenfor ændre sig uden
forudgående varsel. Denne brugermanual er udgivet uden garanti, og alle forbedringer eller ændringer i brugermanualen
nødvendiggjort af typografiske fejl, unøjagtigheder i den aktuelle information eller forbedringer af programmer og/eller udstyr
kan ske når som helst og uden varsel. Sådanne ændringer vil blive inkluderet i nyere udgaver af brugermanualen.
Advarsler
For elektroniske produkter
Forsigtig – risiko for elektrisk stød. Må ikke åbnes.
Brug kun stikkontakter til husholdningsbrug. Hvis produktet sættes i en stikkontakt med højere spænding, kan det skabe en
brandfare. Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen. Træk altid i selve stikket. Hvis du ikke har planer om
at bruge produktet i længere tid, skal det kobles fra stikkontakten. Sørg for, at strømkabler ikke vrides, klemmes eller klippes.
Installér ikke dette produkt på steder udsat for direkte sollys eller tæt på varmeudstyr, ekstremt kolde steder, steder udsat for
overdreven vibration eller støv samt steder med ringe ventilation. Udsæt ikke dette apparat for overdreven fugt, regn, dryp
eller stænk. Der må ikke anbringes genstande fyldt med væske på eller i nærheden af dette produkt.
Inden enheden flyttes, skal der sørges for, at ledningen er trukket ud af stikkontakten, og at alle sammenkoblingsledninger til
andre enheder er frakoblet. Hvis du bemærker en unormal lugt eller røg, skal du omgående slukke for dette produkt og trække
stikket ud. Kontakt din forhandler eller Vision.
For motoriserede produkter
• Dette produkt anvender en meget kraftig motor til løft af tunge skærme. Læs og forstå denne vejledning inden opsætningen.
• Manglende overholdelse af sikkerheds- og installationsanvisningerne kan medføre alvorlig personskade.
• Denne stander bør kun betjenes af brugere over 18 år.
• Standeren bør ikke betjenes af personer, der er påvirket af alkohol eller rekreative stoffer.
• Brug det korrekte sikkerhedsudstyr, OG overhold arbejdsmiljølovgivningen.
• SWL (sikker arbejdsbelastning) for dette produkt er tilgængelig på VISIONS website.
• Sørg for at installere produktet på et passende sted – fx ikke, hvor det blokerer en nødudgang.
• Kontrollér stabiliteten efter installationen. Sørg for, at skærmen er sikkert fastgjort.
• Installationen skal udføres af en professionel A/V-installatør.
• Sørg for, at der er 500 mm x 500 mm plads omkring gulvstanderen.
• Undlad at installere i fugtige omgivelser, direkte sollys eller nær ætsende gas eller væske.
• Kabelføring gennem beslaget skal overholde lokale regler.
• Brug en hukommelsesposition til indsætning af en øvre grænse, så skærmen ikke kan ramme loftet.
Vær yderst omhyggelig ved sænkning af standeren. Hold god afstand til forhindringer. Standeren kan knuse en person, eller
skærmen kan rive sig løs og falde ned over en person. Dette kan medføre alvorlig personskade. Hvis enheden efterlades uden
opsyn, bør fjernbetjeningen opbevares utilgængeligt for børn.
Til trådløse og Bluetooth-produkter
Dette produkt må aldrig bruges i nærheden af et luftfartøj eller lægefacilitet. Det kan forvolde interferens. Brug af produktet
på følgende steder kan medføre unormal video- og lydoutput:
• Produkt installeret i vægge fremstillet af beton.
• Produkt placeret i nærheden af et køleskab, mikrobølgeovn eller andre metalgenstande.
• Et overfyldt lokale, hvor de trådløse signaler kan være blokeret.
Dette produkt er blevet testet og fremstillet, så det overholder hvert lands sikkerhedsregler. Der er dog ingen garanti for,
at der ikke vil opstå interferens i nogle scenarier. Hvis der opstår interferens, skal afstanden mellem sender og modtager
justeres. Dette produkt kan forstyrre 5 GHz trådløse enheder. Hvis der opstår interferens, skal du konfigurere din 5 GHz router til
udelukkende 2,4 GHz-båndet.
Federal Communications Commissions erklæring om interferens
Dette udstyr er blevet testet og konstateret at overholde grænserne for en digital enhed i Klasse B, ifølge Del 15 i FCC-reglerne.
Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi og kan i ekstreme tilfælde forårsage skadelig interferens
på radiokommunikation. Hvis det sker, skal brugeren forsøge at:
• Flytte modtagerantennen.
• Øge afstanden mellem udstyret og modtageren.
• Forbinde udstyret til et andet strømkredsløb.
Erklæring om strålingseksponering
Dette udstyr overholder IC-grænserne for strålingseksponering fremsat for et ukontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres
og bruges med en minimumsafstand på 20 cm mellem radiatoren og din krop.

22 23
3. Wählen Sie Network Management aus. Verbinden Sie den Empfänger mit einem 5-GHz-WLAN-Netzwerk. Dieses Produkt
funktioniert nicht mit 2,4 GHz.
Wenn Sie kein Netzwerk sehen können
a. Geben Sie das standardmäßige Admin-Kennwort 000000 ein und wählen Sie Wi-Fi Channel . Stellen Sie
sicher, dass das Land korrekt ist.
b. Ändern Sie den Kanal auf Ihrem Router. Akzeptable Kanäle:
i. Versuchen Sie zuerst U-NII 1 36, 40, 44, 48
ii. Als Zweites U-NII 3 149, 153, 157, 161, 165 ausprobieren
Dieses Produkt unterstützt kein DFS. Daher werden U-NII 2-Kanäle nicht unterstützt.
DE TC-WIRELESS BEDIENUNGSANLEITUNG
1 IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
Empfänger Sender 2 x HDMI-Kabel 5V 2A Netzteil
300 mm + 1 m
1 ft. + 3,3 ft
2 EMPFÄNGER EINRICHTEN
1. Schließen Sie den Empfänger wie gezeigt an.
Optionale 50 x 50 (M4) Löcher an der Unterseite für die Montage.
2. Drücken Sie den Netzschalter
3 NETZWERK-EINRICHTUNG
Der Empfänger erstellt ein lokales 5-GHz-WLAN-Netzwerk, das den Zugriff auf die Einrichtungsseiten ermöglicht. Umgehen Sie
diese Schritte, wenn Sie nur den Dongle verwenden möchten.
Diese Schritte sind erforderlich, um Airplay, die Android-Bildschirmfreigabe und Zugriffseinstellungen zu aktivieren:
1. Verbinden Sie Laptop oder Mobiltelefon mit der WLAN-SSID: TECHCONNECT Standardkennwort 00000000
2. Geben Sie im Laptop-Browser direkt IP 192.168.168.1 ein

24 25
4. Suchen Sie nach Firmware-Updates
4 EINRICHTUNG DES SENDERDONGLE (TX)
Bei der ersten Verwendung schließen Sie Tx USB an Rx USB an
Nach 20 Sekunden erscheint die Meldung „Pairing OK“
5 VERWENDUNG DES SENDERS
1. Schließen Sie den Laptop wie abgebildet an.
Der Sender wird entweder über den USB-Anschluss eines PCs oder über das Ladegerät eines Mobiltelefons mit Strom
versorgt.
2. Warten Sie einige Sekunden. Der Sender beginnt automatisch mit der Freigabe.
Um die Anzeige zu optimieren, klicken Sie auf dem Laptop mit der rechten Maustaste auf den Desktop und wählen Sie
Anzeigeeinstellungen
6 AIRPLAY
Die Freigabe von einem iOS-Gerät aus funktioniert nur, wenn der Empfänger mit demselben WLAN verbunden ist wie Ihr iOS-
Gerät.
1. Streichen Sie auf dem Startbildschirm von oben rechts nach unten. Wählen Sie screen mirroring
2. Alternativ wählen Sie in Apps das folgende Symbol:

26 27
8 SETUP-SEITEN
Standardmäßiges Admin-Passwort: 000000
7 ANDROID-BILDSCHIRMTEILUNG
Die Freigabe von einem Android-Gerät aus funktioniert nur, wenn der Empfänger mit demselben WLAN verbunden ist wie Ihr
Android-Gerät.
1. Scannen Sie den QR-Code auf dem Display, um die Android App herunterzuladen.
2. Installieren Sie die App.
3. Klicken Sie in der App auf connect to und wählen Sie die SSID Ihres Empfängers, z. B. TC-WIRELESS
4. Drücken Sie die Freigabetaste

28 29
9 ADMIN-FUNKTIONEN 10 DYNAMISCHE TAPETE
Nach einiger Zeit ohne Aktivität können Bilder als Bildschirmschoner auf dem Bildschirm angezeigt werden.
11 INHALTE FÜR USB-STICK ERSTELLEN
1. Laden Sie die Datei „wallpaper.json“ von vav.link/tc-wireless/ herunter und speichern Sie sie im Stammverzeichnis des
USB-Sticks.
2. Speichern Sie Bild-/Videodateien im selben Stammverzeichnis des USB-Sticks. Ändern Sie die Dateinamen in:
a) 1.jpg
b) 2.jpg
c) 3.jpg
d) 1.mp4
e) 2.mp4
3. Öffnen Sie die JSON-Datei mit
Notepad
in Windows (
TextEdit
auf Mac). Unten werden die Inhalte angezeigt. Die GELBEN
Wörter können bearbeitet werden. Hinweis: Diese müssen nicht bearbeitet werden, wenn Schritt 2 ausgeführt wurde.
{
“slideshow”: [
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/1.jpg”, [Dateiname]
“attribution”: “Test image 1”, [für OSD verwendeter Bildname]
“duration”: 5, [5-Sekunden-Intervall vor der nächsten Wiedergabe]
},
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/2.jpg”, [Dateiname]
“attribution”: “Test image 2”, [für OSD verwendeter Bildname]
“duration”: 5, [5-Sekunden-Intervall vor der nächsten Wiedergabe]
},
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/3.jpg”, [Dateiname,]
“attribution”: “Test image 3”, [für OSD verwendeter Bildname]
“duration”: 5, [5-Sekunden-Intervall vor der nächsten Wiedergabe]
},
{
“url”: “/media/usb0/usbwallpaper/1.mp4”, [Dateiname]
“title”: “Test video 1”, [für OSD verwendeter Videoname]
},
{
“url”: “/media/usb0/usbwallpaper/2.mp4”, [Dateiname]
“title”: “Test video 2”, [für OSD verwendeter Videoname]
}
],
“next”: “”
}
4. Stecken Sie den USB-Stick in den Empfänger.
* BETA * Drahtlose Maus-/
Touchbedienung für interaktive
Bildschirme
Für dieses Produkt nicht aktiv
Für dieses Produkt nicht aktiv
Startbildschirmhintergrund individuell
gestalten. Wird auch nach dem
Ausschalten des Gerätes gespeichert.
Wird kein Signal empfangen, so kann
ein Bildschirmschoner angezeigt
werden. Wenn Sie eine Verbindung zum
Empfänger herstellen oder die Web-
Control-Oberfläche aufrufen, wird der
Bildschirmschoner beendet.
„Bildschirmschoner“ befindet sich im
automatischen Ruhemodus
Legen Sie fest, nach wie vielen Minuten
Inaktivität der Bildschirmschoner
starten soll
Verwenden Sie eine JSON-Datei von
einer URL oder einem USB-Stick
Bildschirmschoner-Videos mit
Ton stummschalten oder die
Stummschaltung aufheben.

30 31
12 Konformitätserklärung
VISION-Produkte sind in Bezug auf die CE-, EMV- und LVD-Sicherheitsbestimmungen zertifiziert und entsprechen allen
bekannten örtlichen Vorschriften. VISION verpflichtet sich sicherzustellen, dass alle Produkte mit allen anwendbaren
Zertifizierungsnormen für den Verkauf in teilnehmenden Ländern in vollem Umfang übereinstimmen.
Die EU-Richtlinie 2011/65/EU über die „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten“ (RoHS) legt fest, dass elektrische Komponenten keine unsicheren Mengen gefährlicher chemischer
Verbindungen enthalten dürfen. Alle VISION-Produkte entsprechen nachweislich den RoHS-Vorschriften, einschließlich der von
der Kommission delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 vom 31. März 2015, mit der Anhang II der Richtlinie 2011/65/EU in Bezug auf
die Liste der eingeschränkten Stoffe dahingehend geändert wird, dass Phthalate enthalten sind. Dieses Produkt ist nach Ende
der Nutzungsdauer zum Zwecke des Recycling an die Verkaufsstelle zurückzubringen.
WEEE-Registrierung: GD0046SY
Chemikalien, die nach REACH beschränkt sind, werden von VISION weder produziert noch importiert. Deshalb sind wir als
nachgeschalteter Anwender nicht verpflichtet, Sicherheitsdatenblätter zur Verfügung zu stellen. Nach laufenden Audits auf
der Grundlage von Informationen unserer Lieferanten enthalten unsere Produkte keine Stoffe (> 0,1 Gew.-%), die gemäß Artikel
59 (1,10) der REACH-Verordnung in die Kandidatenliste aufgenommen wurden. Um die Produktsicherheit zu gewährleisten
und unsere Lieferkette zu sichern, fordern wir eine konsequente Umsetzung von REACH durch unsere Lieferanten. Die
Gewährleistung der REACH-Konformität gehört zu unseren Normen für die Lieferantenqualifizierung.
Ursprungserklärung
Alle VISION-Produkte werden in der Volksrepublik China (VR China) hergestellt. VISION-Produkte werden von VISION in die EU
importiert. VISION ist eine 100%-ige Tochter der Azlan Logistics Ltd., eingetragen in England unter Nr. 04625566 in Redwood 2,
Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
30 Jahre Garantie für Rücksendung ins Werk
Dieses Produkt hat eine Garantie über 30 Jahre Rücksendung ins Werk. Sollte ein Problem auftreten, müssen Sie eine
DETAILLIERTE BESCHREIBUNG des Fehlers angeben. Einige Produkte von Vision sind technisch äußerst kompliziert, weshalb
eine Fehlersuche an allen Elementen der Anlage erforderlich ist, da die Fehlerursache möglicherweise nicht im Produkt
von Vision liegt. Aus diesem Grund kann der Hersteller den Austausch eines Teils verweigern, wenn keine angemessene
Beschreibung beigefügt wird.
• Diese Garantie gilt nur für den Ersterwerber und ist nicht übertragbar.
• Die vorliegende Garantie umfasst:
• Ausfall von Komponenten, einschließlich des Netzteils.
• Schäden beim Auspacken des Geräts, wenn diese innerhalb von 24Stunden gemeldet werden.
• Wenn das Produkt bereits bei Auslieferung defekt ist, haben Sie innerhalb von 21 Tagen nach dem Kaufdatum über Ihren
Einzelhändler den nationalen Vertriebspartner zu informieren.
• Das Versandrisiko zum von Vision zugelassenen Kundendienstzentrum geht zu Lasten des Ersterwerbers.
• Die Haftung von Vision ist mit Ausnahme von Tod oder Personenschäden auf die Kosten des Austauschs der fehlerhaften
Ware beschränkt (EU85/374/EEC).
• Wenn es sich bei dem Produkt um ein Auslaufmodell handelt, bietet Vision eine Rückerstattung anstatt eines Austauschs an.
• Diese Garantie umfasst keine Produktschäden, die durch missbräuchliche oder fehlerhafte Nutzung, fehlerhaften Einbau
oder eine instabile bzw. defekte Stromzufuhr oder Änderung entstanden sind.
Vision ist bemüht, innerhalb von fünf Arbeitstagen einen Ersatzartikel zu senden. Sollte dies einmal nicht möglich sein, wird
das Produkt baldmöglichst zugesandt. Britische Endkunden und Wiederverkäufer können sich für Support an http://www.
visionaudiovisual.com/support wenden.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Da wir unsere Produkte fortlaufend verbessern, können sich die oben genannten Angaben ohne
vorherige Ankündigung ändern. Diese Bedienungsanleitung wird ohne Gewähr veröffentlicht. Etwaige Verbesserungen oder
Änderungen an der Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographischer Fehler und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie
aufgrund von Verbesserungen der Programme und/oder Geräte können jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen
werden. Solche Änderungen werden in neue Ausgaben der Bedienungsanleitung aufgenommen.
Warnhinweise
Für Elektronikerzeugnisse
Vorsicht – Gefahr eines Stromschlags. Nicht öffnen.
Nur ortsübliche Steckdosen verwenden. Durch den Anschluss an eine Steckdose mit höherer Spannung kann einen Brand
verursacht werden. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose – niemals am Kabel selbst. Wenn das
Produkt für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll, die Stromverbindung trennen. Sicherstellen, dass das Kabel
nicht verdreht, gequetscht oder geschirmt ist.
Dieses Produkt nicht an Standorten installieren, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind oder sich in der Nähe von
Heizgeräten befinden, an extrem kalten Standorten, an Standorten, die übermäßigen Vibrationen oder Staub ausgesetzt sind,
bzw. in schlecht belüfteten Bereichen. Dieses Gerät keiner übermäßigen Luftfeuchtigkeit, Regen, Feuchtigkeit, Wassertropfen
oder Spritzwasser aussetzen. Keine Flüssigkeiten auf oder neben dieses Produkt stellen.
Bevor Sie den Standort des Produkts ändern, den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Verbindungskabel zu anderen
Geräten trennen. Wenn Sie einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch wahrnehmen, das Produkt sofort ausschalten und das
Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Vision.
Für motorisierte Produkte
• Bei diesem Produkt wird ein äußerst leistungsstarker Motor zum Anheben schwerer Monitore eingesetzt. Stellen Sie vor der
Installation sicher, dass Sie die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
• Die Nichtbefolgung der Sicherheits- und Montageanweisungen kann schwere körperliche Verletzungen zur Folge haben.
• Dieser Ständer darf nur von Bedienern ab 18 Jahren verwendet werden.
• Er darf nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen verwendet werden.
• Verwenden Sie die richtigen Sicherheitsvorrichtungen UND befolgen Sie die Arbeitsschutzbestimmungen.
• Die zulässige Belastung für dieses Produkt kann der Website von VISION entnommen werden.
• Stellen Sie sicher, dass es an einem geeigneten Platz positioniert ist – beispielsweise darf es keine Fluchtwege behindern.
• Prüfen Sie nach der Installation die Stabilität. Stellen Sie sicher, dass der Monitor sicher eingerastet ist.
• Die Installation muss von einem audiovisuellen Montagespezialisten vorgenommen werden.
• Lassen Sie um die Standhalterung herum 500 mm x 500 mm frei.
• Vermeiden Sie die Montage in einer feuchten Umgebung oder in direkter Sonneinstrahlung oder in der Nähe von schädlichen
Gasen oder Flüssigkeiten.
• Die Kabelführung durch die Halterung muss den lokalen Vorschriften entsprechen.
• Legen Sie die obere Maximalposition mithilfe einer Speicherposition fest, damit der Monitor beim Hochfahren nicht die Decke
touchiert.
Beim Absenken des Trägers äußerst vorsichtig sein. Genügend Abstand von Hindernissen halten. Der Träger kann Personen
einquetschen oder der Bildschirm kann verschoben werden und auf Personen fallen. Dies kann zu schweren Verletzungen
führen. Wenn unbeaufsichtigt, ist die Fernbedienung außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Für drahtlose und Bluetooth-Produkte
Verwenden Sie dieses Produkt niemals in der Nähe eines Flugzeugs oder einer medizinischen Einrichtung. Dies kann zu
Interferenzen führen. Die Verwendung des Produkts in den folgenden Umgebungen bzw. Situationen kann zu Störungen bei
der Ausgabe von Audio bzw. Video führen:
• Installation des Produkts in Betonwänden
• Platzierung des Produkts in der Nähe von Kühlschränken, Mikrowellenherden oder sonstigen metallenen Gegenständen
• Vollgestellte Räume, in denen das kabellose Signal blockiert werden könnte
Dieses Produkt wurde so geprüft und gefertigt, dass es den Sicherheitsbestimmungen der jeweiligen Länder entspricht.
Es kann jedoch keine Gewährleistung dafür übernommen werden, dass es unter bestimmten Umständen nicht doch zum
Auftreten von Interferenzen kommt. Passen Sie beim Auftreten von Interferenzen die Entfernung zwischen Sender und
Empfänger an. Dieses Produkt kann bei Drahtlosgeräten, die im Bereich von 5 GHz arbeiten, Interferenzen verursachen. Sollten
bei einem 5 GHz-Router Interferenzen auftreten, stellen Sie diesen so ein, dass er nur mit dem 2,4-GHz-Band arbeitet.
Erklärung der „Federal Communications Commission“ (FCC) zu Interferenzen
Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-
Vorschriften ein. Durch dieses Gerät werden Hochfrequenzwellen erzeugt, verwendet und ausgestrahlt. In extremen Fällen
kann dies zu schweren Störungen der Funk- und Radiokommunikation führen. Gehen Sie in einem solchen Fall wie folgt vor:
• Setzen Sie die Empfangsantenne um.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis an.
Erklärung zur Strahlenbelastung
Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für Strahlenbelastung nach IC (Industry Canada), die für eine unkontrollierte
Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte so installiert und betrieben werden, dass ein Mindestabstand von 20 cm
zwischen dem Gerät und Ihrem Körper gewährleistet ist.

32 33
3. Seleccione Network Management (Gestión de red). Conecte el receptor a una red WI-FI de 5 GHz. Este producto no funciona
con 2,4 GHz.
Si no puede encontrar una red
a. Introduzca la contraseña de admin (administrador) predeterminada: 000000 y seleccione Wi-Fi Channel
(Canal Wi-Fi). Asegúrese de que el país sea el correcto.
b. Cambie el canal en su enrutador. Estos son los canales válidos:
i. Primero pruebe con el U-NII 1: 36, 40, 44, 48
ii. Después pruebe con el U-NII 3: 149, 153, 157, 161, 165
Este producto no es compatible con la función DFS, por lo que no se admiten canales U-NII 2.
ES MANUAL DEL PRODUCTO TC-WIRELESS
1 INCLUIDO
Receptor Transmisor 2 cables HDMI Adaptador de corriente de 5 V y 2 A
300 mm + 1 m
1 ft + 3,3 ft
2 CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR (RX)
1. Conecte el receptor como se muestra.
Orificios opcionales de 50 x 50 (M4) en la parte inferior para el montaje.
2. Pulse el botón de encendido.
3 CONFIGURACIÓN DE RED
El receptor crea una red Wi-Fi local de 5 GHz que permite el acceso a las páginas de configuración. Omita estos pasos si solo va
a utilizar el dongledongle.
Estos pasos son necesarios para activar Airplay, el uso compartido de pantalla de Android y el acceso a la configuración:
1. Conecte un ordenador portátil o móvil al SSID de la WI-FI; para TECHCONNECT, la contraseña predeterminada es: 00000000
2. En el navegador del ordenador portátil, introduzca directamente la IP: 192.168.168.1

34 35
4. Busque actualizaciones de firmware.
4 CONFIGURACIÓN DEL DONGLE DEL TRANSMISOR (TX)
La primera vez que lo use, conecte el USB del transmisor al USB del receptor.
Transcurridos 20 segundos, la pantalla muestra el mensaje: «Pairing OK» (Emparejamiento correcto).
5 FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
1. Conéctelo al ordenador portátil tal y como se muestra.
El transmisor requiere corriente de un puerto USB del PC o de un cargador de teléfono móvil.
2. Espere unos segundos. El transmisor comenzará a compartir automáticamente.
Para optimizar la visualización, haga clic con el botón derecho del ratón en el escritorio del ordenador portátil y
seleccione Configuración de pantalla.
6 AIRPLAY
Solo se podrá compartir contenido desde un dispositivo iOS si el receptor está conectado a la misma red Wi-Fi que su
dispositivo iOS.
1. Deslice su dedo hacia abajo desde la parte superior derecha de la pantalla de inicio. Seleccione Screen mirroring
(Duplicar la pantalla)
2. O, desde las aplicaciones, seleccione este icono:

36 37
8 PÁGINAS DE CONFIGURACIÓN
Contraseña del admin (administrador) predeterminada: 000000
7 CÓMO COMPARTIR LA PANTALLA DE ANDROID
Solo se podrá compartir contenido desde un dispositivo Android si el receptor está conectado a la misma red Wi-Fi que su
dispositivo Android.
1. Escanee el código QR de la pantalla para descargar la aplicación para Android.
2. Instale la aplicación.
3. Haga clic en Connect to (Conectar a) en la aplicación y seleccione el SSID de su receptor, p. ej., TC-WIRELESS.
4. Pulse el botón para compartir.

38 39
9 FUNCIONES DE ADMINISTRADOR 10 FONDO DE PANTALLA DINÁMICO
Después de un tiempo sin actividad, el usuario puede hacer que las imágenes aparezcan en pantalla como un protector de
pantalla.
11 CONSTRUIR CONTENIDO PARA UNA UNIDAD DE MEMORIA USB
1. Descargue el archivo «wallpaper.json» de vav.link/tc-wireless/ y póngalo en el directorio raíz de la unidad de memoria
USB.
2. Coloque los archivos de imagen o vídeo en el mismo directorio raíz de la unidad de memoria USB. Cambie los nombres
de archivo a:
a) 1.jpg
b) 2.jpg
c) 3.jpg
d) 1.mp4
e) 2.mp4
3. Abra el archivo json con el
bloc de notas
en Windows (o
TextEdit
en Mac iOS). Verá el contenido siguiente. Las palabras
EN AMARILLO son editables. Nota: No es necesario editarlas si realizó el paso 2.
{
“slideshow”: [
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/1.jpg”, [nombre del archivo]
“attribution”: “Test image 1”, [nombre de la imagen utilizado para la visualización en pantalla (OSD)]
“duration”: 5, [Intervalo de 5 segundos antes de reproducir lo siguiente]
},
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/2.jpg”, [nombre de archivo]
“attribution”: “Test image 2”, [nombre de la imagen utilizado para la visualización en pantalla (OSD)]
“duration”: 5, [intervalo de 5 segundos antes de reproducir lo siguiente]
},
{
“image_url”: “/media/usb0/usbwallpaper/3.jpg”, [nombre de archivo,]
“attribution”: “Test image 3”, [nombre de la imagen utilizado para la visualización en pantalla (OSD)]
“duration”: 5, [intervalo de 5 segundos antes de reproducir lo siguiente]
},
{
“url”: “/media/usb0/usbwallpaper/1.mp4”, [nombre del archivo]
“title”: “Test video 1”, [nombre del vídeo utilizado para la visualización en pantalla (OSD)]
},
{
“url”: “/media/usb0/usbwallpaper/2.mp4”, [nombre de archivo]
“title”: “Test video 2”, [nombre del vídeo utilizado para la visualización en pantalla (OSD)]
}
],
“next”: “”
}
4. Conecte la unidad USB al receptor.
*BETA*: ratón inalámbrico / control táctil
para pantallas interactivas
No activo en este producto
No activo en este producto
Personalice el fondo de la pantalla de
inicio. Se recupera incluso después de
apagar el dispositivo.
Si no se recibe ninguna señal, podrá
mostrarse un protector de pantalla. La
conexión al receptor o el acceso a la
interfaz de control web cancelarán el
protector de pantalla.
El «protector de pantalla» está en modo
de espera automático.
Establezca su inicio tras el número de
minutos de inactividad indicados.
Utilice el archivo json de la URL o del
dispositivo de memoria USB.
Silencie o active el sonido de los vídeos
del protector de pantalla si tienen audio.
Table of contents
Languages:
Other Vision Projector Accessories manuals
Popular Projector Accessories manuals by other brands

SP Controls
SP Controls PixiePlus Projector Controller for Epson installation guide

Marantz
Marantz VP-10S1 reference guide

Navitar
Navitar 672MCL1028 installation instructions

Viz-Art Automation
Viz-Art Automation SPAV Series installation manual

Interspace Industries
Interspace Industries MasterCue V6 user manual

LumenTruss
LumenTruss 8500 Series Installation sheet