Vitek VT-1427 User manual

1
VT-1427
4
9
14
19
Mixer
Миксер
IM VT-1427.indd 1 10.01.2018 10:07:53

IM VT-1427.indd 2 10.01.2018 10:07:53

IM VT-1427.indd 3 10.01.2018 10:07:54

4
ENGLISH
MIXER VT-1427
The stand mixer VT-1427 is intended for mix-
ing liquids, making sauces and desserts
(whipped cream, puddings, cocktails, may-
onnaise) and for kneading dough.The mixer
body (the motor unit) is removable. It means
that you can use the stand mixer as a hand-
held mixer (for instance, for preparing small
portions of food).
DESCRIPTION
1. Attachment release button «EJECT»
2. Operation mode switch «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO» button (Turbo)
4. Mixer
5. Beating/mixing attachments (beaters)
6. Dough hooks
7. Mixer bowl
8. Scraper blade for collecting stuck dough
9. Folding support /mixer installation place
10. Folding support release button «RELEASE»
11. Mixer release button
12. Holding base
13. Spatula
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully
and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling of the unit
may lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to property.
•Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit
operating voltage.
•Before using the unit, examine the power
cord closely and make sure that it is not
damaged. Do not use the unit if you find any
damage.
•Provide that the power cord does not con-
tact with hot surfaces and sharp furniture
edges. Avoid damaging the isolation of the
power cord.
•Do not use the unit near heat sources or
open flame.
•Use only the beaters and dough hooks sup-
plied.
•Before using the unit for the first time, thor-
oughly wash all the removable attachments
and containers that will contact food.
•Place the mixer base on a flat stable sur-
face.
•Put the products into the mixer bowl before
the unit is switched on.
•Do not overfill the mixer bowl and watch the
level of the products put inside it.
•Remove products from the bowl only after
complete stop of the attachments.
•Do not touch the rotating parts of the
unit. Do not let hair or free hanging
clothes get into the rotation area.
•Do not use the beaters and attachments for
mixing hard ingredients, such as hard butter
or frozen dough.
•Before using the mixer, make sure that the
attachments are installed properly and fixed.
•Do not use a beater and a dough hook at the
same time.
•Before installing the attachments, make
sure that the power plug is not inserted into
the mains socket.
•Before connecting the mixer to the mains,
make sure that the operation mode switch is
set to the off position («0»).
•Do not remove or install the attachments
during the unit operation.
•Do not use the unit outdoors.
Maximal continuous operation time is no
longer than 15 minutes; make at least a
30 minute break before switching the unit
on again.
•After mixer operation, switch it off, pull the
power plug out of the mains socket and
remove the attachments.
•Do not immerse the unit body and base, the
power plug or the power cord into water or
any other liquids. If the unit is dropped into
water, unplug it immediately and only then
take the unit out of the water.
•Do not touch the mixer body and base, the
power cord and the power plug with wet
hands.
•Do not block the ventilation openings on the
unit body; this may lead to the electric motor
overheating.
•Never leave the plugged-in mixer unat-
tended. Always unplug the unit before
cleaning or when you are not using it.
•Never pull the power cord when disconnect-
ing the unit from the mains, take the power
IM VT-1427.indd 4 10.01.2018 10:07:54

5
E N G L I S H
plug and carefully remove it from the mains
socket.
•Clean the mixer regularly.
•Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during mixer operation.
•Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
•Place the unit out of reach of children during
breaks in the mixer operation.
•The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience
or knowledge if they are not under supervi-
sion of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
•For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as packaging,
unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
•Periodically check the power cord and the
plug isolation for damages.
•Do not use the unit if the power cord or plug
is damaged, if the unit works improperly or
after it was dropped.
•Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any mal-
function is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
•To avoid damages, transport the unit in orig-
inal package only.
•Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES
IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature, keep it for at least three
hours at room temperature before switch-
ing on.
– Unpack the unit and remove any stickers
that can prevent unit operation.
– Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
– Make sure that the operating voltage of
the unit corresponds to the voltage of your
mains.
– Wash the attachments (5, 6), the scraper
blade (8), the spatula (13) and the mixer
bowl (7) with warm water and neutral deter-
gent, rinse them and dry.
– Wipe the mixer body (4) and the holding
base (12) with a soft slightly damp cloth and
then wipe it dry.
Note: To remove the bowl (7) from the holding
base (12) slightly turn it counterclockwise and
pull upwards.
ATTACHMENTS
Beating/mixing attachments (beaters) (5)
Use the beaters (5) for beating cream and egg
white, making biscuit dough, puddings, cock-
tails, whipped cream, mayonnaise, puree and
sauces.
Dough hooks (6)
Use for kneading «heavy» dough and mixing
minced meat.
Note:
•Do not use the beater (5) and the dough
hook (6) at the same time.
BUTTONS DESCRIPTION
– The attachment release button «EJECT» (1)
is used for removing the attachments (5)
or (6).
– Use the operation mode switch (2) to select
the desired attachment rotation speed
«1, 2, 3, 4, 5».
– The button «TURBO» (3) is used for switch-
ing the maximal speed on.
– The folding support release button
«RELEASE» (10) allows to unlock the fold-
ing support (9) to change its position.
– The mixer release button (11) allows to
detach the mixer (4) from the folding sup-
port (9) of the holding base (12).
USING THE UNIT
Using the mixer (4).
You can use the mixer (4) as a separate unit
not installing it on the holding base (12).
For quick and quality making of small por-
tions of products (when whipping or mixing)
IM VT-1427.indd 5 10.01.2018 10:07:54

6
ENGLISH
use the stand mixer in the handheld mode,
i.e. detach the mixer from the holding
base (12).
•Make sure that the power cord plug is not
inserted into the mains socket, and the
operation mode switch (2) is set to the posi-
tion «0».
•Hold the mixer (4), then press and hold
down the release button (11) to remove the
mixer from the support (9) in the upward
direction.
•Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)
into corresponding mixer (4) sockets until
clicking. Both attachments should be fixed
properly in the mixer openings (pic. 1, 2).
•Put the necessary ingredients into a suitable
container or the bowl (7).
•Insert the power plug into the mains socket.
•Switch the mixer on with the operation mode
switch (2) and select the desired attachment
rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
•If you press and hold down the “TURBO”
button (3), the unit will operate at maximum
rotation speed.
•After unit operation, set the operation mode
switch (2) to the position «0» and unplug
the unit.
•Press the button (1) to release the installed
attachments (5 or 6).
Attention! Do not press the attachment
release button (1) during the unit opera-
tion.
Using the holding base (12)
To complete more difficult cooking tasks
you can install the mixer (4) on the holding
base (12):
Press the «RELEASE» button (10) and lift the
support (9) until it is fixed in the upper posi-
tion (pic. 3).
•Place the mixer bowl (7) on the holding
base (12) (pic. 4).
•Install the scraper blade (8) in the mixer
bowl (7), matching the locks on the scraper
blade (8) with the grooves on the base (12)
(pic. 5, 6).
•Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)
into corresponding mixer (4) sockets until
clicking. Both attachments should be fixed
properly in the mixer openings (pic. 1, 2).
Note: For proper assembling install the attach-
ment with a plastic gear (5 or 6) into the mixer
body (4) opening marked with a star.
•Place the mixer (4) on the support (9)
matching the locks on the support (9) with
the openings on the mixer body (4) and
press on the mixer to actuate the locks
(pic. 8). The plastic gear on the attach-
ment must match the opening in the sup-
port (9) with installed plastic plug. Lift the
support (9) with the mixer (4) installed on
it having pressed the «RELEASE» but-
ton (10).
•Put the necessary ingredients into the
bowl (7).
•Press the «RELEASE» button (10) and lower
the support (9) with the installed mixer (4)
until it is fixed.
•Insert the power plug into the mains socket.
•Switch the mixer on with the operation
mode switch (2) and select the required
attachment rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
•If you press and hold down the “TURBO”
button (3), the unit will operate at maximum
rotation speed.
Attention! Be careful! During the mixer (4)
operation on the holding base (12) the
bowl (7) rotates and the mixer (4) with the
support (9) oscillates horizontally. Do not
touch the rotating parts of the unit. Do not
let hair or free hanging clothes get into the
rotation area. Do not let foreign objects get
into the bowl.
•After unit operation, set the operation mode
switch (2) to the position «0» and unplug
the unit.
•Lift the support (9) with the mixer (4)
installed on it having pressed the release
button (10).
•Hold the mixer (4), then press and hold
down the release button (11) to remove the
mixer from the support (9) in the upward
direction.
•Press the button (1) to release the installed
attachments (5 or 6).
•Remove the bowl (7) from the hold-
ing base (12) and take products out of it.
To remove the bowl (7) from the holding
base (12) slightly turn it counterclockwise
and pull upwards.
IM VT-1427.indd 6 10.01.2018 10:07:54

7
E N G L I S H
Notes:
– Maximal continuous operation time is no lon-
ger than 15 minutes; make at least a 30 min-
ute break before switching the unit on again.
– Do not block the ventilation openings on the
unit body, this may lead to the electric motor
overheating.
RECOMMENDED OPERATION MODES
Product type Recommended
product amount
Attachment
rotation
speed
Approximate
operation
time
Used attachments: beaters (5)
Beating egg whites 6 4-5 2-4 min.
Whipping cream 300 ml 1-5 4 min.
Mixing ingredients for dough 400 g 1 - 5 1.5 – 2 min
Beating butter 400 ml 4 - 5 1 min.
Mixing butter with flour (if necessary, you
can add some water for getting doughy
consistency)
150 g 1-2
1
4 min.
1 min.
Used attachments: dough hooks (6)
Kneading yeasted dough 350 g 1 - 5 2-3 min
Butter 400 ml 4 - 5 1 min.
Mixing butter with sugar 350 g 4-5 1 min.
Note: Recommended product amount, attachment rotation speed and operation time are given
for using the mixer bowl (7).
CLEANING AND CARE
•Switch the mixer off and unplug it.
•Wash the attachments (5, 6), the scraper
blade (8), the spatula (13) and the mixer
bowl (7) with warm water and neutral deter-
gent and then dry them.
•Clean the base (12) and mixer body (4) with
a soft damp cloth, and then wipe them dry.
•Do not immerse the mixer body (4), the
base (12), the power cord and the power
plug into water or other liquids.
•Provide that no liquids get into the mixer
body (4).
•Use neutral detergents to remove dirt; do
not use metal brushes, abrasive detergents
and solvents.
STORAGE
•Clean the unit before taking it away for stor-
age.
•Do not wind the power cord around the unit
body.
•Keep the unit away from children in a dry
cool place.
DELIVERY SET
Mixer – 1 pc.
Scraper blade – 1 pc.
Base – 1 pc.
Mixer bowl – 1 pc.
Beaters – 2 pcs.
Dough hooks – 2 pcs.
Spatula – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz
Power consumption: 800 W
Rated amperage 1.36 A
IM VT-1427.indd 7 10.01.2018 10:07:54

8
ENGLISH
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries with usual household
waste after its service life expiration; apply to
the specialized center for further recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection and
consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administra-
tion, a disposal service or to the shop where
you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the units without
a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim un-
der the terms of this guarantee.
IM VT-1427.indd 8 10.01.2018 10:07:54

9
русский
МИКСЕР VT-1427
Стационарный миксер VT-1427 предназначен
для смешивания жидкостей, приготовления
соусов и десертов (взбитых сливок, пудин-
гов, коктейлей, майонеза), а также для заме-
шивания теста. Корпус миксера (моторный
блок) — съёмный. То есть, стационарный мик-
сер можно использовать и как ручной (напри-
мер, для приготовления небольших порций
чего-либо).
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка снятия насадок «EJECT» (Извлечь)
2. Переключатель режимов работы
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. Кнопка «TURBO» (Турбо)
4. Миксер
5. Насадки-венчики для взбивания/
смешивания
6. Насадки для замешивания теста
7. Чаша миксера
8. Скребок для сбора прилипшего теста
9. Откидной кронштейн/место установки
миксера
10. Кнопка разблокировки откидного
кронштейна «RELEASE» (Разблокировать)
11. Кнопка фиксатора миксера
12. Удерживающая подставка
13. Лопатка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее руковод-
ство и сохраните его для использования в
качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
•Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответствует
рабочему напряжению устройства.
•Перед использованием устройства вни-
мательно осмотрите сетевой шнур и убе-
дитесь, что он не повреждён. Если вы
обнаружили повреждение, не пользуйтесь
устройством.
•Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячими поверхностями и острыми кром-
ками мебели. Не допускайте повреждения
изоляции сетевого шнура.
•Не используйте устройство в непосред-
ственной близости от источников тепла
или открытого пламени.
•Используйте только те венчики и насадки,
которые входят в комплект поставки.
•Перед первым использованием устрой-
ства тщательно промойте все съёмные
насадки и ёмкости, которые будут контак-
тировать с продуктами.
•Устанавливайте основание миксера на
ровной устойчивой поверхности.
•Продукты помещайте в чашу миксера до
включения устройства.
•Не переполняйте чашу миксера продук-
тами и следите за уровнем помещённых в
неё продуктов.
•Извлекать продукты из чаши миксера
можно только после полной остановки вра-
щения насадок.
•Не прикасайтесь к вращающимся частям
устройства. Не допускайте попадания
волос или свободно висящих элементов
одежды в зону вращения.
•Запрещается использовать венчики
насадки для смешивания твёрдых ингре-
диентов, таких как, например, твёрдое
сливочное масло или замороженное тесто.
•Перед использованием миксера убеди-
тесь, что насадки установлены правильно
и зафиксированы.
•Запрещается использовать одновременно
венчик для взбивания и насадку для заме-
шивания теста.
•Перед установкой насадок убедитесь, что
вилка сетевого шнура не вставлена в элек-
трическую розетку.
•Прежде чем подсоединить миксер к элек-
тросети убедитесь, что переключатель
режимов работы установлен в положение
выключено («0»).
•Запрещается снимать и устанавливать
насадки во время работы устройства.
•Запрещается использовать устройство вне
помещений.
Максимальная продолжительность непре-
рывной работы не более 15 минут, повтор-
ное включение производите не ранее, чем
через 30 минут.
•После эксплуатации миксера выключите
его, извлеките вилку сетевого шнура из
розетки и отсоедините насадки.
•Не погружайте корпус и основание устрой-
ства, сетевой шнур или вилку сетевого
IM VT-1427.indd 9 10.01.2018 10:07:54

10
русский
шнура в воду или любые другие жидкости.
Если устройство упало в воду, извлеките
вилку сетевого шнура из розетки, только
затем достаньте устройство из воды.
•Не прикасайтесь к корпусу и основанию
миксера, сетевому шнуру и вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
•Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе устройства, это может привести
к перегреву электромотора.
•Не оставляйте миксер, включенный в сеть
без присмотра. Отключайте устройство
перед чисткой, сменой насадок, а так же
если вы им не пользуетесь.
•Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур, возь-
митесь за вилку сетевого шнура и акку-
ратно извлеките её из розетки.
•Регулярно проводите чистку миксера.
•Не разрешайте детям касаться корпуса
устройства и сетевого шнура во время
работы миксера.
•Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче-
стве игрушки
•В перерывах во время работы с миксером,
ставьте устройство в местах недоступных
для детей.
•Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, психическими
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их без-
опасность.
•Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушения!
•Периодически проверяйте сетевой шнур и
вилку сетевого шнура на предмет повреж-
дения изоляции.
•Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или
сетевого шнура, если устройство работает
с перебоями, а также после его падения.
•Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из розетки
и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по
контактным адресам, указанным в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•Во избежание повреждений перевозите
устройство в заводской упаковке
•Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС-
КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Извлеките устройство из упаковки, удалите
любые наклейки, мешающие его работе.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь им.
– Убедитесь, что рабочее напряжение устрой-
ства соответствует напряжению электро-
сети.
– Насадки (5, 6), скребок (8), лопатку (13) и
чашу миксера (7) вымойте тёплой водой с
нейтральным моющим средством, ополос-
ните и просушите.
– Корпус миксера (4) и удерживающую под-
ставку (12) протрите мягкой слегка влаж-
ной тканью, после чего вытрите насухо.
Примечание: Для снятия чаши (7) с удержи-
вающей подставки (12) немного поверните
её против часовой стрелки и потяните вверх.
НАСАДКИ
Насадки-венчики для взбивания/
смешивания (5)
Используйте насадки-венчики (5) для взби-
вания сливок, яичного белка, приготовле-
ния бисквитного теста, пудингов, коктейлей,
крема, майонеза, пюре, соусов.
Насадки для замешивания теста (6)
Используйте для замешивания «тяжелого»
теста, перемешивания фарша.
IM VT-1427.indd 10 10.01.2018 10:07:54

11
русский
Примечание:
•Запрещается использовать вместе с
насадкой-венчиком для взбивания (5)
насадку для замеса теста (6).
ОПИСАНИЕ КНОПОК
– Кнопка снятия насадок «EJECT» (1) исполь-
зуется для отсоединения насадок (5) или (6).
– Переключателем режимов работы (2) вы
можете выбрать нужную скорость враще-
ния насадок «1, 2, 3, 4, 5».
– Кнопка «TURBO» (3) используется для
включения миксера на максимальной ско-
рости.
– Кнопка разблокировки откидного крон-
штейна «RELEASE» (10) позволяет раз-
блокировать подвижной кронштейн (9) для
изменения его положения.
– Кнопка фиксатора миксера (11) позволяет
отсоединить миксер (4) от подвижного крон-
штейна (9) удерживающей подставки (12).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
Использование миксера (4).
Вы можете использовать миксер (4) как
отдельное устройство, не устанавливая
его на удерживающую подставку (12).
Для быстрого и качественного приго-
товления малых порций продуктов (при
взбивании или перемешивании) лучше
использовать стационарный миксер в руч-
ном режиме, то есть «отстегнуть» сам мик-
сер от удерживающей подставки (12).
•Убедитесь, что вилка сетевого шнура не
вставлена в электрическую розетку, а
переключатель режимов работы (2) уста-
новлен в положение «0».
•Возьмитесь за миксер (4), а затем, нажав
и удерживая кнопку фиксатора (11), сни-
мите миксер с кронштейна (9) по направ-
лению вверх.
•Вставьте насадки-венчики (5) или насадки
для замешивания теста (6) в соответству-
ющие гнёзда миксера (4) до щелчка. Обе
насадки должны надёжно зафиксиро-
ваться в отверстиях миксера (рис. 1, 2).
•Поместите необходимые ингредиенты в
подходящую емкость или чашу (7).
•Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
•Включите миксер переключателем режи-
мов работы (2) и выберите нужную ско-
рость вращения насадок «1, 2, 3, 4, 5».
•При нажатии и удержании кнопки
«TURBO» (3) устройство будет работать на
максимальных оборотах.
•После окончания работы установите пере-
ключатель режимов работы (2) в положе-
ние «0» и извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
•Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-
ленных насадок (5 или 6).
Внимание! Не нажимайте кнопку снятия
насадок (1) во время работы устройства.
Использование удерживающей
подставки (12)
Для решения более сложных кулинарных
задач вы можете установить миксер (4) на
удерживающую подставку (12):
Нажмите кнопку «RELEASE» (10) и поднимите
кронштейн (9) до его фиксации в верхнем
положении (рис. 3).
•Установите чашу миксера (7) на удержива-
ющей подставке (12) (рис. 4).
•Установите скребок (8) в чашу миксера
(7), совместив фиксаторы на скребке (8) с
углублениями на подставке (12) (рис. 5, 6)
•Вставьте насадки-венчики (5) или насадки
для замешивания теста (6) в соответству-
ющие гнёзда миксера (4) до щелчка. Обе
насадки должны надёжно зафиксиро-
ваться в отверстиях миксера (рис. 1, 2).
Примечание: Для правильной сборки насадку
с пластиковой шестерёнкой (5 или 6) сле-
дует устанавливать в то отверстие корпуса
миксера (4), по периметру которого имеется
маркировка в виде звёздочки.
•Установите миксер (4) на кронштейн (9),
совместив фиксаторы на кронштейне (9)
с отверстиями на корпусе миксера (4),
и нажмите на миксер для срабатывания
фиксаторов (рис. 8). При этом пластико-
вая шестерёнка насадки должна совпа-
дать с отверстием в кронштейне (9), в
котором установлена пластиковая втулка.
Поднимите кронштейн (9) с установлен-
ным на нём миксером (4) вверх, нажав на
кнопку «RELEASE»(10).
•Поместите необходимые ингредиенты в
чашу (7).
•Нажмите на кнопку «RELEASE» (10) и опу-
стите кронштейн (9) с установленным мик-
сером (4) вниз до фиксации.
•Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
IM VT-1427.indd 11 10.01.2018 10:07:54

12
русский
•Включите миксер переключателем ре-
жимов работы (2) и выберите необхо-
димую скорость вращения насадок
«1, 2, 3, 4, 5».
•При нажатии и удержании кнопки
«TURBO» (3) устройство будет работать на
максимальных оборотах.
Внимание! Будьте осторожны! В про-
цессе работы миксера (4) на удержива-
ющей подставке (12) чаша (7) вращается,
а миксер (4) с кронштейном (9) совер-
шает колебательные движения в гори-
зонтальной плоскости. Не прикасайтесь
к вращающимся частям устройства.
Не допускайте попадания волос или сво-
бодно висящих элементов одежды в зону
вращения. Не допускайте попадания
посторонних предметов в чашу.
•После окончания работы установите пере-
ключатель режимов работы (2) в положе-
ние «0» и извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
•Поднимите кронштейн (9) с установлен-
ным на нём миксером (4) вверх, нажав на
кнопку разблокировки (10).
•Возьмитесь за миксер (4), а затем, нажав
и удерживая кнопку фиксатора (11), сни-
мите миксер с кронштейна (9) по направ-
лению вверх.
•Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-
ленных насадок (5 или 6).
•Снимите чашу (7) с удерживающей под-
ставки (12) и извлеките их неё продук-
ты. Для снятия чаши (7) с удерживающей
подставки (12) немного поверните её про-
тив часовой стрелки и потяните вверх.
Примечания:
– Максимальная продолжительность непре-
рывной работы составляет не более
15 минут, повторное включение произво-
дите не ранее, чем через 30 минут.
– Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе миксера, это может вызвать
перегрев электромотора.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Тип продукта
Рекомендуемое
количество
продукта
Скорость
вращения
насадок
Приблизительное
время работы
Используемые насадки: венчики (5) для взбивания/смешивания
Взбивание яичных белков 6 4-5 2-4 мин.
Взбивание сливок 300 мл. 1-5 4 мин.
Смешивание ингредиентов для
теста
400 г 1 - 5 1,5 – 2 мин.
Взбивание сливочного масла 400 мл. 4 - 5 1 мин.
Смешивание масла с мукой
(при необходимости можно
добавить немного воды для
получения тестообразной
консистенции)
150 г 1-2
1
4 мин.
1 мин.
Используемые насадки: насадки (6) для замешивания теста
Замешивание дрожжевого теста 350 г 1 - 5 2 – 3 мин.
Сливочное масло 400 мл. 4 - 5 1 мин.
Смешивание масла с сахаром 350 г 4-5 1 мин.
Примечание: Рекомендуемое количество продукта, скорость вращения насадок и время
работы приведены при использовании чаши миксера (7).
IM VT-1427.indd 12 10.01.2018 10:07:55

13
русский
ЧИСТКА И УХОД
•Выключите миксер и извлеките вилку сете-
вого шнура из электрической розетки.
•Вымойте насадки (5, 6), скребок (8), лопатку
(13) и чашу миксера (7) тёплой водой с ней-
тральным моющим средством, затем про-
сушите их.
•Протрите основание (12) и корпус мик-
сера (4) мягкой влажной тканью, после
чего вытрите их насухо.
•Не погружайте корпус миксера (4), осно-
вание (12), сетевой шнур и вилку сетевого
шнура в воду или любые другие жидкости.
•Не допускайте попадания любой жидкости
в корпус миксера (4).
•Для удаления загрязнений используйте
нейтральные чистящие средства, не
используйте металлические щётки, абра-
зивные чистящие средства и раствори-
тели.
ХРАНЕНИЕ
•Прежде чем убрать устройство на длитель-
ное хранение, проведите его чистку.
•Не наматывайте сетевой шнур на корпус
устройства.
•Храните миксер в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Миксер – 1 шт.
Скребок для сбора прилипшего теста – 1 шт.
Основание – 1 шт.
Чаша миксера – 1 шт.
Насадки-венчики для взбивания – 2 шт.
Насадки для замешивания теста – 2 шт.
Лопатка – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В, ~ 50 Гц
Мощность: 800 Вт
Номинальная сила тока 1,36 А
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания, не выбрасывайте их вместе с обыч-
ными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и ги-
гиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТА Р П Л Ю С Л И М И Т Е Д
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ,
КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-1427.indd 13 10.01.2018 10:07:55

14
ҚазаҚша
МИКСЕР VT-1427
VT-1427 cтационарлы миксері сұйықтықтарды
араластыруға, тұздықтарды және
тәттілерді (бұлғалған кілегей, пудингтер,
коктейльдер, майонез) әзірлеуге, сонымен
қатар қамыр илеуге арналған. Миксердің
корпусы (моторлық блок) — шешілмелі.
Яғни, стационарлы миксерді қолға ұстап
пайдалануға болады (мысалы, бір нәрсенің
ықшам үлесін әзірлеу үшін).
СИПАТТАМАСЫ
1. «EJECT» (Шығару) қондымаларды
шешу батырмасы
2. Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO» (Турбо) батырмасы
4. Миксер
5. Бұлғауға/араластыруға арналған
қондырма-бұлғауыштар
6. Қамырды илеуге арналған қондырмалар
7. Миксердің тостағаны
8. Жабысқан қамырды жинауға арналған
қырғыш
9. Бүгілетін кронштейн/миксерді орнату орны
10. «RELEASE» (Бөгеттеуден босату)
бүгілетін кронштейнді бөгеттеуден
босату батырмасы
11. Миксер бекіткішінің батырмасы
12. Ұстайтын тұғыр
13. Қалақша
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдалану алдында берілген
нұсқаулықпен зейін қойып танысыңыз
және оны анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы басшылықта жазылғандай
тек оның тікелей міндеті бойынша ғана
пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау
оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•Миксерді алғашқы іске қосқан кезде,
аспаптың жұмыс істеу кернеуі желінің
кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
•Құрылғыны пайдалану алдында желілік
бауды зейін қойып қарап шығыңыз
және оның бүлінбегеніне көз жеткізіңіз.
Егер сіз бүлнуді тапсаңыз, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•Желілік баудың ыстық беттермен және
жиһаздың үшкір шеттерімен жанасуына
жол бермеңіз.
•Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық
оттың тікелей қасында пайдаланбаңыз.
•Жеткізілім жинағына кіретін бұлғауыштар
мен қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
•Құрылғыны алғашқы пайдалану алдында,
тағамдармен жанасатын барлық шешілмелі
қондырмалар мен ыдыстарды жуыңыз.
•Миксердің негізін түзу тұрақты бетке
орнатыңыз.
•Тағамдарды миксердің тостағанына
құрылғыны іске қосқанға дейін салыңыз.
•Миксердің тостағанын тағамдармен
асыра толтырмаңыз және оған салынған
тағамдардың деңгейін қадағалаңыз.
•Қондырмалардың айналуы толық
тоқтағаннан кейін ғана миксердің
тостағанынан тағамдарды шығаруға
болады.
•Құрылғының айналатын бөліктеріне
қолыңызды тигізбеңіз. Шаштың немесе
еркін салбыраған киім бөліктерінің
айналу аймағына таянуына жол
бермеңіз.
•Бұлғауыштарды қондырмаларды қатты
тағамдарды, мысалы қатты сары май немесе
мұздатылған қамырды аааараластыру үшін
пайдалануға тыйым салынады.
•Миксерді пайдалану алдында
қондырмалардың дұрыс орнатылғанына
және бекітілгеніне көз жеткзіңіз.
•Бұлғауға арналған бұлғауыш пен қамырды
раластыруға арналған қондырманы бір
уақытта пайдалануға тыйым салынады.
•Қондырмаларды орнату алдында желілік
баудың айыртетігі электрлік ашалыққа
салынбағанына көз жеткізіңіз.
•Миксерді электржелісіне қосу алдында
жұмыс режимдерінің ауыстырғышы
сөндірілген («0») күйіне белгіленгеніне көз
жеткізіңіз.
•Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда
қондырмаларды шешуге және орнатуға
тыйым салынады.
•Құрылғыны панажайлардан тыс
пайдалануға тыйым салынады.
Үздіксіз жұмыс істеудің максималды
ұзақтығы 15 минут артық емес, қайталап
іске қосуды 30 минуттан кем емес уақыттан
кейін жүзеге асырыңыз.
•Миксерді пайдаланып болғаннан
кейін оны сөндіріңіз, желілік баудың
айыртетігін ашалықтан шығарыңыз және
қондырмаларды шешіңіз.
IM VT-1427.indd 14 10.01.2018 10:07:55

15
ҚазаҚша
•Құрылғының корпусы мен негізін,
желілік бауды немесе желілік баудың
айыртетігін суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға марымаңыз. Егер құрылғы
суға түсіп кетсе, желілік бауыдң айыртетігін
ашалықтан шығарыңыз, содан кейін ғана
құрылғыны судан шығарыңыз.
•Миксердің корпусы мен негіңзініе, желілік
бауға және желілік баудың айыртетігіне
сулы қолыңызды тигізбеңіз.
•Құрылғы корпусындағы желдетіс
саңылауларын жаппаңыз, бұл
электрмотордың қызып кетуіне әкелуі
мүмкін.
•Желіге қосылған миксерді қараусыз
қалдырмаңыз. Тазалау, қондырмаларды
алмастыру алдында, сонымен қатар сіз
оны пайдаланбайтын болсаңыз құрылғыны
сөндіріңіз.
•Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желілк
баудың айыртетігінен ұстаңыз және оны
ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
•Миксерді тазалауды мезігілімен
атқарыңыз.
•Балаларға миксер жұмыс істеген уақытта
құрылғы корпусына және желілік бауға
қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.
•Аспапты ойыншық ретінде пайдалануға
жол бермеу үшін балаларға қадағалауды
жүзеге асырыңыз
•Миксермен жұмыс істеу арасындағы
үзілістерде, құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін қойыңыз.
•Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•Балалардың қауіпсізідігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•Желілік бауды және желілік баудың
айыртетігін оқшаулануының бүлінуіне
мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
•Желілік айыртетігінің немесе желілік
бауының бүлінуі болған кезде, егер
құрылғы іркілістермен жұмыс істесе,
сонымен қатар ол құлағаннан кейін
құрылғыны пайдалануға тыйым
салынады.
•Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өз бетіңізбен
бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы
құлағаннан кейін аспапты ашалықтан
сөндіріңіз және кепілдік талонында
және www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсету орталықтарына хабарлсаыңыз.
•Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны
зауыттық орауда тасымалдаңыз
•Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА
ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН
АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура
жағдайында тасымалдаған немесе сақтаған
кезде оны бөлме температурасында үш
сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау
қажет.
– Құрылғыны ораудан шығарыңыз, оның
жұмысына кедергі болатын кез-келген
жапсырмаларды жойыңыз.
– Құрылғының тұтастығын тексеріңіз,
бүлінулері болғанда оны пайдаланбаңыз.
– Құрылғының жұмыс істеу кернеуі
электржелісінің кернеуіне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
– Қондырмаларды (5, 6), қырғышты (8),
қалақшаны (13) миксердің тостағанын (7)
бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен
жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз.
– Миксердің корпусын (4) және ұстайтын
тұғырды (12) жұмсақ сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Ескерту: Тостағанды (7) ұстайтын
тұғырдан (12) шешу үшін оны сағат тіліне
қарсы сәл бұраңыз және жоғары тартыңыз.
IM VT-1427.indd 15 10.01.2018 10:07:55

16
ҚазаҚша
ҚОНДЫРМАЛАР
Бұлғауға/араластыруға арналған
қондырма-бұлғауыштар (5)
Қондырма-бұлғауыштарды (5) кілегейді,
жұмыртқа ақуызын бұлғау, бсиквит қамырын,
пудингтерді, коктейльдерді, кремдерді,
майонезді, езбені, тұздықтарды әзірлеу үшін
пайдаланыңыз.
Қамырды илеуге арналған
қондырмалар (6)
«Ауыр» қамырды илеу, фаршты араластыру
үшін пайдаланыңыз.
Ескерту:Бұлғауға арналған қондырма-
бұлғауышпен (5) бірге қамырды илеуге
арналған қондырманы (6) пайдалануға
тыйым салынады.
БАТЫРМАЛАРДЫҢ СИПАТТАМАЛАРЫ
– «EJECT» қондырмаларды шешу
батырмасы (1) қондырмаларды (5) немесе
(6) шешу үшін пайдаланылады.
– Жұмыс режимдерінің ауыстырығышымен
(2) сіз қондырмалардың қажетті айналу
жылдамдығын таңдай аласыз «1, 2, 3, 4, 5».
– «TURBO» батырмасы (3) миксерді
максималды жылдамдықта іске қосу үшін
пайдаланылады.
– «RELEASE» бүгілетін кронштейнді
бөгеттеуден босату батырмасы (10)
қозғалмалы кронштейннің (9) күйін өзгерту
үшін оны бөгеттеуден босатуға мүмкіндік
береді.
– Миксер бекіткішінің батырмасы (11)
миксерді (4) ұстайтын тұғырдың (12)
қозғалмалы кронштейнінен (9) шешуге
мүмкіндік береді.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Миксерді (4) пайдалану.
Сіз миксерді (4) ұстайтын тұғырға (12)
орнатпай, жеке құрылғы ретінде
пайдалана аласыз. Тағамдардың аз үлесін
(бұлғағанда немесе араластырғанда)
стационарлы миксерді қолға ұст1ап, яғни
миксердің өзін ұстайтын тұғырдан (12)
«босатып» пайдаланған дұрыс.
•Желілік баудың айыртетігі электрлік
ашалыққа салынғанына, ал жұмыс
режимдерінің ауыстырығышы (2) «0»
күйіне белгіленгеніне көз жеткізіңіз.
•Миксерді (4) ұстаңыз, ал кейін, бекіткіш (11)
басып және ұстап, миксерді кронштейннен
(9) жоғары қарай тартып шешіңіз.
•Қондырмабұлғауыштарды (5)
немесе қамырды илеуге арналған
қондырмаларды (6) миксердің (4) сәйкес
ұяларына шыртылға дейін салыңыз.
Қондырмалардың екеуі де миксердің
саңылауларында сенімді бекітілуі керек
(сур. 1, 2).
•Қажетті құрамдас бөліктерді сәйкес
ыдысқаь немесе тостғанға (7) салыңыз.
•Желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалыққа салыңыз.
•Жұмыс режимдерінің ауыстырғышымен
(2) миксерді іске қосыңыз және
қондырмалардың қажетті айналу
жылдамдығын таңдаңыз «1, 2, 3, 4, 5».
•«TURBO» батырмасын (3) басып ұстағанда
құрылғы максималды айналымдарда
жұмыс істейді.
•Жұмысты аяқтағаннан кейін жұмыс
режимдерінің ауыстырғышын (2) «0» күйіне
белгілеңіз және желілік баудың айыртетігін
электрлік ашалықтан шығарыңыз.
•Орнатылған қондырмаларды (5 немесе 6)
шешу үшін батырманы (1) басыңыз.
Назар аударыңыз! Құрылғы жұмыс
істеп тұрғанда қондырмаларды шешу
батырмасын (1) баспаңыз.
Ұстайтын тұғырды (12) пайдалану
Анағұрлым күрделі аспаздық міндеттерді
шешу үшін сіз миксерді (4) ұстайтын
тұғырда (12) пайдалана аласыз:
«RELEASE» батырмасын (10) басыңыз
және кронштейнді (9) оның жоғары күйінде
бекітілгенге дейін көтеріңіз (сур. 3).
•Миксердің тостағанын (7) ұстайтын тұғырға
(12) орнатыңыз (сур. 4).
•Қырғышты (8) миксердің тостағанына (7)
қырғыштағы (8) бекіткіштерді тұғырдағы
(12) ойықтармен сәйкестендіріп орнатыңыз
(сур. 5, 6)
•Қондырма-бұлғауыштарды (5) немесе
қамырды илеуге арналған қондырманы (6)
миксердің (4) сәйкес ұяларына шыртылға
дейін салыңыз. Қондырманың екеуі де
миксердің саңылауларында сенімді
бекітілуі керек (сур. 1, 2).
Ескерту: Дұрыс құрастыру үшін пластик
шығыршығы бар қондырманы (5 немесе 6)
IM VT-1427.indd 16 10.01.2018 10:07:55

17
ҚазаҚша
жан-жағында жұлдызша түріндегі белгілеуі
бар миксер корпусындағы саңылауға орнату
керек.
•Миксерді (4) кронштейнге (9), кронштейн-
дегі (9) бекіткіштерді миксер (4) корпусындағы
саңылаулармен сәйкестендіріп орнатыңыз,
және бекітікіштер бекітілуі үшін миксерге
басыңыз (сур. 8). Осы кезде қондырманың
пластик шығыршығы пластик төлкесі бар
кронштейндегі (9) саңылаумен сәйкес
болуы керек. «RELEASE» батырмасына
(10) басып, кронштейнді (9) оған орнатылған
миксермен (4) жоғары көтеріңіз.
•Қажетті құрамдас бөліктерді тостағанға (7)
салыңыз.
•«RELEASE» батырмасына (10) басыңыз
және кронштейнді (9) оған орнатылған
миксермен (4) төмен қарай бекітілгенге
дейін түсіріңіз.
•Желілік шнурдың ашасын электр
розеткасына сұғыңыз.
•Миксерді жұмыс режимдерінің
ауыстырғышымен (2) іске қосыңыз
және қондырмалардың қажетті айналу
жылдамдығын таңдаңыз «1, 2, 3, 4, 5».
•«TURBO» батырмасын (3) басып ұстағанда
құрылғы максималды айналымдарда
жұмыс істейді.
Назар аударыңыз! Сақ болыңыз! Миксердің
(4) ұстайтын тұғырда (12) жұмыс істеуі
процесінде тостаған (7) айналады, ал
кронштейні (9) бар миксер (4)көлденең
жазықтықта тербелісті қозғалыстар
жасайды. Құрылғының айналатын
бөліктеріне қолыңызды тигізбеңіз.
Шаштың немес еркін салбыраған киім
бөліктерін айналу аймағына таяуға жол
бермеңіз. Тостағанға бөтен заттардың
түсуіне жол бермеңіз.
•Жұмысты аяқтағаннан кейін жұмыс
режимдерінің ауыстырғышын (2) «0» күйіне
белгілеңіз және желілік баудың айыртетігін
электрлік ашалықтан шығарыңыз.
•Бөгеттеу батырмасына (10) басып,
кронштейнді (9) оған орнатылған
миксермен (4) бірге жоғары қарай көтеріңіз.
•Миксерден (4) ұстаңыз, ал кейін, бекіткіш
батырмасына (11) басып және ұстап
тұрып, миксерді кронштейннен (9) жоғары
қарай шешіңіз.
•Орнатылған қондырмаларды (5 немесе 6)
шешу үшін батырманы (1) басыңыз.
•Тостағанды (7) ұстайтын тұғырдан
(12) шешіңіз және одан тағамдарды
шығарыңыз. тостағанды (7) ұстайтын
тұғырдан (12) шешу үшін оны сағат тіліне
қарсы сәл бұраңыз және жоғарай қарай
тартыңыз.
Ескерту:
– Үздіксіз жұмыс істеудің максималды
ұзақтығы 15 минут артық емес,
қайталап іске қосуды 30 минуттан кем
емес уақыттан кейін жүзеге асырыңыз.
– Миксер корпусындағы желдетіс
саңылауларын жаппаңыз, бұл мотордың
қызып кетуін тудыруы мүмкін.
ҰСЫНЫЛАТЫН ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІ
Тағам түрі Тағамның
ұсынылатын
көлемі
Қондырмалардың
айналу жылдамдығы Шамамен жұмыс
істеу уақыты
Қолданатын қондырмалар: бұлғауға/араластыруға арналған бұлғауыштар (5)
Жұмыртқа ақуыздарын
бұлғау
6 4-5 2-4 мин.
Кілегейді бұлғау 300 мл. 1-5 4 мин.
Қамырға қажетті құрамдас
бөліктерді араластыру
400 г 1 - 5 1,5 – 2 мин.
Сары майды бұлғау 400 мл. 4 - 5 1 мин.
Майды ұнмен араластыру
(қажет болғанда қамыр
тәрізді консистенция алу
үшін шамалы су қосуға
болады)
150 г 1-2
1
4 мин.
1 мин.
IM VT-1427.indd 17 10.01.2018 10:07:55

18
ҚазаҚша
Тағам түрі Тағамның
ұсынылатын
көлемі
Қондырмалардың
айналу жылдамдығы Шамамен жұмыс
істеу уақыты
Қолданатын қондымалар: Қамырды араластыруға арналған қондырмалар (6)
Ашыған қамырды
араластыру
350 г 1 - 5 2 – 3 мин.
Сары май 400 мл. 4 - 5 1 мин.
Майды қантпен араластыру 350 г 4-5 1 мин.
Ескерту: Тағамның ұсынылатын көлемі, қондырмалардың айналу жылдамдығы және жұмыс
уақыты миксер тостағанын (7) пайдаланған кезде келтірілген.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•Миксерді сөндіріңіз және желілік баудың
айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз.
•Қондырмаларды (5, 6), қырғышты (8),
қалақшаны (13) және миксер тостағанын
(7) бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен
жуыңыз, содан кейін оларды құрғатыңыз.
•Негізді (12) және миксер (4) корпусын
жұмсақ сәл дымқыл матамен сүртіңіз,
содан кейін оларды құрғатып сүртіңіз.
•Миксер (4) корпусын,негізді (12), желілік
бауды және желілік баудың айыретігін суға
немес кез-келген басқа сұйықтықтарға
матырмаңыз.
•Миксер (4) корпусына кез-келген
сұқйытықтың тиюіне жол бермеңіз.
•Ластануларды жою үшін бейтарап
тазалағыш заттарды пайдаланыңыз,
металл қылшақтарды, қажайтын тазалағыш
заттарды және еріткіштерді пайдаланбаңыз.
САҚТАУ
•Құрылғыны ұзақ сақтауға салып қойғанға
дейін, оны тазалауды жүргізіңіз.
•Желілік бауды құрылғы корпусына
оарамаңыз.
•Миксерді құрғақ салқын, балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Миксер – 1 дн.
Жабысып қалған қамырды жинауға
арналған қырғыш – 1 дн.
Негізі – 1 дн.
Миксердің тостағаны – 1 дн.
Бұлғауға арналған
қондыма-бұлғауыштар – 2 дн.
Қамырды илеуге арналған
қондырмалар – 2 дн.
Қалақша – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың және қоректендіру элементтерінің
қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін,
оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру
элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы
пункттерге өткізіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда
болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы
қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды
қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді
Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі: 220-240 В, ~ 50 Гц
Қуаты: 800 Вт
Номиналды ток күші 1,36 A
Өндіруші аспап сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
IM VT-1427.indd 18 10.01.2018 10:07:55

19
УКРАЇНЬСКА
МІКСЕР VT-1427
Стаціонарний міксер VT-1427 призначений
для змішування рідин, приготування соусів
та десертів (збитих вершків, пудингів, кок-
тейлів, майонезу), а також для замішування
тіста. Корпус міксера (моторний блок) знім-
ний. Тобто стаціонарний міксер можна вико-
ристовувати і як ручний (наприклад, для
приготування невеликих порцій чого-небудь).
ОПИС
1. Кнопка зняття насадок «EJECT» (Вийняти)
2. Перемикач режимів роботи
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. Кнопка «TURBO» (Турбо)
4. Міксер
5. Насадки-віночки для збивання/
змішування
6. Насадки для замішування тіста
7. Чаша міксера
8. Шкребок для збирання прилиплого тіста
9. Відкидний кронштейн/місце установлення
міксера
10. Кнопка розблокування відкидного
кронштейна «RELEASE» (Розблокувати)
11. Кнопка фіксатора міксера
12. Утримуюча підставка
13. Лопатка
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлу-
атації і збережіть його для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому
керівництві. Неправильне поводження з при-
строєм може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
•Перед вмиканням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
•Перед використанням пристрою уважно
огляньте мережевий шнур і переконай-
теся, що він не пошкоджений. Якщо ви
виявили пошкодження, не користуйтеся
пристроєм.
•Не допускайте контакту мережного шнура
з гарячими поверхнями та гострими кром-
ками меблів. Не допускайте пошкодження
ізоляції мережного шнура.
•Не використовуйте пристрій у безпосеред-
ній близькості від джерел тепла або від-
критого полум‘я.
•Використовуйте лише ті віночки та
насадки, які входять до комплекту поста-
чання.
•Перед першим використанням пристрою
ретельно промийте всі знімні насадки та
посудини, які контактуватимуть з продук-
тами.
•Встановлюйте основу міксера на рівній
стійкій поверхні.
•Продукти поміщайте у чашу міксера до
вмикання пристрою.
•Не переповнюйте чашу міксера продук-
тами та наглядайте за рівнем покладених
в неї продуктів.
•Виймати продукти з чаші міксера можна
лише після повного припинення обертання
насадок.
•Не торкайтеся обертових частин при-
строю. Не допускайте потрапляння
волосся або вільно висячих елементів
одягу у зону обертання.
•Забороняється використовувати віночки-
насадки для змішування твердих інгре-
дієнтів, таких як, наприклад, тверде
вершкове масло або заморожене тісто.
•Перед використанням міксера переконай-
теся, що насадки встановлені правильно
та зафіксовані.
•Забороняється використовувати одно-
часно віночок для збивання та насадку для
замішування тіста.
•Перед установленням насадок переконай-
теся, що вилка мережного шнура не встав-
лена в електричну розетку.
•Перш ніж під’єднати міксер до електроме-
режі переконайтеся, що перемикач режи-
мів роботи установлений у положення
вимкнено («0»).
•Забороняється знімати та встановляти
насадки під час роботи пристрою.
•Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
Максимальна тривалість безперервної
роботи не більше 15 хвилин, повторне
вмикання робіть не раніше, ніж через
30 хвилин.
•Після експлуатації міксера вимкніть його,
витягніть вилку мережного шнура з елек-
тричної розетки і від’єдніть насадки.
IM VT-1427.indd 19 10.01.2018 10:07:55

20
УКРАЇНЬСКА
•Не занурюйте корпус та основу пристрою,
мережний шнур або вилку мережевого
шнура у воду або у будь-які інші рідини.
Якщо пристрій впав у воду, витягніть вилку
мережного шнура з розетки, тільки потім
дістаньте пристрій з води.
•Не торкайтеся корпусу та основи міксера,
мережного шнура та вилки мережного
шнура мокрими руками.
•Не закривайте вентиляційні отвори на кор-
пусі пристрою, це може спричинити пере-
грів електромотора.
•Не залишайте міксер, увімкнутий у
мережу, без нагляду. Вимикайте пристрій
перед чищенням, зміною насадок, а також
якщо ви ним не користуєтеся.
•Вимикаючи пристрій з електромережі,
ніколи не смикайте за мережевий шнур,
візьміться за вилку мережевого шнура і
акуратно витягніть її з розетки.
•Регулярно робіть чищення міксера.
•Не дозволяйте дітям торкатися корпусу
пристрою та мережного шнура під час
роботи міксера.
•Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання пристрою як
іграшки.
•В перервах під час роботи з міксером
ставте пристрій в місцях, недоступних для
дітей.
•Пристрій не призначений для викорис-
тання особами (включаючи дітей) зі
зниженими фізичними, психічними і розу-
мовими здібностями або при відсутності
у них досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проін-
структовані щодо використання пристрою
особою, відповідальною за їх безпеку.
•З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову-
ються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або плівкою.
Небезпека удушення!
•Періодично перевіряйте мережний шнур
та вилку мережного шнура на предмет
пошкоджень ізоляції.
•Забороняється використовувати при-
стрій за наявності пошкоджень мережної
вилки або мережного шнура, якщо при-
стрій працює з перебоями, а також після
його падіння.
•Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само-
стійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з розетки та зверніться
до будь-якого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.vitek.ru.
•Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте
пристрій тільки в заводській упаковці.
•Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей і людей
з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ
ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕР-
ЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ
ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА
РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою при зниженій температурі
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше трьох годин.
– Вийміть пристрій з упаковки, видаліть
будь-які наклейки, що заважають його
роботі.
– Перевірте цілісність пристрою, за наяв-
ності пошкоджень не користуйтеся ним.
– Переконайтеся, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електромережі.
– Насадки (5, 6), шкребок (8), лопатку (13) і
чашу міксера (7) вимийте теплою водою з
нейтральним миючим засобом, сполосніть
та просушіть.
– Корпус міксера (4) і утримуючу підставку
(12) протріть м’якою, злегка вологою тка-
ниною, після чого витріть насухо.
Примітка: Для зняття чаші (7) з утримуючої
підставки (12) трохи поверніть її проти годин-
никової стрілки і потягніть вгору.
НАСАДКИ
Насадки-віночки для збивання/
змішування (5)
Використовуйте насадки-віночки (5) для зби-
вання вершків, яєчного білка, приготування
бісквітного тіста, пудингів, коктейлів, крему,
майонезу, пюре, соусів.
IM VT-1427.indd 20 10.01.2018 10:07:55
Table of contents
Languages:
Other Vitek Mixer manuals

Vitek
Vitek VT-1409W User manual

Vitek
Vitek VT-1430 User manual

Vitek
Vitek VT-1429 User manual

Vitek
Vitek VT-1424 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1407 User manual

Vitek
Vitek VT-1419 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1416 W Use and care manual

Vitek
Vitek VT-1401 User manual

Vitek
Vitek VT-1415 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1414 W User manual

Vitek
Vitek VT-1425 User manual

Vitek
Vitek VT-1417 ST User manual

Vitek
Vitek VT-1405 User manual

Vitek
Vitek VT-1407 User manual

Vitek
Vitek VT-1420 User manual

Vitek
Vitek VT-1491 User manual

Vitek
Vitek VT-1400 User manual

Vitek
Vitek VT-1419 User manual

Vitek
Vitek VT-1406 User manual

Vitek
Vitek VT-1490 User manual