Vitek VT-1400 User manual

432
MIXER VT-1400
The mix er is intended for mixing liquids, making sauces and desserts
(whipped cream, puddings, cocktails, mayonnaise), for kneading
dough and mixing soft products.
DESCRIPTION
1.
Beaters
2.
Dough hooks/beaters installation sockets
3.
Body
4.
Attachment release button « »
5.
Operation mode switch «0, 1, 2, 3, 4, 5»
6.
Maximal rotation speed button «TURBO»
7.
Dough hooks
SAFETY MEASURES
Before using the mixer, read this instruction manual carefully and
keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to
the user or damage to his/her property.
•
Before switching the mixer on, make sure that voltage of the
mains corresponds to unit operating voltage.
•
Before using the mixer, examine the power cord closelyand make
sure that it is not damaged. Do not use the unit if you find any
damage.
•
Provide that the power cord does not contact with hot surfaces
and sharp furniture edges. Avoid damaging thepower cord insu-
lation.
•
Do not use the unit near heat sources or open flame.
•
Use only the attachments supplied.
•
Do not use the mixer for mixing hard ingredients, such as hard
butter or frozen dough.
•
Do not install and use the beater and the dough hook at the
same time.
•
Before installing the attachments, make sure that the power plug
is not inserted into the mains socket.
•
Before using the mixer, make sure that the attachments are
installed properly and fixed.
•
Do not remove or install the attachments during the unit operation.
•
Remove the attachments from the mixer before cleaning them.
•
Before connecting the mixer to the mains, make sure that the
operation mode switch is set to the position «0» (off).
•
Do not use the unit outdoors.
•
Maximal continuous operation time in the speed mode 1-5
is no more than 3 minutes. In the «TURBO» mode – no more
than 1 minute. Make at least a 15-20 minute break before
switching the mixer on again.
•
After mixer operation, switch it off, pull the power plug out of the
mains socket and remove the attachments.
•
Do not immerse the unit body, the power plug or the power cord
into water or any other liquids.
•
If the unit is dropped into water, unplug it immediately, and only
then take it out of the water.
•
Do not touch the mixer body, the power cord and the power plug
with wet hands.
•
Do not block the ventilation openings on the unit body during the
unit operation; this may lead to the electric motor overheating.
•
Never leave the plugged-in mixer unattended.
•
Always unplug the unit before cleaning or when you are not
using it.
•
Never pull the power cord when disconnecting the unit from
the mains; take the power plug and carefully remove it from the
mains socket.
•
Clean the mixer regularly.
•
Do not touch the rotating attachments during the mixer opera-
tion. Do not allow hair or clothes edges get into the attachments’
rotating zone.
•
Do not allow children to touch the unit body, the power cord or the
power plug during operation of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
During operation and breaks between operation cycles, the unit
should be placed out of reach of children.
•
The unit is not intended for usage by physically or mentally dis-
abled persons (including children) or by persons lacking experi-
ence or knowledge if they are not under supervision of a person
who is responsible for their safety or if they are not instructed by
this person on the usage of the unit.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags used
as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
•
Periodically check the power cord and the power plug isolation
for damages.
•
If the power cord is damaged, it should be replaced by the manu-
facturer, service or similar qualified personnel to avoid danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center at the
contact addresses given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature, keep it
for at least three hours at room temperature.
–
Unpack the unit and remove any packaging materials that can
prevent the unit operation.
–
Check the unit for damages; do not use it in case of damages.
–
Make sure that the unit operating voltage corresponds to the volt-
age of your mains.
–
Wash the dough hooks (7) and the beaters (1) with warm water
and neutral detergent, rinse them and dry.
–
Clean the unit body (3) with a soft, slightly damp cloth, and then
wipe it dry.
HOOKS ANS BEATERS
Dough hooks (7)
Use them for kneading yeasted dough, mixing minced meat etc.
Note: - insert the dough hooks (7) into the corresponding sockets (2).
Beaters (1)
Use the beaters (1) for beating cream and egg white, making biscuit
dough, puddings, cocktails, cream, mayonnaise, puree and sauces
and for mixing liquid products.
USING THE MIXER
–
Insert the beaters (1) or the dough hooks (7) into the correspond-
ing attachment installation sockets (2) until clicking. Both attach-
ments should be fixed tightly in the mixer openings.
–
Before connecting the unit to the mains, make sure that the oper-
ation mode switch (5) is set to the position «0» (off).
–
Immerse the attachments into the processing bowl with ingredi-
ents, switch the mixer on with the switch (5) and select the desired
attachment rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
–
After unit operation, set the switch (5) to the position «0» (off),
and unplug the unit.
–
Holding the hooks (7) or the beaters (1), press the button (4) « »
and remove the attachments.
Notes:
•
Do not install and use the beater (1) and the dough hook (7) at
the same time.
•
Do not block the ventilation openings on the mixer body dur-
ing the unit operation; this may lead to the electric motor over-
heating.
•
Maximal continuous operation time in the speed mode 1-5 is
no more than 3 minutes. In the «TURBO» mode – no more than
1 minute.
•
Make at least a 20 minute break before switching the mixer on
again.
RECOMMENDATIONS ON CHOOSING OPTIMAL OPERATION
MODES
The mixer has 6 speed modes «1, 2, 3, 4, 5, 6».
–
«1» – Optimal start speed for mixing dry and granular products,
such as flour.
–
«2» – Optimal start speed for mixing liquids and saladdressings.
–
«3» – Optimal speed for making cakes and cookie dough.
–
«4» – Optimal speed for beating cream, making desserts etc.
–
«5» – Optimal speed for beating eggs, crime, making sugar frost-
ing, cocktails, making potato mash etc.
–
The button «TURBO» (6) is used for switching the maximal
speed on.
CLEANING AND CARE
–
Switch unit off and unplug the power cord plug from the mains
socket.
–
Holding the hooks (7) or the beaters (1), press the button (4) « »
and remove the attachments.
–
Wash the attachments with warm water and a neutral detergent
and then dry them.
–
Clean the unit body (3) with a soft, slightly damp cloth, and then
wipe it dry.
–
Do not immerse the unit body (3), the power cord and the power
plug into water or other liquids. Provide that no water gets into
the mixer body.
–
Use neutral detergents to remove dirt; do not use metal brushes,
abrasive detergents and solvents.
STORAGE
–
Clean the unit.
–
Do not wind the power cord around the unit body.
–
Keep the unit in a dry cool place away from children and disabled
persons.
DELIVERY SET
Mixer – 1 pc.
Beaters – 2 pcs.
Dough hooks – 2 pcs.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 200 W
Maximal power: 700 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batter-
ies (if included), do not discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to
mandatory collection and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this product apply to a local
municipal administration, a disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure
and specifications not affecting general principles of the unit oper-
ation without a preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may be observed.
If the user reveals such differences, please report them via e-mail
[email protected] for receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
ENGLISH
МИКСЕР VT-1400
Миксер предназначен для смешивания жидкостей, приготовления
соусов и десертов (взбитых сливок, пудингов, коктейлей, майонеза),
а также для замешивания теста и смешивания мягких продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Венчики для взбивания/смешивания
2.
Гнёзда для установки насадок для замешивания теста/ венчиков
3.
Корпус
4.
Кнопка отсоединения насадок « »
5.
Переключатель режимов работы «1, 2, 3, 4, 5»
6.
Кнопка включения максимальных оборотов «TURBO»
7.
Насадки для замешивания теста
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации миксера внимательно прочитайте насто-
ящее руководство и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изло-
жено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или
его имуществу.
•
Перед включением миксера убедитесь, что напряжение электри-
ческой сети соответствует рабочему напряжению устройства.
•
Перед использованием миксера внимательно осмотрите сете-
вой шнур и убедитесь, что он не поврежден. Если вы обнаружили
повреждение, не пользуйтесь устройством.
•
Не допускайте контакта сетевого шнура с горячими поверхностями
и острыми кромками мебели. Избегайте повреждения изоляции
сетевого шнура.
•
Не используйте устройство в непосредственной близости от источ-
ников тепла или открытого пламени.
•
Используйте только насадки, входящие в комплект поставки.
•
Запрещается использовать миксер для смешивания твёрдых
ингредиентов, таких как, например, твёрдое сливочное масло или
замороженное тесто.
•
Запрещается устанавливать и одновременно использовать венчик
для взбивания и насадку для замешивания теста.
•
Перед установкой насадок убедитесь, что вилка сетевого шнура
не вставлена в розетку.
•
Перед использованием миксера убедитесь, что насадки установле-
ны правильно и зафиксированы.
•
Запрещается снимать и устанавливать насадки во время работы
устройства.
•
Отсоедините насадки от миксера перед их чисткой.
•
Прежде чем подсоединить миксер к электросети убедитесь, что
переключатель режимов работы установлен в положении «0»
(выключено).
•
Запрещается использовать устройство вне помещений.
•
Максимальная продолжительность непрерывной работы –
на скорости 1-5 не более 3 минут. В режиме «TURBO» –
не более 1 минуты. Повторное включение миксера произво-
дите не ранее, чем через 15-20 минут.
•
После эксплуатации миксера выключите его, выньте вилку сетевого
шнура из розетки и отсоедините насадки.
•
Не погружайте корпус устройства, сетевой шнур или вилку сетевого
шнура в воду или любые другие жидкости.
•
Если устройство упало в воду, выньте вилку сетевого шнура
из розетки, только затем достаньте устройство из воды.
•
Не прикасайтесь к корпусу миксера, сетевому шнуру и вилке сете-
вого шнура мокрыми руками.
•
Во время работы не закрывайте вентиляционные отверстия на кор-
пусе устройства, это может привести к перегреву электромотора.
•
Не оставляйте миксер, включенный в сеть, без присмотра.
•
Отключайте устройство от сети перед чисткой, сменой насадок,
а также если вы им не пользуетесь.
•
Отключая устройство от электросети, никогда не дергайте за сете-
вой шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно извле-
ките её из розетки.
•
Регулярно проводите чистку миксера.
•
Не касайтесь вращающихся насадок во время работы миксера.
Не допускайте попадания волос или краев одежды в зону враще-
ния насадок.
•
Не разрешайте детям касаться корпуса прибора, сетевого шнура
и вилки сетевого шнура во время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использова-
ния прибора в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
•
Используйте устройство во время работы и в перерывах между
рабочими циклами в месте, недоступном для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, психическими или умствен-
ными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не проинструктирова-
ны об использовании прибора лицом, ответственным за их без-
опасность.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиле-
новые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакета-
ми или упаковочной пленкой. Опасность удушья!
•
Периодически проверяйте шнур питания и вилку шнура на предмет
повреждения изоляции.
•
При повреждении шнура питания его замену во избежание опас-
ности должны производить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей, а также после падения устройства выключите прибор
из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru
•
Во избежание повреждений перевозите устройство в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при понижен-
ной температуре необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трех часов.
–
Выньте устройство из упаковки, удалите упаковочные материалы,
мешающие его работе.
–
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений
не пользуйтесь им.
–
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответствует
напряжению электрической сети.
–
Насадки для замешивания теста (7) и венчики (1) вымойте тёплой
водой с нейтральным моющим средством, ополосните и просу-
шите.
–
Корпус (3) протрите мягкой слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
НАСАДКИ И ВЕНЧИКИ
Насадки для замешивания теста (7)
Используйте для замешивания дрожжевого теста, перемешивания
фарша и т.п.
Примечание: - вставляйте насадки для замешивания теста (7) в соот-
ветствующие гнёзда (2).
Венчики для взбивания/смешивания (1)
Используйте венчики (1) для взбивания сливок, яичного белка, при-
готовления бисквитного теста, пудингов, коктейлей, крема, майонеза,
пюре, соусов, а также для смешивания жидких продуктов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКСЕРА
–
Вставьте венчики (1) или насадки (7) в соответствующие гнёзда
для установки насадок (2) до щелчка. Обе насадки должны плотно
зафиксироваться в отверстиях миксера.
–
Прежде чем подсоединить устройство к электросети убедитесь в
том, что переключатель режимов работы (5) находится в положе-
нии «0» (выключено).
–
Опустив насадки в рабочую ёмкость с ингредиентами, включите
миксер переключателем (5) и выберите нужную скорость вращения
насадок «1, 2, 3, 4, 5».
–
После окончания работы установите переключатель (5) в положе-
ние «0» (выключено) и извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
–
Придерживая насадки (7) или венчики (1), нажмите кнопку (4) « »
и отсоедините насадки.
Примечания:
•
Запрещается устанавливать и одновременно использовать венчик
для взбивания (1) и насадку для замешивания теста (7).
•
Во время работы не закрывайте вентиляционные отверстия на
корпусе миксера, это может привести к перегреву электромотора.
•
Максимальная продолжительность непрерывной работы – на скоро-
сти 1-5 не более 3 минут. В режиме «TURBO» – не более 1 минуты.
•
Повторное включение миксера производите не ранее, чем через
15-20 минут.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫБОРУ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЖИМОВ
РАБОТЫ
Миксер имеет 6 скоростных режимов «1, 2, 3, 4, 5».
–
«1» – Оптимальная стартовая скорость для смешивания сыпучих
и сухих продуктов, таких как мука.
–
«2» – Оптимальная стартовая скорость для смешивания жидкостей
и приправ к салатам.
–
«3» – Оптимальная скорость для приготовления теста для тортов
и печенья.
–
«4» – Оптимальная скорость для взбивания крема, приготовления
десертов и т.д.
–
«5» – Оптимальная скорость для взбивания яиц, крема, при- готов-
ления сахарной глазури, коктейлей, картофельного пюре и т.д.
–
Кнопка «TURBO» (6) используется для включения миксера на мак-
симальной скорости.
ЧИСТКА И УХОД
–
Выключите устройство и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
–
Придерживая насадки (7) или венчики (1) нажмите кнопку (4) « »
и отсоедините насадки.
–
Насадки промойте тёплой водой с нейтральным моющим сред-
ством, затем просушите.
–
Протрите корпус (3) мягкой слегка влажной тканью, после чего
вытрите его насухо.
–
Запрещается погружать корпус (3), сетевой шнур и вилку сетевого
шнура в воду или любые другие жидкости. Не допускайте попада-
ния воды в корпус миксера.
–
Для удаления загрязнений используйте нейтральные чистящие
средства, не используйте металлические щетки, абразивные
чистящие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
–
Произведите чистку устройства.
–
Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства.
–
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Миксер – 1 шт.
Венчики для взбивания – 2 шт.
Насадки замешивания теста – 2 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 200 Вт
Максимальная мощность: 700 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы
прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязатель-
ному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного
продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструк-
цию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, про-
чения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
МИКСЕРVT-1400
Миксерсұйықтықтарды араластыруға,тұздықтардыжәне десерттерді
(бұлғанғанкілегей,пудинг,коктейльдер,майонез)дайындауға,сондай-
аққамырилеугежәнежұмсақөнімдердіараластыруғаарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Бұлғауға/араластыруғаарналғанбұлғауыш
2.
Қамырилеугеарналғанқондырмаларды/бұлғауыштардыорнатуға
арналғанұялар
3.
Корпусы
4.
«»қондырмалардышешубатырмасы
5.
Жұмысрежимдерініңауыстырғышы«0,1,2,3,4,4,5»
6.
«TURBO»максималдыжылдамдықтыіскеқосубатырмасы
7.
Қамырдыилеугеарналғанқондырмалар
ҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ
Миксерді пайдалану алдында, осы пайдалану бойынша нұсқаулықты
мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық материал ретінде
пайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыныосынұсқаулықтабаяндалғандайтікелеймақсатыбойынша
ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Миксерді іске қосу алдында, электр желісінің кернеуі құрылғының
жұмыскернеуінесәйкескелетіндігінтексеріпалыңыз.
•
Құралды пайдаланар алдында желілік баусымды мұқият қарап,
ақаулығы жоқ екендігіне көз жеткізіңіз. Егер сіз бүлінуді тапсаңыз,
құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Желілік баусымның ыстық беттермен және жиһаздың үшкір
қырларымен жанасуына жол бермеңіз. Желілік баусым
оқшаулануыныңбүлінуінболдырмаңыз.
•
Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық оттың тікелей қасында
пайдаланбаңыз.
•
Жеткізілімжинағынакіретінқондырмалардығанапайдаланыңыз.
•
Миксердіқатқансарымайнемесемұздатылғанқамырсияқты қатты
құрамдасбөліктердіараластыруүшінпайдалануғатыйымсалынады.
•
Бұлғауыш пен қамыр илейтін қондырмаманы бірге орнатуға және
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Қондырмаларды орнату алдында желілік баусымның айыртетігі
электрлікашалыққасалынбағанынакөзжеткізіңіз.
•
Миксерді пайдалану алдында қондырмалардың дұрыс
орнатылғанынажәнебекітілгенінекөзжеткзіңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қондырмаларды шешуге және
орнатуғатыйымсалынады.
•
Миксердітазалауалдындақондырмалардышешіптастаңыз.
•
Миксерді электр желісіне қоспай тұрып, жұмыс режимдерін
ауыстырыпғышы«0»(сөндірілген)күйіндебелгіленгенінтексеріңіз.
•
Құрылғыныпанажайлардантыспайдалануғатыйымсалынады.
•
Үздіксіз жұмыс істеудің максималды ұзақтығы – 1-5
жылдамдығында 3 минуттан аспауы қажет. «TURBO»
режимінде-1минуттанаспауықажет.Миксердіқайтаданқосуды
15-20минуттансоңжүзегеасырыңыз.
•
Миксерді пайдаланып болған соң оны өшіріңіз, желілік баусым
айыртетігінэлектрлікашалықтанажыратып,қондырмалардышешіңіз.
•
Құрылғы корпусын, желілік баусымды немесе желілік баусым
айыртетігінсуғанемесекезкелгенбасқасұйықтықтарғаматырмаңыз.
•
Егерқұрылғысуғатүсіпкетсе,желілікбаусымайыртетігінашалықтан
жедел суырыңыз, содан кейін ғана құрылғыны судан шығаруға
болады.
•
Су қолдарыңызбен миксердің корпусына, желілік баусымға және
желілікбаусымайыртетігінеқолтигізбеңіз.
•
Жұмыс барысында құрылғы корпусындағы желдету саңылауларын
бүркемеңіз,бұлэлектрмотордыңқызыпкетуінеәкелуімүмкін.
•
Желігеқосылғанмиксердіқараусызқалдырмаңыз.
•
Қондырманытазалау,ауыстыруалдында,соныменбіргеқұрылғыны
пайдаланбасаңызонысөндіріңіз.
•
Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда, ешқашан желілік
баусымнан тартпаңыз, желілік баусымның айыртетігінен ұстаңыз
жәнеоныашалықтанұқыптышығарыңыз.
•
Миксердітазалаудымезігіліменатқарыңыз.
•
Миксер жұмыс істеп тұрған кезде айналатын қондырмаларға
қолыңызды тигізбеңіз. қондырмалардың айналып тұрған аумағына
шаштыңнемесекиімніңшетініңтиюінежолбермеңіз.
•
Жұмыс істеген уақытта балалардың құрылғы корпусына және
желілікбаусымғақолтигізуінежолбермеңіз.
•
Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауы үшін оларды
қадағалапотырыңыз.
•
Берілгенқұрылғыбалалардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы
үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерлерде
пайдалыныңыз.
•
Дене,жүйкенемесесанамүмкіндіктерітөмендетілгентұлғалардың
(балалардықоса)немесеолардатәжірибесінемесебіліміболмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретінтұлғаменаспаптыпайдаланутуралынұсқаулықтарберілген
болмаса,аспаполардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын
полиэтиленқаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптамаүлдірменойнауғарұқсатбермеңіз.Тұншығу қаупі!
•
Желі бауы мен желі бауының ашасын оқшауы зақымдануына
қатыстымезгіліментексеріптұрыңыз.
•
Қуаттандырубауызақымданғанжағдайдақауіптудырмауүшіноны
дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман
ауыстыруытиіс.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Өз бетіңізден
құрылғыныбөлшектемеңіз,кезкелгенақаушыққанжағдайда,сондай-
ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны ашалықтан ажыратыңыз
да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында және
www.vitek.ruсайтындакөрсетілгенкезкелгентуындыгерлес(өкілетті)
қызметкөрсетуорталықтарынахабарласыңыз.
•
Құрылғыны зақымдап алмау үшін тек зауыттық қаптамасының
ішіндетасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒАТЫЙЫМСАЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫПАЙДАЛАНУАЛДЫНДА
Құрылғы тасымалданғаннан кейін немесе төмен температурада
сақталған жағдайда оны бөлме температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт ұстау қажет.
–
Құралдың орамын ашып, оның жұмысына кедергі келтіретін орам
материалдарыналыптастаңыз.
–
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулері болған жағдайда оны
пайдаланбаңыз.
–
Құрылғының жұмыс қуаты электрлік желінісіне сәйкес келетіндігі
тексеріңіз.
–
Қамырилейтінқондырмаларды(7)жәнебұлғауыштарды(1)бейтарап
жуғышқұралыбаржылысуменжуыңыз,шайыңызжәнеқұрғатыңыз.
–
Корпусты (3) жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз, одан кейін
құрғатыпсүртіңіз.
ҚОНДЫРМАЛАРМЕНБҰЛҒАУЫШТАР
Қамырилеугеарналғанқондырмалар(7)
Ашығанқамырдыилеу,тартылғанеттіараластыруүшінпайдаланылады
жәнет.с.с.
Ескерту: – қамыр араластыруға арналған қондырманы (7) тиісті
ұяға(2)салыңыз.
Бұлғауға/араластыруғаарналғанбұлғауыштар(1)
Кілегейді, жұмыртқа ақуызын бұлғау, бисквит, пудинг қамырын,
коктейльдер, крем, майонез, езбе және тұздықтар, сонымен қатар
сұйықөнімдердіараластыруүшінбұлғауыштарды(1)пайдаланыңыз.
МИКСЕРДІПАЙДАЛАНУ
–
Бұлғауыштарды (1) немесе қондырмаларды (7) қондырмалар
орнатылатынұяларға(2)шертылғадейінсалыңыз.Екіқондырмада
миксердіңсаңылауларынабекітілуітиіс.
–
Құрылғыны электр желісіне қоспай тұрып, жұмыс режимдерін
ауыстырғыш(5)«0»(сөндірулі)күйіндетұрғанынтексеріпалыңыз.
–
Қондырмалардықұрамдасбөліктерібаржұмысыдысынабатырып,
жұмыс режимдерінің ауыстырғышымен (5) миксерді іске қосыңыз
және қондырмалардың қажетті айналу жылдамдығын таңдаңыз
«1,2,3,4,5».
–
Жұмыс аяқталғаннан кейін ауыстырғышты (5) «0» (сөндірілген)
күйіне орнатыңыз және желілік баусым айыртетігін электрлік
ашалықтансуырыңыз.
–
Қондырманы (7) немесе көпсіткішті (1) ұстап тұрып, «» (4)
түймесінбасыңызжәнеқондырманышығарыпалыңыз.
Ескерту:
•
Бұлғауыш (1) пен қамыр илейтін қондырманы (7) бірге орнатуға
жәнепайдалануғатыйымсалынады.
•
Жұмыс барысында миксер корпусындағы желдету саңылауларын
бүркемеңіз,бұлэлектрмотордыңқызыпкетуінеәкелуімүмкін.
•
Үздіксізжұмысістеудыңмаксималдыұзақтығы–1-5жылдамдығында
3 минуттан аспауы қажет. «TURBO» режимінде – 1 минуттан
аспауықажет.
•
Миксердіқайтадан15-20минуттансоңқосыңыз.
ОПТИМАЛДЫЖҰМЫСРЕЖИМДЕРІНІҢТАҢДАУБОЙЫНША
ҰСЫНЫСТАР
Миксердің6жылдамдық«1,2,3,4,5»тәртіптемесібар.
–
«1»–Ұнсияқтысусымалыжәнеқұрғақтамақөнімдерінараластыруға
арналғаноптималдыбастапқыжылдамдық.
–
«2»–сұйықтықтарменсалатдәмдеуіштерінараластыруғаарналған
оңтайлыбастапқыжылдамдық.
–
«3» – торттар мен печеньелер қамырын дайындауға арналған
оңтайлыжылдамдық.
–
«4» – кремді бұлғауға, десерттер және т.б. дайындауға арналған
оңтайлыжылдамдық.
–
«5» – жұмыртқаны, кремді көпіршітуге, қант жылтырын,
коктейільдерді, картоп езбесін дайындауға және т.б. арналған
оңтайлыжылдамдық.
–
«TURBO»батырмасын(6)миксердімаксималдыжылдамдықтаіске
қосуүшінпайдаланылады.
ТАЗАЛАУЖӘНЕКҮТІМ
–
Құрылғыны сөндіріңіз және желілік баусымның айыртетігін
ашалықтаншығарыңыз.
–
Қондырмаларды(7)немесекөпсіткіштерді(1)ұстаптұрып,«»(4)
түймесінбасыңызжәнеқондырманышығарыпалыңыз.
–
Саптамаларды бейтарап жуғыш құралы бар жылы сумен жуыңыз,
оданкейінолардықұрғатыңыз.
–
Жұмсақ, сәл ылғал матамен құрылғы корпусын (3) сүртіңіз, одан
кейінқұрғатыпсүртіңіз.
–
Корпусын(3),желілікбаусымдыжәнежелілікбаусымныңайыртетігін
суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым
салынады.Судыңмиксеркорпусынакіруінежолбермеңіз.
–
Ластанудыкетіруүшінбейтараптазартқышзаттардыпайдаланыңыз,
металданжасалғанқылшақтардыжәнеқажайтынтазартқышзаттар
менеріткіштердіпайдаланбаңыз.
САҚТАЛУЫ
–
Құрылғыныжуып,тазалаңыз.
–
Желілікбаусымдықұрылғыкорпусынаорамаңыз.
–
Құралды құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛМЖИНАҒЫ
Миксер–1дн.
БҰлғауыш–2дн.
Қамырилеугеарналғанқондырмалар–2дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚСИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлікқуаттандыруы:220-240В~50Гц
Номиналдықтұтынатынқуаты:200Вт
Максималдықуаты:700Вт
ҚАЙТАӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннанкейін,олардыкүнделіктітұрмыстыққалдықтарменбірге
тастауғаболмайды,аспаппенқуаттандыруэлементтерінарықарай
кәдегеасыруүшінмамандандырылғанорындарғаөткізукерек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленгентәртіпбойыншакелесіқайтаөңделетінміндеттіжинауға
жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушыаспаптыжақсартумақсатында,алдын-алахабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне
қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбірайырмашылықтарболуымүмкін.Егерпайдаланушыосындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
алуүшінсәйкессіздіктуралы[email protected]электрондықпоштасына
хабарлауыңыздысұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялықмiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осыгарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-1400.indd 1 07.05.2019 10:20:39

65
МІКСЕР VT-1400
Міксер призначений для змішування рідин, приготування соусів та
десертів (збитих вершків, пудингів, коктейлів, майонезу), а також для
замішування тіста та змішування м’яких продуктів.
ОПИС
1.
Віночки для збивання/змішування
2.
Гнізда для установлення насадок для замішування тіста/віночків
3.
Корпус
4.
Кнопка від’єднання насадок « »
5.
Перемикач режимів роботи «0,1, 2, 3, 4, 5»
6.
Кнопка увімкнення максимальних обертів «TURBO»
7.
Насадки для замішування тіста
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації міксера уважно прочитайте це
керівництво та збережіть його для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як
викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристро-
єм може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві
або його майну.
•
Перед вмиканням міксера переконайтеся, що напруга електрич-
ної мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
•
Перед використанням міксера уважно огляньте мережний шнур
та переконайтеся, що він не пошкоджений. Якщо ви виявили
пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
•
Не допускайте контакту мережного шнура з гарячими поверхня-
ми та гострими окрайками меблів. Уникайте пошкодження ізоля-
ції мережного шнура.
•
Не використовуйте пристрій у безпосередній близькості від дже-
рел тепла або відкритого полум’я.
•
Використовуйте лише насадки, що входять до комплекту постачання.
•
Забороняється використовувати міксер для змішування твердих
інгредієнтів, таких як, наприклад, тверде вершкове масло або
заморожене тісто.
•
Забороняється установлювати та одночасно використовувати
віночок для збивання та насадку для замішування тіста.
•
Перед установленням насадок переконайтеся, що вилка мереж-
ного шнура не вставлена в розетку.
•
Перед використанням міксера переконайтеся, що насадки вста-
новлені правильно та зафіксовані.
•
Забороняється знімати та встановлювати насадки під час робо-
ти пристрою.
•
Від’єднуйте насадки від міксера перед їх чищенням.
•
Перш ніж під’єднати міксер до електромережі переконайтеся,
що перемикач режимів роботи установлений у положення «0»
(вимкнено).
•
Забороняється використовувати пристрій поза приміщен-
нями.
•
Максимальна тривалість безперервної роботи на швидко-
сті 1-5 – не більше 3 хвилин. У режимі «TURBO» – не більше
1 хвилини. Повторне вмикання робить не раніше, ніж через
15-20 хвилин.
•
Після експлуатації міксера вимкніть його, витягніть вилку мереж-
ного шнура з електричної розетки та від’єднайте насадки.
•
Не занурюйте корпус пристрою, мережний шнур або вилку
мережного шнура у воду або в будь-які інші рідини.
•
Якщо пристрій впав у воду, витягніть вилку мережного шнура з
розетки, тільки потім дістаньте пристрій з води.
•
Не торкайтеся корпусу міксера, мережного шнура та вилки
мережного шнура мокрими руками.
•
Під час роботи не закривайте вентиляційні отвори на корпусі при-
строю, це може призвести до перегріву електромотора.
•
Не залишайте міксер, увімкнутий у мережу, без нагляду.
•
Вимикайте пристрій з мережі перед чищенням, зміною насадок,
а також якщо ви ним не користуєтеся.
•
Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи не смикайте за
мережний шнур, візьміться за вилку мережного шнура та акурат-
но витягніть її з розетки.
•
Регулярно робіть чищення міксера.
•
Не торкайтеся обертових насадок під час роботи міксера. Не
допускайте потрапляння волосся або країв одягу у зону обер-
тання насадок.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою, мережного
шнура та вилки мережного шнура під час роботи пристрою.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання
пристрою як іграшки.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Використовуйте пристрій під час роботи i у перервах між робочи-
ми циклами у місці, недоступному для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включа-
ючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними або розумо-
вими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструкто-
вані щодо використання пристрою особою, відповідальною за
їх безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальною плівкою. Небезпека задушення!
•
Періодично перевіряйте шнур живлення та вилку шнура на пред-
мет пошкодження ізоляції.
•
При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути
небезпеки, мають робити виробник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирай-
те пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправнос-
тей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з розетки
та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гаран-
тійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки в завод-
ській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКО-
РИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витримати його при кімнатній темпера-
турі не менше трьох годин.
–
Вийміть пристрій з упаковки, видаліть пакувальні матеріали, що
заважають його роботі.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не
користуйтеся ним.
–
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі
електричної мережі.
–
Насадки для замішування тіста (7) та віночки (1) вимийте теплою
водою з нейтральним мийним засобом, обполосніть та просушіть.
–
Корпус (3) протріть м’якою, злегка вологою тканиною, після чого
витріть насухо.
НАСАДКИ ТА ВІНОЧКИ
Насадки для замішування тіста (7)
Використовуйте для замішування дріжджового тіста, перемішування
фаршу і т.ін.
Примітка: - вставляйте насадки для замішування тіста (7) у відпо-
відні гнізда (2)
Віночки для збивання/змішування (1)
Використовуйте віночки (1) для збивання вершків, яєчного білка,
приготування бісквітного тіста, пудингів, коктейлів, крему, майонезу,
пюре, соусів, а також для змішування рідких продуктів.
ВИКОРИСТАННЯ МІКСЕРА
–
Вставте віночки (1) або насадки (7) у відповідні гнізда для уста-
новлення насадок (2) до клацання. Обидві насадки мають щільно
зафіксуватися в отворах міксера.
–
Перш ніж під’єднати пристрій до електромережі переконайтеся в
тому, що перемикач режимів роботи (5) знаходиться у положенні
«0» (вимкнено).
–
Опустивши насадки у робочу посудину з інгредієнтами, увімкніть
міксер перемикачем (5) та виберіть потрібну швидкість обертан-
ня насадок «1, 2, 3, 4, 5».
–
Після закінчення роботи установіть перемикач (5) у положення
«0» (вимкнено) та витягніть вилку мережного шнура з електрич-
ної розетки.
–
Притримуючи насадки (7) або віночки (1), натисніть кнопку (4) « »
та від’єднайте насадки.
Примітки:
•
Забороняється установлювати та одночасно використовувати
віночок для збивання (1) та насадку для замішування тіста (7).
•
Під час роботи не закривайте вентиляційні отвори на корпусі мік-
сера, це може призвести до перегріву електромотора.
•
Максимальна тривалість безперервної роботи на швидкості 1-5 –
не більше 3 хвилин. У режимі «TURBO» – не більше 1 хвилини.
•
Повторне вмикання міксера здійснюйте не раніше, ніж через
15-20 хвилин.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВИБОРУ ОПТИМАЛЬНИХ РЕЖИМІВ
РОБОТИ
Міксер має 6 швидкісних режимів «1, 2, 3, 4, 5, 6».
–
«1» – Оптимальна стартова швидкість для змішування сипких та
сухих продуктів, таких як борошно.
–
«2» – Оптимальна стартова швидкість для змішування рідин та
приправ до салатів.
–
«3» – Оптимальна швидкість для приготування тіста для тортів
та печива.
–
«4» – Оптимальна швидкість для збивання крему, приготування
десертів і т. ін.
–
«5» – Оптимальна швидкість для збивання яєць, крему, приготу-
вання цукрової глазурі, картопляного пюре і т.ін.
–
Кнопка «TURBO» (6) використовується для увімкнення міксера на
максимальній швидкості.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Вимкніть пристрій та вийміть вилку мережного шнура з розетки.
–
Притримуючи насадки (7) або віночки (1), натисніть кнопку (4)
«» та від’єднайте насадки.
–
Насадки промийте теплою водою з нейтральним мийним засо-
бом, потім просушіть їх.
–
Протріть корпус (3) м’якою, злегка вологою тканиною, після чого
витріть його досуха.
–
Забороняється занурювати корпус (3), мережний шнур та вилку
мережного шнура у воду або будь-які інші рідини. Не допускайте
потрапляння води у корпус міксера.
–
Для усунення забруднень використовуйте нейтральні очищуваль-
ні засоби, не використовуйте металеві щітки, абразивні очищу-
вальні засоби та розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Зробіть чищення пристрою.
–
Не намотуйте мережний шнур на корпус пристрою.
–
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Міксер – 1 шт.
Віночки для збивання – 2 шт.
Насадки замішування тіста – 2 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 200 Вт
Максимальна потужність: 700 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комп-
лекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами,
передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим по-
рядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного про-
дукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію
та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між
інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити
про це по електронній пошті [email protected] для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
УКРАЇНСЬКА
МИКСЕРVT-1400
Миксер суюктуктарды кошуу, соустарды жана десерттерди (чалынып
көбүртүлгөнкаймакты,пудингдерди,коктейльдерди,майонезди)жасоо,
камыржууруужанажумшаказыктардыаралаштырууүчүнарналган.
СЫПАТТАМА
1.
Чалуу/аралаштырууүчүнвенчиктери
2.
Насадкаларын/венчиктеринорнотуууясы
3.
Корпус
4.
«»насадкаларынчыгаруубаскычы
5.
«0,1,2,3,4,5»иштөөрежимдердинкоторгучу
6.
«TURBO»максималдууылдамдыгыништетүүбаскычы
7.
Камыржуруучунасадкалары
КООПСУЗДУКЧАРАЛАРЫ
Миксердикабылдагычтыпайдаланууданмурунушулколдонмонуокуп-
үйрөнуп,анымаалыматкатарысактапалыңыз.
Шаймандытикедайындообоюнчагана,ушулколдонмодожазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна,колдонуучугажеколдонуучунунмүлкүнөзыянкелтирүүгө
алыпкелишимүмкүн.
•
Миксерди иштеткендин алдында шаймандын чыңалуусу электр
тармагынынчыңалуусунаылайыкболгонунтекшерипалыңыз.
•
Миксердиколдонуунуналдындаэлектршнурунунбузулууларыжок
болгондугун текшерип алыңыз. Бузулууну тапсаңыз, шайманды
колдонбоңуз.
•
Электр шнуру ысык нерселерди жана эмеректин учтуу кырларын
тийип турганына жол бербеңиз. Электр шнурунун изоляциясы
бузулганынанабайлаңыз.
•
Шайманды жылуулук же ачык от булактардын тикеден-тике
жакынчылыгындаколдонбоңуз.
•
Жыйынтыгынакиргеннасадкаларынганаколдонуңуз.
•
Миксерди катуу каймакмай же тоңдурулган камыр ка-
тарыкатууингредиенттердикошууүчүнколдонуугатыюусалынат.
•
Чалууүчүнвенчигимененкамыржууруучунасадкасынчогуорнотуп
иштетүүгөтыюусалынат.
•
Насадкалырын туташтыруудан мурун кубаттуучу сайгычы электр
розеткасынакошулбайтурганынтекшерипалыңыз.
•
Миксерди иштетүүдөн мурун насадкалары туура орнотулуп,
бекитилгенинтекшерипалыңыз.
•
Шайман иштеп турган учурда насадкаларын чечуугө же
туташтыруугатыюусалынат.
•
Насадкалардытазалоонуналдындамиксерденажыратыңыз.
•
Миксерди электр тармагына туташтыргандан мурун иштөө
режимдердин которгучу «0» (өчүрүү) абалына коюлуп турганын
текшериңиз.
•
Имараттардынсыртындашаймандыколдонуугатыюусалынат.
•
1-5ылдамдыгында максималдууиштөөмөөнөтү3минутадан
ашпаганызарыл.«TURBO»режиминде–1минутаданашпаганы
зарыл.Миксерди 15–20 минутадан кем эмесмөөнөттөнкийин
кайрадаништетиңиз.
•
Миксерди иштетүүдөн соң аны өчүрүп, кубаттануучу сайгычын
розеткаданчыгарып,насадкаларынажыратыңыз.
•
Шаймандын корпусун, электр шнурун же кубаттануучу сайгычын
суугажебашкасуюктуктаргасалбаңыз.
•
Шайман сууга түшкөн болсо, кубаттануучу сайгычын розеткадан
суруп,анданкийинганашаймандысууданчыгарсаңызболот.
•
Миксердин корпусун, электр шнурун жана кубаттануучу сайгычын
сууколуңузменентийбеңиз.
•
Шайман иштеп турган учурда корпусундагы аба тешиктерин
жаппаңыз,булэлектрмоторунунөтөысыганынаалыпкелүүмүмкүн.
•
Электртармагынакошулганмиксердикароосузташтабаңыз.
•
Шайманды тазалоонун, насадкаларын алмаштыруунун
алдында жана иштетпей турганыңызда элекр тармагынан
ажыратыңыз.
•
Шаймандыэлектртармагынансургандаанышнурдукармапэчкачан
тартпаңыз,сайгычынанкармапабайлапрозеткаданчыгарыңыз.
•
Миксердимезгилдүүтүрдөтазалаптуруңуз.
•
Миксер иштеп турган учурда айланып турган насадкаларын
тийбеңиз.Насадкалардынайлануузонасыначачыңызжекийимдин
чекелеритүшкөндөнабайлаңыз.
•
Шайман иштеген учурда балдарга шайманды, электр шнурун
жанакубаттануучусайгычынтийгенгеуруксатбербеңиз.
•
Шаймандыоюнчуккатарыколдонбооүчүнбалдаргакөзсалыңыз.
•
Булшайманбалдарколдонгонуүчүнарналганэмес.
•
Шайман иштеп турганда жана иштөө циклдердин арасында аны
балдаржетпегенжергекоюңуз.
•
Булшайманденекүчү,сезимижеакыл-эсижагынанжөндөмдүүлүгү
төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу
боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде
алардын коопсуздугуна жооптууу адам аларды көзөмөлдөп же
инструкциялаганболбосоколдонууүчүнылайыкташтырылбаган.
•
Балдардынкоопсуздугуүчүнтаңгаккатарыколдонулганполиэтилен
баштыктардыкароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуз!Полиэтиленбаштыктаржетаңгакпленкасыменен
ойногонгобалдаргауруксатбербеңиз.Тумчуктуруунун коркунучу
бар!
•
Электр шнурунун, сайгычтын изоляциясынын бузулуулары жок
болгондугунмезгилдүүтекшериптуруңуз.
•
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн
аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан
кызматкерлералмаштыруугатийиш.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды
өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же
шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп,
кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине
кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
•
Бузулууларпайдаболгонуна жолбербөөүчүн шаймандызаводдук
таңгагындаганатранспорттоозарыл.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар
жетпегенжериндесактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА
ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ
ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
БИРИНЧИИШТЕТҮҮНҮНАЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон
же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
–
Түзмөктүтаңгактанчыгарыпалыңыз,иштегенинетоскоолдуккылган
таңгактоочуматериалдардыалыпташтаңыз.
–
Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар бар болсо
шаймандыколдонбоңуз.
–
Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна
ылайыкболгонунтекшериңиз.
–
Камыр журуучу насадкалары (7) менен венчиктерин (1) нейтрадлуу
жуучукаражаткошулганжылуусуугажууп,чайкап,кургатыпалыңыз.
–
Корпусун (3) жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан
соңкургатыпсүртүңүз.
НАСАДКАЛАРЫМЕНЕНВЕНЧИКТЕРИ
Камыржуруучунасадкалары(7)
Насадкалардыачыткыкошупкамыржуруу,фарштыаралаштырууж.б.
үчүнколдонуңуз.
Эскертүү: -камыржуурууүчүннасадкаларды(7)тийиштүүуяларга
(2)салыңыз.
Чалуу/аралаштырууүчүнвенчиктери(1)
Венчиктерин(1)каймакты,жумурткаактарынчалуу,бисквит камырын,
пудинг,коктейль,крем,майонез,пюре,соустардыжасооүчүн,ошондой
элесуюказыктардыаралаштырууүчүнколдонуңуз.
МИКСЕРДИКОЛДОНУУ
–
Венчиктерин(1)женасадкаларын(7)ылайыкболгоннасадкаларды
орнотуучууяларына(2)тырсэткенинечейинсайыңыз.Экинасадкасы
теңмиксердинуяларындабекембекитилүүзарыл.
–
Шайманды электр розеткасына кошуунун алдында иштөө
режимдердин которгучу (5) «0» (өчүрүү) абалында болугонун
текшерипалыңыз.
–
Насадкаларын ингредиенттер салынган идиштин ичине салып,
миксерди которгучу (5) аркылуу иштетип, насадкалардын керектүү
айлануу«1,2,3,4,5»ылдамдыгынтаңдаңыз.
–
Шаймандыиштетипбүткөндөнкийинкоторгучту(5)«0» (өчүрүү)аба-
лыакоюп,кубаттануучусайгычынэлектррозеткасынанчыгарыңыз.
–
Насадкаларын (7) же венчиктерин (1) кармап, « » баскычын (4)
басыпнасадкалардыалыпсалыңыз.
Эскертүү:
•
Чалууүчүнвенчиги(1)мененкамыржууруучунасадкасын(7)чогу
орнотупиштетүүгөтыюусалынат.
•
Шайман иштеп турган учурда корпусундагы аба тешиктерин
жаппаңыз, бул электрмоторунун өтө ысыганына алып келүү
мүмкүн.
•
1-5 ылдамдыгында максималдуу иштөө мөөнөтү 3 минутадан
ашпаганы зарыл. «TURBO» режиминде - 1 минутадан ашпаганы
зарыл.
•
Миксерди15-20минутаданкемэмесмөөнөттөнкийинганакайра
иштетиңиз.
ОПТИМАЛДУУИШТӨӨРЕЖИМДЕРИНТАҢДООБОЮНЧА
КЕҢЕШТЕР
Миксердин6ылдамдыкрежими«1,2,3,4,5,6»бар.
–
«1»–Ункатарыкургакчубурмаингредиенттердиаралаштырууүчүн
оптималдыкбашкыылдамдыгы.
–
«2» – Суюктуктарды жана салаттардын туздуктарын аралаштыруу
үчүноптималдыкбашкыылдамдыгы.
–
«3» – Торт жана печенье үчүн камырды журуу үчүн оптималдык
башкыылдамдыгы.
–
«4» – Кремди чалуу, десерттерди ж.б. жасоо үчүн оптималдык
башкыылдамдыгы.
–
«5» – Жумуртка, кремди чалуу, шекер жалтыркапты, картөшкө
пюрениж.б.жасооүчүноптималдууылдамдыгы.
–
«TURBO»(6) баскычы миксерди максималдуу ылдамдыгына коюу
үчүнколдонулат.
ТАЗАЛООЖАНАКАРОО
–
Шайманды өчүрүп, кубаттануучу сайгычын электр розеткадан
чыгарыңыз.
–
Насадкаларын (7) же венчиктерин (1) кармап, « » баскычын (4)
басыпнасадкалардыалыпсалыңыз.
–
Насадкаларын нейтрадлуу жуучу каражат кошулган жылуу сууга
жууп,кургатыпалыңыз.
–
Корпусун (3) жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан
соңкургатыпсүртүңүз.
–
Шаймандын корпусун (3), электр шнурун же кубатуучу сайгычын
сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. Миксердин
корпусунасуукуюлуусунажолбербеңиз.
–
Кирди чыгаруу үчүн нейтралдуу жуучу каражаттарды колдонуп,
металлдан жасалган щеткаларын, абразивдүү жана эритүүчү
каражаттардыколдонбоңуз.
САКТОО
–
Шаймандытазалапалыңыз.
–
Электршнуруншаймандынкорпусунунүстүнөтүрбөңүз.
–
Түзмөктү кургак, салкын, балдардын жана мүмкүнчүлүктөрү
чектелгенадамдардынколужетпегенжердесактаңыз.
ЖАБДЫКТЫНЖЫЙЫНТЫГЫ
Миксер–1даана.
Чалууүчүнвенчиктери-2даана.
Камыржуруучунасадкалары-2даана.
Колдонмо–1даана.
ТЕХНИКАЛЫКМҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруучыңалуусу:220-240В~50Гц
Номиналдууиштетүүкубаттуулугу:200Вт
Максималдуукубаттуулугу:700Вт
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн
кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайманмененазыктандыруучуэлементти анданарыутилизациялоо
үчүнадистештирлигенпункттаргабериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды
милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда
утилизациялоозарыл.
Булшаймандыутилизациялоожөнүндөкошумчамаалымыталууүчүн
жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматынажебулшаймандыалгандүкөнгөкайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир
этпегендизайнин,конструкциясынжанатехникалыкмүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен
колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жаңырланганверсиясыналсаболот.
Түзмөктүн кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдикберүүшарттарытууралуутолукмаалыматтарбуюмдусаткан
сатуучудан алуугаболот.Кепилдикшарттарынаылайык талапкылып
сатылгантоваргачекжедүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
КЫРГЫЗ
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялык
номуруонбирорундуу сан болот,анынбиринчитөртсаныөндүрүшдатасын көрсөтөт. Мисалы,сериялыкномуру
0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
Миксер
Mixer
VT-1400
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1400.indd 2 07.05.2019 10:20:40
Other Vitek Mixer manuals

Vitek
Vitek VT-1490 User manual

Vitek
Vitek VT-1415 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1418 ST User manual

Vitek
Vitek VT-1430 User manual

Vitek
Vitek VT-1427 User manual

Vitek
Vitek VT-1409W User manual

Vitek
Vitek VT-1491 User manual

Vitek
Vitek VT-1414 W User manual

Vitek
Vitek VT-1407 User manual

Vitek
Vitek VT-1406 User manual

Vitek
Vitek VT-1417 ST User manual

Vitek
Vitek VT-1405 User manual

Vitek
Vitek VT-1419 User manual

Vitek
Vitek VT-1425 User manual

Vitek
Vitek VT-1429 User manual

Vitek
Vitek VT-1416 W Use and care manual

Vitek
Vitek VT-1419 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1401 User manual

Vitek
Vitek VT-1420 User manual

Vitek
Vitek VT-1407 User manual