Vivax CJ-40 User manual

Upute za uporabu
Korisničko uputstvo
Servisna mjesta
Jamstveni list
HR
Servisna mjesta
Garantni list
BiH
Servisna mjesta
Garantni list
CG
Servisna mesta
Garantni list
SR
Udhëzime për shfrytëzim
Список на сервиси
Гарантен лист
МК
User manual
Упатствo за употреба
CJ-40
RoHS
2002 / 95 / EC

Upute za
uporabu
Cjedilo za
agrume
HR
BiH
CG
CJ-40
RoHS
2002 / 95 / EC

SASTAVNI DJELOVI
POKLOPAC
VRH ZA CIJEĐENJE
FILTER
ŠALICA
BAZNA JEDINICA
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE:
Radni napon: AC230V
Frekvencija: 50HZ
Nazivna snaga: 40W

Upute za korištenje:
1. Izvucite kabel za struju koji je fiksiran u baznu jedinicu. Kada je uređaj priključen, skinite pokopac s uređaja i u tom trenutku uređaj
je u stanju čekanja.
2. Prerežite agrum n advije polovice, te ih rukom pritisnite na vrh za cijeđenje silom koja je potrebna da motor počne rotirati.
3. Jednom rukom rukujte vrhom posude dok drugu ruku koristitie kako bi fiksirali uređaj u trenutku kada se sok voća cijedi u posudu.
4. Zaokrenite posudu za sok za 30 stupnjeva i odvojiti ćete posudu od bazne jedinice. Izlijte sok u šalicu. Kako bi nastavili s radom na
uređaju pridržavajte se navedenih koraka.
5. Jednu ruku fiksirajte na posudu za sok, a drugom rukom nježno rukujte filterom te ga odvojite od cjedila za agrume. Očistite filter od
otpadaka kako bi se omogućio daljnji protok soka. Nastavite s radom. Ne zaboravite vratiti filter na mjesto prije no što uređaj krene
s radom.
6. Prije čišćenja, uređaj isključite, uklonite poklopac sa cjedila za agrume, filter, vrh za cijeđenje (pogledajte korake 3 i 4) i svaki dio
čistite posebno za sebe. Obrišite baznu jedinicu krpom i pričvrstite nazad sve djelove.
Napomene:
1. Uvjerite se da napon u Vašem kućanstvu odgovara naponu navedenom na pločici sa tehničkim podacima
2. Također provjerite da li voltaža ugovora odgovara kućanstvu.
3. Postavite uređaj na stabilnu površinu. Pri čišćenju bazne jedinice koristite suhu krpu.
4. Uređaj se može koristiti pri cijeđenju mekog voća, npr.naranči itd. Ujedno se ne može koristiti u pripremi tvrdog voća te bi trebalo
izbjegavati upotrebu u te svrhe kako bi se izbjeglo oštećenje uređaja.
5. Isključite uređaj u slijedećim situacijama:
a. Vrh za cijeđenje ne radi ispravno.
b. Uređaj proizvodi neuobičajene zvukove.
c. Prilikom čišćenja uređaja.
d. Kada završite s upotrebom.
6. Prekinite s upotrebom kada el.energija zagrije ili u slučaju oštećenja.
7. Držite uređaj podalje od djece kako bi izbjegli nezgode.
8. Kapacitet šalice je 0,75l i više od toga ne može stati u posudu.
Upozorenje:
1. Nikada ne stavljajte cijeli uređaj ili baznu jedinicu u vodu.
2. Ukoliko je kabel za napajanje oštećen mora biti zamijenjen od strane proizvođača, ovlaštenog servisa ili kvalificirane osobe u
svrhu izbjegavanja nesreće.

Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i
elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i
glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno
mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda pomoći ćete spriječiti moguće negativne poslijedice na okoliš i ljudsko
zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim odlaganjem istrošenog
proizvoda. Recikliranjem materijala pomoći ćemo sačuvati zdravi životni okoliš i prirodne resurse.
Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratite se M SAN Grupi ili prodavaonici u kojoj
ste kupili ovaj proizvod. Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i
info@elektrootpad.com te pozivom na broj 062 606 062 .
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija ili nazovite lokalnu službu za
korisnike za upute o odlaganju stare baterije.
Ova baterija ne smije se bacati zajedno s kućnim otpadom. Ako je moguće, koristite
posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim
mjestima gdje možete kupiti baterije.

Korisničko
uputstvo
Cediljka za
citruse
SR
BiH
CG
CJ-40
RoHS
2002 / 95 / EC

SASTAVNI DELOVI
POKLOPAC
VRH ZA CEĐENJE
FILTER
POSUDICA
BAZNA JEDINICA
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE:
Radni napon: AC230V
Frekvencija: 50HZ
Nazivna snaga: 40W

Uputstvo za korišćenje:
1. Izvucite kabl za struju koji je fiksiran u baznu jedinicu. Kada je uređaj priključen, skinite pokopac s uređaja i u tom trenutku uređaj je
u stanju čekanja.
2. Presecite agrum na ave polovine, pa ih rukom pritisnite na vrh za ceđenje silom koja je potrebna da motor počne da rotira.
3. Jednom rukom rukujte vrhom posude dok drugu ruku koristitie kako bi fiksirali uređaj u trenutku kada se sok voća cedi u posudu.
4. Zaokrenite posudu za sok za 30 stepeni i odvojićete posudu od bazne jedinice. Izlijte sok u posudicu. Kako bi nastavili s radom na
uređaju pridržavajte se navedenih koraka.
5. Jednu ruku fiksirajte na posudu za sok, a drugom rukom nežno rukujte filterom pa ga odvojite od cedila za agrume. Očistite filter od
otpadaka kako bi se omogućio dalji protok soka. Nastavite s radom. Ne zaboravite vratiti filter na mesto pre nego što uređaj krene
s radom.
6. Pre čišćenja, uređaj isključite, uklonite poklopac sa cedila za agrume, filter, vrh za ceđenje (pogledajte korake 3 i 4) i svaki deo
čistite posebno za sebe. Obrišite baznu jedinicu krpom i pričvrstite nazad sve delove.
Takođe:
1. Uvjerite se da napon u Vašem domu odgovara naponu navedenom na pločici sa tehničkim podacima
2. Također proverite da li voltaža ugovora odgovara kućnom.
3. Postavite uređaj na stabilnu površinu. Pri čišćenju bazne jedinice koristite suvu krpu.
4. Uređaj se može koristiti pri ceđenju mekog voća, npr.narandži itd. Ujedno se ne može koristiti u pripremi tvrdog voća te bi trebalo
izbegavati upotrebu u te svrhe kako bi se izbeglo oštećenje uređaja.
5. Isključite uređaj u sledećim situacijama:
a. Vrh za ceđenje ne radi ispravno.
b. Uređaj proizvodi neuobičajene zvuke.
c. Prilikom čišćenja uređaja.
d. Kada završite s upotrebom.
6. Prekinite s upotrebom kada el.energija zagreje ili u slučaju oštećenja.
7. Držite uređaj podalje od dece kako bi izbegli nezgode.
8. Kapacitet posudice je 0,75l i više od toga ne može stati u posudu.
Upozorenje:
1. Nikada ne stavljajte ceo uređaj ili baznu jedinicu u vodu.
2. Ukoliko je kabl za napajanje oštećen mora biti zamenjen od strane proizvođača, ovlašćenog servisa ili kvalifikovane osobe u svrhu
izbegavanja nezgode.

Упатства
за
употреба
Цедалка
за агруми
MAK
RoHS
2002 / 95 / EC
CJ-40

СОСТАВНИ ДЕЛОВИ
КАПАК
ВРВ ЗА ЦЕДЕЊЕ
ФИЛТЕР
ЧАША
БАЗНА ЕДИНИЦА
ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ:
Работен напон: AC230V
Фреквенција: 50HZ
Номинална моќност: 40W

Упатство за употреба:
1. Извадете го кабелот за струја кој е фиксиран на базната единица. Кога уредот е приклучен, извадете го капакот од
уредот и тогаш уредот е во состојба на чекање.
2. Пресечете го агрумот на половина, и со рака притиснете една половина на врвот со сила доволна за моторот да почне
да ротира.
3. Со една рака ракувајте со врвот на уредот, а со другата фиксирајте го уредот додека сокот од овошјето се цеди во
садот.
4. Завртете го садот за сок за 30 степени и ќе ја одделите чашката од базната единица. Истурете го сокот во чаша. За да
продолжите да работите со уредот придржувајте се на наведените чекори.
5. Едната рака фиксирајте ја на садот за сок, а со другата рака нежно ракувајте со филтерот и извадете го од цедалката
за агруми. Исчистете го филтерот од остатоците, за да се овозможи натамошен проток на сокот. Продолжете со
работа. Не заборавајте да го вратите филтерот на место пред уредот да започне со работа.
6. Пред чистење исклучете го уредот, извадете го капакот од цедалката за агруми, филтерот, врвот за цедење, (видете ги
чекорите 3 и4) и секој дел чистете го посебно. Избришете ја базната единица со крпа и прицврстете ги назад сите
делови.
ЗАБЕЛЕШКИ:
1. Проверете дали напонот во Вашиот дом одговара на напонот на уредот наведен на плочката со технички податоци.
2. Проверете дали волтажата е соодветна.
3. Ставете го уредот на стабилна површина. При чистење на базната единица користете сува крпа.
4. Уредот може да се користи за цедење меко овошје, како на пр. портокали итн. Воедно, не може да се употребува за
цедење тврдо овошје и би требало да се избегнува употреба за таа цел за да се избегне оштетување на уредот.
5. Исклучете го уредот во следните ситуации:
a. Врвот за цедење не работи правилно.
б. Уредот прави невообичаени звуци.
в. При чистење на уредот.
г. Кога ќе завршите со употреба.
6. Престанете со употреба кога ќе се загрее или во случај на оштетување.
7. Уредот чувајте го подалеку од деца за да се избегнат незгоди.
8. Капацитетот на садот е 0,75 l и повеќе од тоа не може да собере во садот.
Предупредување:
1. Никогаш не ставајте го целиот уред или базната единица во вода.
2. Доколку кабелот за напојување е оштетен, мора да биде заменет од страна на производителот, овласетн сервисер или
слично квалификувано лице со цел да се избегнат опасности.

Udhëzime
për
shfrytëzim
Shtrydhësen
për agrume
AL
RoHS
2002 / 95 / EC
CJ-40

PJESËT PËRBËRËSE
KAPAKU
MAJA PËR SHTRYDHJE
FILTRI
ENA
NJËSIA BAZË
SPECIFIKIMET TEKNIKE:
Rryma: AC230V
Frekuenca: 50HZ
Fuqia punese: 40W

Udhëzime për përdorim:
1. Tërhiqni kordonin për rrymë që është fiksuar në bazën. Kur aparati të kyçet, largoni kapakun nga aparati dhe në atë moment
aparati kalon në gjendje pritje.
2. Preni agrumet ne dy pjesë dhe me dorë shtypeni në maje për shtrydhje me forcë që duhet për të nisur motorin.
3. Me një dorë mbajeni majën e enës ndërsa me tjetrën fiksoheni aparatin në momentin kur lëng shtrydhet në enë.
4. Rrotulloni enën për 30 shkallë dhe do të largoni enën nga njësia bazë. Derdheni lëngun në filxhan. Për të vazhduar me punë,
vazhdoni me përdorimin sipas hapave të dhënë.
5. Me njërën dorë fiksojeni enën për lëng dhe me tjetrën ngadalë mbajeni filtrin për të ndarë nga shtrydhësja. Pastroni filtrin nga
mbeturinat për të mundësuar rrjedhje të papenguar të lëngut. vazhdoni me punës. Mos harroni të ktheni filtrin në vend para se të
vazhdoni me punë.
6. Para pastrimit, shkyçeni aparatin, largoni kapakun për shtrydhje të agrumeve, filtrin, majën për shtrydhje (shini hapat 3 dhe 4) dhe
secilën pjesë pastrojeni në veçanti. Pastrojeni bazën me leckë dhe përdoroni gjithë pjesët në vend.
Shënime
1. Siguroni që rryma në shtëpinë e juaj të përputhet me rrymën e theksuar në pllakën me të dhëna teknike
2. Gjithashtu kontrolloni voltazhi a përputhet me shtëpinë.
3. Vendosni aparatin në sipërfaqe stabile. Gjatë pastrimit të njësisë bazë, përdorni leckë të thatë.
4. Aparatin mund të përdorni gjatë shtrydhjes së pemëve të buta, portokall, etj. Njëherë nuk mund të përdorni gjatë përgatitjes së
pemëve të forta dhe duhet të shmangni përdorimit sepse ashtu do të shkaktoni dëmtim të aparatit.
5. Shkyçeni aparatin në situatat vijuese:
a. Maja për shtrydhje nuk punon mirë.
b. Aparati bënë zëra të çuditshëm.
c. Gjatë pastrimit të aparatit.
d. Kur të mbaroni me përdorimin.
6. Mos e përdorni kur kordoni i rrymës ngrohet ose nëse është dëmtuar.
7. Mbani aparatin më larg fëmijëve për të shmangur lëndimet.
8. Kapaciteti i enës është 0,75l dhe me tepër se kjo nuk duhet të vendoset në enën.
Paralajmërim:
1. Mos e zhytni gjithë aparatin ose njësinë bazë në ujë.
2. Nëse kordoni për rrymë është dëmtuar, duhet të ndryshohet nga prodhuesi, servisi i autorizuar ose persona të kualifikuar për
të shmangur aksidentet.

User
manual
Citrus
juicer
ENG
RoHS
2002 / 95 / EC
CJ-40

PART IDENTIFICATION
ELECTRICAL SPECIFICATION:
Voltage Rating: AC230V
Frequency: 50HZ
Rating power: 40W

Using ways:
1. Put out the power wire from the bottom fixed fixed pot. And mak power be on, put off the lid, then the machinery is on waiting.
2. Separeate the cleaned fruits from the middle and put them on the top of turning blade, press the fruit heavily with hands and make
the turning blade turn.
3. One hand take the handle of juice cup, the other fix the machinery when put the juice into the cup. Turn the juicer cup right to 30
degree and put it up to make the body separated, put the juice into cup. Continue working, must do it according to the contrary
above steps.
4. One hand fix the juice cup, the other one handle the filter firmly, make it to be sparated from juicer cup completely and turn the
filter to make the leaving into rubbish tube when you use this machinery; continue working, must put the filter on the juice cup.
5. Shut off the power before cleaning, put out the juice cup, filter, turning blade according to step3, 4 and clear the separately. Brush
the machinery body with cloth and fix all parts.
Noted:
1. About this machinery, must use the standard electric outlet and check the capacity of the outlet.
2. Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit.
3. Put the electric products in fry and stable flat. Using dried cloth when cleaning the machinery body.
4. The products is suitable to soft fruits, such as orange etc. And can’t meet the hard fruits so as to avoid being broken because of the
over.
5. Shut off the electric power for the following happenings:
a. The turing blades working is not correct.
b. The uncommon voice when using.
c. Cleaning.
d. Finish using
6. Stop using it when the electric power become hot or damage.
7. Keep it away from the children and avoid accident.
8. The capacity is 0.75L for it, the capacity can not be exceed.
Warning:
1. Do not put the whole or parts of body into water or use it in this condition.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufachture or its service agent or a similarly qualified person in order
to avoid a bazard.

1. Ovim jamstvom jamči
proizvođačproizvoda, preko M SAN GRUPA d.d, kao uvoznika i davatelja jamstva u Republici
Hrvatskoj besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.
Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim
materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku.
2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate
( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate
( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) .
3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,
a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim.
4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i
potpis prodavatelja.
5. Davalac jamstva osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje.
6. JAMSTVO NE OBUHVAĆA
Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda
za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.d.
7. Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima:
Ako kupac ne predoči ispravan jamstveni list i račun o kupnji.
Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda.
Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe.
Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično.
Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem.
Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.
8. Ovo jamstvo ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Hrvatskoj u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.
Naziv tvrtke davatelja jamstva : M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin, tel: 01/ 3654-961
M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: [email protected]
POŠTOVANI!
Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom periodu bude potreban popravak proizvoda,
molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!
JAMSTVENI LIST HR
SERIJSKI BROJ
MODEL UREĐAJA
DATUM PRODAJE
BROJ RA
Č
UNA
PRODAVATELJA
POTPIS I PEČAT
PRODAVATELJA
SERVIS
DATUM PRIMITKA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
Jamstvo na uređaj se produžuje za ono vrijeme koliko traje popravak uređaja.
9. Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EC Declaration of Conformity) možete
jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala
CENTRALNI SERVIS: MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5, 10370 Rugvica
Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982
E-mail za opće upite: [email protected],

M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: helpdesk@msan.hr
POPIS SERVISNIH MJESTA HR
Grad ...................................... Servis..................................... Adresa..........................................................................Telefon
Bjelovar ................................. Elektrotim .............................. J.Jelačića 12 ........................................................043 242 225
Cerna..................................... Elkom..................................... Kralja Tomislava 13 .............................................032 844 944
Čazma ................................... Vreš servis............................. F.Vidović 35 .........................................................043 771 924
Daruvar.................................. Tehnoservis Družin................ Gundulićeva 11....................................................043 331 003
Dubrovnik ............................. Rec servis ** .......................... Obala Pavla Pape 2/7..........................................020 418 500
Dubrovnik .............................. Frigus servis d.o.o. ................ K.Branimira 19 .....................................................020 424 669
Đakovo .................................. Kvaldo ................................... Biskupa A.Mandića 29 .........................................031 812 455
Krapina ................................. Zvonček ................................ Gajeva 28.............................................................049 370 990
Križevci.................................. Elektro Babić.......................... Zagorska 86.........................................................048 714 219
Karlovac ................................ Servis kućanskih aparata ...... Šulekova 12 .........................................................047 413 399
Koprivnica.............................. Kuhar ..................................... Ludbreški odv. 14.................................................048 644 818
Korčula .................................. SAT electronic** .................... Korčulanskih domobrana 12 ............................... 098/243-295
Kutina .................................... SF Electro ............................. Antuna Mihanovića 25 .........................................098 301 801
Makarska............................... Borić....................................... A.Starčevića bb.....................................................021 611086
Našice ................................... Elkon...................................... Trg I.Kršnjavoga 1................................................031 615 090
Nova Gradiška....................... Frigo....................................... Strossmayerova 18..............................................035 362 299
Novska .................................. Senior i Junior........................ I.Meštrovića 11.....................................................044 601 601
Ogulin .................................... Electrico................................. Podvrh III/10.........................................................047 525 777
Osijek .................................... Konikom d.o.o........................ Županijska 21.......................................................031 250 569
Osijek .................................... Elgra ...................................... Š.Petefija 44.........................................................031 302 100
Otočac ................................... Loki servis.............................. Kralja Zvonimira 66..............................................053 772 204
Pleternica .............................. Elektroservis Čirko................. M.Budaka 38........................................................034 251 666
Ploče ..................................... Klima term d.o.o..................... Dalmatinska bb ....................................................098 285 006
Pula ....................................... Rudan servis.......................... Marsovo polje 10..................................................098 225 686
Rijeka .................................... Biomatic ................................ Pehlin 66 ..............................................................051 269 898
Rijeka .................................... E.E.K.A servis........................ Baštijanova 36 .....................................................051 228 401
Samobor................................ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18, V. Gorica........................................098 747 459
Sisak...................................... ETC servis ............................. 22 lipnja 4F .........................................................044 549 500
Sisak...................................... Servis Kramarić ..................... Ante Starčevića 27...............................................044 549 119
Slavonski Brod ...................... Servis Brod ............................ Strossmayerova 18..............................................035 448 122
Slavonski Brod ...................... Birotehna d.o.o. ** ................. F.Filipovića 50 d...................................................035 217 817
Slunj ...................................... Vuki **.................................... Trg F.Tuđmana 6 .................................................047 811 129
Split ....................................... Andabaka d.o.o. .................... Gundulićeva 10....................................................021 481 403
Šibenik................................... Tehno Jelčić........................... Sarajevska 9 ........................................................022 217 264
Trilj-Sinj.................................. Pešo d.o.o. ............................ Dubrovačka 1.......................................................021 660 162
Varaždin ................................ Bi-el ....................................... Primorska 20........................................................042 350 765
Varaždin ................................ Elektromehaničarski obrt Marković.... K.Filića 9..................................................042 211 588
Vela Luka .............................. Piccolo** ................................ Ulica 41 br 15.......................................................020 813 218
Velika Gorica ......................... Meštrović ............................... Slavka Kolara 10................................................. 01 6226-706
Vinkovci/ Ivankovo ................ Servis Jozinović..................... Gorjani 88 ............................................................032 379 599
Virovitica ............................... Ti-San ....................................Strossmayerova 9................................................033 800 400
Zadar ..................................... Arija Nova .............................. Put Pudarice 1 .....................................................023 316 060
Zagreb ................................... Pušić...................................... Vodnjanska 26 .....................................................01 3028 226
Zagreb ................................... Frljak...................................... Rakovčeva 3 ........................................................098 638 737
Zagreb-Velika Gorica ............ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18.........................................................098 747 459
** Ovlašteni servis samo za male kućanske uređaje
Popis servisnih mjesta / bijela tehnika

1. Ovom garancijom garantira
proizvođačproizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici
Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu.
Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim
materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.
2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate
( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate
( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) .
3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,
a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim.
Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravka.
4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i
potpis prodavatelja.
5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje.
6. GARANCIJA NE OBUHVAĆA
Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda
za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o.
7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima:
Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji.
Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda.
Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe.
Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično.
Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem.
Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.
8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.
Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez tel: 030/718-800, fax: 030/718-897, e-mail: nabava@kimtec.ba
PO
Š
TOVANI!
Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban
popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!
GARANTNI LIST BIH
SERIJSKI BROJ
MODEL UREĐAJA
DATUM PRODAJE
BROJ RAČUNA
PRODAVATELJA
POTPIS I PEČAT
PRODAVATELJA
SERVIS
DATUM PRIMITKA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
Table of contents