VITROTECLABS BP25 User manual

2EN 1
AROMADIFUSOR–MINI HUMIDIFICADOR
CONLuces de color
mod: BP25

2
TABLA DECONTENIDOS
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
INSTRUCCIONESDELIMPIEZAYMANTENIMIENTO
MANTENIMIENTODIARIO
MANTENIMIENTOSEMANAL
DEPÓSITOSDECAL
PRECAUCIONES
ALMACENAJE
INFORMACION DESEGURIDAD PARAEL USUARIO
INSTRUCCIONESDEINSTALACION DEL ADAPTADOR ALARED ELECTRICA
PRE-INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
CARACTERISTICAS
INSTRUCCIONESPARAAÑADIR ESENCIAS
PARTES DELHUMIDIFICADOR
ESPECIFICACIONES TECNICAS
SOLUCION DEPROBLEMAS
PROTECCIÓN DELMEDIOAMBIENTE-DIRECTIVA 2012/19/EU
GARANTIA

3
ANTES DE UTILIZAR ELAPARATO LEAATENTAMENTE LAS
INSTRUCCIONES DE USO
Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultaren un futuroporsi
pudieranecesitarlo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Antesde usarelaromadifusorcomprobarque elvoltajedelaparatosea
elcorrecto.
2. NO añadir agua directamentedesdelasalidadelanebulización.
3. Losniñosnodeben jugarcon elembalaje, lasbolsasdeplásticoson
peligrosasypueden provocaraccidentes.
4. NUNCA colocarelcablebajoalfombras,radiadores,estufasparaevitarel
riesgo deincendio.
5. Nocolocarlaunidadcercade estufasocalefactores. Nocolocarcercade
paredesocortinas.
6. Norellenareldepósitodelagua sinhaberdesenchufadolaunidaddela
corrienteeléctrica.
7. Noutilizarelaparatosiobservaelcable,elenchufeoelaparatodañado.
Enestecasosólodebe serreparadoporelserviciotécnicoautorizado.
8. Colocarlaunidadsobreunasuperficiesecayestable,alejadodelsuelo.
9. Nodirigir lanebulizaciónhacialapared.
10. Nomoverlaunidadorellenarlamientrasestéen funcionamiento.
11. Desconectardelaredeléctricaantesdemoverlaunidad ollenarel
depósito.
12. Nointenterepararelaparato, yaqueinvalidaríalagarantíadelmismo.
13. Noconecteelaparatoalacorrienteeléctricaconlasmano húmedas,
podríasercausade descarga.

4
14. NO usargasolina, limpiacristales, disolvente, olimpiadoresagresivos
paralimpiarcualquierpartede launidad.
15. Noverteraguaenlasaberturasdelabasede launidad.
16. Unexcesodenebulizaciónpuede provocarcondensación deaguaen
ventanas,paredesymuebles. Enestecaso, apague elhumidificador.
17. Nocolocarlaunidaddebajodelgrifonisumergirla.
18. Consultarestemanualparamantenimiento,eliminaciónde restosdecal,
limpiezade launidad.
19. Esteaparatono debeserusado porniños,personascon discapacidades
físicas, sensorialesomentalesocualquierpersona quecarezcade los
conocimientosolaexperienciade suuso, sinlasupervisión einstrucción
de una persona adultaycapacitada,quesearesponsabledesu
seguridad.
20. Losniñosnodebejugarconlaunidad.
21. La unidadsólodebe usarsecon eladaptadorde corrientesuministrado.
22. Durantelalimpiezayelllenado deldepósitodesconectarde lacorriente
eléctrica.
23. Esteesundispositivoeléctricoquerequiereatención cuando estáen
funcionamiento.
24. Nobloquearlasalidadelanebulización con ningún objeto.
25. Elexcesodenebulizaciónpuedehumedecerlasuperficiedondesealoja
elaromadifusoreinclusoprovocarcondensacionessobreotras
superficies.
26. Sielagua de suzona esdemasiado dura,puedegenerarunosresiduos
blancos. Enesecaso,recomendamoselusodeaguadestilada

5
INSTRUCCIONESDELIMPIEZAYMANTNIMIENTO
En invierno, la falta de humedad puede secarlas mucosas y causarirritación nasal, dolorde
garganta, y otras molestias. Los humidificadores aportan humedad para protegerla salud. Para
conseguirlos mayores beneficiosdel humidificadory evitarque se dañe, seguirlas instrucciones
de mantenimiento cuidadosamente. La falta de mantenimiento y limpieza puede provocarel
crecimiento de bacterias y moho en el interiordel humidificador.
MANTENIMIENTO FRECUENTE
Antes de limpiarla unidad, apagary desconectarde la corriente eléctrica.
Levante el depósito de la base y desenrosque el tapón del depósito. Llenarcon un poco de agua
del grifo y removerpara limpiar. Desecharel agua y secarcon unpaño seco y suave.
No limpiarla base de la unidad con detergentes abrasivos o limpiadores químicos, utilice un paño
suave humedecido con agua.
MANTENIMIENTOSEMANAL
Introducirun poco de vinagre o anti cal doméstico en la base unos15 minutos, pasado este
tiempo, limpiarel transductorconun cepillo suave para eliminarlos restos de cal.
Eliminarla solución de vinagre y restos de cal aclarando con un poco de agua y secarcon un paño
suave.
DEPÓSITOSDECAL
La falta de limpieza y mantenimiento produce restos de cal sobre el transductor, lo que provoca el
mal funcionamiento de la unidad.
Dependiendo del uso de la unidad y de la dureza del agua, la limpieza y mantenimiento deberá ser
semanalmente o cada 2 semanas.
Si el agua de la zona donde vive es muy dura, se recomienda usaragua destilada para evitarlos
depósitos de cal.
PRECAUCIONES
No sumergirla base en ningún líquido.
No utilizardisolventes o detergentes abrasivos para la limpieza delaparato.

6
Limpiarel interiorde la base con un paño suave.
Limpiarel transductorsemanalmente con el cepillo suministrado con la unidad.
No dejarel aroma difusorcon agua estancada en su interior. Si no se va a usardurante un tiempo,
vaciarel agua del depósito y de la base, secary guardar.
ALMACENAJE
Limpiarel aroma difusorsegún instrucciones y secar.
Guardaren su caja original si es posible y alejarlo de fuentes de calor.

7
INSTRUCCIONESINSTALACION DELADAPTADOR A LA REDELECTRICA
La longitud del cable usado en esta unidad fue seleccionada parareducirlos peligros de enredarse
o tropezarcon un cable más largo. Si fuera necesario un cable más largo, se puede utilizarun
cable de extensión aprobado. Las especificaciones eléctricas delalargo deben seriguales o
superiores. Evitarcolocarlo en una zona de paso donde pueda sercausa de tropiezos o
accidentes.
PRE-INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO
1. Asegurarse antes que la unidad no está conectada a la red eléctrica.
2. Colocarla unidad en una superficie estable y seca, alejada del suelo y de la pared.
3. Levantarsuavemente el depósitodel agua, darle media vuelta y desenroscarla
rosca del tapón del depósito en sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Llenarel depósito solo con agua del grifo o destilada fría, NO INTRODUCIR AGUA
CALIENTEYA QUEPODRIADAÑAREL DEPOSITO.
5. Enroscarel tapón del depósito firmemente en el sentido de las agujas del reloj y
encajarlo sobre la base. Inmediatamente el agua del depósito empezará a llenarla
base.
6. Si el manual no está bien encajado, el aroma difusorno nebulizará correctamente.
7. Conecte el adaptadora la unidadsuministrado y el enchufe a la red eléctrica.
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
PulsadorON / OFF (A)
1 pulsación: enciende el dispositivo. Se iluminará con una luz de colorazul.
2 pulsaciones: inicio de la nebulización, nivel de intensidad mínimo.
3 pulsaciones: nivel de intensidad nebulización máximo.
4 Cuatro pulsaciones: apagado del aroma difusor.

8
Protección depósito vacío
Un indicadorluminoso parpadeará 3 veces cuando el agua del depósito se esté agotando. Rellene
con agua de nuevo el depósito.
Siempre quedará un poco de agua en la base cuando la unidad se apague porfalta de agua.
Pulsadorde luces (B)
1 pulsación: enciende la iluminación y empieza el ciclo intermitente de luces.
2 pulsaciones: fija el colordeseado.
3 pulsaciones: la función luz se apaga.
La función luz puede utilizarse como luz de compañía o luz nocturna, sin necesidad de activarla
nebulización.
En el caso que la unidad deje de nebulizarporfalta de agua en el depósito, la función luz
continuará encendida.
Para apagarla unidad totalmente, debe pulsarla cantidad de veces necesarias hasta su
desconexión los dos pulsadores de forma indistinta.
Nota: si el exceso de nebulización empaña las ventanas y la pared de la habitación, apague el
aroma difusor. El exceso de humedad en la habitación puede causardaños. No bloquearla salida
de nebulización. El exceso de nebulización puede llegara humedecerla superficie donde se aloja
el aroma difusor.

9
CARACTERISTICAS
.Diseño minimalista.
.2 en 1: humidificadory aroma difusor.
.Silencioso.
.Iluminación con varios colores, luz de compañía / luz nocturna.
.Nivel de agua del depósito visible.
.Desconexión automática cuandose ha agotado el agua.
INSTRUCCIONESPARA AÑADIR ESENCIAS
Para utilizaresencias en este aparato, se recomienda ponerunas gotas de la misma en el agua de
la base del aparato.
Para ello, levante el depósito, y sobre el agua que hay en la cubeta de la base, deposite unas gotas
de su esencia preferida.
Se recomiendan las esencias hidrosolubles porsu mayorfacilidad de limpieza.

10
PARTES DELAROMA DIFUSOR
ESPECIFICACIONESTECNICAS
Nombre: Mini aroma difusor– humidificador.
Mod: BP25
Adaptadoraroma difusor: 100-240V~50/60 Hz, 0,5A
Adaptadorcorriente: 24V0,5A
Voltaje: 24V12W
Capacidad nebulización: 20 ml/h -80 ml/h Aprox
Capacidad del depósito: 0.8 L.
Autonomia :8 / 25 h
Medidas: 169 x 169 x 104 mm.
Área de cobertura: 18 m²

11
SOLUCIÓN DEPROBLEMAS
Si el aroma difusorno funciona correctamente, revise los posibles errores en la siguiente tabla:
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El indicadorde
funcionamiento no
se ilumina y no
nebuliza.
El adaptadorno está
conectado a la corriente.
El adaptadorno está correctamente
conectado a la unidad.
No está accionado el botón
ON/OFF.
.
Enchufarel cable a la corriente.
Compruebe la conexión del
adaptadora la unidad.
Pulse el botón ON/OFF.
El agua nebulizada
huele mal. Producto nuevo. Abra el depósito y déjelo abierto
durante un tiempo.
No nebuliza. Restos de cal en el transductor.
Demasiada agua en el canal de
nebulización.
Limpie según las instrucciones el
transductor.
Vierta un poco de agua a través
del canal agua con el depósito
extraído de la base.
El volumen de la
nebulización es
insuficiente.
El transductorestá sucio.
Agua sucia, que se ha mantenidoen
la base durante mucho tiempo.
Limpiarel transductorsegún
instrucciones.
Limpiarla base y cambiarel agua.
Ruido anormal. Resonancia del depósito cuando se
queda sin agua.
La unidad no está sobre una
superficie estable.
Rellene el depósito con agua.
Coloque la unidad sobre una
superficie estable.
El indicadorde
funcionamiento se
ilumina pero no
nebuliza.
No hay agua en el depósito.
El depósito no se ha colocado
correctamente sobre la base.
Añada agua al depósito.
Coloque bien el depósito sobre la
base, asegúrese que está bien
ajustado a la base.

12
PROTECCIÓN DELMEDIO AMBIENTE-DIRECTIVA2012/19/EU
Deseche elaparato según laDirectiva Europea sobrelosresiduos de aparatoseléctricosy
electrónicos (RAEE).Paramásinformación, póngase en contacto con la autoridad municipal
competente en materia de eliminación de residuos.
Este aparato está marcado conel símbolo indicativo de la clasificación selectiva relativa alos
desechos de equipos eléctricos yelectrónicos.
Esto significa que este producto debe serentregado aun sistemade recogida selectiva conformea
la directiva europea 2012/19/EUya sea con el fin de poderserreciclado obien desmantelado para
reducirsu impacto en el medio ambiente.
Para más información, puede contactarcon su administración localo regional.
Los productos electrónicosqueno hayan sido objeto de una clasificación selectiva son
potencialmente peligrosos paraelmedio ambiente yla salud humana debido ala posible presencia
de sustancias peligrosas.
Este aparato estáconformeconla directiva2006/95/CEde Baja Tensión ycon laDirectiva
2004/108/CEde Compatibilidad Electromagnética.
GARANTIA
LABORATORIOSVITROTEC, S.L. garantiza la conformidadde ese producto paraeluso descrito,
durante un periodo de 2 años.
Durante la vigencia de esta garantía yen caso de avería, el usuario tiene derecho ala reparación,
conforme a los derechos del consumidorprevistos en la Ley 23/2003.
Quedan excluidasdela garantía, daños portransporte, los causados porunuso inadecuado,
incumplimiento de las recomendaciones de uso especificadosen este manual, carencia de
mantenimiento o averías causadas poreste motivo.
Parala reparación del producto, rogamos contacte con elServicio de Asistencia Técnica
VITROTECLABS,S.L.alteléfono:+34934223621oalcorreoelectrónico: info@vitroteclabs.com,
indicando la fecha de compra y especificando cuál es su avería.
Conserve su ticket de compra, como garantía del producto.
La ausencia de comprobante de compra fechada, impedirá la aplicación de la garantía
Cualquiermanipulación indebida, porpersonas no autorizadas, mal uso ouso inadecuado,
conllevaría a la cancelación de esta garantía.

14

15
2IN1
AROMADIFUSSER –HUMIDIFIER
WITH MULTI COLOUR NIGHT LIGHT
mod: BP25

16
TABLEOFCONTENTS
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES,BASIC SAFETYPRECAUTIONS
CLEANING AND MAINTENANCEINSTRUCTIONS
DAILYMAINTENANCE
WEEKLYMAINTENANCE
DESCALING
CAUTION OFMAINTENANCE
STORING THEHUMIDIFIER
CORD AND PLUG INSTALLATION SAFETYINSTRUCTIONS
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
MAIN FEATURES
OPERATINGINSTRUCTIONS
DESCRIPTION OFTHEHUMIDIFIER
TECHNICALDATA
TROUBLESHOOTING
PROTECTION OFTHEENVIRONMENT-DIRECTIVE 2012/19/EU
WARRANTY

17
WHENUSING ELECTRICALAPPLIANCES, BASICSAFETY PRECAUTIONS
SHOULDALWAYS BE FOLLOWEDTO REDUCE THE RISKOFFIRE,
ELECTRICSHOCK, AND INJURY TO PERSONS, INCLUDING THE
FOLLOWING:
1.
Check thehouseholdvoltagetoensureit matchesthe unitsrated
specificationbeforeoperating.
2.
DO NOTaddwaterfrommoistureoutletdirectly,orit will hurt theunit.
3.
Donotallowchildrentoplaywithanyproductpackaging, suchasplastic
bags.
4.
Toavoidfirehazard,NEVERput the cordunderrugs,nearheat registers,
radiator, stoves,orheaters.
5.
DO NOTplacehumidifiernearheat sourcessuchasstoves, radiators,and
heaters. Dolocateyourhumidifieron aninsidewall nearan electricaloutlet.
The humidifiershouldbeatleast 10cmawayfromthewall forbest results.
6.
Donotattempt torefill humidifierwithout first unpluggingtheunit fromit’s
electricaloutlet.
7.
DO NOToperateanyappliancewithadamaged cordorplug,afterthe
appliancemalfunctions, orifit hasbeen dropped ordamaged inanymanner.
Returnappliancetomanufacturerforexamination,electricalormechanical
adjustment, orrepair.
8.
Always placehumidifieron afirm, flat, levelsurfaceat least60cmawayfrom
the floor.
9.
DO NOTallowthemoistureoutlet todirectlyfacethe wall.
10.
NEVERtilt, move, orattempt toemptyunit whileit isoperating.
11.
Shut off andunplugbeforeremoving the watertankandmoving the unit.
12.
DO NOTattempt torepair oradjustanyelectricalormechanicalfunctionson

18
thisunit. Doingsowill voidyourwarranty.The inside ofthe unit containsno
userserviceableparts. All servicing shouldbe performedbyqualified
personnelonly.
13.
Donotpluginthe cordwithwet hands:electricshock couldresult.
14.
NEVERusedetergents,gasoline,glass cleaner, furniturepolish,andpaint
thinner, orotherhouseholdsolventstoclean anypart ofthe humidifier.
15.
Donotpourwaterinanyopeningsotherthan thewatertank.
16.
Excessivehumidityinaroomcan causewatercondensation on windowsand
somefurniture. If thishappens, turnthehumidifierOFF.
17.
Neverplacehousingunderwaterfloworimmerseinliquids.
18.
Regardingmaintenance, filling, cleaningand descaling of the appliance,
thankstorefertotherelatedchapterof the manual.
19.
Thisappliancecan be usedbychildrenaged from8yearsand aboveand
personswithreducedphysical, sensoryormentalcapabilitiesorlack of
experienceand knowledge if theyhavebeengivensupervision orinstruction
concerninguseof theapplianceinasafewayand understandthehazards
involved.
20.
Children shall notplaywiththe appliance.
21.
Cleaningandusermaintenanceshall not bemadebychildren without
supervision.
22.
The applianceisonlytobe used withthepowersupplyunit providedwiththe
appliance.
23.
Unplug theapplianceduring filling andcleaning.
24.
The excess ofmoisturemaywet thesurfacewherethehumidifierisplaced.

19
CLEANING AND MAINTENANCEINSTRUCTIONS
In the winter, the lack of humidity can dry out yourskin and cause irritated nasal, frequent colds,
sore throats and etc. Humidifiersprovide relative humidity to protect ourhealth. To get the most of
the benefit fromthe humidifierand avoid product failure, follow allmaintenance instructions
carefully. If the recommended care and maintenance guidelines are not followed, micro-organisms
may be able to grow in the waterwithin the humidifier.
DAILYMAINTENANCE
•Before cleaning, turn the powerto OFF and unplug the unit fromthe electrical outlet.
•Lift off the tank and the housing of the humidifier.
•Carry the watertank to a sink, then drain and rinse the watertank thoroughly to remove any
sediment and dirt. Wipe clean and dry with a clean soft cloth orpapertowel.
•Refill the watertank with cool tapwateras instructed in filling the watertank instructions.
WEEKLYMAINTENANCE
•Repeat steps 1-3 above.
•Fill one cup of white vinegarto the basin forabout 15 minutes, then
wipe off the scale in the basin especially in the transducerwith a soft brush.
•Remove the scale and white vinegarsolution with a clean soft cloth.
DESCALING
•Depending on usage and watertype, cleaning to remove scale maybe required weekly or
every otherweek to optimize unit performance.
•If you live in a hard waterarea, we recommend the use of distilled waterforyour
humidifier. This will help reduce the precipitation of minerals or‘white dust’.
•Do not clean the unit orwatertank with detergents orcleaning chemicals of any kind.

20
CAUTION OFMAINTENANCE
•Make sure main body is neversubmerged into water
•Do not use any solvents oraggressive cleaning agents to clean the humidifier.
•Clean the innerparts with a soft cloth.
•Only use the brush to clean the transducer. This should be done once a week.
•Only use the soft brush packed with the unit.
•Change the waterin the watertank at least once a week if waterisstanding formore than one
week.
STORING THEHUMIDIFIER
•Clean the humidifieras described earlierand dry thoroughly.
•Preferably store the humidifierinits original box.
•Avoid high temperatures.
CONSUMER SAFETYINFORMATION
Note: This is an electrical appliance and requires attention when inuse.
Note: If moisture forms on the walls orwindows of the room, turn off the humidifier. The room
already has plenty of humidity and additional moisture may cause damage. Do not block airinlet or
outlet.
CORD AND PLUG INSTALLATION SAFETYINSTRUCTIONS
The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled
in, ortripping overa longercord. If a longercord is necessary an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to orgreaterthan the rating of the
humidifier. Care must be taken toarrange the extension cord so that it will not drape overthe
countertop ortabletop where it can be pulled on by children oraccidentally tripped over
Table of contents
Languages:
Other VITROTECLABS Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Parker Pneumatic
Parker Pneumatic MPS-1 Series Installation & service instructions

Interlogix
Interlogix RF-DC101 Series Installation sheet

Ravas
Ravas iForks Touch Operation manual

e4fun
e4fun Hovershoes user guide

Tait
Tait TB7300 Installation and operation manual

Hytronik
Hytronik HMW12 Installation and instruction manual