Vitek VT-3455 User manual

ENGLISH
1
3455IM.indd 13455IM.indd 1 18.12.2009 17:43:1218.12.2009 17:43:12

3455IM.indd 23455IM.indd 2 18.12.2009 17:43:1518.12.2009 17:43:15

ENGLISH
3
PORTABLE CD/MP3 PLAYER
Please read these instructions carefully before
connecting, operating or adjusting the unit. Fol-
low all warnings and operating recommendations
in this manual.
Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as Class 1 Laser Product.
The corresponding mark is on the rear panel
of the unit and it means that the unit employs a
beam system. Do not attempt to disassemble
the unit. REFER TO QUALIFIED SERVICE PER-
SONNEL FOR REPAIR.
PRECAUTIONS
Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your
home sockets corresponds to the voltage speci-
fied ob the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this
unit near water for example, near a bath tub,
wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool and such
like places. Prevent the unit from dripping and
splashing. Do not immerse the unit into water.
Do not overload wall outlets or extension cords as
this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull
out the plug from the socket if there are some
damages.
Place the unit on the flat surface.
For additional protection during lighting and in
cases when you are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It will prevent the unit
from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, hold it by the plug. Do not pull
by the cord.
In order to avoid electric shock do not remove
the cover yourself. Do not repair and do not
modify the unit. Technical maintenance must be
performed only by qualified service personnel.
Install the unit in places with proper ventilation.
Do not cover ventilation openings.
The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that pro-
duce heat. Do not expose the unit to direct sun-
light, excessive dust or mechanical shocks.
Be especially careful if children or disabled per-
sons are near the operating appliance. Do not
leave them unattended.
Do not place sources of open fire, such as can-
dles o the unit.
Provide that no foreign objects get into openings
of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it
happens unplug the unit and apply to the service
centre.
Do not use high volume while using the ear-
phones. Doctors do not recommend continuous
using of earphones.
Conditions Requiring Service
Unplug this unit from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is dam-
aged.
3455IM.indd 33455IM.indd 3 18.12.2009 17:43:1518.12.2009 17:43:15

ENGLISH
4
b) There are foreign objects inside the unit.
c) If the unit has been exposed to rain or water.
d) If the unit does not operate normally by fol-
lowing the operating instructions.
e) If the unit has been dropped or its cabinet has
been damaged.
f) When the unit exhibits a distinct change in per-
formance-this indicates a need for service.
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before clean-
ing. Use a damp cloth for cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it can
damage a unit.
Hold the disc by the edges. Do not touch the sur-
face. Dust, scratches or fingerprints on the sur-
face may lead to a failure of the unit.
Protect the disc from direct sunlight; keep them
away from heat sources, high temperature and
moisture.
After usage, put the discs in the case for stor-
age.
Wipe periodically the surface of the discs with a
soft cloth from the center to the edges.
DESCRIPTION
1 –VOLUME control
2 - FUNCTION (RADIO /CD / AUX /OFF) SWITCH
3 – Carrying handle
4 – Disc slot
5 –OPEN/CLOSE button
6 – FM –antenna
7 - BAND (MW/FM) switch
8 –TUNING knob
9 – Speakers
10–MODE button
11 - Move to the previous track
12 - PLAY/PAUSE button
13 – LCD-display
14 – Move to the next track
15 –FM ST led-indicator
16 - STOP button
17 –CD/ USB /SD button
18 - SD/MMC-jack
19 - /FOLDER UP/FOLDER DOWN buttons
20 - USB flash drive jack
21 –PROG button
22 – battery compartment lid
23 –AUX IN jack
24 – Power supply jack
25 – Phones jack
POWER CONNECTION
Line supply
Before connecting the unit, make sure that your
home electricity supply corresponds to the volt-
age specified on the unit.
1. To connect the unit plug one end of the power
cord to the (24) jack and the other one – to a
socket. Set the FUNCTION switch to the CD,
RADIO or AUX position.
2. To switch off the unit set the FUNCTION switch
to the OFF position.
Note: Static electricity can lead to interfer-
ences in the operation of the unit. In this case
disconnect the unit, and then connect it again.
If the problem does not disappear, apply to the
service center.
Battery supply
1. Disconnect the cassette recorder.
2. Open the main battery compartment lid on
the rear panel of the unit, by pressing the
catches following the arrow.
3. Insert 8 “C” (UM-2) 1.5V batteries (not sup-
plied) in the battery compartment following
the polarity.
4. Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to injuries
and damages of the unit. To avoid damages of
batteries follow the instructions below:
- Place the batteries properly;
- take the batteries out if you are not going to
use the unit for a long time;
- do not recharge the batteries, do not dis-
mantle them, and do not subject them to high
temperature;
- replace the batteries in time.
Note: When the unit is in the standby mode, it
3455IM.indd 43455IM.indd 4 18.12.2009 17:43:1518.12.2009 17:43:15

ENGLISH
5
still consumes power, to switch off the unit com-
pletely, take the power plug out of the socket
and take the batteries out of the battery com-
partment.
Connection of the headphones
To listen to the music via earphones (not sup-
plied) connect them to the PHONES JACK. When
connecting the headphones, the speakers will
switch off automatically.
Attention! Do not use high volume while using
the headphones. Doctors do not recommend
continuous using of headphones.
BASIC FUNCTIONS
Volume control
Use the volume control to select the desired
volume level.
Radio stations reception
1. Set the FUNCTION switch to the RADIO posi-
tion.
2. Select the desired band: FM or MW, by set-
ting the BAND switch to the corresponding
position.
While tuning to the station, transferring ster-
eo signal, the FM ST indication will light up.
3. Rotate the TUNING knob to select the de-
sired radio station.
4. After you finish listening to the radio set the
FUNCTION switch to the OFF position.
Antenna
For better reception in the FM band, extend the
antenna completely and position it at the de-
sired angle.
Playback of CD discs
Note:
Loading – Open the disc slot. Insert a CD disc
and close the lid.
Ejecting – After the playback is stopped, open
the disc slot lid and remove the disc. Put the
disc in the case.
Always close the disc slot lid to prevent dust
from getting into the disc slot. Always remove
the disc from the disc slot if it is not being played
back.
1. Switch on the unit.
2. Select the CD discs playback mode. To do it
set the FUNCTION switch to the CD position.
3. If there is no a disc in the disc slot or if the
disc is damaged the “no” symbols will appear
on the LCD-display.
4. Open the disc slot. Insert a disc and close
the disc slot lid. Make sure that the disc is
inserted properly – with the label upwards.
5. The number of tracks and the “CD” symbols
will appear on the LCD-display.
Note: The unit supports playback of CD-R and
CD-RW discs
Playback
In the stop mode press the PLAY/PAUSE button,
the playback of the disc will start.
Pause
To pause the playback, press the PLAY/PAUSE
button in the playback mode.
3455IM.indd 53455IM.indd 5 18.12.2009 17:43:1518.12.2009 17:43:15

ENGLISH
6
To resume the playback, press the PLAY/PAUSE
button again
Stop playback
To stop the playback, press the STOP button.
The number of the tracks will appear on the
LCD-display.
Move to the beginning of the track, to the
previous and the next track
1. To move to the beginning of the track, in the
playback mode, press the button once.
2. To move to the next track, press the but-
ton once.
3. To move to the previous track, in the play-
back mode, press the button, if the play-
back is stopped, press the button once.
4. To quickly move to the previous or next track
press and hold the or buttons corre-
spondingly.
Repeat playback of a track or a disc
1. To repeat one track, press the MODE button
once, the “REP” symbols will be flashing on
the LCD-display.
2. To repeat all tracks on the disc, press the
MODE button twice, the “REP” symbols will
be flashing on the LCD-display.
To cancel the repeat mode, go on pressing the
MODE button, until the repeat symbols disap-
pear.
Random playback
1. To playback all tracks on the disc in a random
order, press the MODE button thrice in the
stop mode, the “RDM” symbols will appear
on the LCD-display. Press the PLAY button,
the random playback will start.
2. To cancel the random playback press the
MODE button again, the “RDM” symbols will
disappear.
PROGRAMMED PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) at
the desired order.
1. When the playback of the disc is stopped,
press the PROG button once. The “PROG”
symbol and the “P01” symbol will be flashing
on the LCD-display.
2. Select the desired track by pressing the or
buttons.
3. To store the desired track in memory press
the PROG button. The number of the track
while programming will change to “Р02”
4. Programming of the following track: select the
next track, by pressing the or buttons.
Then press the PROG button to store the se-
lected track in memory. You can program up
to 20 tracks.
5. To playback programmed tracks press the
PLAY/PAUSE button.
3455IM.indd 63455IM.indd 6 18.12.2009 17:43:1518.12.2009 17:43:15

ENGLISH
7
6. To cancel programmed playback press the
STOP button once or open the disc slot lid,
or set the FUNCTION switch to another posi-
tion.
Playback of МР3 files from the disc, USB
drive or SD/MMC card
This unit can playback most of the discs record-
ed in the MP3 format, but there are cases when
the disc is not played back due to the settings of
the software, used while recording of the disc.
(For instance due to absence of the finalization
of the disc.)
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch
to the CD position.
2. The unit will start reading of the disc auto-
matically.
3. Press the CD/SD/USB button and select the
media type: disc, memory card or USB drive.
4. Insert a МР3 disc in a disc slot, or insert a
USB or a SD card in the corresponding jack.
The reading will start, and then the total
number of tracks will appear on the display.
5. If there is no disc in the disc slot or the disc
is damaged, if a USB is not connected to the
USB jack, or if no card is connected to the
MMC jack, the “no” symbols will appear on
the LCD-display
6. To move to the previous/ next folder, when
the playback is stopped, press the FOLDER
UP or FOLDER DOWN buttons correspond-
ingly.
7. Use the or button to select the desired
track.
8. To playback the selected track press the
PLAY/PAUSE button
9. To pause the playback press the PLAY/
PAUSE button
10.To resume the playback press the PLAY/
PAUSE button again
11.To stop the playback, press the STOP button.
Repeat playback of a track or folder (album)
1. To repeat one track, press the MODE button
once in the CD, USB or SD mode, the current
track will be repeated continuously.
2. To repeat all tracks in the folder, press the
MODE button twice, the selected folder will
be repeated continuously.
3. To repeat all folders, press the MODE button
thrice, all folders will be repeated continu-
ously.
Random playback
1. To playback all tracks on the disc in a random
order, press the MODE button four times in
the stop mode, the “RDM” symbols will ap-
pear on the LCD-display and the playback of
the tracks in the random order will start.
2. To cancel the random playback press the
MODE button again, the “RDM” symbols will
disappear.
3455IM.indd 73455IM.indd 7 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16

ENGLISH
8
PROGRAMMED PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) at
the desired order.
1. Press the CD/SD/USB button on the unit and
select the media type: disc, memory card or
USB drive.
2. Press the PROG button once. The “PROG”
symbol and the “P01” symbol will be flashing
on the LCD-display.
3. Use the FOLDER UP / FOLDER DOWN but-
tons to select the desired folder
4. Select the track by pressing the or but-
tons.
5. To store the selected track press the PROG
button. The number of the track while pro-
gramming will change to “Р02”.
6. Repeat points 2-5 to program each of the
following tracks. You can program up to 20
tracks
7. To playback the programmed tracks, press
the PLAY/PAUSE button.
Note: To pause the programmed playback, first
press the STOP button and then press the PLAY/
PAUSE button.
To cancel programmed playback, press the
STOP button, or open the disc slot lid, remove
a memory card or a USB from the correspond-
ing jack, or set the FUNCTION switch to another
position.
AUX IN jack
To connect the external device, use the AUX IN
jack. Connect the external device using the au-
dio cable 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (not sup-
plied).
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If you consider that there is something wrong with the
unit, check possible causes in this table.
If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service center or to
the dealer for repair.
Problem Possible cause Solution
No sound
Zero level of volume Adjust volume level
No power Check the power supply
Improper operation of the
LCD-display Electrostatic electricity Switch off the unit and switch it on
in a while
3455IM.indd 83455IM.indd 8 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16

ENGLISH
9
Noise while listening to
radio stations in FM or MW
band
The station is not tuned
FM band: the antenna is not ex-
tended
МW band: the unit is out of recep-
tion area or in the unstable receipt
area
Tune the station
Extend the antenna
Try other location variants
The cassette recorder does
not playback stations in FM
or MW band
Radio mode is not switched on Set the operating mode switch to
the RADIO position
No disc indication / Disc is
not played back
Disc playback mode is not
switched on Switch on the disc playback mode
Disc is absent or set improperly Check the disc, it should be
placed with its label down
CD-R disc is empty or not finalized Use a finalized CD-R disc
Condensation on the optical sys-
tem Wait for a while
Some tracks cannot be
played back Disc is scratched or dirty Wipe the disc with a soft cloth, do
not use the damaged discs
Disc is in its place but tracks
cannot be played back
Disc is placed improperly Check the disc, it should be
placed with its label upwards
Disc is scratched or dirty Wipe the disc with a soft cloth, do
not use the damaged discs
Improper disc format Use discs with corresponding
format
Specifications
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Battery supply UM 2(“С”) х 8
Power output 2 х 1,2 W
Speakers 2 х 8 Ohm
Frequency range MW: 522 – 1620 kHz
FM: 87,5 – 108 MHz
Disc loading Upper
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without
prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
3455IM.indd 93455IM.indd 9 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16

РУССКИЙ
10
МАГНИТОЛА С СD/MP3
Перед подключением, использованием и на-
стройкой устройства внимательно прочитай-
те инструкцию. Необходимо соблюдать все
предупреждения и рекомендации по эксплу-
атации устройства, приведенные в этом руко-
водстве.
Сохраните руководство, используйте его в
дальнейшем в качестве справочного матери-
ала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треу-
гольнике указывает пользователю на нали-
чие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равносто-
роннем треугольнике указывает пользова-
телю на наличие важных рекомендаций в
инструкции по эксплуатации.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
Данный продукт классифицируется как ЛА-
ЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответс-
твующая этикетка находится на задней па-
нели устройства и означает, что устройство
использует лазерные лучи. Возможность
лазерного облучения отсутствует без вскры-
тия прибора. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИ-
ФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕР-
ВИСНОГО ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению
устройства.
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не разме-
щайте это устройство в условиях повышен-
ной влажности (около ванн, тазов с водой, ку-
хонных раковин, стиральных машин, рядом с
плавательным бассейном, в сырых подвалах
и т.д.) Не допускайте попадания на устройс-
тва капель или брызг. Запрещается погружать
прибор в воду.
Не допускайте перегрузки розеток или удли-
нителей, так как это может привести к пожару
или поражению электрическим током.
Установите это устройство таким образом,
чтобы в случае неисправности вилку сетевого
провода можно было немедленно вынуть из
розетки.
Размещайте устройство на ровной поверх-
ности.
Для дополнительной защиты устройства во
время грозы, а также в тех случаях, когда вы
не собираетесь использовать его в течение
длительного времени, отключите его от ро-
зетки электросети. Это исключит выход ус-
тройства из строя из-за ударов молнии или
скачков напряжения в электросети.
Для отсоединения сетевого шнура беритесь
непосредственно за сетевую вилку, ни в коем
случае не тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим током не
открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Не ремонтируйте прибор и не вносите в
него изменения. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только квалифициро-
ванными специалистами сервисных центров.
Установите устройство в местах с достаточ-
ной вентиляцией. Не накрывайте вентиляци-
онные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи источни-
ков тепла, например, радиаторов, электро-
обогревателей, духовок или других устройств,
являющихся источниками тепла (в том числе
и усилителей), а также в местах, подвержен-
3455IM.indd 103455IM.indd 10 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16

РУССКИЙ
11
ных воздействию прямых солнечных лучей,
чрезмерному запылению или механическим
ударам.
Будьте особенно внимательны, если рядом
с включенным прибором находятся дети или
лица с ограниченными возможностями, не
оставляйте их без присмотра.
Не ставьте на устройство источники открыто-
го пламени, такие как свечи.
Не допускайте попадания каких-либо посто-
ронних предметов через отверстия в корпусе
устройства, это может повлечь за собой воз-
горание устройства и поражение электричес-
ким током. Если это произошло, отсоедините
устройство от сети и для дальнейшего его
использованием обратитесь в сервисный
центр.
Не воспроизводите через наушники звук
большой громкости. Врачи не рекомендуют
длительное непрерывное прослушивание че-
рез наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо вы-
ключить устройство из розетки и обратиться к
квалифицированному персоналу для ремонта
устройства:
a) Сетевой провод или вилка повреждены.
b) В устройство попали посторонние пред-
меты.
c) Устройство попало под дождь или на него
разлили воду.
d) Устройство не работает нормально.
e) Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом.
f) Заметны явные изменения в работе уст-
ройства.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство из ро-
зетки. Для чистки устройства используйте
влажную мягкую ткань. Запрещается исполь-
зовать для этих целей жидкие или аэрозоль-
ные чистящие средства
Уход за дисками
Не используйте треснутые или деформиро-
ванные диски, это может вызвать поломку
устройства.
Берите диск только за края. Не прикасайтесь
к рабочей поверхности диска. Пыль, царапи-
ны или отпечатки пальцев на рабочей повер-
хности диска могут привести к выходу его из
строя.
Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей, источников тепла, высокой
температуры и влажности.
После использования уберите диск в футляр
на хранение.
Периодически протирайте рабочую поверх-
ность диска мягкой тканью от центра к краям.
ОПИСАНИЕ
1 – ручка регулировки уровня громкости
VOLUME
2 - переключатель режимов работы устройс-
тва FUNCTION (RADIO /CD / AUX /OFF)
3 – Ручка для переноски
4 - отсек для дисков
5 - углубление в корпусе устройства для от-
крытия отсека для дисков OPEN/CLOSE
6 – FM –антенна
7 - переключатель диапазонов BAND (MW/
FM)
8 – ручка настройки радиостанций TUNING
9 – динамики
10– кнопка выбора режимов воспроизведе-
ния MODE
11 - кнопка перехода к предыдущему треку
12 - кнопка воспроизведения/приоста-
новки воспроизведения PLAY/PAUSE
13 – ЖК-дисплей
14 – кнопка перехода к следующему треку
15 – светодиодный индикатор стереосигнала
FM ST
16 - кнопка остановки воспроизведения
STOP
17 – кнопка выбора носителя CD/ USB /SD
18 - разъем для SD/MMC-карты
19 - кнопкивыборапапокFOLDERUP /FOLDER
DOWN
20 - разъем для подключения носителя USB
flash drive
21 – кнопка программирования воспроизве-
дения PROG
22 – крышка батарейного отсека
23 – гнездо AUX IN для подключения внешне-
го устройства
24 - гнездо для подключения к электросети
25 – гнездо для подключения наушников
3455IM.indd 113455IM.indd 11 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16

РУССКИЙ
12
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Питание от сети
Перед подключением устройства к сети убе-
дитесь, что напряжение в электрической сети
соответствует рабочему напряжению уст-
ройства.
1. Для подключения устройства к сети вставь-
те один конец сетевого шнура в гнездо (24)
а другой – в розетку. Установите переклю-
чатель FUNCTION в положение CD, RADIO
или AUX.
2. Для выключения устройства установите
переключатель FUNCTION в положение
OFF.
Примечание: Статическое электричество
может привести к помехам в работе устройс-
тва. В этом случае отключите устройство от
источников питания, а затем подключите сно-
ва. Если проблема не решится, обратитесь в
ближайший сервисный центр.
Питание от батареек
1. Отключите магнитолу от сети
2. Откройте крышку батарейного отсека сза-
ди магнитолы, нажав на две защелки в на-
правлении по стрелке.
3. Вставьте 8 батареек «С» (UM 2) 1,5В (не
входят в комплект поставки) в батарейный
отсек.
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка батарей может стать
причиной травм или повреждения устройс-
тва. Чтобы избежать повреждения батарей,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте батареи правильно;
- вынимайте батареи, если устройство не
будет использоваться в течение длитель-
ного времени;
- не перезаряжайте батарейки, не разби-
райте их, не подвергайте воздействию вы-
сокой температуры;
- своевременно меняйте батарейки.
Примечание: Когда устройство находится
в режиме ожидания, оно все еще потреб-
ляет энергию, чтобы полностью отключить
устройство, отсоедините сетевой шнур из
розетки и выньте батарейки из батарейного
отсека.
Подключение наушников
Для прослушивания музыки через наушники
(в комплект поставки не входят) подключите
их к гнезду PHONES. При подключении на-
ушников динамики магнитолы отключатся
автоматически.
Внимание! Не воспроизводите через науш-
ники звук большой громкости. Врачи не ре-
комендуют длительное непрерывное прослу-
шивание через наушники.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости
используйте ручку регулировки громкости.
Прием радиостанций
1. Установите переключатель FUNCTION в
положении RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM или
MW, установив переключатель диапазонов
BAND в соответствующее положение.
При настройке на станцию, передающую
стереосигнал, загорается индикатор FM
ST.
3. Вращая ручку настройки радиостанций
TUNING, выберите желаемую радиостан-
цию.
4. По окончании прослушивания установите
переключатель FUNCTION в положении
OFF.
3455IM.indd 123455IM.indd 12 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16

РУССКИЙ
13
Антенна
Для наилучшего приема в диапазоне FM вы-
двиньте полностью антенну и сориентируйте
ее под нужным углом.
Воспроизведение CD дисков
Примечание: Загрузка – Откройте отсек
для дисков. Установите CD диск и закройте
крышку отсека. Извлечение – После останов-
ки воспроизведения откройте крышку отсека
для диска и извлеките диск. Уберите диск в
футляр. Всегда закрывайте крышку отсека
для дисков для предотвращения попадания в
него пыли. Всегда извлекайте диск из отсека,
если он не воспроизводится.
1. Включите магнитолу.
2. Выберите режим воспроизведения CD
дисков. Для этого установите переключа-
тель FUNCTION в положении CD.
3. При отсутствии диска в отсеке для дисков
или в случае поврежденного диска на ЖК-
дисплее отобразятся символы «no».
4. Откройте отсек для дисков. Установите
диск и закройте крышку отсека. Убедитесь,
что диск установлен правильно - этикеткой
вверх.
5. На ЖК-дисплее отобразится число треков
и символы «CD».
Примечание: Данное устройство может вос-
производить CD-R и CD-RW диски
Воспроизведение
В режиме остановки воспроизведения на-
жмите кнопку PLAY/PAUSE, начнется воспро-
изведение диска.
Пауза
Для приостановки воспроизведения нажмите
кнопку PLAY/PAUSE в режиме воспроизведе-
ния.
Для возобновления воспроизведения нажми-
те повторно кнопку PLAY/PAUSE
Остановка воспроизведения
Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку STOP. На ЖК-дисплее отобразится
число треков
Переход к началу трека, предыдущему и
следующему диску.
1. Для перехода к началу воспроизводимого
трека нажмите в режиме воспроизведения
один раз кнопку .
2. Для перехода к следующему треку нажми-
те один раз кнопку
3. Для перехода к предыдущему треку на-
жмите в режиме воспроизведения два
раза кнопку , если воспроизведение ос-
тановлено, нажмите кнопку один раз.
4. Для быстрого перехода к предыдущим или
следующим трекам нажмите и удерживай-
те кнопку или соответственно.
Повтор воспроизведения трека или диска
1. Для повтора одного трека нажмите один
раз кнопку MODE, на ЖК-дисплее будут
мигать символы «REP».
2. Для повтора всех треков на диске нажми-
3455IM.indd 133455IM.indd 13 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16

РУССКИЙ
14
те два раз кнопку MODE, на ЖК-дисплее
отобразятся символы «REP».
Для отмены повтора воспроизведения нажи-
майте кнопку MODE, пока символы повтора
не исчезнут.
Воспроизведение в произвольном поряд-
ке
1. Для воспроизведения всех треков на дис-
ке в произвольном порядке нажмите три
раза кнопку MODE в режиме остановки
воспроизведения, на ЖК-дисплее появят-
ся символы «RDM». Нажмите кнопку PLAY,
начнется воспроизведение треков в про-
извольном порядке.
2. Для отмены воспроизведения в произ-
вольном порядке нажмите еще раз кнопку,
MODE символы «RDM» исчезнут.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕ-
НИЯ
Вы можете запрограммировать воспроизве-
дение треков (максимум 20) в желаемом по-
рядке.
1. Когда воспроизведение диска останов-
лено, нажмите один раз кнопку PROG. На
ЖК-дисплее будут мигать символы про-
граммирования «PROG», номер трека при
программировании «P01»
2. Выберите желаемый трек, последователь-
но нажимая кнопки или .
3. Для сохранения выбранного трека нажми-
те кнопку PROG. Номер трека при програм-
мирования изменится на «Р02».
4. Программированиеследующеготрека:вы-
берите следующий трек, последовательно
нажимая кнопки или . Затем нажмите
кнопку PROG для сохранения выбранного
трека в памяти. Вы можете запрограмми-
ровать максимум 20 треков
5. Для воспроизведения запрограммирован-
ных треков нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
6. Для отмены запрограммированного вос-
произведения нажмите кнопку STOP или
откройте крышку отсека для дисков, или
же установите переключатель FUNCTION в
другое положение.
Вocпроизведение МР3 файлов с диска,
USB носителя или SD/MMC карты
Данное устройство может воспроизводить
большинство дисков, записанных в формате
MP3, но бывают случаи, когда диск не вос-
производится из-за настроек программного
обеспечения, которое использовалось при
записи диска. (Например, из-за отсутствия
финализации диска.)
1. Включите магнитолу. Установите переклю-
чатель FUNCTION в положение CD.
2. Устройство начнет автоматически чтение
диска.
3. Нажмите кнопку CD/SD/USB на магнитоле
и выберите тип носителя: диск, карта па-
мяти или USB устройство.
4. Установите МР3 диск в отсек для дисков,
или вставьте USB устройство или SD карту
в соответствующий разъем. Начнется чте-
ние носителя, затем на дисплее отобра-
зится общее число треков.
3455IM.indd 143455IM.indd 14 18.12.2009 17:43:1718.12.2009 17:43:17

РУССКИЙ
15
5. При отсутствии диска в отсеке для дисков
или в случае поврежденного диска, если к
USB разъему не подключено USB устройс-
тво, к разъему MMC не подключено ника-
кой карты памяти на ЖК-дисплее отобра-
зятся символы «no».
6. Для перехода к следующей/предыдущей
папке, когда воспроизведение останов-
лено, нажмите кнопку FOLDER UP или
FOLDER DOWN соответственно.
7. При помощи кнопок или выберите же-
лаемый трек.
8. Для воспроизведения выбранного трека
нажмите кнопку PLAY/PAUSE
9. Для приостановки воспроизведения на-
жмите кнопку PLAY/PAUSE
10. Для возобновления воспроизведения на-
жмите повторно кнопку PLAY/PAUSE
11. Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку STOP.
Повтор воспроизведения трека или папки
(альбома)
1. Для повтора одного трека нажмите один
раз кнопку MODE в режиме воспроизве-
дения CD, USB или SD, текущий трек будет
постоянно повторяться.
2. Для повтора всех треков в папке нажмите
два раз кнопку MODE, выбранная папка бу-
дет постоянно повторяться.
3. Для повтора всех папок нажмите три раз
кнопку MODE, все папки будут повторяться
постоянно
Воспроизведение в произвольном порядке
1. Для воспроизведения в произвольном по-
рядке, когда воспроизведение остановле-
но, нажмите четыре раза кнопку MODE. На
ЖК-дисплее отобразятся символы «RDM»,
после чего автоматически начнется вос-
произведение треков в произвольном по-
рядке.
2. Для отмены воспроизведения в произ-
вольном порядке нажмите еще раз кнопку,
MODE символ «RDM» исчезнет.
Программирование воспроизведения
Вы можете запрограммировать воспроизве-
дение треков (максимум 20) в желаемом по-
рядке.
1. Нажмите кнопку CD/SD/USB на магнитоле
и выберите тип носителя: диск, карта па-
мяти или USB устройство.
2. Нажмите один раз кнопку PROG. На ЖК-
дисплее будут символы программирова-
ния «PROG», номер трека при программи-
ровании «P01»
3. При помощи кнопок FOLDER UP / FOLDER
DOWN выберите желаемую папку
3455IM.indd 153455IM.indd 15 18.12.2009 17:43:1718.12.2009 17:43:17

РУССКИЙ
16
4. Выберите трек, последовательно нажимая
кнопки или .
5. Для сохранения выбранного трека нажми-
те кнопку PROG. Номер трека при програм-
мирования изменится на «Р02».
6. Повторите пункты 2-5 для программирова-
ния каждого следующего трека. Вы можете
запрограммировать максимум 20 треков
7. Для воспроизведения запрограммирован-
ных треков нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
Примечание: Для приостановки запрограммированного воспроизведения нажмите сначала
кнопку STOP, затем кнопку PLAY/PAUSE.
Для отмены запрограммированного воспроизведения нажмите кнопку STOP, или откройте
крышку отсека для дисков, извлеките карту памяти или USB-устройство из соответствующего
разъема, или же установите переключатель FUNCTION в другое положение.
Гнездо AUX IN
Для подключения внешнего устройства используйте гнездо AUX IN. Подключите внешнее уст-
ройство при помощи аудиокабеля 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (не входит в комплект поставки).
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Причиной неисправностей или помех часто является неправильное использование. Если вы
считаете, что с устройством что-то не так, проверьте возможные причины неисправности по
данной таблице. Если вам не удалось устранить неисправность, обратитесь в ближайший ав-
торизованный сервисный центр или к дилеру для выполнения ремонтных работ.
Неисправность Возможная причина Устранение
Отсутствует звук Нулевой уровень громкости Отрегулируйте уровень громкости
Нет питания Проверьте питание устройства
Неправильная работа
ЖК-дисплея
Электростатическое электри-
чество
Отключите устройство и включите
его через некоторое время
Шум при прослуши-
вании радиостанций в
диапазоне FM или MW
Станция не настроена
FM диапазон: антенна не вы-
двинута
MW диапазон: устройство раз-
мещено вне зоны приема или в
зоне неустойчивого приема
Настройте станцию
Выдвиньте антенну
Попробуйте другие варианты раз-
мещения
Магнитола не воспро-
изводит радиостан-
ции в диапазоне FM
или MW
Не включен режим прослушива-
ния радио
Установите переключатель режимов
работы в положение RADIO
3455IM.indd 163455IM.indd 16 18.12.2009 17:43:1718.12.2009 17:43:17

РУССКИЙ
17
Нет индикации диска
/ Диск не воспроизво-
дится
Не включен режим воспроизве-
дения дисков
Включите режим воспроизведения
дисков
Диск отсутствует или установ-
лен неправильно
Проверьте правильность установки
диска, он должен быть установлен
этикеткой вверх
Диск CD-R чистый или не фина-
лизирован
Используйте финализированный
CD-R
Конденсат на оптической сис-
теме Подождите некоторое время
Отдельные треки не
воспроизводятся
Диск с царапинами или загряз-
нен
Протрите диск мягкой тканью, не
используйте поврежденные диски
Диск установлен, но
треки не воспроизво-
дятся
Диск установлен неправильно
Проверьте правильность установки
диска, он должен быть установлен
этикеткой вверх
Диск с царапинами или загряз-
нен
Протрите диск мягкой тканью, не
используйте поврежденные диски
Несоответствующий формат
диска
Используйте диски надлежащего
формата
Технические характеристики
Питание 230 В ~ 50 Гц
Работа от элементов питания UM 2(«С») х 8
Выходная мощность 2 х 1,2 Вт
Динамики 2 х 8 Ом
Диапазон частот MW: 522 – 1620 кГц
FM: 87,5 – 108 МГц
Загрузка диска Верхняя
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предвари-
тельного уведомления.
Срок службы прибора - 5 лет.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стан-
дартам безопасности и гигиены.
АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель, 38/7А 1070, Вена, Австрия
3455IM.indd 173455IM.indd 17 18.12.2009 17:43:1718.12.2009 17:43:17

УКРАЇНЬСКИЙ
18
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Перед підключенням, використанням
та налагодженням пристрою уважно
прочитайте інструкцію. Необхідно виконувати
всі рекомендації та попередження щодо
експлуатації пристрою, надані в даному
посібнику.
Зберігайте цей посібник та використовуйте
його в майбутньому як довідковий матеріал.
Увага
Окличний знак в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві на
наявність важливих рекомендацій в
інструкції з експлуатації.
Небезпечна напруга
Знак блискавки в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві на
наявність небезпечної напруги всере-
дині корпусу пристрою, яка може ста-
ти причиною ураження електричним
струмом.
Увага
Небезпека поразки
електричним струмом
Не відкривати
Застереження: Щоб запобігти виникненню пожежі
або ураженню електричним струмом, не допус-
кайте на пристрій впливу дощу чи вологи.
Щоб уникнути удару електричним струмом, не
відкривайте корпус пристрою самостійно.
Сервісне обслуговування має виконуватися лише
кваліфікованими спеціалістами сервісних центрів.
ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1
Даний продукт класифікується як ЛАЗЕРНИЙ
ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1. Відповідна етикетка
знаходиться на задній панелі пристрою і
вказуєнате,щопристрійвикористовуєлазерні
промені. Можливість лазерного опромінення
відсутня без розкриття пристрою.
СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПРИСТРОЮ МАЄ ВИКОНУВАТИСЯ ЛИШЕ
КВАЛІФІКОВАНИМИ СПЕЦІАЛІСТАМИ
СЕРВІСНИХ ЦЕНТРІВ.
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ
Підключення до джерел живлення
Перевірте, чи напруга в електричній мережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
Щоб запобігти виникненню пожежі або
ураженню електричним струмом, не
розташовуйте цей пристрій в занадто
вологих місцях (біля ванн, тазів з водою,
кухонних раковин, пральних машин, поблизу
плавального басейну, в вологих підвалах
тощо). Уникайте попадання на пристрій
крапельтабризок.Забороняєтьсязанурювати
пристрій у воду.
Не допускайте перевантаження розеток
та подовжувачів, оскільки це може стати
причиною пожежі або ураження електричним
струмом.
Встановіть пристрій таким чином, щоб, в разі
несправності, вилку проводу мережі можна
було б негайно витягнути з розетки.
Розташовуйте пристрій на рівній поверхні.
Для додаткового захисту пристрою під
час грози, а також, коли ви не збираєтесь
використовувати його протягом тривалого
часу, вимкніть його з мережі. Це не допустить
виходу пристрою з ладу від удару блискавки
або через стрибки напруги в мережі.
При від’єднанні мережного шнура тримайтесь
безпосередньо за мережну вилку, ні в якому
разі не тягніть за шнур.
Щоб уникнути удару електричним струмом,
не відкривайте корпус пристрою самостійно.
Не ремонтуйте пристрій і не робіть змін в
його конструкції. Сервісне обслуговування
має виконуватися лише кваліфікованими
спеціалістами сервісних центрів.
Розташовуйте пристрій в місцях з достатньою
вентиляцією. Не накривайте вентиляційні
отвори.
Не розташовуйте пристрій поблизу джерел
тепла як-от радіатори, електронагрівачі,
духовки та інші пристрої, які є джерелом тепла
(враховуючи і підсилювачі), а також під дією
прямих сонячних променів, в місцях надто
запилених або під дією механічних ударів.
3455IM.indd 183455IM.indd 18 18.12.2009 17:43:1718.12.2009 17:43:17

УКРАЇНЬСКИЙ
19
Будьте особливо уважні, якщо поруч з
ввімкненим пристроєм знаходяться діти
або особи з обмеженими можливостями, не
залишайте їх без нагляду.
Не ставте на пристрій джерела відкритого
полум’я, як-от свічки.
Не допускайте попадання будь-яких
предметів через отвори в корпусі пристрою,
це може призвести до загорання пристрою та
ураження електричним струмом. Якщо таке
сталося, від’єднайте пристрій від мережі та
для подальшого користування зверніться в
сервісний центр.
Не відтворюйте через навушники звук
великої гучності. Лікарі не рекомендують
довге безперервне прослуховування через
навушники.
Пошкодження, які вимагають ремонту
В наведених далі ситуаціях необхідно
вимкнути пристрій з розетки та звернутися
до кваліфікованого персоналу для ремонту
пристрою:
a) Мережний дріт або вилка пошкоджені;
b) В пристрій попали сторонні предмети;
c) Пристрій попав під дощ або на нього
вилили воду;
d) Пристрій не працює нормально;
e) Пристрій впав або був пошкоджений
якимось іншим чином;
f) Помітні явні зміни в роботі пристрою.
Догляд за пристроєм
Перед чищенням вимкніть пристрій з розетки.
Для чищення пристрою використовуйте
вологу м’яку тканину. Забороняється
використовувати рідкі та аерозольні чистильні
засоби.
Догляд за дисками
Не використовуйте тріснуті або деформовані
диски, це може викликати поломку пристрою.
Беріть диск тільки за краї. Не торкайтесь
робочої поверхні диску. Пил, подряпини
або відбитки пальців робочій поверхні диску
можуть вивести його з ладу.
Слідкуйте, щоб диски не потрапляли під вплив
прямих сонячних променів, джерел тепла,
високої температури та вологи.
Після використання кладіть диски до футляру
на зберігання.
Періодично протирайте робочу поверхню
диску м’якою тканиною від центру до краю.
ОПИС
1 - ручка регулювання рівня гучності
VOLUME
2 - перемикач режимів роботи пристрою
FUNCTION (RADIO /CD / AUX /OFF)
3 - ручка для перенесення
4 - відсік для дисків
5 - поглиблення в корпусі пристрою для
відкриття відсіку для дисків OPEN/CLOSE
6 - FM -антенна
7 - перемикач діапазонів BAND (MW/FM)
8 - ручка настройки радіостанцій TUNING
9 - динаміки
10- кнопки вибору режимів відтворення
MODE
11 - кнопка переходу до попереднього
трека
12 - кнопка відтворення /призупинки
відтворення
13 - РК-дисплей
14 - кнопка переходу до наступного трека
15 - світлодіодний індикатор стереосигнала
FM ST
16 - кнопка зупинки відтворення STOP
17 - кнопка вибору носія CD/ USB /SD
18 - роз’єм для SD/MMC-карти
19 - кнопки вибору папок FOLDER UP /
FOLDER DOWN
20 - роз’єм для підключення носія USB flash
drive
21 - кнопка програмування відтворення
PROG
22 - кришка батарейного відсіку
23 - гніздо AUX IN для підключення
зовнішнього пристрою
24 - гніздо для підключення до
електромережі
25 - гніздо для під’єднання навушників
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ
Живлення від мережі
Перед підключенням пристрою до мережі
переконаєтеся, що напруга в електричній
мережі відповідає робочій напрузі
пристрою.
1. Для підключення пристрою до мережі
вставте один кінець мережевого шнура в
гніздо (24) а інший - в розетку. Встановіть
3455IM.indd 193455IM.indd 19 18.12.2009 17:43:1718.12.2009 17:43:17

УКРАЇНЬСКИЙ
20
перемикач FUNCTION в положення CD,
RADIO або AUX.
2. Для відключення пристрою встановіть
перемикач FUNCTION в положення OFF.
Примітка: Статична електрика може
призвести до перешкод в роботі пристрою.
В цьому випадку відключіть пристрій від
джерел живлення, а потім увімкніть знову.
Якщо проблема не вирішиться, зверніться в
найближчий сервісний центр.
Живлення від батарейок
1. Відключіть магнітолу від мережі
2. Відкрийте кришку батарейного відсіку
позаду магнітоли, натиснувши на дві
клямки в напрямі по стрілці.
3. Вставте 8 батарейок «С» (UM 2) 1,5 В
(не входять в комплект постачання) в
батарейний відсік.
4. Закрийте кришку батарейного відсіку.
Увага! Протікання батарей може стати
причиною травм або пошкодження
пристрою.
Щоб уникнути пошкодження батарей,
дотримуйтесь приведених нижче інструкцій:
- встановлюйте батареї правильно;
- виймайте батареї, якщо пристрій не
використовуватиметься протягом
тривалого часу;
- не перезаряджайте батареї, не
розбирайте їх, не піддавайте дії високої
температури;
- своєчасно міняйте батареї.
Примітка: Коли пристрій знаходиться в
режимі очікування, він все ще споживає
енергію; щоб повністю відключити пристрій,
від’єднайте мережевий шнур від розетки і
вийміть батареї з батарейного відсіку.
Під’єднання навушників
Для прослуховування музики через
навушники (до комплекту поставки не
входять) підключіть їх до гнізда PHONES.
Після під’єднання навушників динаміки
магнітоли вимкнуться автоматично.
Увага! Не програвайте через навушники дуже
гучні звуки. Лікарі рекомендують уникати
тривалого, безперервного прослуховування
треків через навушники.
ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ
Регулювання рівня гучності
Для встановлення бажаного рівня гучності
використовуйте ручку регулювання гучності.
Прийом радіостанцій
1. Встановіть перемикач FUNCTION в
положенні RADIO.
2. Виберіть бажаний діапазон: FM або MW,
встановивши перемикач діапазонів
BAND у відповідне положення.
Під час настройки на станцію, яка передає
стереосигнал, спалахує індикатор FM ST
3. Обертаючи ручку настройки радіостанцій
TUNING, виберіть бажану радіостанцію.
4. Після закінчення прослуховування
встановіть перемикач FUNCTION в
положенні OFF.
Антена
Для якнайкращого прийому в діапазоні FM
висуньте повністю антену і зорієнтуйте її під
потрібним кутом.
Відтворення CD дисків
Примітка:
Завантаження - Відкрийте відсік для дисків.
Встановіть CD диск і закрийте кришку відсіку.
Витягання - Після зупинки відтворення
відкрийте кришку відсіку для диска і витягніть
диск. Приберіть диск у футляр.
3455IM.indd 203455IM.indd 20 18.12.2009 17:43:1718.12.2009 17:43:17
Other manuals for VT-3455
1
Table of contents
Languages:
Other Vitek CD Player manuals

Vitek
Vitek VT-3520 User manual

Vitek
Vitek VT-3774 User manual

Vitek
Vitek VT-3952 B User manual

Vitek
Vitek VT-3474 User manual

Vitek
Vitek VT-3777 User manual

Vitek
Vitek VT-3951 B User manual

Vitek
Vitek Vt-3470 BK/W User manual

Vitek
Vitek VT-3478 User manual

Vitek
Vitek VT-3460 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3952 DB/OG User manual