Vitek vt-3454 bk User manual

ENGLISH
1
3454IM.indd 13454IM.indd 1 15.09.2010 16:33:1615.09.2010 16:33:16

3454IM.indd 23454IM.indd 2 15.09.2010 16:33:1815.09.2010 16:33:18

ENGLISH
3
PORTABLE CD/MP3 PLAYER
Please read these instructions carefully before
connecting, operating or adjusting the unit. Fol-
low all warnings and operating recommendations
in this manual.
Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as Class 1 Laser Product.
The corresponding mark is on the rear panel
of the unit and it means that the unit employs a
beam system. Do not attempt to disassemble
the unit. REFER TO QUALIFIED SERVICE PER-
SONNEL FOR REPAIR.
PRECAUTIONS
Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your
home sockets corresponds to the voltage speci-
fied ob the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this
unit near water for example, near a bath tub,
wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool and such
like places. Prevent the unit from dripping and
splashing. Do not immerse the unit into water.
Do not overload wall outlets or extension cords as
this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull
out the plug from the socket if there are some
damages.
Place the unit on the flat surface.
For additional protection during lighting and in
cases when you are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It will prevent the unit
from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, hold it by the plug. Do not pull
by the cord.
In order to avoid electric shock do not remove
the cover yourself. Do not repair and do not
modify the unit. Technical maintenance must be
performed only by qualified service personnel.
Install the unit in places with proper ventilation.
Do not cover ventilation openings.
The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that pro-
duce heat. Do not expose the unit to direct sun-
light, excessive dust or mechanical shocks.
Be especially careful if children or disabled per-
sons are near the operating appliance. Do not
leave them unattended.
Do not place sources of open fire, such as can-
dles o the unit.
Provide that no foreign objects get into openings
of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it
happens unplug the unit and apply to the service
centre.
Do not use high volume while using the ear-
phones. Doctors do not recommend continuous
using of earphones.
Conditions Requiring Service
Unplug this unit from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is dam-
aged.
3454IM.indd 33454IM.indd 3 15.09.2010 16:33:1815.09.2010 16:33:18

ENGLISH
4
b) There are foreign objects inside the unit.
c) If the unit has been exposed to rain or water.
d) If the unit does not operate normally by fol-
lowing the operating instructions.
e) If the unit has been dropped or its cabinet has
been damaged.
f) When the unit exhibits a distinct change in
performance-this indicates a need for serv-
ice.
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before clean-
ing. Use a damp cloth for cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it can
damage a unit.
Hold the disc by the edges. Do not touch the sur-
face. Dust, scratches or fingerprints on the sur-
face may lead to a failure of the unit.
Protect the disc from direct sunlight; keep them
away from heat sources, high temperature and
moisture.
After usage, put the discs in the case for stor-
age.
Wipe periodically the surface of the discs with a
soft cloth from the center to the edges.
Before operation
Unpack the unit. Press the OPEN /CLOSE button
and remove the protective insert before starting
to operate.
Remove all advertising labels/stickers, which
prevent the operation of the unit, from the upper
and front part of the recorder.
DESCRIPTION
1 – VOLUME control
2 – Carrying handle
3 – Disc slot
4 - OPEN/CLOSE slot
5 – FM –antenna
6 – FUNCTION (RADIO /CD / AUX /OFF)
SWITCH
7 - BAND (MW/FM ST) switch
8 – TUNING knob
9 – speakers
10 – +10 button
11 – -10 button
12 - ►║ PLAY/PAUSE button
13 – LCD-display
14 - PROGRAM button
15, 16 –FOLDER UP /FOLDER DOWN selection
button
17 - CD/ USB /SD selection button
18 – Move to the next track
19 – SD/MMC-card jack
20 - ■ STOP button
21 - USB- jack
22 - Move to the previous track
23 – MODE button
24 – Battery compartment lid
25 – AUX IN jack
26 – Phones jack
27 – Power supply jack
POWER CONNECTION
Line supply
Before connecting the unit, make sure that your
home electricity supply corresponds to the volt-
age specified on the unit.
1. To connect the unit plug one end of the power
cord to the (27) jack and the other one – to a
socket. Set the FUNCTION switch to the CD,
RADIO or AUX position.
2. To switch off the unit set the FUNCTION switch
to the OFF position.
Note: Static electricity can lead to interferences
in the operation of the unit. In this case discon-
nect the unit, and then connect it again. If the
problem does not disappear, apply to the service
center.
Battery supply
1. Disconnect the unit.
2. Open the main battery compartment lid on the
rear panel of the unit, by pressing the catches
following the arrow.
3. Insert 8 “C” (UM-2) 1.5V batteries (not sup-
plied) in the battery compartment following
the polarity.
4. Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to injuries
3454IM.indd 43454IM.indd 4 15.09.2010 16:33:1815.09.2010 16:33:18

ENGLISH
5
and damages of the unit. To avoid damages of
batteries follow the instructions below:
- Place the batteries properly, following the po-
larity;
- take the batteries out if you are not going to
use the unit for a long time;
- do not recharge the batteries, do not disman-
tle them, and do not subject them to high tem-
perature;
- replace the batteries in time.
Connection of the headphones
To listen to the music via earphones (not sup-
plied) connect them to the PHONES JACK. When
connecting the headphones, the speakers will
switch off automatically.
Attention! Do not use high volume while using
the headphones. Doctors do not recommend
continuous using of headphones.
AUX IN function
To connect an external device, use the AUX IN
jack. Connect the external device using the au-
dio cable 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (not sup-
plied).
BASIC FUNCTIONS
Volume control
Use the volume control to select the desired vol-
ume level.
Radio stations reception
1. Set the FUNCTION switch to the RADIO posi-
tion.
2. Select the desired band: FM ST or MW, by
setting the BAND switch to the corresponding
position.
3. Rotate the TUNING knob to select the desired
radio station.
4. After you finish listening to the radio set the
FUNCTION switch to the OFF position.
Antenna
For better reception in the FM band, extend the
antenna completely and position it at the desired
angle.
Playback of CD discs
Note:
Loading – Open the disc slot. Insert a CD disc
and close the lid.
Ejecting – After the playback is stopped, open
the disc slot lid and remove the disc. Put the disc
in the case.
Always close the disc slot lid to prevent dust from
getting into the disc slot. Always remove the disc
from the disc slot if it is not being played back.
1. Switch on the unit.
2. Select the CD discs playback mode. To do it
set the FUNCTION switch to the CD position.
3. If there is no a disc in the disc slot or if the disc
is damaged the “no” symbols will appear on
the LCD-display.
4. Open the disc slot. Insert a disc and close the
disc slot lid. Make sure that the disc is insert-
ed properly – with the label upwards.
5. The number of tracks and the “CD” symbols
will appear on the LCD-display.
Note: The unit supports playback of CD-R and
CD-RW discs
Playback
In the stop mode press the PLAY/PAUSE
button, the playback of the disc will start.
3454IM.indd 53454IM.indd 5 15.09.2010 16:33:1815.09.2010 16:33:18

ENGLISH
6
Pause
To pause the playback, press the PLAY/PAUSE
button in the playback mode.
To resume the playback, press the PLAY/PAUSE
button again
Stop playback
To stop the playback, press the STOP button.
The number of the tracks will appear on the LCD-
display
Moving 10 tracks forwards/backwards
To move 10 tracks forwards/backwards use the
“+10”/ “-10” buttons
Move to the beginning of the track, to the
previous and the next track
1. To move to the beginning of the track, in the
playback mode, press the button once.
2. To move to the next track press the button
once in the playback mode.
3. To move to the previous track, press the
button twice in the playback mode.
4. In the stop mode press the or button
once to move to the previous/next track cor-
respondingly.
5. To quickly move to the previous or the next
tracks press and hold the or buttons cor-
respondingly.
Repeat playback of a track or a disc
1. To repeat one track, press the MODE button
once, the “REP” symbols will be flashing on
the LCD-display.
2. To repeat all tracks on the disc, press the
MODE button twice, the “REP” symbols will
be flashing on the LCD-display.
To cancel the repeat mode, go on pressing the
MODE button, until the repeat symbols disap-
pear.
Random playback
1. To playback all tracks on the disc in a random
order, press the MODE button thrice in the
stop mode, the “RDM” symbols will appear
on the LCD-display. Press the PLAY button,
the random playback will start.
2. To cancel the random playback press the
MODE button again, the “RDM” symbols will
disappear.
PROGRAMMED PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) at
the desired order.
1. When the playback of the disc is stopped,
press the PROGRAM button once. The
“PROG” symbol and the “P01” symbol will be
flashing on the LCD-display.
2. Select the desired track by pressing the /
buttons or the +10/-10 buttons.
3454IM.indd 63454IM.indd 6 15.09.2010 16:33:1815.09.2010 16:33:18

ENGLISH
7
3. To store the desired track in memory press the
PROG button. The number of the track while
programming will change to “Р02”
4. Programming of the following track: select
the next track, by pressing the /buttons
or the +10/-10 buttons. Then press the PRO-
GRAM button to store the selected track in
memory. You can program up to 20 tracks
5. To playback programmed tracks press the
PLAY/PAUSE button.
6. To cancel programmed playback press the
STOP button once or open the disc slot lid,
or set the FUNCTION switch to another posi-
tion.
Playback of МР3 files from the disc, USB
drive or SD/MMC card
This unit can playback most of the discs record-
ed in the MP3 format, but there are cases when
the disc is not played back due to the settings of
the software, used while recording of the disc.
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch
to the CD position.
2. The unit will start reading of the disc automat-
ically.
3. Press the CD/SD/USB button and select the
media type: disc, memory card or USB drive.
4. Insert a МР3 disc in a disc slot, or insert a USB
or a SD card in the corresponding jack. The
reading will start, and then the total number
of tracks will appear on the display.
5. If there is no disc in the disc slot or the disc
is damaged, if a USB is not connected to the
USB jack, or if no card is connected to the
MMC jack, the “no” symbols will appear on
the LCD-display
6. To move to the previous/ next folder, when the
playback is stopped, press the FOLDER UP/
FOLDER DOWN buttons and the +10/-10 but-
tons.
7. Use the / and the +10/-10 buttons to se-
lect the desired track.
8. To playback the selected track press the
PLAY/PAUSE button
9. To pause the playback press the PLAY/PAUSE
button
10.To resume the playback press the PLAY/
PAUSE button again
11.To stop the playback, press the STOP button.
Repeat playback of a track or folder (album)
1. To repeat one track, press the MODE button
once in the CD, USB or SD mode, the current
will be repeated continuously.
2. To repeat all tracks in the folder, press the
MODE button twice, the selected folder will
be repeated continuously.
3. To repeat all folders, press the MODE button
thrice, all folders will be repeated continu-
ously
Random playback
1. To playback all tracks on the disc in a random
order, press the MODE button four times in
the stop mode, the “RDM” symbols will ap-
pear on the LCD-display and the playback of
the tracks in the random order will start.
3454IM.indd 73454IM.indd 7 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

ENGLISH
8
2. To cancel the random playback press the
MODE button again, the “RDM” symbols will
disappear.
PROGRAMMED PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) at
the desired order.
1. Press the CD/SD/USB button on the unit and
select the media type: disc, memory card or
USB drive.
2. Press the PROGRAM button once. The
“PROG” symbol and the “P01” symbol will be
flashing on the LCD-display.
3. Select the track by pressing the /buttons
and the +10/-10 buttons.
4. To store the selected track press the PRO-
GRAM button. The number of the track while
programming will change to “Р02”
5. Repeat points 2-5 to program each of the
following tracks. You can program up to 20
tracks
6. To playback the programmed tracks, press
the PLAY/PAUSE button.
Note: To pause the programmed playback, first
press the PROGRAM button and then press the
PLAY/PAUSE button.
To cancel programmed playback, press the STOP button, or open the disc slot lid, remove a memory
card or a USB from the corresponding jack, or set the FUNCTION switch to another position.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If you consider that there is something wrong with the
unit, check possible causes in this table.
If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service center or to
the dealer for repair.
Problem Possible cause Solution
Radio
Noise while listen-
ing to radio stations
in FM or AM band
The station is not tuned Tune the station
FM band: the antenna is not ex-
tended Extend the antenna
АМ band: the unit is out of reception
area Try other location variants
The unit does not
playback stations in
FM or AM band
The FUNCTION switch is not set to
the RADIO position
Set the FUNCTION switch to the RA-
DIO position
Low volume level Increase volume level
3454IM.indd 83454IM.indd 8 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

ENGLISH
9
Disc
Disc is not played
back
The FUNCTION switch is not set to
the CD position
Set the FUNCTION switch to the CD
position
Disc is absent or set improperly Check that the disc is set properly, it
should be placed with its label down
Some tracks cannot
be played back Disc is scratched or dirty Wipe the disc with a soft cloth, do not
use the damaged discs
Disc is in its place
but tracks cannot
be played back
Disc is placed improperly Check that the disc is set properly, it
should be placed with its label down
Disc is scratched or dirty Wipe the disc with a soft cloth, do not
use the damaged discs
Improper disc format Use discs with corresponding format
SD-card
Is not played back
The SD-card playback mode is not
selected Select the SD-card playback mode
The card is not inserted ot there are
no МР3 files on the card
Check that the card is inserted, make
sure that there are МР3 files on the
card
USB-device is not
played back
The USB-DEVICE playback mode is
not selected
Select the USB-device playback
mode
The USB-device is not inserted ot
there are no МР3 files on the card
Check that the USB-device is insert-
ed, make sure that there are МР3
files on the card
Specifications
Power supply 230 V~ 50 Hz
Battery supply (not supplied): UM 2 (“С”) х 8
Dimensions, mm 270 x 239 x 124,5
Power output 2 х 1,2 W
Speakers 2 х 8 Ohm
Frequency range MW: 530 – 1640 kHz
FM: 63 – 108.8 MHz
Disc loading Upper
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without
prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
3454IM.indd 93454IM.indd 9 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

РУССКИЙ
10
МАГНИТОЛА С СD/MP3
Перед подключением, использованием и на-
стройкой устройства внимательно прочитай-
те инструкцию. Необходимо соблюдать все
предупреждения и рекомендации по эксплу-
атации устройства, приведенные в этом руко-
водстве.
Сохраните руководство, используйте его в
дальнейшем в качестве справочного матери-
ала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треу-
гольнике указывает пользователю на нали-
чие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равносто-
роннем треугольнике указывает пользова-
телю на наличие важных рекомендаций в
инструкции по эксплуатации.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
Данный продукт классифицируется как ЛА-
ЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответс-
твующая этикетка находится на задней па-
нели устройства и означает, что устройство
использует лазерные лучи. Возможность
лазерного облучения отсутствует без вскры-
тия прибора. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИ-
ФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕР-
ВИСНОГО ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению
устройства.
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не разме-
щайте это устройство в условиях повышен-
ной влажности (около ванн, тазов с водой, ку-
хонных раковин, стиральных машин, рядом с
плавательным бассейном, в сырых подвалах
и т.д.) Не допускайте попадания на устройс-
тва капель или брызг. Запрещается погружать
прибор в воду.
Не допускайте перегрузки розеток или удли-
нителей, так как это может привести к пожару
или поражению электрическим током.
Установите это устройство таким образом,
чтобы в случае неисправности вилку сетевого
провода можно было немедленно вынуть из
розетки.
Размещайте устройство на ровной поверх-
ности.
Для дополнительной защиты устройства во
время грозы, а также в тех случаях, когда вы
не собираетесь использовать его в течение
длительного времени, отключите его от ро-
зетки электросети. Это исключит выход ус-
тройства из строя из-за ударов молнии или
скачков напряжения в электросети.
Для отсоединения сетевого шнура беритесь
непосредственно за сетевую вилку, ни в коем
случае не тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим током не
открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Не ремонтируйте прибор и не вносите в
него изменения. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только квалифициро-
ванными специалистами сервисных центров.
Установите устройство в местах с достаточ-
ной вентиляцией. Не накрывайте вентиляци-
онные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи источни-
ков тепла, например, радиаторов, электро-
обогревателей, духовок или других устройств,
являющихся источниками тепла (в том числе
и усилителей), а также в местах, подвержен-
3454IM.indd 103454IM.indd 10 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

РУССКИЙ
11
ных воздействию прямых солнечных лучей,
чрезмерному запылению или механическим
ударам.
Будьте особенно внимательны, если рядом
с включенным прибором находятся дети или
лица с ограниченными возможностями, не
оставляйте их без присмотра.
Не ставьте на устройство источники открыто-
го пламени, такие как свечи.
Не допускайте попадания каких-либо посто-
ронних предметов через отверстия в корпусе
устройства, это может повлечь за собой воз-
горание устройства и поражение электричес-
ким током. Если это произошло, отсоедините
устройство от сети и для дальнейшего его
использованием обратитесь в сервисный
центр.
Не воспроизводите через наушники звук
большой громкости. Врачи не рекомендуют
длительное непрерывное прослушивание че-
рез наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо вы-
ключить устройство из розетки и обратиться к
квалифицированному персоналу для ремонта
устройства:
a) Сетевой провод или вилка повреждены.
b) В устройство попали посторонние пред-
меты.
c) Устройство попало под дождь или на него
разлили воду.
d) Устройство не работает нормально.
e) Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом.
f) Заметны явные изменения в работе уст-
ройства.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство из ро-
зетки. Для чистки устройства используйте
влажную мягкую ткань. Запрещается исполь-
зовать для этих целей жидкие или аэрозоль-
ные чистящие средства
Уход за дисками
Не используйте треснутые или деформиро-
ванные диски, это может вызвать поломку
устройства.
Берите диск только за края. Не прикасайтесь
к рабочей поверхности диска. Пыль, царапи-
ны или отпечатки пальцев на рабочей повер-
хности диска могут привести к выходу его из
строя.
Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей, источников тепла, высокой
температуры и влажности.
После использования уберите диск в футляр
на хранение.
Периодически протирайте рабочую поверх-
ность диска мягкой тканью от центра к краям.
Перед началом работы
Извлеките магнитолу из упаковки. Нажмите
кнопку OPEN /CLOSE и извлеките защитный
вкладыш перед началом использования.
Удалите все рекламные этикетки/наклейки с
верхней и передней части магнитолы, кото-
рые мешают работе магнитолы.
ОПИСАНИЕ
1 – ручка регулировки уровня громкости
VOLUME
2 - pучка для переноски
3 – отсек для дисков
4 - паз для открытия отсека для дисков
OPEN/CLOSE
5 – FM –антенна
6 – переключатель режимов работы уст-
ройства FUNCTION (RADIO /CD / AUX
/OFF)
7 - переключатель диапазонов BAND (MW/
FM ST)
8 – ручка настройки радиостанций TUNING
9 – динамики
10 – кнопка +10
11 – кнопка -10
12 - ►║ кнопка воспроизведения/приоста-
новки воспроизведения PLAY/PAUSE
13 – ЖК-дисплей
14 - кнопка программирования воспроизве-
дения PROGRAM
15, 16 – кнопки выбора папок FOLDER UP
/FOLDER DOWN
17 - кнопка выбора носителя CD/ USB /SD
18 – кнопка перехода к следующему треку
19 – вход для SD/MMC-карты
20 - ■ кнопка остановки воспроизведения
STOP
21 - USB- вход
22 - кнопка перехода к предыдущему тре-
ку
3454IM.indd 113454IM.indd 11 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

РУССКИЙ
12
23 – кнопка выбора режимов воспроизведе-
ния MODE
24 – крышка батарейного отсека
25 – вход AUX IN для подключения внешнего
устройства
26 – гнездо для подключения наушников
27 - гнездо для подключения к электросети
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Питание от сети
Перед подключением устройства к сети убе-
дитесь, что напряжение в электрической сети
соответствует рабочему напряжению уст-
ройства.
1. Для подключения устройства к сети вставь-
те один конец сетевого шнура в гнездо (27)
а другой – в розетку. Установите переклю-
чатель FUNCTION в положение CD, RADIO
или AUX.
2. Для выключения устройства установите
переключатель FUNCTION в положение
OFF.
Примечание: Статическое электричество
может привести к помехам в работе устройс-
тва. В этом случае отключите устройство от
источников питания, а затем подключите сно-
ва. Если проблема не решится, обратитесь в
ближайший сервисный центр.
Питание от батареек
1. Отключите магнитолу от сети
2. Откройте крышку батарейного отсека
сзади магнитолы, нажав на две защелки в
направлении по стрелке.
3. Вставьте 8 батареек «С» (UM 2) 1,5 В (не
входят в комплект поставки) в батарейный
отсек.
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка батарей может стать
причиной травм или повреждения устройс-
тва. Чтобы избежать повреждения батареек,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте батарейки правильно; соб-
людая полярность
- вынимайте батарейки, если устройство не
будет использоваться в течение длитель-
ного времени;
- не перезаряжайте батарейки, не разби-
райте их, не подвергайте воздействию
высокой температуры;
- своевременно меняйте батарейки.
Подключение наушников
Для прослушивания музыки через наушники
(в комплект поставки не входят) подключите
их к гнезду PHONES. При подключении на-
ушников динамики магнитолы отключатся
автоматически.
Внимание! Не воспроизводите через науш-
ники звук большой громкости. Врачи не ре-
комендуют длительное непрерывное прослу-
шивание через наушники.
Функция AUX IN
Для подключения внешнего устройства ис-
пользуйте разъем AUX IN. Подключите вне-
шнее устройство при помощи аудиокабеля
3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (не входит в комп-
лект поставки).
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости
используйте ручку регулировки громкости.
Прием радиостанций
1. Установите переключатель FUNCTION в
положении RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM ST. или
MW, установив переключатель диапазонов
BAND в соответствующее положение.
3454IM.indd 123454IM.indd 12 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

РУССКИЙ
13
3. Вращая ручку настройки радиостанций
TUNING, выберите желаемую радиостан-
цию.
4. По окончании прослушивания установите
переключатель FUNCTION в положении
OFF.
Антенна
Для наилучшего приема в диапазоне FM вы-
двиньте полностью антенну и сориентируйте
ее под нужным углом.
Воспроизведение CD дисков
Примечание:
Загрузка – Откройте отсек для дисков. Уста-
новите CD диск и закройте крышку отсека.
Извлечение – После остановки воспроизве-
дения откройте крышку отсека для диска и
извлеките диск. Уберите диск в футляр.
Всегда закрывайте крышку отсека для дисков
для предотвращения попадания в него пыли.
Всегда извлекайте диск из отсека, если он не
воспроизводится.
1. Включите магнитолу.
2. Выберите режим воспроизведения CD
дисков. Для этого установите переключа-
тель FUNCTION в положении CD.
3. При отсутствии диска в отсеке для дисков
или в случае поврежденного диска на ЖК-
дисплее отобразятся символы «no».
4. Откройте отсек для дисков. Установите
диск и закройте крышку отсека. Убеди-
тесь, что диск установлен правильно - эти-
кеткой вверх.
5. На ЖК-дисплее отобразится число треков
и символы «CD».
Примечание: Данное устройство может
воспроизводить CD-R и CD-RW диски
Воспроизведение
В режиме остановки воспроизведения на-
жмите кнопку PLAY/PAUSE, начнется воспро-
изведение диска.
Пауза
Для приостановки воспроизведения нажмите
кнопку PLAY/PAUSE в режиме воспроизведения.
Для возобновления воспроизведения на-
жмите повторно кнопку PLAY/PAUSE
Остановка воспроизведения
Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку STOP. На ЖК-дисплее отобразится
число треков.
Переход на десять треков вперед/назад
Для перехода на 10 треков вперед/назад ис-
пользуйте кнопки «+10»/ «-10»
Переход к началу трека, предыдущему и
следующему треку
1. Для перехода к началу воспроизводимого
трека нажмите в режиме воспроизведе-
ния один раз кнопку .
2. Для перехода к следующему треку нажми-
те один раз кнопку в режиме воспроиз-
ведения.
3. Для перехода к предыдущему треку на-
жмите в режиме воспроизведения два
раза кнопку .
4. В режиме остановки воспроизведения
нажмите один раз кнопку или для
перехода к предыдущему/ следующему
треку соответственно.
3454IM.indd 133454IM.indd 13 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

РУССКИЙ
14
5. Для быстрого перехода к предыдущим
или следующим трекам нажмите и удер-
живайте кнопки или соответственно.
Повтор воспроизведения трека или диска
1. Для повтора одного трека нажмите один
раз кнопку MODE, на ЖК-дисплее будут
мигать символы «REP».
2. Для повтора всех треков на диске нажми-
те два раз кнопку MODE, на ЖК-дисплее
отобразятся символы «REP».
Для отмены повтора воспроизведения нажи-
майте кнопку MODE, пока символы повтора
не исчезнут.
Воспроизведение в произвольном по-
рядке
1. Для воспроизведения всех треков на дис-
ке в произвольном порядке нажмите три
раза кнопку MODE в режиме остановки
воспроизведения, на ЖК-дисплее появят-
ся символы «RDM». Нажмите кнопку PLAY,
начнется воспроизведение треков в про-
извольном порядке.
2. Для отмены воспроизведения в произ-
вольном порядке нажмите еще раз кноп-
ку, MODE символы «RDM» исчезнут.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕ-
НИЯ
Вы можете запрограммировать воспроиз-
ведение треков (максимум 20) в желаемом
порядке.
1. Когда воспроизведение диска остановле-
но, нажмите один раз кнопку PROGRAM.
На ЖК-дисплее будут мигать символы
программирования «PROG», номер трека
при программировании «P01».
2. Выберите желаемый трек, последователь-
но нажимая кнопки / или +10/-10.
3. Для сохранения выбранного трека нажми-
те кнопку PROGRAM. Номер трека при про-
граммирования изменится на «Р02».
4. Программирование следующего трека:
выберите следующий трек, последова-
тельно нажимая кнопки / или +10/-10.
Затем нажмите кнопку PROGRAM для со-
хранения выбранного трека в памяти. Вы
можете запрограммировать максимум 20
треков.
5. Для воспроизведения запрограммирован-
ных треков нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
6. Для отмены запрограммированного вос-
произведения нажмите кнопку STOP или
откройте крышку отсека для дисков, или
же установите переключатель FUNCTION в
другое положение.
Вocпроизведение МР3 файлов с диска,
USB носителя или SD / MMC карты
Данное устройство может воспроизводить
большинство дисков, записанных в формате
MP3, но бывают случаи, когда диск не вос-
производится из-за настроек программного
обеспечения, которое использовалось при
записи диска.
3454IM.indd 143454IM.indd 14 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

РУССКИЙ
15
1. Включите магнитолу. Установите пере-
ключатель FUNCTION в положение CD.
2. Устройство начнет автоматически чтение
диска.
3. Нажмите кнопку CD/SD/USB на магнитоле
и выберите тип носителя: диск, карта па-
мяти или USB устройство.
4. Установите МР3 диск в отсек для дисков,
или вставьте USB устройство или SD карту
в соответствующий разъем. Начнется чте-
ние носителя, затем на дисплее отобра-
зится общее число треков.
5. При отсутствии диска в отсеке для дисков
или в случае поврежденного диска, если
к USB разъему не подключено USB уст-
ройство, к разъему MMC не подключено
никакой карты памяти на ЖК-дисплее
отобразятся символы «no»
6. Для перехода к следующей/предыдущей
папке, когда воспроизведение останов-
лено, нажимайте кнопки FOLDER UP /
FOLDER DOWN и +10/-10.
7. При помощи кнопок / и +10/-10 выбе-
рите желаемый трек.
8. Для воспроизведения выбранного трека
нажмите кнопку PLAY/PAUSE
9. Для приостановки воспроизведения на-
жмите кнопку PLAY/PAUSE
10.Для возобновления воспроизведения на-
жмите повторно кнопку PLAY/PAUSE
11.Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку STOP.
Повтор воспроизведения трека или папки
1. Для повтора одного трека нажмите один
раз кнопку MODE в режиме воспроизве-
дения CD, USB или SD, текущий трек бу-
дет постоянно повторяться.
2. Для повтора всех треков в папке нажмите
два раз кнопку MODE, выбранная папка
будет постоянно повторяться.
3. Для повтора всех папок нажмите три раз
кнопку MODE, все папки будут повторять-
ся постоянно.
Воспроизведение в произвольном по-
рядке
1. Для воспроизведения в произвольном по-
рядке, когда воспроизведение остановле-
но, нажмите четыре раза кнопку MODE. На
ЖК-дисплее отобразятся символы «RDM»,
после чего автоматически начнется вос-
произведение треков в произвольном
порядке.
2. Для отмены воспроизведения в произ-
вольном порядке нажмите еще раз кноп-
ку, MODE символ «RDM» исчезнет.
Программирование воспроизведения
Вы можете запрограммировать воспроиз-
ведение треков (максимум 20) в желаемом
порядке.
1. Нажмите кнопку CD/SD/USB на магнитоле
и выберите тип носителя: диск, карта па-
мяти или USB устройство.
2. Нажмите один раз кнопку PROGRAM. На
ЖК-дисплее будут символы программи-
рования «PROG», номер трека при про-
граммировании «P01».
3. Выберите трек, нажимая кнопки / и
+10/-10.
3454IM.indd 153454IM.indd 15 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

РУССКИЙ
16
4. Для сохранения выбранного трека нажми-
те кнопку PROGRAM. Номер трека при
программирования изменится на «Р02».
5. Повторите пункты 2-5 для программи-
рования каждого следующего трека. Вы
можете запрограммировать максимум 20
треков.
6. Для воспроизведения запрограмми-
рованных треков нажмите кнопку PLAY/
PAUSE.
Примечание: Для приостановки запрог-
раммированного воспроизведения нажмите
сначала кнопку PROGRAM, затем кнопку PLAY/
PAUSE.
Для отмены запрограммированного воспро-
изведения нажмите кнопку STOP, или открой-
те крышку отсека для дисков, извлеките карту
памяти или USB-устройство из соответствую-
щего разъема, или же установите переключа-
тель FUNCTION в другое положение.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОС-
ТЕЙ
Причиной неисправностей или помех часто
является неправильное использование. Если
вы считаете, что с устройством что-то не так, проверьте возможные причины неисправности
по данной таблице.
Если вам не удалось устранить неисправность, обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр.
Неисправность Возможная причина Устранение
Радио
Шум при прослушивании
радиостанций в диапазо-
не FM или AM
Станция не настроена Настройте станцию
FM диапазон: антенна не вы-
двинута Выдвиньте антенну
АМ диапазон: устройство раз-
мещено вне зоны приема
Попробуйте другие варианты
размещения
Магнитола не воспроиз-
водит радиостанции в
диапазоне FM или AM
Переключатель FUNCTION не
установлен в положение RADIO
Установите переключатель
FUNCTION в положение RADIO
Низкий уровень громкости Увеличьте уровень громкости
Диск
Диск не воспроизводится
Переключатель FUNCTION не
установлен в положение CD
Установите переключатель
FUNCTION в положение CD
Диск отсутствует или установ-
лен неправильно
Проверьте правильность уста-
новки диска, он должен быть
установлен этикеткой вверх
3454IM.indd 163454IM.indd 16 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

РУССКИЙ
17
Отдельные треки не вос-
производятся
Диск с царапинами или загряз-
нен
Протрите диск мягкой тканью,
не используйте поврежденные
диски
Диск установлен, но треки
не воспроизводятся
Диск установлен неправильно
Проверьте правильность уста-
новки диска, он должен быть
установлен этикеткой вверх
Диск с царапинами или загряз-
нен
Протрите диск мягкой тканью,
не используйте поврежденные
диски
Несоответствующий формат
диска
Используйте диски надлежа-
щего формата
SD-карта
не воспроизводится
Не выбран режим воспроизве-
дения с карты памяти
Выберите режим воспроизве-
дения с карты памяти
Карта не вставлена в разъем
или на карте нет МР3 файлов
Проверьте, вставлена ли карта
и убедитесь, что она содержит
МР3 файлы
USB-устройство
не воспроизводится
Не выбран режим воспроизве-
дения с USB-устройства
Выберите режим воспроизве-
дения с USB-устройства
USB-устройство не вставлено
в разъем или на нем нет МР3
файлов
Проверьте, вставлено ли USB-
устройство и убедитесь, что
оно содержит МР3 файлы
Технические характеристики
Питание 230 В ~ 50 Гц
Работа от элементов питания UM 2 («С») х 8
Габариты 270 (Ш) x 239 (Г) x 124,5 (В)
Выходная мощность 2 х 1,2 Вт
Динамики 2 х 8 Ом
Диапазон частот MW: 530 – 1640 кГц
FM: 63 – 108.8 МГц
Загрузка диска Верхняя
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предвари-
тельного уведомления.
Срок службы прибора - 5 лет.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стан-
дартам безопасности и гигиены.
АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель, 38/7А 1070, Вена, Австрия
3454IM.indd 173454IM.indd 17 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

УКРАЇНЬСКИЙ
18
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Перед підключенням, використанням
та налагодженням пристрою уважно
прочитайте інструкцію. Необхідно виконувати
всі рекомендації та попередження щодо
експлуатації пристрою, надані в даному
посібнику.
Зберігайте цей посібник та використовуйте
його в майбутньому як довідковий матеріал.
Увага
Окличний знак в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві на
наявність важливих рекомендацій в
інструкції з експлуатації.
Небезпечна напруга
Знак блискавки в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві на
наявність небезпечної напруги всере-
дині корпусу пристрою, яка може ста-
ти причиною ураження електричним
струмом.
Увага
Небезпека поразки
електричним струмом
Не відкривати
Застереження: Щоб запобігти виникненню пожежі
або ураженню електричним струмом, не допус-
кайте на пристрій впливу дощу чи вологи.
Щоб уникнути удару електричним струмом, не
відкривайте корпус пристрою самостійно.
Сервісне обслуговування має виконуватися лише
кваліфікованими спеціалістами сервісних центрів.
ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1
Даний продукт класифікується як ЛАЗЕРНИЙ
ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1. Відповідна етикетка
знаходиться на задній панелі пристрою і
вказуєнате,щопристрійвикористовуєлазерні
промені. Можливість лазерного опромінення
відсутня без розкриття пристрою.
СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПРИСТРОЮ МАЄ ВИКОНУВАТИСЯ ЛИШЕ
КВАЛІФІКОВАНИМИ СПЕЦІАЛІСТАМИ
СЕРВІСНИХ ЦЕНТРІВ.
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ
Підключення до джерел живлення
Перевірте, чи напруга в електричній мережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
Щоб запобігти виникненню пожежі або
ураженню електричним струмом, не
розташовуйте цей пристрій в занадто
вологих місцях (біля ванн, тазів з водою,
кухонних раковин, пральних машин, поблизу
плавального басейну, в вологих підвалах
тощо). Уникайте попадання на пристрій
крапельтабризок. Забороняєтьсязанурювати
пристрій у воду.
Не допускайте перевантаження розеток
та подовжувачів, оскільки це може стати
причиною пожежі або ураження електричним
струмом.
Встановіть пристрій таким чином, щоб, в разі
несправності, вилку проводу мережі можна
було б негайно витягнути з розетки.
Розташовуйте пристрій на рівній поверхні.
Для додаткового захисту пристрою під
час грози, а також, коли ви не збираєтесь
використовувати його протягом тривалого
часу, вимкніть його з мережі. Це не допустить
виходу пристрою з ладу від удару блискавки
або через стрибки напруги в мережі.
При від’єднанні мережного шнура тримайтесь
безпосередньо за мережну вилку, ні в якому
разі не тягніть за шнур.
Щоб уникнути удару електричним струмом,
не відкривайте корпус пристрою самостійно.
Не ремонтуйте пристрій і не робіть змін в
його конструкції. Сервісне обслуговування
має виконуватися лише кваліфікованими
спеціалістами сервісних центрів.
Розташовуйте пристрій в місцях з достатньою
вентиляцією. Не накривайте вентиляційні
отвори.
Не розташовуйте пристрій поблизу джерел
тепла як-от радіатори, електронагрівачі,
духовки та інші пристрої, які є джерелом тепла
(враховуючи і підсилювачі), а також під дією
прямих сонячних променів, в місцях надто
3454IM.indd 183454IM.indd 18 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

УКРАЇНЬСКИЙ
19
запилених або під дією механічних ударів.
Будьте особливо уважні, якщо поруч з
ввімкненим пристроєм знаходяться діти
або особи з обмеженими можливостями, не
залишайте їх без нагляду.
Не ставте на пристрій джерела відкритого
полум’я, як-от свічки.
Не допускайте попадання будь-яких
предметів через отвори в корпусі пристрою,
це може призвести до загорання пристрою та
ураження електричним струмом. Якщо таке
сталося, від’єднайте пристрій від мережі та
для подальшого користування зверніться в
сервісний центр.
Не відтворюйте через навушники звук
великої гучності. Лікарі не рекомендують
довге безперервне прослуховування через
навушники.
Пошкодження, які вимагають ремонту
В наведених далі ситуаціях необхідно
вимкнути пристрій з розетки та звернутися
до кваліфікованого персоналу для ремонту
пристрою:
a) Мережний дріт або вилка пошкоджені;
b) В пристрій попали сторонні предмети;
c) Пристрій попав під дощ або на нього
вилили воду;
d) Пристрій не працює нормально;
e) Пристрій впав або був пошкоджений
якимось іншим чином;
f) Помітні явні зміни в роботі пристрою.
Догляд за пристроєм
Перед чищенням вимкніть пристрій з розетки.
Для чищення пристрою використовуйте
вологу м’яку тканину. Забороняється
використовувати рідкі та аерозольні чистильні
засоби.
Догляд за дисками
Не використовуйте тріснуті або деформовані
диски, це може викликати поломку пристрою.
Беріть диск тільки за краї. Не торкайтесь
робочої поверхні диску. Пил, подряпини
або відбитки пальців робочій поверхні диску
можуть вивести його з ладу.
Слідкуйте, щоб диски не потрапляли під вплив
прямих сонячних променів, джерел тепла,
високої температури та вологи.
Після використання кладіть диски до футляру
на зберігання.
Періодично протирайте робочу поверхню
диску м’якою тканиною від центру до краю.
Перед початком використання
Дістаньте магнітолу з упаковки. Натисніть
кнопку OPEN/CLOSE та витягніть захисну
вкладку перед початком використання.
Приберіть з верхньої та передньої частин
пристрою всі рекламні етикетки й наліпки, які
заважають його роботі.
ОПИС
1 - ручка регулювання рівня гучності
VOLUME
2 - ручка для перенесення приладу
3 - відсік для дисків
4 - паз для відкриття відсіку для дисків
OPEN/CLOSE
5 - FM-антена
6 – перемикач режимів роботи пристрою
FUNCTION (RADIO/CD/AUX/OFF)
7 - перемикач діапазонів BAND (MW/FM ST.)
8 - ручка настроювання радіостанцій
TUNING
9 - динаміки
10 - кнопка «+10»
11 - кнопка «-10»
12 - ►║ кнопка програвання/призупинення
програвання PLAY/PAUSE
13 - РК-дисплей
14 - кнопка програмування програвання
PROGRAM
15, 16 - кнопки вибирання папок FOLDER UP/
FOLDER DOWN
17 - кнопка обрання носія CD/USB/SD
18 – кнопка переходу до наступного треку
19 - вхід для SD/MMC-карти
20 - ■ кнопка припинення програвання STOP
21 - USB-вхід
22 - кнопка переходу до попереднього
треку
23 - кнопка обирання режимів програвання
MODE
24 - кришка батарейного відсіку
25 - вхід AUX IN для приєднання зовнішнього
пристрою
26 - гніздо для під’єднання навушників
27 - гніздо для підключення до
електромережі
3454IM.indd 193454IM.indd 19 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19

УКРАЇНЬСКИЙ
20
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ
Живлення від електромережі
Перш ніж підключити магнітолу до мережі,
пересвідчіться, що напруга в електричній
мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
1. Дляпідключенняприладудоелектромережі
вставте один кінець мережевого шнура в
гніздо (27), а інший - у розетку. Установіть
перемикач FUNCTION у положення CD,
RADIO або AUX.
2. Для вимкнення пристрою перемістіть
перемикач FUNCTION у позицію OFF.
Примітка: Статична електрика може
спричинити перешкоди в роботі магнітоли.
У такому разі від’єднайте прилад від джерел
живлення, а потім під’єднайте його знову.
Якщо проблема не зникне, зверніться до
найближчого сервісного центру.
Живлення від батарейок
1. Від’єднайте магнітолу від електромережі.
2. Відкрийте кришку батарейного відсіку на
задній стінці пристрою, натиснувши на два
фіксатори в напрямку за стрілкою.
3. Уставте 8 батарейок «С» (UM 2) 1,5 В
(не входять до комплекту поставки) у
батарейний відсік.
4. Закрийте кришку батарейного відсіку.
Увага! Протікання батарей може стати
причиною травм або завдати шкоди приладу.
Щоб уникнути пошкодження батарейок, чітко
виконуйте наведені нижче інструкції:
- розміщуйте батарейки правильно,
дотримуючись полярності;
- витягайте батарейки з пристрою, якщо
не користуватиметесь ним упродовж
тривалого часу;
- не перезаряджайте батарейки, не
розбирайте їх, не піддавайте впливу
високої температури;
- вчасно замінюйте батарейки.
Під’єднання навушників
Для прослуховування музики через
навушники (до комплекту поставки не
входять) підключіть їх до гнізда PHONES.
Після під’єднання навушників динаміки
магнітоли вимкнуться автоматично.
Увага! Не програвайте через навушники дуже
гучні звуки. Лікарі рекомендують уникати
тривалого, безперервного прослуховування
треків через навушники.
Функція AUX IN
Для приєднання зовнішнього пристрою
використайте гніздо AUX IN. Підключіть
зовнішній пристрій за допомогою аудіокабелю
3,5 мм (не входить до комплекту поставки).
ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ
Регулювання рівня гучності
Для налаштування бажаного рівня гучності
скористайтеся ручкою регулювання гучності.
Приймання радіостанцій
1. Перемістіть перемикач FUNCTION у
положення RADIO.
2. Оберіть необхідний діапазон (FM ST або
MW), поставивши перемикач діапазонів
BAND у відповідну позицію.
3. Обертаючи ручку настроювання
радіостанцій TUNING, виберіть бажану
радіостанцію.
4. Після завершення прослуховування
пересуньте перемикач FUNCTION до
позначки OFF.
Антена
Для якнайкращого приймання сигналу в
діапазоні FM висуньте повністю антену та
зорієнтуйте її під потрібним кутом.
Програвання CD-дисків
Примітка:
3454IM.indd 203454IM.indd 20 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19
Table of contents
Languages:
Other Vitek CD Player manuals

Vitek
Vitek Vt-3470 BK/W User manual

Vitek
Vitek VT-3478 User manual

Vitek
Vitek VT-3777 User manual

Vitek
Vitek VT-3952 B User manual

Vitek
Vitek VT-3455 User manual

Vitek
Vitek VT-3951 B User manual

Vitek
Vitek VT-3474 User manual

Vitek
Vitek VT-3460 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3468 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3952 DB/OG User manual