Vitek VT-3592 BK User manual

8
3
14
20
26
Radio
Радиоприемник
VT-3592 BK
IM VT-3592_105x148.indd 1 07.07.2017 15:28:55

IM VT-3592_105x148.indd 2 07.07.2017 15:28:55

ENGLISH
3
RADIO VT-3592 BK
The radio for receiving radio stations
in FM range with electronic clock
and alarm.
DESCRIPTION
1. Snooze/switch-off time setting
button «SNOOZE/SLEEP»
2. Display
3. Current time setting button
«CLOCK SET»
4. Set buttons «PRESET»
5. Radio tuning buttons «TUNING»
6. Volume level control buttons
«VOLUME»
7. Radio on/off button
«ON-STANDBY»
8. Alarm setting/on/off button
«PROG/ALARM SET»
9. Telescopic antenna
10. Earphones jack
11. Battery compartment lid
12. Carrying handle
13. Power cord connector socket
«AC IN»
14. Power cord
SAFETY MEASURES
Before using the radio, read this
instruction manual carefully and
keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes
only, as specified in this manual.
Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Before connecting the radio to the
mains check whether your home
mains voltage corresponds to the
voltage specified on the device
housing.
• To avoid the risk of fire or electric
shock, do not expose the unit to
rain or moisture.
• Do not immerse the power cord,
the power plug or the radio itself
into water or other liquids.
• To prevent fire or electric shock
hazard do not place and do not
use the radio in places with high
humidity (near bath tubs, kitchen
sinks, near a swimming pool, in
wet basements, etc.)
• Place the radio in such a way that
you can immediately pull out the
plug from the socket in case of
any malfunction.
• For protection of the radio during
power surges, lightning storms
and in cases when you are not
going to use it for a long time,
unplug the unit.
• Never pull the power cord when
disconnecting the radio from the
mains, take the power plug and
carefully remove it from the mains
socket.
• When the radio is battery powered
and you are not using it for a long
time, remove the batteries from
the battery compartment.
• For children safety reasons do not
leave polyethylene bags, used as
packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to
play with polyethylene bags or pack-
aging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children to touch
the power cord during the unit
operation.
• Do not leave children unattended
to prevent using the unit as a toy.
IM VT-3592_105x148.indd 3 07.07.2017 15:28:56

ENGLISH
4
• During the radio operation place it
out of reach of children.
• This unit is not intended for usage
by children.
• The unit is not intended for usage
by physically or mentally disabled
persons (including children) or
by persons lacking experience or
knowledge if they are not under
supervision of a person who is
responsible for their safety or if
they are not instructed by this per-
son on the usage of the unit.
• Never use the radio if the power
cord or the plug is damaged, if the
unit works improperly or after it
was dropped.
• Do not attempt to repair the unit.
Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any
authorized service center from
the contact address list given in
the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the
unit in the original package only.
• For environment protection do not
discard the unit with usual house-
hold waste after its service life
expiration; apply to a specialized
center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or stor-
age at low temperature keep it
for at least three hours at room
temperature before switching on.
USING THE RADIO
Battery installation
• Open the battery compartment
lid (11) and insert 3 UM-2 batter-
ies (not supplied), strictly follow-
ing the polarity.
• Close the battery compartment
lid (11).
Note:
– do not use old and new batter-
ies together or different types of
batteries;
– when the radio operation is
unstable, check the batteries and
replace them if necessary;
– remove the batteries if you are
not planning to use the radio for
a long time.
• Before connecting the radio to the
mains, make sure that your home
mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
• If the unit is mains-supplied, insert
the power cord jack (14) into the
connector (13) «AC IN» and the
power cord plug into the socket.
The batteries installed in the battery
compartment will be switched off.
CURRENT TIME SETTING
1. Make sure that the radio is
switched off.
2. Press and hold down the button
(3) «CLOCK SET», the time format
symbols will be flashing on the
display (2).
3. Press the button (4) «PRESET»
to select the 12 hour format or
24 hour format.
IM VT-3592_105x148.indd 4 07.07.2017 15:28:56

ENGLISH
5
4. Press the button (3) «CLOCK
SET» to confirm the time format,
the “hours” setting symbols will be
flashing on the display (2).
5. Press the buttons (4) «PRESET +»
or «PRESET -» to set the current
time in “hours”.
6. Press the button (3) «CLOCK
SET» to confirm the time in hours,
the “minutes” setting symbols will
be flashing on the display (2).
7. Press the buttons (4) «PRESET +»
or «PRESET -» to set the current
time in “minutes”.
8. To finish time settings press the
button (3) «CLOCK SET».
Note: if no current time setting but-
tons are pressed within 15 seconds,
the clock will switch to default set-
tings.
Alarm actuation time setting
1. Make sure that the radio is
switched off.
2. Press and hold down the but-
ton (8) «PROG/ALARM SET», the
flashing “alarm” symbols and time
indications in “hours” will appear
on the display (2).
3. Press the buttons (4) «PRESET +»
or «PRESET -» to set the current
time in “hours”.
4. Press the button (8) «PROG/
ALARM SET» to confirm the
“hours”, the flashing “minutes”
symbols will appear on the dis-
play (2).
5. Press the buttons (4) «PRESET +»
or «PRESET -» to set the current
time in “minutes”.
6. Press the button (8) «PROG/
ALARM SET» to confirm the “min-
utes”, the sound signal symbols
«Buzz» or «Radio» will appear on
the display (2); select the sound
signal type by pressing the buttons
(4) «PRESET +» or «PRESET -».
7. To finish the alarm actuation
time setting press the button (8)
«PROG/ALARM SET».
Note:
– in current time mode press the
button (8) «PROG/ALARM SET»
to switch the alarm on, the alarm
symbol will appear on the dis-
play (2).
– to switch the alarm off press the
button (8) «PROG/ALARM SET»
again, the alarm symbol on the
display (2) will go out.
– if you select the alarm signal
«Radio», first tune the radio to the
desired radio station and set the
volume level.
Snooze function
During the alarm (radio) signal you
can press the button (1) «SNOOZE/
SLEEP» to switch the alarm off for
9 minutes; the alarm signal will be
repeating until you switch it off by
pressing the button (8) «PROG/
ALARM SET».
Radio switch-off time setting
1. During the radio operation select
the switch-off time by press-
ing the button (1) «SNOOZE/
SLEEP» repeatedly; the flashing
symbol «SLEEP» and the digital
indications of time left before the
switching off will appear on the
IM VT-3592_105x148.indd 5 07.07.2017 15:28:56

ENGLISH
6
display (2), after you select the
time, the symbol «SLEEP» will be
glowing constantly.
2. Possible setting time is
15/30/45/60/75/90 minutes.
3. To switch this function off
switch the radio off at any time
by pressing the button (7)
«ON-STANDBY».
Manual radio tuning
1. Switch the radio on by pressing
the button (7) «ON-STANDBY».
2. Press or press and hold the but-
tons (5) «TUNING» to tune to the
desired radio station, the digi-
tal frequency indications will be
shown on the display (2). The
digital indications of the radio
station frequency will go out in
20 seconds, and the current time
symbols will appear on the dis-
play (2).
3. Press the buttons (6) «VOLUME»
to set the required volume level.
4. Press the button (7)
«ON-STANDBY» to switch the
radio off.
Memory function
You can save up to 50 radio stations
settings in the radio memory.
Auto preset
1. Switch the radio on by pressing
the button (7) «ON-STANDBY».
2. Press and hold the button (8)
«PROG/ALARM SET», the auto-
matic tuning will be switched on
and all the received radio stations
will be saved in the memory; the
memory cells (P01----P50) and
the radio station frequency saved
will be shown on the display (2).
Manual preset
1. Switch the radio on by pressing
the button (7) «ON-STANDBY».
2. Press the button (8) «PROG/
ALARM SET» to switch the mem-
ory mode on.
3. Press the button (4) «PRESET +»
or «PRESET -» to select the nec-
essary memory cell (P01----P50).
4. Press the button (8) «PROG/
ALARM SET» to confirm the
memory cell.
Listening to the preset radio
station:
1. Switch the radio on by pressing
the button (7) «ON-STANDBY».
2. Press the button (4) «PRESET +»
or «PRESET -» to select the nec-
essary memory cell (P01----P50)
with the radio station saved.
Notes:
– for better reception in FM range
extend antenna (9) completely
and place it under the desired
angle;
– to set the desired volume level,
use the volume buttons (6)
VOLUME.
• After you finish listening, switch
the radio off by pressing the but-
ton (7) «ON-STANDBY», and if the
unit is mains-supplied, unplug it.
EARPHONES CONNECTION
To listen to the radio via earphones
(not included) connect them to
IM VT-3592_105x148.indd 6 07.07.2017 15:28:56

ENGLISH
7
the jack (10). Set the desired vol-
ume level using the buttons (6)
«VOLUME». When connecting the
earphones the radio speaker will be
switched off automatically.
ATTENTION! Do not set high vol-
ume while using the earphones. To
prevent impairment of hearing when
listening to the radio via the ear-
phones do not set too high volume,
the experts advise not to listen to
the radio at a high volume for a
long time.
CLEANING AND CARE
• Clean the radio body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe
it dry.
• Never use abrasives or solvents.
• Do not immerse the power cord,
the power plug or the radio itself
into water or other liquids.
• Remove the batteries if you are
not planning to use the radio for
a long time.
• Keep the radio away from children
in a dry cool place.
DELIVERY SET
Radio – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: AC: 220 V ~
50 Hz/DC: 4.5 V - 3 UM-2 batteries
(not supplied)
Power consumption - 3.5 W
Frequency range: FM 64-108 MHz
Power output – 0.8 W
Speaker impedance – 8 O
The manufacturer reserves the right
to change specifications of the unit
without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee con-
ditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guar-
antee.
This product conforms to the
EMC Directive 2014/30/EU
and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.
IM VT-3592_105x148.indd 7 07.07.2017 15:28:56

русский
8
РАДИОПРИЕМНИК VT-3592 BK
Радиоприёмник для приёма ради-
останций в диапазоне «FM» с элек-
тронными часами и будильником.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка повторного включения
сигнала будильника/установка
времени выключения радио-
приёмника «SNOOZE/SLEEP»
2. Дисплей
3. Кнопка установки текущего
времени «CLOCK SET»
4. Кнопки установки «PRESET»
5. Кнопки настройки на
радиостанцию «TUNING»
6. Кнопки регулировки уровня
громкости «VOLUME»
7. Кнопка включения/
выключения радиоприёмника
«ON-STANDBY»
8. Кнопка программирования/
включения/выключения
будильника «PROG/ALARM SET»
9. Телескопическая антенна
10. Гнездо для подключения
наушников
11. Крышка батарейного отсека
12. Ручка для переноски
13. Гнездо для подключения
сетевого шнура «AC IN»
14. Сетевой шнур
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации
радиоприёмника внимательно про-
читайте настоящее руководство и
сохраните его для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только
по его прямому назначению, как
изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с
устройством может привести к его
поломке, причинению вреда поль-
зователю или его имуществу.
• Перед подключением радио-
приёмника при работе от элек-
трической сети проверьте, соот-
ветствует ли напряжение в элек-
трической сети рабочему напря-
жению устройства.
• Во избежание возникновения
пожара или поражения электри-
ческим током не подвергайте
устройство воздействию дождя
или влаги.
• Запрещается погружать сетевой
шнур, вилку сетевого шнура,
радиоприёмник в воду или
любые другие жидкости.
• Во избежание возникновения
пожара или поражения электри-
ческим током не размещайте и
не используйте радиоприёмник
в условиях повышенной влажно-
сти (около ванн, кухонных рако-
вин, рядом с плавательным бас-
сейном, в сырых подвалах и т.д.)
• Установите радиоприёмник
таким образом, чтобы, в случае
неисправности, вилку сетевого
шнура можно было немедленно
вынуть из розетки.
• Для защиты радиоприёмника от
скачков сетевого напряжения,
ударов молнии, а также если вы
не собираетесь использовать
его в течение длительного вре-
IM VT-3592_105x148.indd 8 07.07.2017 15:28:56

русский
9
мени, отключите его от электро-
сети.
• Отключая радиоприёмник от
электросети, никогда не тяните
за сетевой шнур, возьмитесь за
вилку сетевого шнура и аккурат-
но извлеките её из электриче-
ской розетки.
• При питании от элементов пита-
ния, если радиоприёмник не
используется продолжительное
время, извлеките их из батарей-
ного отсека.
• Из соображений безопасности
детей не оставляйте полиэти-
леновые пакеты, используемые
в качестве упаковки, без при-
смотра.
Внимание! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми паке-
тами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
• Не разрешайте детям при-
касаться к сетевому шнуру во
время работы устройства.
• Осуществляйте надзор за деть-
ми, чтобы не допустить исполь-
зования устройства в качестве
игрушки.
• Во время работы радиоприём-
ника размещайте его в местах,
недоступных для детей.
• Данное устройство не предназна-
чено для использования детьми.
• Прибор не предназначен для
использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными физи-
ческими, психическими или
умственными способностями
или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не нахо-
дятся под контролем или не про-
инструктированы об использо-
вании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
• Запрещается пользоваться
радиоприёмником при наличии
повреждений сетевого шнура
или вилки сетевого шнура, если
устройство работает с пере-
боями, а также после падения
устройства.
• Запрещается самостоятельно
ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятель-
но, при возникновении любых
неисправностей, а также после
падения устройства выклю-
чите прибор из электрической
розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по кон-
тактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
• Во избежание повреждений
перевозите устройство только в
заводской упаковке.
• В целях защиты окружающей
среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасы-
вайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в
специализированный пункт для
дальнейшей утилизации.
• Храните устройство в местах,
недоступных для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IM VT-3592_105x148.indd 9 07.07.2017 15:28:56

русский
10
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или
хранения устройства при пони-
женной температуре необходи-
мо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее трёх
часов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РАДИОПРИЁМНИКА
Установка элементов питания
• Откройте крышку батарейного
отсека (11) и установите 3 эле-
мента UM -2 (не входят в ком-
плект поставки), строго соблю-
дая полярность.
• Закройте крышку батарейного
отсека (11).
Примечание:
– не используйте старый и новый
элементы питания, а также эле-
менты питания разных типов;
– при нестабильной работе ради-
оприёмника проверьте элемен-
ты питания и при необходимо-
сти замените их;
– вынимайте элементы питания,
если радиоприёмник не будет
использоваться в течение дли-
тельного времени.
• Перед подключением радио-
приёмника к электрической
сети убедитесь, что напряжение
в электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению
устройства.
• При питании от сети вставьте
разъём сетевого шнура (14) в
гнездо (13) «AC IN», а вилку сете-
вого шнура вставьте в розетку.
Элементы питания, установлен-
ные в батарейном отсеке, при
этом отключатся.
Установка текущего времени
1. Убедитесь, что радиоприёмник
выключен.
2. Нажмите и удерживайте кнопку
(3) «CLOCK SET», на дисплее (2)
отобразятся мигающие симво-
лы формата времени.
3. Нажмите кнопку (4) «PRESET»
для выбора 12-часового или
24-часового формата вре-
мени.
4. Нажмите кнопку (3) «CLOCK
SET» для подтверждения фор-
мата времени, при этом на дис-
плее (2) отобразятся мигающие
символы установки времени
«часов».
5. Нажатием кнопок (4) «PRESET +»
или «PRESET -» установите теку-
щее время «часов».
6. Нажмите кнопку (3) «CLOCK
SET» для подтверждения вре-
мени «часов», при этом на дис-
плее (2) отобразятся мигающие
символы «минут».
7. Нажатием кнопок (4) «PRESET +»
или «PRESET -» установите теку-
щее время «минут».
8. Нажмите кнопку (3) «CLOCK
SET» для завершения установки
текущего времени.
Примечание: - если в течение
15 секунд не будет произведе-
но нажатий на кнопки установки
текущего времени, то часы вер-
нуться к первоначальным пока-
заниям
IM VT-3592_105x148.indd 10 07.07.2017 15:28:56

русский
11
Установка времени включения
будильника
1. Убедитесь, что радиоприёмник
выключен.
2. Нажмите и удерживайте кнопку
(8) «PROG/ALARM SET» на дис-
плее (2) отобразятся мигающие
символы «будильника» и время
«часов»
3. Нажатием кнопок (4) «PRESET +»
или «PRESET -» установите теку-
щее время «часов».
4. Для подтверждения време-
ни «часов» нажмите кнопку (8)
«PROG/ALARM SET» при этом на
дисплее (2) отобразятся мигаю-
щие символы «минут».
5. Нажатием кнопок (4) «PRESET +»
или «PRESET -» установите теку-
щее время «минут».
6. Для подтверждения време-
ни «минут» нажмите кнопку (8)
«PROG/ALARM SET» на дис-
плее (2) отобразятся символы
звукового сигнала «Buzz» или
«Radio», тип звукового сигнала
выбирается нажатием кнопок
(4) «PRESET +» или «PRESET -».
7. Нажмите кнопку (8) «PROG/
ALARM SET» для завершения
установки времени включения
будильника.
Примечание:
– в режиме текущего време-
ни нажмите кнопку (8) «PROG/
ALARM SET» для включения
будильника, при этом на дис-
плее (2) отобразится символ
будильника.
– для выключения будильника,
повторно нажмите кнопку (8)
«PROG/ALARM SET», при этом на
дисплее (2) символ будильника
погаснет.
– при выборе сигнала будиль-
ника «Radio», предварительно
настройте радиоприёмник на
желаемую радиостанцию и уста-
новите необходимую громкость
звука.
Функция повторного включения
сигнала будильника
Во время звучания сигнала будиль-
ника (радиостанции), вы може-
те нажать кнопку (1) «SNOOZE/
SLEEP», чтобы временно отклю-
чить будильник на 9 минут, сигнал
будильника будет повторяться до
тех пор, пока будильник не будет
выключен нажатием кнопки (8)
«PROG/ALARM SET».
Установка времени выключения
радиоприёмника
1. Во время работы радиоприём-
ника, повторными нажатиями
кнопки (1) «SNOOZE/SLEEP»
выберите время, через которое
радиоприёмник выключится,
при этом на дисплее (2) будет
отображаться мигающий сим-
вол «SLEEP» и цифровые сим-
волы времени до выключения
радиоприёмника, после выбора
времени, символ «SLEEP» будет
светиться постоянно.
2. Возможное время установки
15/30/45/60/75/90 минут.
3. Для отключения этой функции,
выключите радиоприемник в
любое время, нажав кнопку (7)
«ON-STANDBY».
IM VT-3592_105x148.indd 11 07.07.2017 15:28:56

русский
12
Ручная настройка
радиоприёмника
1. Включите радиоприёмник,
нажав кнопку (7) «ON-STANDBY».
2. Кратковременным нажатием
или нажатием и удержанием
кнопок (5) «TUNING» настрой-
тесь на радиостанцию, при
этом на дисплее (2) будут ото-
бражаться цифровые симво-
лы частоты. Через 20 секунд,
цифровые символы частоты
принимаемой радиостанции
погаснут и на дисплее (2) ото-
бразятся символы текущего
времени.
3. Установите необходимую гром-
кость нажатием кнопок (6)
«VOLUME».
4. Для выключения радиопри-
ёмника нажмите кнопку (7)
«ON-STANDBY».
Функция памяти
В памяти радиоприёмника можно
сохранить до 50 настроек на ради-
останции.
Автоматическая предустановка
1. Включите радиоприёмник,
нажав кнопку (7) «ON-STANDBY».
2. Нажмите и удерживайте кноп-
ку (8) «PROG/ALARM SET»,
включиться автоматическая
настройка и все принимаемые
радиостанции будут сохранены
в памяти, на дисплее (2) будут
отображаться ячейки памяти
(P01----P50) и частота радио-
станции, которая записывается
в ячейку памяти.
Ручная предустановка
1. Включите радиоприёмник,
нажав кнопку (7) «ON-STANDBY».
2. Нажмите кнопку (8) «PROG/ALARM
SET» для входа в режим памяти
3. Нажмите кнопку (4) «PRESET +»
или «PRESET -» для выбора нуж-
ной ячейки памяти (P01----P50).
4. Нажмите кнопку (8) «PROG/
ALARM SET» для подтверждения
запоминания ячейки памяти.
Для прослушивания предуста-
новленной радиостанции:
1. Включите радиоприёмник,
нажав кнопку (7) «ON-STANDBY».
2. Нажмите кнопку (4) «PRESET +»
или «PRESET -» для выбора нуж-
ной ячейки памяти (P01----P50) в
которую записана радиостанция.
Примечания:
– для наилучшего приема в диа-
пазоне «FM» выдвиньте полно-
стью антенну (9) и сориентируй-
те ее под нужным углом.
– для установки желаемого уров-
ня громкости используйте кноп-
ки (6) «VOLUME».
• По окончании прослушива-
ния выключите радиоприёмник,
нажав кнопку (7) «ON-STANDBY»,
а при питании от сети, выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
Подключение наушников
Для прослушивания радиоприём-
ника через наушники (в комплект
поставки не входят) подключите их
к гнезду (10). Установите желаемый
уровень громкости кнопками (6)
«VOLUME». При подключении
IM VT-3592_105x148.indd 12 07.07.2017 15:28:56

русский
13
наушников динамик радиоприём-
ника отключится автоматически.
ВНИМАНИЕ! Не воспроизводите
через наушники звук повышенной
громкости. Во избежание ухуд-
шения слуха при прослушивании
радиоприёмника через наушни-
ки не устанавливайте повышен-
ную громкость звука, эксперты не
советуют прослушивать радио-
приёмник длительное время на
повышенной громкости.
ЧИСТКА И УХОД
• Протрите корпус радиоприёмни-
ка мягкой, слегка влажной тка-
нью, после чего вытрите насухо.
• Запрещается использовать
абразивные моющие средства
или растворители.
• Запрещается погружать сете-
вой шнур, вилку сетевого
шнура, сам радиоприёмник в
воду и любые другие жидкости.
• Вынимайте элементы питания,
если радиоприёмник не будет
использоваться в течение дли-
тельного времени.
• Храните радиоприёмник в сухом
прохладном месте, недоступ-
ном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Радиоприёмник – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания:
AC: 220 В ~ 50 Гц/DC: 4,5 В –
3 элемента UM-2 (не входят
в комплект поставки)
Потребляемая мощность – 3,5 Вт
Диапазон частот: FM 64 –108 МГц
Выходная мощность – 0,8 Вт
Сопротивление динамика – 8 Ом
Производитель оставляет за со-
бой право изменять характери-
стики прибора без предваритель-
ного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответ-
ствует всем требуемым
европейским и россий-
ским стандартам безо-
пасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР
ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А,
1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email:
Информация об Импортере ука-
зана на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных
(уполномоченных) сервисных цен-
трах указана в гарантийном тало-
не и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM VT-3592_105x148.indd 13 07.07.2017 15:28:56

ҚазаҚша
14
РАДИОҚАБЫЛДАҒЫШ VT-3592 BK
Электронды сағаты және
оятқышы бар «FM» ауқымындағы
радиостанцияларды қабылдауға
арналғанрадиоқабылдағыш.
СИПАТТАМАСЫ
1.
«SNOOZE/SLEEP»оятқыш
сигналынқайталапіскеқосу/
радиоқабылдағыштыңсөну
уақытынбелгілеубатырмасы
2.
Дисплей
3.
«CLOCKSET»ағымдағыуақытты
белгілеубатырмасы
4.
«PRESET»белгілеубатырмалары
5.
«TUNING»радиостанцияға
бапталубатырмалары
6.
«VOLUME»дыбысдеңгейі
реттегішініңбатырмалары
7.
«ON-STANDBY»
радиоқабылдағыштыіскеқосу/
сөндірубатырмасы
8.
«PROG/ALARMSET»оятқышты
бағдарламалау/іскеқосу/сөндіру
батырмасы
9.
Телескоптыантенна
10.
Құлаққаптардықосуғаарналған
ұя
11.
Батареялықбөлікқақпағы
12.
Тасымалдауғаарналғанқолсап
13.
«ACIN»желілікбаусымдықосуға
арналғанұя
14.
Желілікбаусым
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Радиоқабылдағышты пайдалану
алдында, осы пайдалану бойынша
нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз
да, оны анықтамалық матери-
ал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта
баяндалғандайтікелеймақсатыбой-
ыншағанапайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі
мүмкін.
•
Радиоқабылдағышты электр
желісінен жұмыс істеуге қосу
алдында, электр желісінің кернеуі
құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкес келетіндігін тексеріп
алыңыз.
•
Өрттің пайда болуына немесе
электр тогы соққысынан жарақат
алуға жол бермеу үшін құрылғыға
жаңбырдың немесе ылғалдың
әсерінтигізбеңіз.
•
Желілікбаусымды,желілікбаусым
айыртетігін, радиоқабылдағышты
суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға матыруға тыйым
салынады.
•
Өрттің пайда болуына неме-
се электр тогы соққысынан
жарақат алуға жол бермеу үшін
радиоқабылдағышты ылғалдылығы
жоғары (ванналардың, асүйлік
қолжуғыштардың қасында,
жүзетін хауыздарға таяу,
дымқыл жертөлелерде және т.б.)
жағдайларда орналастырмаңыз
жәнепайдаланбаңыз
•
Ақаулық орын алған жағдайда
желілік баусымның айыртетігін
ашалықтан дереу суыруға
мүмкін болатындай етіп
радиоқабылдағыштыорнатыңыз.
•
Радиоқабылдағышты желілік
кернеу секірістерінен, найзағай
соғуынан, сонымен қатар егер
IM VT-3592_105x148.indd 14 07.07.2017 15:28:56

ҚазаҚша
15
сіз оны ұзақ уақыт бойы пай-
даланбайтын болсаңыз, оны
электржелісіненажыратыңыз.
•
Радиоқабылдағышты электр-
желісінен ажыратқан кезде,
ешқашан желілік баусым-
нан тартпаңыз, желілік баусым
айыртетігінен ұстаңыз және оны
ұқыпты электрлік ашалықтан
шығарыңыз.
•
Қоректендіру элементтерінен
қоректендіру кезінде, егер
радиоқабылдағыш ұзақ уақыт
бойы пайдаланылмайтын болса,
оларды батареялық бөліктен
шығарыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі
мақсатында орау ретінде пайда-
ланылатын полиэтилен қаптарды
қараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға
полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат
бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Балаларға құрылғы жұмыс істеп
тұрған кезде желілік баусымды
ұстауғарұқсатетпеңіз.
•
Балалар аспапты ойыншық
ретінде пайдаланбауы үшін олар-
дықадағалапотырыңыз.
•
Радиоқабылдағыш жұмыс істеген
кезде оны балалрдың қолы
жетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың
пайдалануынаарналмаған.
•
Дене, жүйке немесе сана
мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса)
немесе оларда тәжірибесі неме-
се білімі болмаса, егер олар
бақыланбаса немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғаменаспаптыпайдаланутура-
лы нұсқаулықтар берілген болма-
са, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•
Желілікайыртетіктіңнемесежелілік
баусымныңбүлінулеріболса,егер
құрылғы іркілістермен жұмыс
істесе, және құрылғы құлағаннан
кейін радиоқабылдағышты
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге
тыйым салынады. Өз бетіңізден
құрылғыны бөлшектемеңіз, кез
келген ақау шыққан жағдайда,
сондай-ақ құрылғы құлаған
жағдайда құрылғыны ашалықтан
ажыратыңыз да, байланы-
су мекенжайлары бойын-
ша кепілдеме талонында және
www.vitek.ruсайтындакөрсетілген
кезкелгентуындыгерлес(өкілетті)
қызмет көрсету орталықтарына
хабарласыңыз.
•
Құрылғыны зақымдап алмау үшін
текзауыттыққаптамасыныңішінде
тасымалдаңыз.
•
Қоршаған ортаны қорғау
мақсатында, аспаптың қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін оны
дәстүрлі тұрмыстық қоқыстармен
бірге тастамаңыз, аспапты келесі
қайтаөңдеуүшінарнайыпункттер-
геөткізіңіз.
•
Құрылғыны балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН
IM VT-3592_105x148.indd 15 07.07.2017 15:28:56

ҚазаҚша
16
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ
АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура
жағдайында тасымалдаған немесе
сақтаған кезде оны кемінде үш
сағат бөлме температурасында
ұстау керек.
РАДИОҚАБЫЛДАҒЫШТЫ
ПАЙДАЛАНУ
Қоректендіруэлементтерінорнату
•
Батареялық бөлік қақпағын (11)
ашыңыз және UM-2 3 элементін
(жеткзілім жинағына кірмейді),
үйектіліктіқатаңсақтапорнатыңыз.
•
Батареялық бөлік қапағын (11)
жабыңыз.
Ескерту:
–
ескі және жаңа қоректендіру
элементтерін, соынмен қатар
әртүрлі типті қоректендіру
элементтерін пайдаланбаңыз;
–
радиоқабылдағыш тұрақсыз
жұмыс істеген кезде
қоректендіру элементтерін
тексеріңіз және қажет болғанда
оларды ауыстырыңыз;
–
егер радиоқабылдағыш ұзақ
уақыт бойы пайдаланылмай-
тын болса, қоректендәіру
элменттерін шығарыңыз.
•
Радиоқабылдағышты электрлік
желіге қосу алдында, электрлік
желідегі кернеу құрылғының
жұмыс істеу керенуіне сәйкес
келетінінекөзжеткізіңіз.
•
Желіден қоректендіру кезінде
желіңлік баусымның (14)
ажыратқышын«ACIN»ұясына(13),
ал желілік баусымның айыртетігін
ашалыққа салыңыз. Батареялық
бөлікте орнатылған қоректендіру
элементтеріосыкездесөнеді.
Ағымдағы уақытты белгілеу
1.
Радиоқабылдағыштыңсөндірілген
екенінекөзжеткізіңіз.
2.
«CLOCK SET» батырмасын (3)
басыңыз және ұстап тұрыңыз,
дисплейде (2) уақыт пішімінің
жанып-сөнетін таңбалары
көрсетіледі.
3.
12-сағаттық немесе 24-сағаттық
уақыт пішімін таңдау үшін
«PRESET» батырмасын (4)
басыңыз.
4.
Уақытпішімінрастауүшін«CLOCK
SET» батырмасын (3) басыңыз,
осы кезде дисплейде (2) «сағат»
уақытын белгілеудің жанып-
сөнетінтаңбаларыкөрсетіледі.
5.
«PRESET+»немесе«PRESET -»
батырмаларын (4) басып
ағымдағы «сағат» уақытын
белгілеңіз.
6.
«Сағат» уақытын растау үшін
«CLOCK SET» батырмасын (3)
басыңыз, осы кезде дисплейде
(2) жанып-сөнетін «минут»
таңбаларыкөрсетіледі.
7.
«PRESET +» немесе «PRESET
-» батырмаларын (4) басып,
ағымдағы «минут» уақытын
белгілеңіз.
8.
Ағымдағы уақытты белгілеуді
аяқтау үшін «CLOCK SET»
батырмасын(3)басыңыз.
Ескерту: егер 15 секунд ішінде
ағымдағы уақытты белгілеу
батырмалары басылмаса, онда
сағат алғашқы көрсетілімдерге
қайтады
IM VT-3592_105x148.indd 16 07.07.2017 15:28:56

ҚазаҚша
17
Оятқышты іске қосу уақытын
белгілеу
1.
Радиоқабылдағыштың сөндірілген
екенінекөзжеткізіңіз.
2.
«PROG/ALARMSET»батырмасын
(8) басыңыз және сұтап тұрыңыз,
дисплейде (2) «оятқыштың»
жанып-сөнетін таңбасы мен
«сағат»уақытыкөрсетіледі.
3.
«PRESET +» немесе «PRESET -»
батырмаларын(4)басыпағымдағы
«сағат»уақытынбелгілеңіз.
4.
«Сағат» уақытын растау үшін
«PROG/ALARMSET»батырмасын
(8)басыңыз,осыкездедисплейде
(2) жанып-сөнетін «минут»
таңбаларыкөрсетіледі.
5.
«PRESET +» немесе «PRESET -»
батырмаларын (4) басып.
ағымдағы «минут» уақытн
белгілеңіз.
6.
«Минут» уақытын растау үшін
«PROG/ALARMSET»батырмасын
(8) басыңыз, дисплейде
(2) «Buzz» немесе «Radio»
дыбыстықсигналыныңтаңбалары
көрсетіледі, дыбыстық сигналдың
түрі «PRESET +» немесе
«PRESET -» батырмаларын (4)
басыптаңдалады.
7.
Оятқыштың іске қосылу уақытын
белгілеуді аяқтау үшін «PROG/
ALARM SET» батырмасын (8)
басыңыз.
Ескерту:
–
ағымдағы уақыт режимінде «PROG/
ALARM SET» батырмасын (8)
басыңыз, осы кезде дисплейде (2)
оятқыш таңбасы көрсетіледі;
–
оятқышты сөндіру үшін «PROG/
ALARM SET» батырмасын (8)
қайталап басыңыз, осы кезде
дисплейде (2) оятқыш таңбасы
сөнеді;
–
«Radio» оятқыш сигналын
таңдаған кезде, радиоқабылда-
ғышты алдын-ала қажетті
радиостанцияға баптап алыңыз
және қажетті дыбыс деңгейін
белгілеңіз.
Оятқыш сигналын қайталап
іске қосу қызметі
Оятқыш сигналы (радиостанция)
дыбысы шығып жатқан уақытта, сіз
оятқышсигналын9минутқауақытша
сөндіру үшін «SNOOZE/SLEEP»
батырмасын(1)басааласыз,оятқыш
«PROG/ALARM SET» батырмасын
(8) басу арқылы сөндірілгенге дейін,
оятқышсигналықайталанабереді.
Радиоқабылдағыштың сөну
уақытын белгілеу
1.
Радиоқабылдағыш жұмыс істеген
уақытта «SNOOZE/SLEEP»
батырмасын (1) қайталап басып,
радиоқабылдағышсөнетінуақытты
таңдаңыз, осы кезде дисплейде
(2) жанып-сөнетін «SLEEP»
таңбасы және радиоқабылдағыш
сөнуге дейін қалған уақыттың
санды таңбалары көрсетіледі,
уақытты таңдап болғаннан кейін,
«SLEEP» таңбасы тұрақты жанып
тұрады.
2.
Белгілене алатын уақыт
15/30/45/60/75/90минут.
3.
Бұл қызметті сөндіру үшін,
«ON-STANDBY» батырмасын (7)
басып, радиоқабылдағышты кез-
келгенуақыттасөндіріңіз.
IM VT-3592_105x148.indd 17 07.07.2017 15:28:56

ҚазаҚша
18
Радиоқабылдағышты қолмен
баптау
1.
«ON-STANDBY»батырмасына(7)
басып, радиоқабылдағышты іске
қосыңыз.
2.
«TUNING» батырмаларын (5)
қысқауақытқабасыпнемесебасып
жәнеұстаптұрып радиостанцияға
бапталыңыз,осыкездедисплейде
(2) жиіліктің санды таңбалары
көрсетіледі. 20 секундтан кейін,
қабылданатын радиостанция
жиілігініңсандытаңбаларысөнеді
және дисплейде (2) ағымдағы
уақыттаңбаларыкөрсетіледі.
3.
«VOLUME» батырмаларын (6)
басып қажетті дыбыс деңгейін
белгілеңіз.
4.
Радиоқабылдағыштысөндіруүшін
«ON-STANDBY» батырмасын (7)
басыңыз.
Жад қызметі
Радиоқабылдағышжадында50радио-
станцияғабаптаудысақтауғаболады.
Автоматты алдын-ала орнату
1.
«ON-STANDBY» батырмасын (7)
басып, радиоқабылдағышты іске
қосыңыз.
2.
Нажмитеиудерживайтекнопку(8)
«PROG/ALARM SET» батырмасын
(8) басыңыз және ұстап тұрыңыз,
автоматты бапталу іске қосылады
және барлық қабылданатын
радиостанцияларжадтасақталады,
дисплейде (2) жад ұяшықтары
(P01----P50) және ұяшыққа
жазылыпжатқанрадиостанцияның
жиілігікөрсетіледі.
Қолмен алдын-ала орнату
1.
«ON-STANDBY» батырмасын (7)
басып, радиоқабылдағышты іске
қосыңыз.
2.
Жад режиміне кіру үшін «PROG/
ALARM SET» батырмасын (8)
басыңыз
3.
Қажетті жад ұяшығын (P01----P50)
таңдау үшін «PRESET +» немесе
«PRESET -» батырмасын (4)
басыңыз.
4.
Жад ұяшығының есте сақтауын
растауүшін «PROG/ALARM SET»
батырмасын(8)басыңыз.
Алдын-ала орнатылған
радиостанцияны тыңдау үшін:
1.
«ON-STANDBY» батырмасын (7)
басып, радиоқабылдағышты іске
қосыңыз.
2.
Радиостанция жазылған қажетті
жад ұяшығын (P01----P50)
таңдау үшін «PRESET +» немесе
«PRESET -» батырмасын (4)
басыңыз.
Ескерту:
–
«FM» ауқымында ең жақсы
қабылдау үшін антеннаны (9)
толық шығарыңыз және оны
қажетті бұрышпен бағыттаңыз;
–
қажетті дыбыс деңгейін белгілеу
үшін «VOLUME» батырмаларын
(6) пайдаланыңыз.
•
Тыңдауды аяқтағаннан кейін
«ON-STANDBY» батырмасына
(7) басып, радиоқабылдағышты
сөндіріңіз,алжеліденқоректенген
кезде желілік баусымның
айыртетігін ашалықтан суы-
рыңыз.
IM VT-3592_105x148.indd 18 07.07.2017 15:28:57

ҚазаҚша
19
Құлаққаптарды қосу
Радиоқабылдағышты құлаққаптар
(жеткзілім жинағына кірмейді)
арқылы тыңдау үшін оларды
ұяға (10) қосыңыз. «VOLUME»
батырмаларымен (6) қажетті дыбыс
деңгейін белгілеңіз. Құлаққаптарды
қосқан кезде радиоқабылдағыш
үндеткішіавтоматтысөнеді.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құлаққаптар арқылы дыбыс деңгейі
жоғары дыбысты жаңғыртпаңыз.
Радиоқабылдағышты құлаққаптар
арқылы тыңдаған кезде есту
қабілетінің нашарлауына
жол бермеу үшін эксперттер
радиоқабылдағышты жоғары
деңгейімен ұзақ уақыт бойы
тыңдауды ұсыньбайды.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Радиоқабылдағыш корпусын
жұмсақ, сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
•
Қажайтынжуғышзаттардынемесе
еріткіштерді пайдалануға тыйым
салынады.
•
Желілік баусымды, желілік бау-
сымның айыртетігін, радиоқабыл-
дағыштың өзін суға немесе кез-
келген басқа сұйықтықтарға
матыруғатыйымсалынады.
•
Егер радиоқабылдағыш ұзақ
уақыт бойы пайдаланылмайтын
болса, қоректендіру элементетін
шығарыңыз.
•
Радиоқабылдағыштықұрғақсалқын,
балалардың қолы жетпетйін жерде
сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Радиқабылдағыш–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендірукернеуі:AC:
220В~50Гц/DC:4,5В-UM-2
3элемент(жеткізілімжинағына
кірмейді)
Тұтынатынқуаты–3,5Вт
Жиіліктерауқымы:
FM64–108МГц,
Кіргізетінқуаты–0,8Вт
Үндеткішкедергісі–8Ом
Өндіруші прибордың сипаттарын
алдын ала хабарламай өзгерту
құқығына ие болып қалады.
Прибордың қызмет ету мерзімі –
3 жыл.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден тек
сатыпалынғанадамғағанаберiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек
немесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
IM VT-3592_105x148.indd 19 07.07.2017 15:28:57

Українська
20
РАДІОПРИЙМАЧ VT-3592 BK
Радіоприймач для приймання раді-
останцій у діапазоні «FM» з електро-
нним годинником та будильником.
ОПИС
1.
Кнопка повторного увімкнення
сигналу будильника/
установлення часу вимкнення
радіоприймача «SNOOZE/SLEEP»
2.
Дисплей
3.
Кнопка установлення поточного
часу «CLOCK SET»
4.
Кнопки установлення «PRESET»
5.
Кнопки настроювання на
радіостанцію «TUNING»
6.
Ручка регулювання рівня
гучності «VOLUME»
7.
Кнопка увімкнення/вимкнення
радіоприймача «ON-STANDBY»
8.
Кнопка програмування/
увімкнення/вимкнення
будильника «PROG/ALARM SET»
9.
Телескопічна антена
10.
Гніздо для підмикання
навушників
11.
Кришка батарейного відсіку
12.
Ручка для перенесення
13.
Гніздо для підмикання
мережного шнура «AC IN»
14.
Мережний шнур
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації раді-
оприймача уважно прочитайте це
керівництво та збережіть його для
використання як довідковий мате-
ріал.
Використовуйте пристрій тільки
за його прямим призначенням, як
викладено у цьому керівництві.
Неправильне поводження з при-
строєм може призвести до його
поломки, завдання шкоди користу-
вачеві або його майну.
•
Перед підмиканням радіоприй-
мача до електричної мережі
перевірте, чи відповідає напру-
га в електричній мережі робочій
напрузі пристрою.
•
Щоб уникнути виникнення пожежі
або ураження електричним стру-
мом, не піддавайте пристрій дії
дощу або вологи.
•
Забороняється занурювати
мережний шнур, вилку мережно-
го шнура та радіоприймач у воду
або будь-які інші рідини.
•
Щоб уникнути виникнення пожежі
або ураження електричним стру-
мом, не розміщуйте радіоприй-
мач в умовах підвищеної вологос-
ті (біля ванн, кухонних раковин,
поряд з плавальним басейном, у
сирих підвалах і т. ін.)
•
Установіть радіоприймач так, щоб
в разі несправності вилку мере-
жевого шнура можна було негай-
но вийняти з розетки.
•
Для захисту радіоприймача від
стрибків напруги, ударів блискав-
ки, а також якщо ви не збираєтеся
використовувати його протягом
тривалого часу, вимкніть його з
електромережі.
•
Вимикаючи радіоприймач з елек-
тромережі, ніколи не тягніть за
мережний шнур, візьміться за
вилку мережного шнура та аку-
ратно витягніть її з електричної
розетки.
•
При живленні від елементів жив-
лення, якщо радіоприймач не
використовується тривалий час,
вийміть їх з батарейного відсіку.
IM VT-3592_105x148.indd 20 07.07.2017 15:28:57
Table of contents
Languages:
Other Vitek Radio manuals