Vito Agro VIACE85 User manual

PT
EN
AFIADOR DE CORRENTES ELÉTRICO
CHAIN SAW SHARPENER
ES
FR
AFILADOR DE CADENAS ELECTRICO
AFFUTEUSE ÉLECTRIQUE
VIACE85

2
IMPORTANTE
Ler sempre as instruções antes de começar a utilizar a
sua ferramenta elétrica.
PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA
Mantenha a área de trabalho limpa. Um local
desordenado pode provocar danos.
Não utilize ferramentas elétricas em locais molhados ou
húmidos. Não exponha as ferramentas elétricas à
chuva. Mantenha o local de trabalho bem iluminado.
Não utilizar em locais com gases/ líquidos inflamáveis.
Quando trabalhar com a ferramenta elétrica, não toque
noutros aparelhos ligados à corrente.
Não permita a permanência de crianças junto ao local
de trabalho. Todas as pessoas deverão ficar afastadas.
Deve guardar todas as ferramentas em local seco, alto e
fechado.
Conseguirá um trabalho com melhor qualidade se o
adequar à velocidade da máquina. Evite sobrecargas
desnecessárias que poderão pôr em risco o operador e
a ferramenta elétrica.
Não force ferramentas e acessórios pequenos para
executar o trabalho de máquinas maiores, e não as use
para trabalhos desadequados.
Não vista roupas largas nem joias, estas poderão ficar
presas na ferramenta. Recomenda-se o uso de luvas e
calçado de trabalho. O cabelo longo deverá também ser
preso.
Utilize sempre óculos de proteção. Se houver pó, use
também máscara protetora.
Não segurar a ferramenta pelo cabo. Não deve desligar
da corrente elétrica para parar a ferramenta. Este
procedimento deve ser feito no interruptor. Mantenha
o cabo afastado do calor, combustível e bordas afiadas.
Mantenha-se sempre em equilíbrio.
Mantenha as ferramentas limpas para um rendimento
melhor e mais seguro. Siga as instruções de
manutenção. Inspecione os cabos regularmente, e
substitua-os se estiverem deteriorados. Mantenha as
mãos secas, limpas e sem óleo.
Desligue a ferramenta da corrente elétrica sempre que
não esteja a ser usada, e quandosubstituir os acessórios
(como brocas, discos, etc.)
Se a ferramenta estiver ligada à corrente elétrica, não a
transporte com os dedos em contacto com o
interruptor. Por outro lado, verifique que o interruptor
está desligado quando ligar a ferramenta à corrente
elétrica.
Se necessitar de uma extensão assegure-se de que o fio
da mesma tem uma secção de tamanho igual ou
superior ao do cabo da ferramenta elétrica.
Mantenha-se alerta, atento ao seu trabalho, e utilize o
senso comum. Não continue a trabalhar se estiver
fatigado.
Antes de iniciar o trabalho com qualquer ferramenta,
deve comprovar que não há peças danificadas.
Verifique cuidadosamente a montagem e afinação de
todas as peças móveis.
Qualquer peça danificada deve ser adequadamente
reparada ou substituída por um técnico qualificado. Não
utilize a ferramenta se o interruptor não estiver a
funcionar.
O uso de um acessório inadequado representa um risco
potencial para o utilizador.
Esta ferramenta está em conformidade com as
regulamentações de segurança vigentes. A sua
reparação deverá apenas ser efetuada por um técnico
qualificado. De outra forma, o risco para o utilizador é
real.
NORMAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
Recomenda-se que o utilizador use óculos protetores.
Em funcionamento, o cabo deverá estar na parte
posterior da ferramenta para evitar ser danificado.
Antes de utilizar a ferramenta assegure-se de que o
dispositivo protetor do disco está bem aplicado. O uso
da ferramenta sem o protetor está estritamente
proibido.
Antes de iniciar as operações, certifique-se de que o
botão de travão do disco está OFF.
Quando proceder à inspeção, ajuste e substituição do
disco, assegure-se de que a máquina não está ligada à
corrente elétrica.
Antes de iniciar os trabalhos, verifique cuidadosamente
o estado do disco. Este não deve ser usado se
apresentar alguma fenda.
CUIDADOS ESPECIAIS COM O DISCO
Não ligue o afiador de correntes se o disco apresentar
qualquer dano (racha, partido ou muito desgastado).
Use apenas discos com o diâmetro interior igual ao
original.

3
Não aperte demasiadamente a porca de aperto do
disco. Pode originar a que o disco parta ou se
desintegre.
Nunca trabalhe sem a proteção do disco devidamente
montada.
Experimente sempre a máquina em funcionamento
antes de tocar na corrente.
Mantenha sempre as mãos afastadas do disco.
Se o disco vibrar, desligue imediatamente o interruptor.
Sempre que necessitar de substituir o disco, desligue a
máquina da corrente elétrica.
CUIDADO
Esta máquina está apenas indicada para afiar correntes
de motosserras/ eletrosserras. Nunca tente afiar outra
qualquer ferramenta.
MONTAGEM DO AFIADOR
Fazer dois furos de 8-10mm na bancada, afastados
85mm um do outro e 60mm da borda da bancada.
Ao instalar o afiador de correntes na bancada, assegure-
se de que o fixador (roda de plástico com porca metálica
no interior) da base regulável está acessível.
Aperte a base do afiador de correntes à bancada de
trabalho com dois parafusos e respetivas porcas (não
fornecidos).
MONTAGEM DO DISCO
Desaperte os dois parafusos existentes na proteção do
disco.
Retire a proteção.
Desaperte a porca de aperto do disco.
Coloque o disco no eixo, centrando-o na peça existente
no mesmo.
Aperte a porca plástica que retirou.
Monte a proteção e fixe-a com os parafusos.
MODO DE UTILIZAÇÃO
Limpe bem a corrente que pretende afiar.
Coloque a corrente nas guias de deslizamento.
Ajuste o afastamento das guias de deslizamento por
forma a ter o mínimo de folga para a corrente deslizar
sem esforço.
Baixe o limitador. Este irá travar a corrente no dente a
afiar.
Desaperte o fixador da base regulável.
Coloque a base no ângulo que pretende afiar e aperte o
fixador.
Regule o afinador de largura de afiação para o valor que
pretende.
Puxe o corpo do afiador na direção da corrente. Regule
o afinador de profundidade para a profundidade que
pretende afiar. Só fará esta operação uma vez no início
de cada corrente.
Posicione a pega do afinador das guias de deslizamento
por forma a facilmente o prender antes e soltar depois
de afiar cada dente.
Coloque óculos de proteção.
Ligue o afiador à corrente elétrica (230V).
Pressione o interruptor para a posição “I”.

4
Para começar a afiar o primeiro dente da corrente,
pressione levemente o corpo do afiador contra o
mesmo. Nota: para obter uma boa afiação, o contacto
entre o disco e o dente deve ser gradual e suave. Não
mantenha o disco durante muito tempo a afiar no
mesmo dente.
Se necessitar de fazer algum ajustamento, desligue a
máquina antes de o executar.
Quando terminar de afiar o primeiro dente da corrente,
desligue a máquina pressionando o interruptor para a
posição “0”.
Posicione o dente seguinte a afiar, procedendo como
para o anterior. Nota: os dentes de uma corrente têm
duas orientações diferentes. Afiar primeiro todos os
dentes com a mesma orientação, afiando
alternadamente (“dente sim” / ”dente não”).
Quando terminar deafiar todos os dentes com a mesma
orientação, desligue a máquina.
Desaperte o fixador da base regulável.
Rode a base regulável para a orientação dos dentes que
não afiou. Normalmente é o mesmo ângulo, mas em
sentido inverso.
Reaperte o fixador da base.
Proceda como anteriormente para afiar o conjunto de
dentes.
NOTA: nunca se esqueça de desligar a máquina sempre
que pretender fazer qualquer ajustamento.
MANUTENÇÃO
Mantenha o afiador limpo do pó e dos resíduos
libertados pela operação do mesmo.
Verifique o estado do disco antes de cada utilização.
CERTIFICADO DE GARANTIA
A garantia deste produto está de acordo com a lei em
vigor a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar
a prova de compra durante esse período de tempo. A
garantia engloba qualquer defeito de fabrico, de
material ou de funcionamento, assim como os
sobressalentes e trabalhos necessários para a sua
recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização da
mesma.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
artigo VIACE85 –AFIADOR DE CORRENTES ELETRICO
85W cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos, EN ISO 12100:2010, EN 62841-
1:2015+AC:2015, EN 62841-3-
10:2015+AC2016+A11:2017, AfPS GS 2019:01 PAK, EK9-
BE-88 (V2):2020, conforme as determinações das
diretivas:
Diretiva 2006/42/EC - Diretiva Máquinas
S. João de Ver,
03 de novembro de 2022
Central Lobão S.A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos

5
IMPORTANTE: Leer siempre las instrucciones antes de
empezar a utilizar su herramienta eléctrica.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Mantenga limpia el área de trabajo. Un lugar de trabajo
desordenado provoca daños.
No utilice herramientas eléctricas en lugares mojados o
húmedos. No exponga herramientas eléctricas a la
lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminado. En
particular, no deben estar presentes líquidos o gases
inflamables.
Cuando opere con una herramienta eléctrica, no toque
ningún metal enchufado a la corriente.
No permita el contacto de niños con la herramienta o
un cable. Todos los visitantes deberán mantenerse lejos
del lugar de trabajo.
Cuando no estén en funcionamiento, las herramientas
deben guardarse en un lugar seco, elevado y cerrado
con llave.
Hará mejor el trabajo y de forma más segura en la
velocidad para la que estaba prevista. Evite sobrecargas
innecesarias que pueden poner en peligro al operador y
perjudicar el funcionamiento de las máquinas.
No fuerce las herramientas pequeñas y accesorios para
hacer el trabajo de una herramienta de función pesada.
No utilice las herramientas para propósitos no
intencionados.
No lleve prendas sueltas ni joyas. Se pueden enganchar
cuando se muevan las piezas. Si recomiendan guantes
de goma y calzado que no resbale al aire libre. Lleve una
protección en la cabeza para recoger el pelo largo.
Lleve siempre gafas protectoras. Si hay polvo, utilice
una máscara.
No llevar nunca la herramienta del cable ni tirar de él
para desconectarse la toma. Mantenga el cable lejos del
calor, combustible y bordes afilados.
Mantener un adecuado equilibrio en todo momento.
Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un
rendimiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones
para engrasar y cambiar accesorios. Inspeccione los
cables periódicamente y reemplácelos en caso de
deterioro. Mantenga las manos secas, limpias y sin
grasa ni aceite.
Cuando no estén en funcionamiento, antes de utilizarse
y cuando se cambien accesorios (como cuchillas,
brocas...)
No lleve la herramienta enchufada con los dedos en el
interruptor Asegúrese de que el interruptor esta
apagado cuando conecte el enchufe a la toma de
corriente.
Si se necesita un alargador, comprobar siempre que la
medida de su sección transversal es igual o mayor que
la de la herramienta. 17. Vigile lo que está haciendo.
Utilice el sentido común No utilice la herramienta
cuando está cansado.
Antes del uso de la herramienta, debería comprobarse
detenidamente cualquier pieza dañada. Verifique
cuidadosamente todas las piezas móviles.
Cualquier pieza dañificada deberá ser adecuadamente
reparada o sustituida por un técnico cualificado. No
utilice la herramienta si lo interruptor no funcionar
correctamente
El uso de un accesorio inapropiado o cualquier
indicación distinta de las recomendadas presentan
riesgo de daños personales.
Esta herramienta está en concordancia con las
regulaciones de seguridad importantes. La reparación
de la herramienta sólo debe hacerse por un experto. De
otra forma, puede causar un peligro considerable para
el usuario.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Se recomienda que el operador lleve gafas protectoras.
En funcionamiento, el cable de la herramienta debe
colocarse en la parte trasera para evitar que se dañe.
Antes de utilizar la herramienta deberá comprobar que
el dispositivo protector del disco está sujeto
fuertemente. El uso da una herramienta sin dispositivo
está prohibido.
Antes del uso de la herramienta, asegúrese de que el
botón disco instalación- desinstalación está en posición
OFF.
Cuando se proceda a la inspección, ajuste y cambio de
disco, asegúrese de que el enchufe se ha sacado de la
toma de corriente.
Antes de poner en funcionamiento la herramienta,
asegúrese del buen estado del disco. Este no puede
presentar cualquier rotura.
ESPECIALES DE ATENCIÓN CON EL DISCO
No conecte el Afilador de Cadenas Eléctrico si el disco
contiene algún daño (grietas, roto o está muy
desgastado).
Utilice sólo discos con un diámetro interior igual al
original.
No apriete demasiado la tuerca de sujeción del disco.
Podría dar lugar a la ruptura del disco o su
desintegración.

6
Nunca trabaje sin que la protección de disco esté
montada correctamente.
Se debe comprobar siempre la máquina en
funcionamiento antes de dejar tocar la cadena.
Siempre mantenga sus manos lejos del disco.
Si vibrar el disco, apague inmediatamente el
interruptor.
Siempre que es necesario sustituir el disco, primero
desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
PRECAUCIÓN
Esta máquina sólo es adecuada para el afilado de
cadenas de motosierras / motosierras eléctricas. Nunca
intente afilar cualquier otra herramienta.
MONTAJE DEL AFILADOR
Hacer dos agujeros de 8-10 mm en la mesa, a de 85 mm
uno del otro y 60 mm del borde de la mesa.
Al instalar el Afilador en la mesa, asegúrese de que el
Fijador de la base (rueda de plástico con tuerca de metal
en el interior) de la base ajustable está accesible.
Apretar la base del Afilador a la mesa de trabajo con dos
tornillos y tuercas correspondientes (no suministrado).
MONTAJE DEL DISCO
Desatornillar los dos tornillos de la protección del disco.
Quite la protección.
Desenroscar la tuerca de sujeción del disco.
Coloque el disco en el eje, centrado en la parte existente
en el mismo.
Apriete la tuerca de plástico retirada.
Montar la protección y fijarla con tornillos.
COMO USAR
Limpiar a fondo la cadena que desea afilar.
Ponga la cadena sobre guías de deslizamiento.
Ajustar la separación de las guías de deslizamiento con
el fin de tener la distancia mínima para la cadena
deslizar sin esfuerzo.
Bajar el limitador. Esto bloqueará la cadena en el diente
a ser afilado.
Desatornillar el fijador de la base ajustable.
Coloque la base en el ángulo que desee para afilar y
apriete el fijador.
Ajuste el regulador del ancho de corte hasta el valor que
desee.
Tire del cuerpo del afilador en la dirección de la
corriente. Ajuste la profundidad del afinador a la
profundidad que desea afilar. Sólo hacer esta operación
una vez al comienzo de cada corriente.
Coloque el mango del regulador de las guías de
deslizamiento con el fin de sostener fácilmente antes y
liberar después de afilar cada diente.
Poner las gafas de protección.
Conectar el afilador a la corriente eléctrica (230 V).
Presione el interruptor a la posición “I”.

7
Para empezar a afilar el primer diente de la cadena,
presionar suavemente el cuerpo del afilador en contra
de ella. Nota: Para un buen afilado, el contacto entre el
disco y el diente debe ser gradual y suave. No mantenga
el disco durante mucho tiempo afilando el mismo
diente.
Si es necesario hacer algún ajuste, apague la máquina
antes de ejecutarlo.
Cuando haya terminado afilar el primer diente de la
corriente, apagar la máquina pulsando el interruptor en
“0”.
Coloque el siguiente diente a afilar, procediendo como
en el anterior. Nota: los dientes de una cadena tienen
dos direcciones diferentes. Afilar primero todos los
dientes con la misma orientación, afilando
alternadamente (“diente sí” / “diente no”).
Cuando haya terminado de afilar todos los dientes con
la misma orientación, apagar la máquina.
Desatornillar el fijador de la base ajustable.
Gire la base ajustable para la orientación de los dientes
no afilados. Por lo general, es el mismo ángulo, pero a
la inversa.
Apriete el fijador de la base.
Siga el procedimiento anterior para afilar el conjunto de
dientes.
NOTA: no se olvide de apagar la máquina cada vez que
desee realizar algún ajuste.
MANTENIMIENTO
Mantenga afilador limpio de polvo y residuos producido
por su funcionamiento.
Compruebe el estado del disco antes de cada uso.
Cambie el disco cuando tenga un diámetro inferior a 80
mm.
CERTIFICADO DE GARANTIA
La garantía de este producto está en conformidad con
la ley vigente a partir de la fecha de compra. Por lo
tanto, debe guardar el comprobante de compra durante
ese período de tiempo. La garantía cubre cualquier
defecto de fabricación, material o funcionamiento, así
como los repuestos y el trabajo necesario para su
reparación.
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto,
eventual reparaciones efectuadas por personas no
autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así
como cualquier daño causado por el uso.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto con la designación VIACE85 –AFILADOR
DE CADENAS ELECTRICO 85W cumple con las siguientes
normas o documentos normativos: EN ISO 12100:2010,
EN 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-3-
10:2015+AC2016+A11:2017, AfPS GS 2019:01 PAK, EK9-
BE-88 (V2):2020, según las determinaciones de las
directivas:
2006/42/CE - Directiva de Máquinas
S. João de Ver,
03 de noviembre de 2022
Central Lobão S. A.
El técnico encargado
Hugo Santos

8
IMPORTANT
Always read the instructions before you start using your
power tool.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
Keep the work area clean. A cluttered site can cause
damage.
Do not use power tools in damp or wet locations. Do not
expose power tools to rain. Keep the workplace well lit.
Do not use in locations with gas / flammable liquids.
When working with the machine, do not touch other
devices connected to the mains.
Do not allow children to remain close to the workplace.
All people should stay away.
You should keep all tools in a dry, high and locked.
Get a job with better quality if the suit the speed of the
machine. Avoid unnecessary burdens that may
endanger the operator and the power tool.
Do not force small tools and accessories to perform the
work of larger machines, and do not use for work
inadequate.
Do not wear loose clothing or jewelery, they can
become trapped in the tool. We recommend the use of
gloves and work shoes. Long hair should also be
arrested.
Always use eye protection. If dust, also use mask.
Do not hold the tool by the cord. Should not turn off the
electrical current to stop the tool. This procedure
should be done on the switch. Keep cord away from
heat, fuel and sharp edges.
Keep yourself in balance.
Keep tools clean for better and safer performance.
Follow the maintenance instructions. Inspect cords
regularly and replace them if damaged. Keep your
hands dry, clean and free of oil.
Disconnect the tool from the mains when not being
used, and when replacing the accessories (such as drills,
discs, etc ...)
If the tool is connected to the mains, do not transport
with fingers in contact with the switch. On the other
hand, make sure the switch is off when plugging in the
mains.
If you need an extension, make sure that the wire of the
same section has a size equal to or greater than the
cable from the power tool.
Stay alert, attentive to his work, and use common sense.
Do not continue to work if you are tired.
Before starting work with any tool, must prove that
there are no damaged parts. Carefully check the
installation and tuning of all moving parts.
Any damaged part should be properly repaired or
replaced by a qualified technician. Do not use the tool if
the switch is not working.
The use of an accessory inappropriate represents a
potential risk to the user.
This tool complies with the safety regulations in force.
Your repair should only be performed by a qualified
technician. Otherwise, the risk to the user is real.
ADDITIONAL SAFETY RULES
It is recommended that the user use goggles.
In operation, the cable should be in the rear of the tool
to avoid being damaged.
Before using the tool ensures that the protective device
of the disk is implemented well. The use of the tool
without the guard is strictly prohibited.
Before commencing operations, make sure that the disc
brake button is OFF.
When inspection, adjustment and replacement of the
disc, be sure that the tool is not connected to the mains.
Before starting work, carefully check the disc status.
This should not be used to perform a crevice.
GRINDING WHEEL’S SPECIAL CAUTIONS
Do not connect the Chain Saw Sharpener if the grinding
wheel is damaged (cracks, broken or too worn out).
Use only grinding wheels with an inner diameter equal
to the original.
Do not overtighten the grinding wheel clamping nut. It
could lead the disc to break or to disintegrate.
Never work without the grinding wheel’s protection
properly installed.
Always test the machine in operation before leaving
touch the chain.
Always keep your hands away from the grinding wheel.
If the grinding wheel vibrates, immediately turn off the
switch.
Whenever you need to replace the grinding wheel, first
turn off the machine’s electric current.
CAUTION
This machine is only suitable for sharpening chains of
chainsaws / electric chain saw. Never try to sharpen any
other tool.

9
SHARPENER ASSEMBLY
Perform two 8-10 mm holes on the workbench, 85mm
apart from one another and 60mm from the edge of the
workbench.
When installing the sharpener on a workbench, make
sure that the lock wheel (plastic wheel with metal nut
inside) is accessible.
Bolt the unit directly to the workbench with two screws
and nuts (not included).
GRINDING WHEEL’S MOUNTING
Unscrew the two screws on the disc protection.
Remove the protection.
Unscrew the disc clamping nut.
Place the disc on the spindle, centring it on the existing
part in it.
Tighten the plastic nut previously removed.
Mount the protection and secure it with screws.
HOW TO USE
Thoroughly clean the chain you want to sharpen.
Secure the chain in the sliding guides.
Adjust the spacing of the sliding guides in order to have
the minimum clearance for the chain to slide
effortlessly.
Lower the chain stop. This will lock the chain in the
tooth to be sharpened.
Unscrew the fastener of the adjustable base.
Place the base in the angle you want to sharpen and
tighten the fastener.
Adjust the sharpening width adjuster to the value you
want.
Pull the sharpener body in the direction of the chain.
Adjust the depth of tuner to the depth you want to
sharpen. You will only make this operation once at the
beginning of each chain.
Place the handle of the tuner of the sliding guides in
order to easily hold before and release after sharpening
every tooth.
Insert protective goggles.
Connect the sharpening to the electrical current (230V).
Press the switch to the “I”.
To start sharpening the first tooth of the chain, gently
press the body of the sharpener against it. Note: For a
good sharpening, the contact between the grinding
wheel and the tooth should be gradual and smooth. Do
not keep the grinding wheel for a long time sharpening
the same tooth.
If you need to make some adjustment, turn off the
machine before.
When you finish sharpening the first tooth of the chain
switch off the machine by pressing the switch to “0”.
Position the next tooth to sharpen, proceeding as for
the previous one. Note: the teeth of a chain has two
different directions. Sharpening first all teeth with the
same orientation, sharpening alternately.
When you finish sharpening all teeth with the same
orientation, turn off the machine.
Unscrew the base lock wheel of the adjustable base.
Turn the adjustable base for the orientation of teeth not
sharpened. It is usually the same angle, but in reverse.
Tighten the base lock wheel.
Proceed as above to sharpen the set of teeth.
NOTE: never forget to turn off the machine whenever
you want to make any adjustment.
MAINTENANCE
Keep the sharpener clean from powder and waste
released by its operation.
Check the grinding wheel’s condition before each use.
Replace the grinding wheel when it has a diameter less
than 80mm.

10
WARRANTY CERTFICATE
The warranty for this product is in accordance with the
law in force from the date of purchase. You should,
therefore, keep your proof of purchase during this
period. The warranty covers any manufacturing defect
in material or operation, as well as parts and work
needed for their repairing.
Excluded from the warranty are the misuse of the
product, any repairs carried out by unauthorized
individuals (outside the service center of the brand
VITO) as well as any damage caused by its use.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare, under our sole responsibility, that the
product labelled VIACE85 –CHAIN SAW SHARPENER
85W complies with the following standards or
normative documents: EN ISO 12100:2010, EN 62841-
1:2015+AC:2015, EN 62841-3-
10:2015+AC2016+A11:2017, AfPS GS 2019:01 PAK, EK9-
BE-88 (V2):2020, as defined by:
2006/42/EC - The Machinery Directive
S. João de Ver,
03 November 2022
Central Lobão S. A.
Technical supervisor
Hugo Santos

11
IMPORTANT
Toujours lire les instructions avant de commencer à
utiliser votre outil électrique.
DES PRÉCAUTIONS DE BASE
Garder la zone de travail propre. Un site encombré peut
causer des dommages.
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des endroits
humides ou mouillés. Ne pas exposer les outils
électriques à la pluie. Gardez le lieu de travail bien
éclairé. Ne pas utiliser en présence de gaz / liquides
inflammables.
Lorsque vous travaillez avec la machine, ne touchez pas
les autres appareils connectés au réseau.
Ne permettez pas aux enfants d’ester près de son
travail. Toutes les personnes doivent rester à l’écart.
Vous devez conserver tous les outils dans un endroit
sec, élevé et verrouillée.
Obtenir un emploi de meilleure qualité si la fonction de
la vitesse de la machine. Éviter des charges inutiles qui
peuvent mettre en danger l’opérateur et l’outil de
puissance.
Ne forcez pas les petits outils et accessoires pour
effectuer le travail de grosses machines, et qui
n’utilisent pas de travail inadéquat.
Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux, ils
peuvent être piégés dans l’outil. Nous recommandons
l’utilisation de gants et de chaussures de travail. Les
cheveux longs doivent également être arrêté.
Toujours utiliser des lunettes de protection. Si de la
poussière, également utiliser un masque.
Ne pas tenir l’outil par le cordon. Ne devrait pas
éteindre le courant électrique pour arrêter l’outil. Cette
procédure doit être effectuée sur le commutateur.
Garder le cordon loin de la chaleur, de carburant et
pointue.
Tenez-vous en équilibre.
Garder les outils propres afin de travailler mieux et plus
sûr. Suivez les instructions de maintenance. Inspectez
les cordons régulièrement et les remplacer s’ils sont
endommagés. Gardez vos mains au sec, propre et
exempt d’huile.
Débrancher l’outil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et
lors du remplacement des accessoires (tels que
perceuses, disques, etc ...)
Si l’outil est branché sur le secteur, ne pas transporter
avec des doigts en contact avec l’interrupteur. D’autre
part, s’assurer que le commutateur est désactivé au
moment de brancher la prise secteur.
Si vous avez besoin d’une extension de s’assurer que le
fil de la même section a une taille plus grande que le
câble de l’outil de puissance égale où.
Restez vigilant, attentif à son travail, et de bon sens. Ne
pas continuer à travailler si vous êtes fatigué.
Avant de commencer à travailler avec n’importe quel
outil, doit prouver qu’il n’ya pas de pièces
endommagées. Vérifiez soigneusement l’installation et
le réglage de toutes les pièces mobiles.
Toute pièce endommagée doit être correctement
réparée ou remplacée par un technicien qualifié. Ne pas
utiliser l’outil si l’interrupteur ne fonctionne pas.
L’utilisation d’un accessoire inapproprié représente un
risque potentiel pour l’utilisateur.
Cet outil est conforme aux normes de sécurité en
vigueur. Votre réparation doit être effectuée
uniquement par un technicien qualifié. Sinon, le risque
pour l’utilisateur est réel.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
Il est recommandé que les lunettes d’utilisation des
utilisateurs.
En fonctionnement, le câble doit être à l’arrière de
l’outil pour éviter d’être endommagé.
Avant d’utiliser l’outil garantit que le dispositif de
protection du disque est mis en œuvre bien. L’utilisation
de l’outil sans la garde est strictement interdite.
Avant les activités débutantes, assurez-vous que le
bouton de frein à disque est éteint.
Lors d’une inspection, le réglage et le remplacement du
disque, assurez-vous que l’outil n’est pas branché sur le
secteur.
Avant de commencer le travail, vérifier soigneusement
l’état du disque. Cela ne devrait pas être utilisé pour
effectuer une crevasse.
ATTENTION SPÉCIALE AVEC LE DISQUE
Ne branchez pas l’affuteuse de chaîne si le disque
présente des dommages (fissuré, brisé ou trop usé).
Utilisez uniquement des disques avec un diamètre
intérieur identique à l’original.
Ne serez pas trop l’écrou de serrage du disque.

12
Cela pourrait conduire à la rupture du disque ou à sa
désintégration.
Ne travaillez jamais sans la protection du disque
correctement montée.
Vérifiez toujours l’équipement en fonctionnement
avant de toucher à la chaîne.
Maintenez toujours les mains éloignées du disque.
Si le disque vibre, actionnez immédiatement
l’interrupteur
Chaque fois que vous avez besoin de remplacer le
disque, débranchez l’équipement du courant
électrique.
ATTENTION
Cet appareil a été uniquement conçu pour l’affûtage des
chaînes de tronçonneuses. N’essayez jamais d’affûter
un autre outil.
MONTAGE DE L’AFFUTEUSE
Faire deux trous de 8-10 mm dans l’établi, à 85mm de
distance l’un de l’autre et à 60 mm du bord de l’établi.
Lors de l’installation de l’affuteuse de chaîne sur l’établi
pliant, assurez-vous que l’étau (roue en plastique avec
écrou en métal à l’intérieur) de la base réglable soit
accessible.
Serrez la base de l’affuteuse de chaîne à l’établi pliant
avec deux vis et les écrous correspondants (non
fournis).
MONTAGE DU DISQUE
Dévissez les deux vis qui existent sur la protection du
disque.
Retirez la protection.
Dévissez l’écrou de serrage du disque.
Placez le disque dans l’axe, en le concentrant sur la
partie existante dans le même.
Serrez l’écrou en plastique qui vous avez retiré.
Montez la protection et fixez-la avec les vis.
MODE D’UTILISATION
Nettoyez bien la chaîne que vous prétendez affûter.
Placez la chaîne entre les deux guides de l’étau de
serrage.
Ajustez l’espacement des guides de glissement afin
d’obtenir la distance minimale pour que la chaîne puisse
glisser sans effort.
Baissez la butée. Celui-ci ira placer la chaîne dans la dent
à affuter.
Desserrez l’étau de serrage de la chaîne.
Placez la base dans l’angle que vous prétendez affiner
et serrez l’étau de serrage de la chaîne.
Réglez la vis de blocage de la profondeur d’affûtage à la
valeur que vous prétendez.
Tirez l’affuteuse dans la direction de la chaîne. Réglez la
vis de blocage de la profondeur d’affûtage que vous
prétendez affûter. Vous n’effectuerez cette opération
qu’une seule fois au début de chaque chaîne.
Placez la poignée de la vis de blocage de la position du
guide afin de le saisir facilement avant et après
l’affûtage de chaque dent.
Utilisez des lunettes de protection.
Branchez l’affuteuse à la prise électrique (230V).
Appuyez sur l’interrupteur sur la position “I”.

13
Pour commencer à affûter la première dent de la
chaîne, appuyez doucement sur le disque abrasif. Note
: Pour obtenir un bon affûtage, le contact entre le
disque et la dent doit être progressif et souple. Ne
laissez pas le disque pendant une longue période de
temps à aiguiser la même dent.
Si vous avez besoin de faire quelques ajustements,
débranchez l’appareil avant de procéder à toute
altération.
Lorsque vous avez terminé l’affûtage de la première
dent de la chaîne, débranchez l’appareil en appuyant
sur l’interrupteur sur la position “0”.
Positionnez la dent prochaine à affûter, en procédant
comme antérieurement. Note : les dents d’une chaîne
ont deux directions différentes. Affûter d’abord toutes
les dents dans un sens, en affûtant en alternance (“dent
oui” / “ dent non »).
Lorsque vous avez terminé d’affûter toutes les dents
avec la même orientation, débranchez l’appareil.
Desserrez l’étau de serrage de la chaîne.
Tournez la base réglable dans le sens des dents qui vous
n’avez pas affûté. Généralement c’est le même angle
d’inclination, mais en sens inverse.
Resserrez l’étau de serrage de la chaîne.
Procédez comme ci-dessus pour affûter l’ensemble des
dents.
NOTE : N’oubliez jamais de débrancher l’appareil
chaque fois que vous prétendez effectuer un
ajustement.
MAINTENANCE
Gardez l’affuteuse libre de poussière et des résidus
libérés par l’opération.
Vérifiez l’état du disque avant chaque utilisation.
Remplacez le disque quand il a un diamètre inférieur à
80 mm.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie de ce produit est conforme à la loi en vigueur
à partir de la date d'achat. Vous devrez, pourtant,
garder la preuve d’achat pendant cette période. La
garantie englobe n’importe quel défaut de fabrication,
du matériel ou de fonctionnement, ainsi que les pièces
de rechange et les travaux nécessaires à sa réparation.
Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du
produit, les éventuelles réparations réalisées par des
personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de
la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage
causé par l’utilisation de l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que
ce produit avec la dénomination VIACE85 –AFFUTEUSE
ÉLECTRIQUE 85W est conforme aux normes et
documents normatifs suivants : EN ISO 12100:2010, EN
62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-3-
10:2015+AC2016+A11:2017, AfPS GS 2019:01 PAK, EK9-
BE-88 (V2):2020, selon les dispositions des directives:
2006/42/CE –Directive relatives aux machines
S. João de Ver,
03 novembre 2022
Central Lobão S. A.
Le technicien responsable
Hugo Santos

14
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DECLARAÇÃO UE
DE CONFORMIDADE
CENTRAL LOBÃO S.A.
RUA DA GÂNDARA, 664
4520-606 S. JOÃO DE VER VFR
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito:
DESCRIÇÃO
CÓDIGO
AFIADOR DE CORRENTES ELETRICO 85W
VIACE85
Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 12100:2010, EN 62841-
1:2015+AC:2015, EN 62841-3-10:2015+AC2016+A11:2017, AfPS GS 2019:01 PAK, EK9-BE-88 (V2):2020, conforme as
diretivas:
Diretiva 2006/42/EC –Diretiva Máquinas
S. João de Ver, 03 de novembro de 2022
Central Lobão S.A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos
Processo técnico compilado por: Hugo Santos
22


Table of contents
Languages:
Popular Power Tools manuals by other brands

Clarke
Clarke Woodworker CJS1-C Operating & maintenance instructions

Cembre
Cembre RH50 Operation and maintenance manual

BorMann
BorMann BEM1450 manual

NIPPON POP RIVETS AND FASTENERS
NIPPON POP RIVETS AND FASTENERS PRL600A instruction manual

Sealey
Sealey Auto Service Series instructions

Skil
Skil 4240 Operating/safety instructions