Volpi Kamikaze KV4 User manual

Atadora eléctrica inalámbrica
Attacheur électrique sans l - Legatralci elettronica cordless
Electric tying machine - Atadora elétrica
04
32
60
86
112
ES Manual de uso
FR Manuel d'utilisateur
IT Manuale d’uso
EN User’s manual
PT Manual de uso
KV 4

Manual de uso / Manuel d'utilisateur / Manuale d’uso
Lea todas las páginas e ilustraciones cuidadosamente antes
de usar la herramienta por primera vez.
Leggere attentamente tutte le pagine e le illustrazioni prima
di utilizzare l’utensile per la prima volta.
ESPAÑOL
ITALIANO
PRECAUCIÓN / ATTENTION / ATTENZIONE
FRANÇAIS
Lire attentivement le guide d’utilisateur avant tout usage.

PT Manual de uso EN User’s manual IT Manuale d’uso FR Manuel d'utilisateur ES Manual de uso
User’s manual / Manual de uso
CAUTION / ATENÇÃO
PORTUGUÊS
Leia todas as páginas e ilustrações cuidadosamente antes de
usar a ferramenta pela primeira vez.
ENGLISH
Read carefully all pages and gures before using the tool by
the rst time.

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
4
www.kamikazevolpi.com
1. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
Para proteger su seguridad y la seguridad de los demás, lea este manual
detenidamente antes de utilizar su tijera eléctrica por primera vez.
Guarde este manual en un lugar seguro. Si se realizan cambios, asegúrese de
vericar el contenido actualizado. Si cambia la propiedad del producto, envíe
este manual al nuevo propietario.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
1. Consideraciones de seguridad
2. Símbolos de seguridad
3. Instrucciones generales de seguridad
para herramientas eléctricas
4. Instrucciones especiales de seguridad
5. Uso conforme previsto
6. Descripción del funcionamiento *
7. Partes de la atadora
8. Especicaciones técnicas
9. Lista de componentes
10. Carga de la batería
11. Ambiente de trabajo
12. Puesta en marcha *
13. Procedimiento de trabajo
14. ¡ATENCIÓN!
15. Limpieza y mantenimiento
16. Almacenamiento
17. Eliminación de residuos y protección
del medio ambiente
18. Piezas de repuesto
19. Garantía
20. Problemas y soluciones
21. Declaración de conformidad CE
Pág.
04
05
06
09
13
13
16
16
17
17
18
18
21
24
25
27
28
28
29
30
31

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
5
www.kamikazevolpi.com
PT Manual de uso EN User’s manual IT Manuale d’uso FR Manuel d'utilisateur ES Manual de uso
2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
En este apartado se incluyen todas las indicaciones de seguridad para el
correcto uso de la máquina.
2.1. SÍMBOLOS EN EL MANUAL
2.2. SÍMBOLOS EN LA BATERÍA
Símbolo de
Peligro / Advertencia Usar guantes de protección
Riesgo de corte
o lesiones graves Usar gafas de protección
Supercie caliente. Usar calzado protector con
suela antideslizante
Símbolo de instrucción No use la atadora en la lluvia
o el seto o rama mojada.
Lea atentamente el manual
de instrucciones
No tirar junto con los
desperdicios domésticos
Batería Li-ion. No deseche con la basura doméstica.
No tirar la batería al fuego por peligro de explosión.
No desmontar la batería.
La batería se puede recargar y reciclar. Las baterías desechadas
deben reciclarse de una manera respetuosa con el medio ambiente.

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
6
www.kamikazevolpi.com
2.3. SÍMBOLOS EN EL CARGADOR
Peligro/Advertencia.
Use solo el cargador en el interior.
Limitador protección contra temperatura.
Clase de aislamiento II.
El equipo eléctrico no se puede tirar con la basura doméstica.
3. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
¡Atención! ¡Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad!
La omisión en el cumplimiento de las instrucciones e indicaciones de
seguridad, pueden causar descargas eléctricas y/o lesiones graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad para uso futuro. El término
"herramientas eléctricas" utilizado en las instrucciones de seguridad se reere
a las herramientas eléctricas conectadas a la red (con cable de alimentación)
y también para herramientas conectadas a una batería.
3.1. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada. Las áreas desordenadas u
oscuras pueden causar accidentes.
• No utilice la herramienta eléctrica en atmósferas explosivas e inamables,
tampoco en presencia de líquidos, gases o polvo inamables. Las herramientas
eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los humos.
• Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierdas el control
de la herramienta eléctrica.

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
7
www.kamikazevolpi.com
PT Manual de uso EN User’s manual IT Manuale d’uso FR Manuel d'utilisateur ES Manual de uso
3.2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Asegúrese siempre de que el enchufe del cargador sea el adecuado a
la red eléctrica. Nunca modifique el enchufe. Si la clavija del cargador
es difícil de colocar dentro del enchufe de la red eléctrica, verifique el
voltaje de la red y el tipo de conexión de la misma. Los enchufes y clavijas
homologados reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
• No utilice enchufes o adaptadores de CA no homologados.
• Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra como tuberías,
radiadores, refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si
su cuerpo entra en contacto con objetos que estén conectados al suelo.
• No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni a condiciones de
humedad. El agua que pueda entrar en el interior de la herramienta
eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
• No haga mal uso del cable del cargador.
- Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufarlo de la red eléctrica.
Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.
• Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica. Si es inevitable cargar la herramienta en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido por dispositivo de corriente residual
(RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3.3. ADVERTENCIAS PARA EL USO DE LA HERRAMIENTA
• No use la herramienta si el circuito de control no funciona correctamente.
La herramienta debe repararse si no funciona o falla cualquier parte.
• Antes de ajustar, reparar o guardar la herramienta desconecte la batería
de la misma extrayéndola de su alojamiento. Esto reducirá el riesgo de
accionamiento involuntario de la herramienta.
• Guarde la herramienta lejos de los niños. No permita que las herramientas
eléctricas sean operadas por personas que no estén familiarizadas con las
mismas o no sean capaces de entender estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
• Realice el mantenimiento de la herramienta. Compruebe la herramienta y
las piezas móviles. Los componentes dañados pueden causar accidentes y
lesiones. El mantenimiento adecuado de la herramienta puede reducir el
riesgo de accidentes.
• Lea el manual antes de usar la herramienta, seleccione las herramientas
adecuadas y los accesorios correctos para evitar lesiones.

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
8
www.kamikazevolpi.com
3.4. ADVERTENCIAS PARA UTILIZAR LA HERRAMIENTA:
• Asegúrese de que el interruptor de encendido y el hueco de inserción de
la batería esté en perfecto estado de funcionamiento antes de conectar la
batería.
• Use solo el cargador especificado por el fabricante. El uso de otro cargador
puede dañar la batería y causar riesgo de incendio y/o explosión.
• La herramienta está diseñada para usarse solo con la batería original. El
uso de diferentes baterías puede dañar la herramienta y aumentar el riesgo
de lesiones.
• La batería debe almacenarse lejos de piezas metálicas (como monedas,
clips, clavos, tornillos). Un cortocircuito puede causar un incendio.
• El uso incorrecto puede ocasionar fugas de líquido de la batería.
En caso de contacto directo con el líquido, enjuague bien con agua y
consulte a un médico. El líquido que se escapa de la batería puede causar
lesiones y quemaduras.
3.5. SEGURIDAD PERSONAL
• Esté atento y preste mucha atención durante el manejo de herramientas
eléctricas. No utilice la herramienta si está demasiado cansado o bajo la
influencia de medicamentos, drogas, alcohol u otras sustancias. Quedarse
dormido o perder el conocimiento durante el funcionamiento de la
herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
• Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre gafas y equipo
de seguridad, como máscaras contra el polvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, cascos, protección auditiva, etc. El uso de equipo de
seguridad en las condiciones adecuadas reduce las lesiones personales.
• Retire todas las llaves de ajuste o herramientas auxiliares antes de encender
la atadora eléctrica, evite el accionamiento accidental de la herramienta, no
transporte la atadora encendida con el dedo en el gatillo (11).
• Durante el atado, no extienda en exceso el alcance de su brazo ni realice
acciones que pueda perder el equilibrio. Siempre preste atención a
su equilibrio corporal y de apoyo. Esto permite un buen control de la
herramienta eléctrica, especialmente durante situaciones inesperadas.
• No use ropa suelta o joyas. Mantenga la ropa, los guantes y el cabello
alejados de las piezas móviles. Algunos accesorios o el cabello largo
puede ser atrapado accidentalmente por las piezas móviles.

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
9
www.kamikazevolpi.com
PT Manual de uso EN User’s manual IT Manuale d’uso FR Manuel d'utilisateur ES Manual de uso
4. INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD ESPECIAL
4.1. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
DE LA ATADORA
• No retire la cubierta frontal (8) cuando use la herramienta. Mantenga
cualquier parte de su cuerpo a una distancia mínima de 5 cm de la boca de la
atadura durante el uso. Cualquier negligencia durante el funcionamiento de
la máquina de atar puede causar lesiones personales.
• Después de completar la acción de atar, sostenga el mango firmemente
para mover la máquina y realizar el siguiente atado. El uso prudente de la
herramienta protegerá al operador de manera efectiva y extenderá la vida
útil de la máquina de atar.
4.2. OTRAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Use ropa de trabajo adecuada, como botas con suelas antideslizantes,
pantalones largos resistentes, guantes y gafas protectoras.
• Mantenga la atención, observe lo que está haciendo y use el sentido
común cuando use la herramienta. No use una herramienta eléctrica
cuando esté cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
• No use la atadora en caso de lluvia.
• No use la atadora en la proximidad de líquidos o gases inflamables. Existe
riesgo de incendio y explosión en caso de cortocircuito.
• No intente reparar la herramienta usted mismo siempre lleve la
herramienta a nuestro Servicio de Asistencia Técnica en caso de
necesidad. Todos los ajustes que no se describen en este manual, deben
ser realizados por nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
• El producto está diseñado para unir sarmiento de viña y otras ramas
dentro del rango definido en este manual con un diámetro máximo
de 25 mm*. No lo use en trabajos de atado que superen el rango de
25 mm de diámetro máximo*. El exceso de este rango e incumplimiento
de las recomendaciones dañaría la máquina de atar o generaría un
atado defectuoso.

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
10
www.kamikazevolpi.com
• No intente forzar el gancho de alimentación (8) ni el hilo (2) que pueda
estar atascado, siga las instrucciones de este manual para deshacer
atascos y bloqueos.
• El proceso de atado finaliza cuando el gancho de alimentación (8) vuelve
a su posición inicial y no presenta interferencia con material extraño.
Antes de comenzar a trabajar, verifique que no haya objetos ocultos
entre las ramas, como cables eléctricos, cables de metal, otras ramas u
hojas. Estos objetos pueden afectar el movimiento correcto del gancho
de alimentación.
• Mientras usa la herramienta, sujétela firmemente con una mano y
manténgala siempre a una distancia mínima de 5 cm de la otra mano y de
cualquier otra parte del cuerpo.
• El sistema de alimentación debe verificarse y limpiarse con frecuencia.
La acumulación de material extraño puede dificultar la unión correcta y
sobrecargar la herramienta. La garantía no cubre daños causados por el
mantenimiento incorrecto mencionado anteriormente.
• No intente reparar la herramienta usted mismo, lleve siempre la
herramienta a los centros de asistencia oficiales. Todas las operaciones
de reparación y mantenimiento no descritas en este manual deben ser
realizadas por el servicio oficial.
• Use solo el hilo específico del fabricante. El uso de otro hilo invalidará la
garantía de la herramienta.

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
11
www.kamikazevolpi.com
PT Manual de uso EN User’s manual IT Manuale d’uso FR Manuel d'utilisateur ES Manual de uso
4.3. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA LA
UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA
• Asegúrese de que el alojamiento de la batería (12) esté limpio, seco, y los
contactos interiores en perfecto estado antes de insertar la batería (13).
Asegure la correcta posición de la misma antes de insertarla.
• El cargador está diseñado para uso solo en interiores. Las operaciones de
carga deben realizarse en interiores.
• Desconecte totalmente la batería y el cargador antes de limpiar para
evitar daños y riesgo de descarga eléctrica, realice la operación con un
paño seco.
• No exponga la batería a la luz solar o luz muy brillante. No ponga la
batería en la superficie caliente. Puede causar una explosión de la misma.
• Recargue la batería cuando la pantalla LCD (7) indique que está en nivel
1 de recarga.
• Permita que la batería se enfríe completamente antes de comenzar a cargar.
• No desarme, ni aplaste, ni moje, ni dañe la batería, estas pueden provocar
accidentes y lesiones.
• No almacene la maquina con la batería (13) conectada al mango (12).
Deberá recargar la batería (13) al menos cada 3 meses; de lo contrario, se
dañará. La garantía no cubrirá los daños causados por el incumplimiento
de la frecuencia de recarga.
4.4. USO ADECUADO DEL CARGADOR (14)
• Use el cargador (14) solo con la batería recargable (13). De lo contrario,
podría provocar un incendio o explotar.
• Use solo el cargador original para mantener la seguridad.
• Siempre revise el cargador, el cable y el enchufe antes de cada uso. Si
está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico para repararlo.
No use el cargador dañado. Por su seguridad, no intente repara los
cargadores de batería dañados.
• Verifique que el voltaje del cargador coincida con el voltaje de la
batería; de lo contrario, podría causar lesiones personales, ver apartado
características técnicas.
• Desconecte el cargador correctamente de la base de enchufe, no estire de
los cables y no deje el cargador conectado después de terminar la carga.

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
12
www.kamikazevolpi.com
• Mantenga el cargador limpio, alejado de ambientes húmedos y lluvia. No
use el cargador al aire libre, la suciedad y el agua pueden causar daños al
cargador y lesiones personales.
• El cargador está diseñado solo para la batería original. De lo contrario,
puede causar daño o incendio.
• No use cargadores dañados para reducir el riesgo de lesiones.
• No use cargadores en superficies inflamables (por ejemplo, papel o
productos secos).
• La batería no está completamente cargada cuando se adquiere, debe
cargarla de 2 a 3 horas antes del primer uso. Conecte la batería al cargador
antes de encenderlo.
• El tiempo de carga orientativo es de 2 a 3 horas (tiempo de carga para 2
baterías totalmente descargadas a la vez), no mantenga conectadas las
baterías más tiempo del necesario ya que puede dañarlas.
• Usted dispone de un cargador de tres salidas, puede cargar hasta 3 baterías
a la vez (2 + 1 adicional u opcional). El tiempo de carga es proporcional al
número de baterías conectadas y al estado de su carga. Vigile el tiempo de
carga mediante el indicador led (luz roja cargando, luz verde fin de la carga).
4.5. PRECAUCIÓN (RIESGO RESIDUAL)
• Incluso si la herramienta eléctrica se usa correctamente, aún existe algún
riesgo residual. La herramienta eléctrica puede traer los siguientes peligros
ocultos debido a su propia estructura y características estructurales:
• El funcionamiento manual prolongado o no razonable de la herramienta
puede causar daños al cuerpo del usuario.
¡Atención!
• El dispositivo puede producir campos magnéticos y ondas electromagnéticas
e interferir con dispositivos electro-médicos e implantes.
Se recomienda consultar a un médico antes de usar esta herramienta junto
con estos dispositivos.

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
13
www.kamikazevolpi.com
PT Manual de uso EN User’s manual IT Manuale d’uso FR Manuel d'utilisateur ES Manual de uso
¡Atención!
• No toque el gancho de alimentación o la rueda giratoria durante el uso para
evitar lesiones personales.
• Medidas de sonido y vibración:
Nivel de presión acústica: < 70 dB(A)
Valor de vibración total: < 2.5 m/s2
5. USO CONFORME PREVISTO
• La herramienta está diseñada para atar sarmientos de viñas o ramas de
hasta 25mm de diámetro máximo*. El uso para diferentes propósitos puede
causar daños a la herramienta, al cultivo y al usuario.
• Esta herramienta solo puede ser utilizada por adultos o por mayores de 16
años bajo la supervisión de adultos. No use la herramienta bajo la lluvia o
ramas mojadas. El operador o el usuario asumirá toda la responsabilidad
por el daño a terceros o cualquier daño a la propiedad causado por
accidentes durante el uso.
• El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso
inadecuado de la herramienta.
6. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO*
• La atadora se caracteriza por una estructura compacta, un peso ligero,
una velocidad rápida y fácil operación con una sola mano. El producto
combina las características conjuntas como seguridad, alta eficiencia y
operación simple. En el momento del uso, coloque la boca de atar en el
extremo delantero de la máquina en las viñas o ramas que necesitan ser
atadas, presione el gatillo y la atadora terminará la acción de atar. Después
de comprobar la finalización de la acción de atado, sostenga y levante la
máquina, luego realice la siguiente tarea de atado. La atadora tiene un
selector con 10 posiciones de regulación para ajustar el número de giro
del hilo de atado:

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
14
www.kamikazevolpi.com
POSICIÓN LAZO DE ATADO
1Solo lazo de atado (usar solo
para extraer muestra de hilo).
21 vuelta
32 vueltas
43 vueltas
54 vueltas
POSICIÓN LAZO DE ATADO
65 vueltas
76 vueltas
87 vueltas
98 vueltas
10 9 vueltas
Antes del uso, verifique que el hilo tenga la dirección correcta dentro
de la pista de alimentación, el hilo no debe enrollarse, anudarse ni
bloquearse. En caso de una instalación incorrecta del cable o si el cable
está enrollado, anudado o bloqueado, el sistema de alimentación podría no
funcionar correctamente, lo que provocaría una falta de unión o daños a la
herramienta.
• La garantía no cubre daños a la herramienta debido a una instalación
incorrecta del hilo.
• Descripción de las funciones de la pantalla:
1
3
2
4
6
5
8
9
7

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
15
www.kamikazevolpi.com
PT Manual de uso EN User’s manual IT Manuale d’uso FR Manuel d'utilisateur ES Manual de uso
INDICACIONES EN PANTALLA
Cód. Display Descripción Pantalla
1Signo de batería Solo indica que el apartado 2 corresponde al
nivel de carga de la batería.
2Batería
Batería al 100%
Batería al 75%
Batería al 50%
Batería al 25%
Batería al 10%
3
Problema
Cero signica sin
problemas todo OK
No hay números 2 y 8
Software dañado 1
Circuito dañado 3
Engranajes bloqueados 4
Bajo voltaje de trabajo 5
Alto voltaje de trabajo 6
Fallo MOSFET 7
Batería baja 9
Fallo EEPROM 10
Fallo del encoder 11
4Vueltas del atado El atado es de 3 vueltas Desde 1
hasta 10
5Contador de atados
totales
El número representa la cantidad total de
atados realizados
Desde
1 hasta
99999
BOTONES CENTRALES
6
7
Botón izquierda +/—
Botón derecha +/—
Toque botón
izquierdo
o botón derecho:
Información de problemas
Número de vueltas del atado
Cantidad total de atados
8
Botón de encendido,
modicar selección y
conrmar selección.
Mantenga pulsado 3 segundos y escuchará un
pitido para el encendido.
Dos pulsaciones cortas seguidas, parpadeará
el display y podrá modicar el nivel de atado.
Presione hacia la izquierda y hacia la derecha
para aumentar o disminuir el número de
vueltas y luego pulse una vez para conrmar.
Mantenga pulsado 3 segundos y escuchará un
pitido para el apagado
9Apagado automático 30 segundos se apaga la luz de la pantalla.
10 minutos sin uso la máquina se desconecta
automáticamente.

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
16
www.kamikazevolpi.com
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Atadora eléctrica KV4
1 Diámetro máximo de atado* 25mm
2 Voltaje nominal 14.4V
3 Potencia nominal 28 W
4 Corriente nominal 2.0A
5 Corriente de protección ≥3A
6 Clase de proteción Ⅱ
7Peso 0.78 kg
Batería de ion-litio
1 Capacidad 2.5 Ah
2 Voltaje nominal 14.4V
3 Autonomía total 20.000 atados (10.000 X batería)
4 Peso (batería) 0.25 kg
Cargador
1 Voltaje de entrada 100-240V AC ,50-60Hz
2 Voltaje de salida DC16.8V
3 Corriente de carga 1.4A
4 Clase de protección Ⅱ
5 Tiempo de carga 2 baterías 2-3 h
7. PARTES DE LA ATADORA
1. Carrete desmontable para bobina 90 metros
2. Bobina de hilo de 90 metros
3. Tapa fijación bobina.
4. Botón de apertura
5. Cubierta frontal
6. Fijador hilo
7. Pantalla
8. Gancho de alimentación
9. Hueco de atado
10. Hélice de atado
11. Gatillo
12. Empuñadura
13. Batería.
14. Cargador.
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
14

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
17
www.kamikazevolpi.com
PT Manual de uso EN User’s manual IT Manuale d’uso FR Manuel d'utilisateur ES Manual de uso
9. LISTA DE COMPONENTES
Abra el paquete cuidadosamente y verifique si se incluyen los siguientes
componentes:
A. Atadora
B. Hilo de atado
C. Batería x2
D. Cargador de 3 vías.
E. Caja de herramientas
F. Instrucciones
G. Manual
H. Garantía.
I. Herramienta de extracción y corte.
J. Funda
10. CARGA DE LA BATERÍA
Nunca exponga la batería a condiciones extremas, como altas
temperaturas o golpes. De lo contrario, las lesiones pueden ser
causadas por la fuga de la solución electrolítica.
Desconecte la batería de la atadora antes de cargarla.
Siempre asegúrese de que la batería esté seca y limpia antes de
comenzar a cargar.
1. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usarla
por primera vez.
2. La batería no está completamente cargada cuando la compra, debe
cargarla antes de usarla por primera vez.
3. Recargar la batería cuando el indicador de batería en la pantalla (7) de la
atadora indique por debajo del 10%.
4. Desconecte el cargador de la batería cuando el indicador del cargador
cambie de color rojo a verde.
5. La batería debe ser reemplazada si la duración es insuficiente. Use solo
las baterías originales suministradas por el fabricante.
6. Respete las precauciones de seguridad y medioambientales durante cada fase.

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
18
www.kamikazevolpi.com
10.1. PROCEDIMIENTO DE CARGA DE LA BATERÍA
• Cargue en un entorno cerrado, a una temperatura de entre +10°C y +22°C.
• Conecte el adaptador del cargador con la batería correctamente.
• Asegúrese de que las especificaciones de la batería y el adaptador
coincidan antes de la carga.
• La luz LED roja en el cargador indica que la batería se está cargando, la
luz LED verde indica que está completamente cargada. El tiempo de carga
orientativo es de 2 a 3 horas (tiempo de carga para 2 baterías totalmente
descargadas a la vez), no mantenga conectadas las baterías más tiempo
del necesario ya que puede dañarlas.
• Usted dispone de un cargador de tres salidas, puede cargar hasta 3 baterías
a la vez (2 + 1 adicional u opcional). El tiempo de carga es proporcional al
número de baterías conectadas y al estado de su carga. Vigile el tiempo de
carga mediante el indicador led (luz roja cargando, luz verde fin de la carga).
• Extraiga el conector de la alimentación de la batería después de cargarse
por completo.
• Asegúrese de que la batería se cargue al menos una vez cada tres meses
cuando la batería no esté en uso o almacenada, no almacene la máquina
con la batería conectada.
11. AMBIENTE DE TRABAJO
• Mantenga la temperatura del ambiente a 0°C ~ 45°C al cargar la batería,
-10°C ~ + 60°C cuando la batería está funcionando.
• Mantenga la herramienta a una temperatura de-5°C ~ 30°C cuando trabaje.
12. PUESTA EN MARCHA*
Verifique que están todos los componentes y siga los siguientes pasos:
• Cargue las baterías mediante el cargador (14).
• Conecte correctamente la batería (13) en la empuñadura (12).
• Para el montaje de la bobina de 90 metros en el carrete (1), siga los pasos
detallados a continuación:

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
19
www.kamikazevolpi.com
PT Manual de uso EN User’s manual IT Manuale d’uso FR Manuel d'utilisateur ES Manual de uso
A. Abra la tapa de fijación del hilo.
C. Retire la cubierta D. Ponga el cable, preste atención
a la dirección de la línea saliente.
B. Presione hacia abajo la cubierta
para girar de acuerdo con la
dirección de la flecha, retire la
cubierta.
A
C D
B

ATADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA
20
www.kamikazevolpi.com
E. Presione la tapa hacia abajo y
gire en la dirección de la flecha.
F. Después vuelva a colocar la tapa
de fijación en su posición.
G. Coloque el extremo del cable por
la alimentación de la máquina.
H. Utilice unos alicates para sacar
los dos cables de unión.
EF
G H
Salida correcta del hilo
Other manuals for Kamikaze KV4
1
Table of contents
Languages:
Other Volpi Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Matatakitoyo Torque Tools
Matatakitoyo Torque Tools MT-1000 Operation manual

Woodhaven
Woodhaven 6002 owner's manual

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CP 0012 Safety and operating instructions

RASOR
RASOR FP702 Use manual

Scell-it
Scell-it GAMME PREMIUM E-640RA user manual

Stanley
Stanley 204018 Quick reference guide