Vivaldi ROCK16T User manual

Outdoor
SPEAKER
TECHNIAL SPECIFICATIONS
2 SPEAKERS PER CHANNEL CONNECTED IN PARALLEL
8Ω
INSTRUCTIONS / ISTRUZIONI
ROCK16T
ROCK20T
User Manual
Manuale d'utilizzo
8Ω
=í~éÉë
ÉëéEJNMÇ_ FEe òF
ULISSE ROCK16T
UMJOMh
TM
TMsWPOJNSJUJQJOt=C=UçÜãë
NMMsWPOJNSJUJQJOt=C=UçÜãë
VIVALDI UNITED GROUP by VIVALDI Srl
Uffici e Sede Legale / Headquarter: Via Enrico Fermi, 8 - 30020 Noventa di Piave (VE) - IT
Magazzino/ Warehouse: Via Edison, 2 - 30020 Noventa di Piave (VE) - IT
Tel. +39 0421.307825 - Fax. +39 0421.307845
© 2019 Vivaldi Srl
Vivaldi srl nel costante impegno di migliorare i propri prodotti si riserva il diritto di apportare
modifiche tecniche ed estetiche senza alcun obbligo di preavviso.
- - -
Vivaldi srl ongoing effort to improve its products, reserves the right to make technical and
aesthetic changes effectively without
GARANZIA ITALIA
Il documento che certica la garanzia è la fattura di vendita. La validità della garanzia
di un prodotto sarà accertata esclusivamente dal CENTRO ASSISTENZA VIVALDI. Il
periodo di garanzia avrà la durata di 12 mesi, dalla data di consegna merce. I prodotti
e l’imballo al momento della riconsegna non dovranno risultare manomessi. La
VIVALDI SRL si impegnerà alla sostituzione o riparazione delle parti componenti la
fornitura, che risultassero difettose, sempre che ciò non dipenda da imperizia o
negligenza, manomissioni, da casi fortuiti o di forza maggiore. I lavori inerenti alle
riparazioni o sostituzioni in garanzia saranno eseguiti dal VIVALDI CUSTOMER SERVICE
(0421.307825 int. 4) in fabbrica, oppure sul posto (nei termini sotto indicati), senza
che ciò comporti nessuna responsabilità a carico della Vivaldi srl per danni diretti o
indiretti subiti dal cliente a causa di ciò. Laddove ragioni di esercizio imponessero di
riparare le apparecchiature sul posto, restano a carico del cliente le spese di
trasferimento e di permanenza fuori sede del personale tecnico, che verranno
addebitate con regolare fattura. In caso di inosservanza di una o più norme sopra
elencate la garanzia decade.
Note: le richieste di autorizzazione al reso per riparazione devono essere inviate
tramite compilazione del seguente form https://vivaldigroup.it/it/rma. Il VIVALDI
SERVICE (tecnic UU[email protected]) risponderà via mail rilasciando il
numero di autorizzazione al r
U eso e indicando la procedura da seguire.
FOREIGN WARRANTY
th warranty terms. The term and warranty may vary by country and may not
be the same for all products. Warranty terms and conditions for a specic product can
be determined rst by locating the appropriate country where the product was
purchased, then identifying the type of product.
english
italiano

21
Introduction
Thank you for buying outdoor speaker. Please read and have a thorough understanding of the entire manual before
installation and use. Keep the manual for maintenance.
• Most speaker damage is caused by amplifiers with too little power (wattage).
• An overdriven amplifier clips the waveforms and sends distortion to the speakers.
• Clipping is usually audible; it may vary from a harsh sound to a fuzzy or unclear sound.
• If you hear this condition at loud volume levels, turn down the volume until the distortion is no longer present.
• Damage caused by operating the speakers at distorted volume levels is not covered by the warranty.
EXAMPLE OF 70V/100V SYSTEM CONFIGURATION
70V/100V
C
5 SPEAKERS CONNECTED IN PARALLEL USING 16W TAPS
NOTE: The total number of speakers multiplied by the tap value cannot exceed the output power (in watts) of the 70V /100V
amplifier. The above example shows 5 total speakers. Using the 16W taps, you will need an amplifier with at least (5) x (16)
= 80W. A good rule of thumb is to select an amplifier with 20% greater power; in this case, an amplifier that delivers about
100W.
UNDERPOWERING VS. OVERPOWERING
Connection
Use wire on the back of the speaker in the output tab of the amplifier (or amplifiers of radio). The speaker wire is on
one side red and on the other one black. Connect to the red side of the amplifier and speakers (+) tab. Connect one
end of the black side (-) in the other tab. Connect each speaker to make sure that is not (+,-) inverted polarity. If the
polarity of the speakers is reversed, the sound will be unnatural and will play without bass.
IMPORTANT: VIVALDI SRL has made every effort to provide accurate and detailed instruction for this produ ct’s assembly and
installation. Should you have any doubts consult a qualified professional fitter, VIVALDI SRL recognizes no liability for any difficulty
or problem derived from the interpretation of these instructions. These brackets and all their parts and accessories must only be
used for the purpose they have been constructed. VIVALDI SRL, its commercial distributors and retailers are not , directly or
indirectly, responsible for any damage
to persons and or properties derived from the use of this product in an unsafe or different way for which it has been designed and
constructed. Several parts of this product are small pieces of hardware therefore extreme care should be taken to keep them from
children.
Read these instructions carefully before using the product
1.When the speakers are installed outdoor, check that the wall structure is reliable and that the speaker is firmly attached. The user
should be responsible for this very thing.
2.Do not place the speakers on a turntable or movable support.
3.Do not touch or bump the woofer and tweeter. If these are damaged, the sound will be distorted.
4.Do not listen to sound at a very high level when you are changing the input source (for example, to tune FM / CD) installation or
removal of cables should make sure that the power amp / amplifier device radio is turned off.
5. Don’t attempt to clean the speakers with chemical solvents as this may damage the paint surface. Clean with a dry cloth.
Direct Burial Wire or Conduit
Depending on the type of installation, direct burial of the speaker wires from the amplifier to the loudspeakers may be adequate, or
the use of 12 ID conduit may be required for protecting the wires from possible physical damage if future excavation or other
alterations are anticipated in the area of the installation.
ROCK16T
BLUE------2 WATTS 70V
4 WATTS 100V
GREEN---4 WATTS 70V
8 WATTS 100V
YELLOW-8 WATTS 70V
16 WATTS 100V
YELLOW/GREEN-
16 WATTS 70V
32 WATTS 100V
BROWN---32 WATTS 70V
NO 100V
english english
vivaldigroup.it vivaldigroup.it

3
UNDERPOWERING VS. OVERPOWERING
TECHNIAL SPECIFICATIONS
LEFT RIGHT
2-CHANNEL AMPLIFIER WITH 8Ω OUTPUT
2 SPEAKERS PER CHANNEL CONNECTED IN PARALLEL
8Ω
Observe correct
Polarity for maximum
Bass performance
8Ω
O
Introduzione
Grazie per aver acquistato un altoparlante Vivaldi da esterno. Si prega di leggere e avere una conoscenza approfondita di tutto il manuale
prima dell'installazione e dell'uso. Conservare il manuale per la manutenzione.
•j çëí=ëéÉ~âÉê=Ç~ã ~ÖÉ=áë=Å~ì ëÉÇ=Äó=~ã éäáÑáÉêë=ï áíÜ=íçç=äáííäÉ=éçï Éê=Eï ~íí~ÖÉFK
•^ å=çî ÉêÇêáî Éå=~ã éäáÑáÉê=Åäáéë=íÜÉ=ï~î ÉÑçêã ë=~åÇ=ëÉåÇë=Çáëíç êíáç å=íç=íÜÉ=ëéÉ~âÉêëK=
•` äáééáåÖ=áë=ìëì ~ääó=~ì ÇáÄäÉX=áí=ã~ó=î~êó=Ñêçã=~=Ü~êëÜ=ëçì åÇ=íç=~=Ñì òòó=çê=ìåÅäÉ~ê=ëçì åÇK=
•fÑ=óçì=ÜÉ~ê=íÜáë=ÅçåÇáíáçå=~í=äçì Ç=îç äì ã É=äÉî ÉäëI=íì êå=Ççï å=íÜÉ=îçäì ã É=ìåíáä=íÜÉ=Çáëíçêíáçå=áë=åç=äçåÖÉê=éêÉëÉåíK=
•a ~ã ~ÖÉ=Å~ì ëÉÇ=Äó=çéÉê~íáåÖ=íÜÉ=ëéÉ~âÉêë=~í=ÇáëíçêíÉÇ=îç äì ã É=äÉî Éäë=áë=åç í=Åçî ÉêÉÇ=Äó=íÜÉ=ï~êê~åíóK
EXAMPLE OF 70V/100V SYSTEM CONFIGURATION
70V/100V
C
5 SPEAKERS CONNECTED IN PARALLEL USING 16W TAPS
NOTE: qÜÉ=íçí~ä=åì ã ÄÉê=çÑ=ëéÉ~âÉêë=ã ì äíáéäáÉÇ=Äó=íÜÉ=í~é=î ~äì É=Å~ååçí=ÉñÅÉÉÇ=íÜÉ=çì íéì í=éçï Éê=Eáå=ï ~ííëF=çÑ=íÜÉ=TMs
LNMMs=~ã éäáÑáÉêK=qÜÉ=~Äçî É=Éñ~ã éäÉ=ëÜçï ë=R=íçí~ä=ëéÉ~âÉêëK=r ëáåÖ=íÜÉ=NSt= í~éëI=óçì=ï áää=åÉÉÇ=~å=~ã éäáÑáÉê=ï áíÜ=~í=
äÉ~ëí=ERF=ñ=ENSF=Z=UMt K=^ =ÖççÇ=êì äÉ=çÑ=íÜì ã Ä=áë=íç=ëÉäÉÅí=~å=~ã éäáÑáÉê=ï áíÜ=OMB=ÖêÉ~íÉê=éçï ÉêX=áå=íÜáë=Å~ëÉI=~å=~ã éäáÑáÉê=
íÜ~í=ÇÉäáî Éêë=~Äçì í=NMMt K
UNDERPOWERING VS. OVERPOWERING
Connection
r ëÉ=ïáêÉ=çå=íÜÉ=Ä~Åâ=çÑ=íÜÉ=ëéÉ~âÉê=áå=íÜÉ=çì íéì í=í~Ä=çÑ=íÜÉ=~ã éäáÑáÉê=Eçê=~ã éäáÑáÉêë=çÑ=ê~ÇáçFK=qÜÉ=ëéÉ~âÉê=ïáêÉ=áë=
çå=çåÉ=ëáÇÉ=êÉÇ=~åÇ=çå=íÜÉ=çíÜÉê=çåÉ=Ää~ÅâK=`çååÉÅí=íç=íÜÉ=êÉÇ=ëáÇÉ=çÑ=íÜÉ=~ã éäáÑáÉê=~åÇ=ëéÉ~âÉêë=EHF=í~ÄK=
` çååÉÅí=çåÉ=ÉåÇ=çÑ=íÜÉ=Ää~Åâ=ëáÇÉ=EJF=áå=íÜÉ=çíÜÉê=í~ÄK=`çååÉÅí=É~ÅÜ=ëéÉ~âÉê=íç=ã~âÉ=ëì êÉ=íÜ~í=áë=åçí=EHIJF=
áåî ÉêíÉÇ=éçä~êáíóK=fÑ=íÜÉ=éçä~êáíó=çÑ=íÜÉ=ëéÉ~âÉêë=áë=êÉî ÉêëÉÇI=íÜÉ=ëçì åÇ=ïáää=ÄÉ=ìåå~íì ê~ä=~åÇ=ïáää=éä~ó=ïáíÜçì í=
Ä~ëëK=
IMPORTANTE: VIVALDI SRL ha compiuto ogni sforzo per fornire istruzioni precise e dettagliate per
l'assemblaggio e l'installazione di questo prodotto. In caso di dubbi consultare un installatore professionista
qualificato, VIVALDI SRL non si assume alcuna responsabilità per eventuali difficoltà o problemi derivanti
dall'interpretazione di queste istruzioni. Questi diffusori e tutte le loro parti e accessori devono essere utilizzati
esclusivamente per lo scopo per cui sono stati costruiti.
VIVALDI SRL, i suoi distributori commerciali e rivenditori non sono, direttamente o indirettamente, responsabili di
eventuali danni a persone e / o proprietà derivanti dall'uso di questo prodotto in un modo non sicuro o diverso da
quello per il quale sono stati progettati e costruiti.
Il prodotto è composto da piccoli pezzi. Tenere al di fuori dalla portata dei bambini.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto
1. Quando gli altoparlanti sono installati all'aperto, verificare che la struttura della parete sia affidabile e che
l'altoparlante sia saldamente collegato. L'utente dovrebbe essere responsabile di questa stessa cosa.
2. Non posizionare gli altoparlanti su un supporto mobile.
3. Non toccare o urtare il woofer e il tweeter. Se questi sono danneggiati, il suono sarà distorto.
4. Non ascoltare l'audio ad un livello molto alto quando si cambia la sorgente di ingresso (ad esempio, per
sintonizzare FM / CD). Per l'installazione o la rimozione dei cavi dovrebbe assicurarsi che la radio del
dispositivo di amplificazione / amplificatore sia spenta.
5. Non tentare di pulire gli altoparlanti con solventi chimici in quanto ciò potrebbe danneggiare la superficie
della vernice. Pulire con un panno asciutto.
Cavi interrati direttamente o su condotto
A seconda del tipo di installazione, l'interraggio diretto dei cavi degli altoparlanti dall'amplificatore agli altoparlanti può
essere adeguata, oppure può essere necessario l'uso di un condotto D 12 per proteggere i fili da possibili danni fisici
se si prevedono scavi futuri o altre alterazioni nell'area dell'installazione.
BLUE------
4 WATTS 100V
GREEN---4 WATTS 70V
8 WATTS 100V
YELLOW-8 WATTS 70V
16 WATTS 100V
YELLOW/GREEN-
16 WATTS 70V
32 WATTS 100V
BROWN---32 WATTS 70V
NO 100V
2 WATTS 70V
ROCK16T
english italiano
vivaldigroup.it vivaldigroup.it 4
CONNESSIONI / CABLAGGI
Per utilizzo a 8 Ohm, tagliare
qui i fili. Utilizzare il filo
ROSSO (+) per il positivo, il
filo NERO (-) per il negativo
(Comune).
Nominal power
Model
Frequency resp. (-10dB)(Hz)
Sensitivity (1W/1M) (dB)
Impedance (Ω)
Power RMS (W)
Power musical (W)
Cabinet
Dimensions (mm)
ROCK16T
Protection
50-20000
88
8
60
120
Painted fiberglass
320x270x230
IP56
70V: 2/4/8/16/32W RMS
100V: 2/4/8/16/32W RMS - max 106dB
ROCK20T
50-20000
91
8
75
150
Painted fiberglass
440x300x300
IP56
70V: 2/4/8/16/32W RMS
100V: 2/4/8/16/32W RMS - max 109dB

Outdoor
SPEAKER
SOTTOALIMENTAZIONE VS. SOVRALIMENTAZIONE
SPECIFICHE TECNICHE
LEFT RIGHT
Amplificatore 2 canali con uscita 8 Ohm
Prestare attenzione
alla polarità corretta
per una resa ottimale
alle basse frequenze.
fk p q^ i i ^ qfl k=fk p qo r ` qfl k p
User Manual
ULISSE ROCK16T
8Ω 8Ω
2 Altoparlanti per canale collegati in parallelo.
Potenze nominali
Model
Risposta in freq. (-10dB)(Hz)
Sensibilità (1W/1M) (dB)
Impedenza (Ω)
Potenza RMS (W)
Potenza picco (W)
Materiale del cabinet
Dimensioni (mm)
ROCK16T
Grado di protezione
N
qÜ~åâ=óçì=Ñçê=Äì óáåÖ=çì íÇç çê=ëéÉ~âÉêK=mäÉ~ëÉ=êÉ~Ç=~åÇ=Ü~î É=~=íÜçêçì ÖÜ=ì åÇÉêëí~åÇáåÖ=çÑ=íÜÉ=ÉåíáêÉ=ã ~åì ~ä=
ÄÉÑçêÉ=áåëí~ää~íáçå=~åÇ=ì ëÉK=h ÉÉé=íÜÉ=ã ~åì ~ä=Ñçê=ã ~áåíÉå~åÅÉK
Introduction
- Nei sistemi a 100V i principali danni al diffusore sono causati da amplificatori sovraccaricati.
- Un amplificatore sovraccaricato squadra l’onda e genera distorsione.
- La distorsione è generalmente udibile; potrebbe variare da un suono aspro a un suono distorto o non chiaro.
- Attenzione: se percepite la distorsione ponetevi immediato rimedio; abbassate il volume o verificate
eventuali altre cause.
- L’eventuale danno causato non è coperto dalla garanzia.
ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE SISTEMA 70V/100V
70V/100V
C
5 altoparlanti collegati in parallelo utilizzando i fili a 16 Watt
NOTA: il numero totale di altoparlanti moltiplicato per il valore nominale della potenza (il filo collegato) non può superare la
potenza in uscita (in watt) dell'amplificatore 70V / 100V. L'esempio sopra mostra 5 diffusori totali. Usando i fili da 16 W
sarà necessario un amplificatore con almeno (5) x (16) = 80W. Una buona regola è quella di selezionare un amplificatore
con il 20% di potenza in più; in questo caso, un amplificatore che eroga circa 100W.
SOTTOALIMENTAZIONE VS. SOVRALIMENTAZIONE
IMPORTANT:=sfs ^ i a f=po i =Ü~ë=ã~ÇÉ=Éî Éêó=ÉÑÑçêí=íç=éêçî áÇÉ=~ÅÅì ê~íÉ=~åÇ=ÇÉí~áäÉÇ=áåëíêì Åíáçå=Ñçê=íÜáë=éêçÇì Åí’ë=
~ëëÉã Ääó=~åÇ=áåëí~ää~íáçåK=pÜçì äÇ=óçì=Ü~î É=~åó=Ççì Äíë=Åçåëì äí=~=èì ~äáÑáÉÇ=éêçÑÉëëáçå~ä=ÑáííÉêI=sfs ^ i a f=po i =
êÉÅçÖåáòÉë=åç=äá~Äáäáíó=Ñçê=~åó=ÇáÑÑáÅì äíó=çê=éêçÄäÉã=ÇÉêáî ÉÇ=Ñêçã=íÜÉ=áåíÉêéêÉí~íáçå=çÑ=íÜÉëÉ=áåëíêì ÅíáçåëK=qÜÉëÉ=
Äê~ÅâÉíë=~åÇ=~ää=íÜÉáê=é~êíë=~åÇ=~ÅÅÉëëçêáÉë=ãì ëí=çåäó=ÄÉ=ìëÉÇ=Ñçê=íÜÉ=éì êéçëÉ=íÜÉó=Ü~î É=ÄÉÉå=Åçåëíêì ÅíÉÇK
s fs ^ i a f=po i I=áíë=Åçã ã ÉêÅá~ä=ÇáëíêáÄì íçêë=~åÇ=êÉí~áäÉêë=~êÉ=åçí=I=ÇáêÉÅíäó=çê=áåÇáêÉÅíäóI=êÉëéçåëáÄäÉ=Ñçê=~åó=Ç~ã ~ÖÉ=
íç=éÉêëçåë=~åÇ=çê=éêçéÉêíáÉë=ÇÉêáî ÉÇ=Ñêçã=íÜÉ=ìëÉ=çÑ=íÜáë=éêçÇì Åí=áå=~å=ìåë~ÑÉ=çê=ÇáÑÑÉêÉåí=ï ~ó=Ñçê=ïÜáÅÜ=áí=Ü~ë=
ÄÉÉå=ÇÉëáÖåÉÇ=~åÇ=Åçåëíêì ÅíÉÇK
p Éî Éê~ä=é~êíë=çÑ=íÜáë=éêçÇì Åí=~êÉ=ëã ~ää=éáÉÅÉë=çÑ=Ü~êÇï ~êÉ=íÜÉêÉÑçêÉ=ÉñíêÉã É=Å~êÉ=ëÜçì äÇ=ÄÉ=í~âÉå=íç=âÉÉé=íÜÉã=
Ñêçã=ÅÜáäÇêÉåK
Read these instructions carefully before using the product
NK=tÜÉå=íÜÉ=ëéÉ~âÉêë=~êÉ=áåëí~ääÉÇ=çì íÇççêI=ÅÜÉÅâ=íÜ~í=íÜÉ=ï~ää=ëíêì Åíì êÉ=áë=êÉäá~ÄäÉ=~åÇ=íÜ~í=íÜÉ=ëéÉ~âÉê=áë=Ñáêã äó=
~íí~ÅÜÉÇK=qÜÉ=ìëÉê=ëÜçì äÇ=ÄÉ=êÉëéçåëáÄäÉ=Ñçê=íÜáë=îÉêó=íÜáåÖK
OK=aç=åçí=éä~ÅÉ=íÜÉ=ëéÉ~âÉêë=çå=~=íì êåí~ÄäÉ=çê=ãçî ~ÄäÉ=ëì ééçêíK
PK=aç=åçí=íçì ÅÜ=çê=Äì ã é=íÜ
É=ïççÑÉê=~åÇ=íï ÉÉíÉêK=fÑ=íÜÉëÉ=~êÉ=Ç~ã ~ÖÉÇI=íÜÉ=ëçì åÇ=ïáää=ÄÉ=ÇáëíçêíÉÇK
QK=aç=åçí=äáëíÉå=íç=ëçì åÇ=~í=~=îÉêó=ÜáÖÜ=äÉî Éä=ïÜÉå=óçì=~êÉ=ÅÜ~åÖáåÖ=íÜÉ=áåéì í=ëçì êÅÉ=EÑçê=Éñ~ã éäÉI=íç=íì åÉ=cj=L=
` a F=áåëí~ää~íáçå=çê=êÉã çî ~ä=çÑ=Å~ÄäÉë=ëÜçì äÇ=ã~âÉ=ëì êÉ=íÜ~í=íÜÉ=éçï Éê=~ã é=L=~ã éäáÑáÉê=ÇÉî áÅÉ=ê~Çáç=áë=íì êåÉÇ=çÑÑK
RK=açå’í=~ííÉã éí=íç=ÅäÉ~å=íÜÉ=ëéÉ~âÉêë=ïáíÜ=ÅÜÉã áÅ~ä=ëçäî Éåíë=~ë=íÜáë=ã~ó=Ç~ã ~ÖÉ=íÜÉ=é~áåí=ëì êÑ~ÅÉK=`äÉ~å=ï áíÜ=
~=Çêó=ÅäçíÜK
Connessioni
Utilizzare connettori impermeabili.
Effettuare il collegamento dei fili con terminali a crimpare impermeabili.
aÉéÉåÇáåÖ=çå=íÜÉ=íóéÉ=çÑ=áåëí~ää~íáçåI=ÇáêÉÅí=Äìêá~ä ó=ÄÉ=
~ÇÉèì~íÉI=çê=íÜÉ=ìëÉ=çÑ=NO=fa=ÅçåÇìáí=ã~ó=ÄÉ=êÉèìá
ÑìíìêÉ=ÉñÅ~î~íáçå=çê=çíÜÉê=~äíÉê~íáçåë=~êÉ=~åíáÅáé~íÉÇ=áå=íÜÉ=~êÉ~=çÑ=íÜÉ=áåëí~ää~íáçåK=
Direct Burial Wire or Conduit
BLUE------
4 WATTS 100V
GREEN---4 WATTS 70V
8 WATTS 100V
YELLOW-8 WATTS 70V
16 WATTS 100V
YELLOW/GREEN-
16 WATTS 70V
32 WATTS 100V
BROWN---32 WATTS 70V
NO 100V
2 WATTS 70V
ULISSE ROCK16T
italiano italiano
vivaldigroup.it vivaldigroup.it 65
Le connessioni possono essere protette con il seguente metodo: Saldare i fili assieme e
utilizzare una guaina termorestringente impermeabile per sigillare.
50-20000
88
8
60
120
fibra di vetro verniciata
320x270x230
IP56
70V: 2/4/8/16/32W RMS
100V: 2/4/8/16/32W RMS - max 106dB
ROCK20T
50-20000
91
8
75
150
fibra di vetro verniciata
440x300x300
IP56
70V: 2/4/8/16/32W RMS
100V: 2/4/8/16/32W RMS - max 109dB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vivaldi Speakers manuals

Vivaldi
Vivaldi GIADA10 User manual

Vivaldi
Vivaldi GIADA13L User manual

Vivaldi
Vivaldi PH50M User manual

Vivaldi
Vivaldi FLORA16T User manual

Vivaldi
Vivaldi KEOPE.HP60 User manual

Vivaldi
Vivaldi FLORA10TW User manual

Vivaldi
Vivaldi ZEN315 User manual

Vivaldi
Vivaldi GIADA213HPA User manual

Vivaldi
Vivaldi GIADA 16HPA User manual

Vivaldi
Vivaldi KEYROUND16AF User manual