VOLTCRAFT VC-SP User manual

Das Produkt ist lediglich vor eindringendem Spritzwasser geschützt. Tauchen Sie
das Produkt nicht in Wasser ein und nutzen Sie zur Reinigung keine Hochdruck- oder
Dampfstrahlreinigungsgeräte.
5.4 Betrieb
Schließen Sie das Produkt nur so an Powerstations oder andere elektrische Geräte
an wie in dieser Anleitung beschrieben. Betreiben Sie das Produkt mit maximal
einem weiteren baugleichen Solarladegerät in Reihenschaltung. Versuchen Sie
nicht, mehr als zwei Solarladegeräte in Reihe zu schalten. Andernfalls besteht die
Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags!
Die Leistung des Solar-Ladegeräts kann je nach Wetterlage schwanken. Betreiben Sie
elektrische Geräte nicht direkt über das Produkt. Nutzen Sie das Produkt nur zum Auaden
einer geeigneten Powerstation.
Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Gerätes haben.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab,
das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn
das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Anschlusskabel
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten
beschädigt wird.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfangen
kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
6 Bedienelemente
1
6
3
4
2
5
1 Solarpaneele
2 MC4-Buchse
3 Ständer
4 Elastikband
5 MC4-Stecker
6 Elastikband-Durchführungen
7 Installation
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Transporttasche.
2. Entfalten Sie die Solarpaneele (1).
3. Klappen Sie die Ständer (3) aus.
4. Positionieren Sie die Solarpaneele (1) so, dass diese direkt dem Sonnenlicht ausgesetzt
sind.
5. Regulieren Sie die Neigung der Solarpaneele (1) mit dem Elastikband (4). Ein optimaler
Wirkungsgrad wird erreicht, wenn das Sonnenlicht im 90°-Winkel auftrifft.
8 Inbetriebnahme
8.1 Direktanschluss
1. Verbinden Sie den MC4-Stecker des Anschlusskabels mit der MC4-Buchse (2) des Solar-
Ladegeräts.
2. Verbinden Sie die MC4-Buchse des Anschlusskabels mit dem MC4-Stecker (5) des Solar-
Ladegeräts.
3. Verbinden Sie den passenden Anschlussstecker des Anschlusskabels mit der
Powerstation oder dem aufzuladenden elektrischen Gerät. Beachten Sie hierzu auch die
Betriebsanleitung des jeweiligen Geräts.
Bedienungsanleitung
VC-SP 120W 18V Solar-Ladegerät
Best.-Nr. 2626524
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur mobilen Solarstromerzeugung und kann zum Auaden geeigneter
Powerstations oder anderer elektrischer Geräte verwendet werden. Zum Transport kann das
Produkt zusammengefaltet werden. Um die Ausgangsleistung zu erhöhen, kann das Produkt
mit einem weiteren Solar-Ladegerät derselben Bauart in Reihe geschaltet werden.
Das Produkt hat die Schutzart IP65 und ist gegen Staub und Wasserstrahlen mit niedrigem
Druck aus allen Richtungen geschützt. Das Produkt ist zur Verwendung im Freien geeignet.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer,
Stromschlag oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder
verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Produkt
Anschlusskabel
Transporttasche
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole benden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
Stromschlag führen kann.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen
Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Vermeiden Sie das direkte Berühren der Oberäche. Die Oberäche ist empndlich
und kann leicht zerkratzt oder durch Verunreinigungen zerstört werden. Reinigen
Sie die Oberäche regelmäßig mit einem weichen Tuch, um eine Verringerung der
Ausgangsleistung zu verhindern.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren
Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

8.2 Reihenschaltung mit einem weiteren Solar-Ladegerät
1. Verbinden Sie den MC4-Stecker (5) des ersten Solar-Ladegeräts mit der MC4-Buchse (2)
des zweiten Solar-Ladegeräts.
2. Verbinden Sie den MC4-Stecker des Anschlusskabels mit der freien MC4-Buchse (2) an
den Solarladegeräten.
3. Verbinden Sie die MC4-Buchse des Anschlusskabels mit dem freien MC4-Stecker (5) an
den Solarladegeräten.
4. Verbinden Sie den passenden Anschlussstecker des Anschlusskabels mit der
Powerstation oder dem aufzuladenden elektrischen Gerät. Beachten Sie hierzu auch die
Betriebsanleitung des jeweiligen Geräts.
9 Fehlerbehebung
Fehler Grund Abhilfe
Das Produkt erzeugt
keinen Strom.
Das Produkt ist nicht
ordnungsgemäß verbunden.
Stellen Sie sicher,
dass sämtliche Kabel
ordnungsgemäß verbunden
sind.
Die Ausgangsleistung
ist niedrig.
Die Solarpaneele sind
nicht ideal zur Sonne
ausgerichtet.
Positionieren Sie die
Solarpaneele so, dass diese
direkt dem Sonnenlicht
ausgesetzt sind.
Regulieren Sie die Neigung
der Solarpaneele so, dass das
Sonnenlicht im 90°-Winkel
auftrifft.
Auf die Solarpaneele fällt
Schatten.
Stellen Sie sicher, dass
direktes Sonnenlicht auf die
Solarpaneele fällt und diese
nicht verschattet werden.
Die Solarpaneele sind
verschmutzt.
Reinigen Sie die Solarpaneele
wie in Abschnitt „10 Reinigung
und Pege“ beschrieben.
10 Reinigung und Pege
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu
Fehlfunktionen des Produkts führen.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie den MC4-Stecker und die MC4-Buchse des Anschlusskabels vom Produkt.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen feuchten Tuch.
11 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden,
müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf
hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von
Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-
Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
12 Technische Daten
12.1 Elektrische Daten
Nennleistung................................. 120 W
Nenn-Betriebsspannung............... 19,4 V
Nenn-Betriebsstrom...................... 6,18 A
Kurzschlussspannung .................. 21,6 V
Kurzschlussstrom ......................... 6,68 A
Anschlüsse ................................... XT60, DC7909, DC6530, DC35135, Anderson & DC5521
12.2 Solarzellen
Solarzellentyp............................... monokristallin
Wirkungsgrad ............................... 21 %
12.3 Andere
Schutzart ...................................... IP65
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ 0 bis +40 ºC, 10 – 60 % rF (nicht-kondensierend)
Abmessungen (L x B x T) ............. 505 x 423 x 25 mm (zusammengefaltet)
1548 x 505 x 4 mm (entfaltet)
Gewicht......................................... 4,64 kg
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2626524_v1_1222_02_DS_m_4L_(1)

5.4 Operation
Only connect the product to power stations or other electric devices as described
in this manual. Connect the product to a maximum of one other solar charger of
the same type in series. Do not try to connect more than two solar chargers in
series. Risk of fatal electric shock!
The power of the solar charger may vary depending on the weather. Never operate electric
devices directly via the product. Only use the product to charge a suitable power station.
Never leave the product unattended during use.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the device.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorised use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stress.
5.5 Connection cable
Make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. Risk of injury!
6 Overview of product
1
6
3
4
2
5
1 Solar panels
2 MC4 socket
3 Stand
4 Elastic band
5 MC4 connector
6 Elastic band holders
7 Installation
1. Remove the product from the carry bag.
2. Unfold the solar panels (1).
3. Unfold the stand (3).
4. Position the solar panels (1) so that they are directly exposed to sunlight.
5. Adjust the inclination of the solar panels (1) using the elastic band (4). Optimum efciency
is achieved when the sun shines at a 90° angle.
8 Getting started
8.1 Direct connection
1. Connect the MC4 connector on the connection cable to the MC4 socket (2) on the solar
charger.
2. Connect the MC4 socket on the connection cable to the MC4 connector (5) on the solar
charger.
3. Connect the suitable connector on the connecting cable to the power station or the electrical
device you want to charge. Observe the operating instructions of the corresponding device.
8.2 Series connection with another solar charger
1. Connect the MC4 connector (5) on the rst solar charger to the MC4 socket (2) on the
second solar charger.
2. Connect the MC4 connector on the connection cable to the free MC4 socket (2) on the
solar chargers.
3. Connect the MC4 socket on the connection cable to the free MC4 connector (5) on the
solar chargers.
Operating instructions
VC-SP 120W 18V solar charger
Item No. 2626524
1 Intended use
This product is intended for mobile solar power generation and can be used to charge suitable
power stations or other electrical devices. It can be folded for transport. To increase the output
power, the product can be connected in series with another solar charger of the same type.
The product has an IP65 ingress protection rating and is protected from dust and low pressure
water jets from any direction. The product is suitable for outdoor use. Do not immerse the
product in water.
Using the product for purposes other than those described above may damage the product.
Improper product use can cause a short circuit, re, electric shock or other hazards.
This product complies with statutory, national and European regulations. For safety and
approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company and product names contained herein are trademarks of their respective owners.
All rights reserved.
2 Delivery content
Product
Connection cable
Carry bag
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by electric
shock.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
5.1 General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
Should you have any questions or concerns after reading this document, please contact
our technical support or a professional technician.
Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
Always observe the safety information and operating instructions of any other devices
which are connected to the product.
5.2 Handling
Handle the product carefully. Impact, shocks or a fall even from a low height can damage
the product.
Avoid touching the surface directly. The surface is sensitive and can easily be scratched
or damaged by impurities. Clean the surface regularly with a soft cloth to prevent a drop
in the output power.
5.3 Operating environment
Do not expose the product to any mechanical stress.
Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, ammable gases, vapours,
and solvents.
The product is only protected against ingress of spray water. Do not immerse the product
in water or use high-pressure or steam cleaning devices for cleaning.

4. Connect the suitable connector on the connecting cable to the power station or the electrical
device you want to charge. Observe the operating instructions of the corresponding device.
9 Troubleshooting
Problem Cause Solution
The product does not
generate any electricity.
The product is not
connected properly.
Make sure that all cables are
connected properly.
The output power is low. The solar panels are not
directly facing the sun.
Position the solar panels so
they are directly exposed to
sunlight.
Adjust the inclination of the
solar panels so that the sunlight
strikes at a 90° angle.
There is shade on the solar
panels.
Make sure that the sunlight
shines directly onto the solar
panels and that there are no
shadows.
The solar panels are dirty. Clean the solar panels as
described in section “10
Cleaning and care”.
10 Cleaning and care
Important:
– Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical
solutions. These may damage the housing and can cause the product to malfunction.
– Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the MC4 connector and the MC4 socket on the connection cable from the
product.
2. Clean the product with a soft damp cloth.
11 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the
EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as
unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back
of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our
website):
in our Conrad ofces
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points set
up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in
countries outside of Germany.
12 Technical data
12.1 Electrical data
Rated power ................................. 120 W
Nominal operating voltage............ 19.4 V
Nominal operating current ............ 6.18 A
Short-circuit voltage...................... 21.6 V
Short-circuit current ...................... 6.68 A
Ports............................................. XT60, DC7909, DC6530, DC35135, Anderson & DC5521
12.2 Solar cells
Solar cell type............................... Monocrystalline
Efciency ...................................... 21 %
12.3 Miscellaneous
Ingress protection......................... IP65
Operating / storage conditions...... 0 to +40 °C, 10 – 60 % RH (non-condensing)
Dimensions (L x W x D)................ 505 x 423 x 25 mm (folded)
1548 x 505 x 4 mm (unfolded)
Weight .......................................... 4.64 kg
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2626524_v1_1222_02_DS_m_4L_(1)

Le produit est uniquement protégé contre les projections d’eau. Ne plongez pas le produit
dans l'eau et n'utilisez pas d'appareils de nettoyage à jet de vapeur ou à haute pression
pour le nettoyage.
5.4 Mise en service
Branchez le produit uniquement sur des stations d'alimentation ou d'autres
appareils électriques comme décrit dans ce mode d'emploi. Utilisez le produit
avec au maximum un autre chargeur solaire de même type monté en série.
N'essayez pas de mettre en série plus de deux chargeurs solaires. Dans le cas
contraire, risque d’électrocution mortelle !
La puissance du chargeur solaire peut varier en fonction de la météo. N'utilisez pas
d'appareils électriques directement sur le produit. N'utilisez le produit que pour recharger
une station d'alimentation adaptée.
Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la
manipulation, la sécurité ou le branchement de l’appareil.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et
protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Veillez à ne pas réparer le produit vous-
même. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
– présente des traces de dommages visibles,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
5.5 Câble de raccordement
Assurez-vous que le câble ne soit pas endommagé par des pincements, pliages et arêtes
vives.
Placez toujours les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne
s’emmêlent dessus. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de brûlure.
6 Éléments de fonctionnement
1
6
3
4
2
5
1 Panneaux solaires
2 Prise MC4
3 Support
4 Bande élastique
5 Connecteur MC4
6 Passages de bande élastique
7 Installation
1. Retirez le produit de son sac de transport.
2. Déployez les panneaux solaires (1).
3. Dépliez les supports (3).
4. Positionnez les panneaux solaires (1) de manière à ce qu'ils soient directement exposés
à la lumière du soleil.
5. Réglez l'inclinaison des panneaux solaires (1) à l'aide de la bande élastique (4). Un
rendement optimal est obtenu lorsque la lumière du soleil arrive avec un angle de 90°.
8 Mise en service
8.1 Connexion directe
1. Branchez le connecteur MC4 du câble de raccordement à la prise MC4 (2) du chargeur
solaire.
2. Reliez la prise MC4 du câble de raccordement au connecteur MC4 (5) du chargeur solaire.
3. Branchez la che de raccordement correspondante du câble de raccordement à la station
d'alimentation ou à l'appareil électrique à charger. Veuillez vous référer au mode d’emploi
de l’appareil correspondant.
Mode d'emploi
Chargeur solaire VC-SP 120 W 18 V
N° de commande 2626524
1 Utilisation prévue
Le produit sert à la production d’énergie solaire mobile et peut être utilisé pour recharger des
stations d’alimentation ou d'autres appareils électriques appropriés. Le produit peut être plié
pour le transport. Pour augmenter la puissance de sortie, le produit peut être connecté en série
avec un autre chargeur solaire de même type.
Le produit a un indice de protection IP65 et est protégé contre la poussière et les projections
d'eau à basse pression dans toutes les directions. Le produit est adapté pour une utilisation
à l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Si vous utilisez le produit à des ns autres que celles décrites précédemment, vous risquez de
l’endommager. Une utilisation inappropriée peut entraîner un court-circuit, un incendie, un choc
électrique ou d'autres dangers.
Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite.
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Transmettez toujours
le mode d'emploi avec le produit, si vous le donnez à un tiers.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l’emballage
Produit
Câble de raccordement
Sac de transport
Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions gurant sur la page internet.
4 Explication des symboles
Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l’appareil ou dans le texte :
Le symbole vous avertit des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
Le symbole signale une tension dangereuse qui peut entraîner des blessures en
raison d'un choc électrique.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant
particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du
non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la
manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
5.1 Généralités
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet
très dangereux pour les enfants.
Si vous avez des questions auxquelles ce document ne répond pas, veuillez contacter
notre service technique.
Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être exclusivement effectuée
par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils
connectés au produit.
5.2 Manipulation
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible
hauteur, peuvent endommager le produit.
Évitez de toucher directement la surface. La surface est sensible et peut être facilement
rayée ou détruite par des impuretés. Nettoyez régulièrement la surface à l'aide d'un chiffon
doux pour éviter une réduction de la puissance de sortie.
5.3 Cadre de fonctionnement
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de chocs violents, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.

8.2 Circuit en série avec un autre chargeur solaire
1. Branchez le connecteur MC4 (5) du premier chargeur solaire sur la prise MC4 (2) du
deuxième chargeur solaire.
2. Reliez le connecteur MC4 du câble de raccordement à la prise MC4 (2) disponible sur les
chargeurs solaires.
3. Reliez la prise MC4 du câble de raccordement au connecteur MC4 (5) disponible sur les
chargeurs solaires.
4. Branchez la che de raccordement correspondante du câble de raccordement à la station
d'alimentation ou à l'appareil électrique à charger. Veuillez vous référer au mode d’emploi
de l’appareil correspondant.
9 Dépannage
Erreur Raison Solution
Le produit ne génère
pas de courant.
Le produit n’est pas
correctement connecté.
Assurez-vous que le câble soit
correctement branché.
La puissance de sortie
est faible.
Les panneaux solaires
ne sont pas idéalement
orientés par rapport au
soleil.
Positionnez les panneaux
solaires de manière à ce qu'ils
soient directement exposés à la
lumière du soleil.
Réglez l’inclinaison des
panneaux solaires de manière
à ce que la lumière du soleil
arrive avec un angle de 90°.
Les panneaux solaires sont
à l'ombre.
Assurez-vous que la lumière
directe du soleil tombe sur les
panneaux solaires et que ceux-
ci ne soient pas à l’ombre.
Les panneaux solaires sont
sales.
Nettoyez les panneaux solaires
de la même manière qu'à la
section „10 Reinigung und
Pege“.
10 Nettoyage et entretien
Important :
– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d’alcool de nettoyage ou d’autres
solvants chimiques. Ils peuvent endommager le boîtier et entraîner un fonctionnement
défectueux du produit.
– Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
1. Débranchez le connecteur MC4 et la prise MC4 du câble de raccordement du produit.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humide.
11 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être
éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie.
Tout détenteur d’appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte
séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de
séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont
pas intégrés dans l’appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées
de l’appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d’équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de
reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour
gratuit suivantes (plus d’informations sur notre site internet) :
à nos liales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l’élimination
des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les
distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L’utilisateur nal est responsable de l’effacement des données personnelles sur l’équipement
usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l’Allemagne, d’autres obligations peuvent
s’appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
12 Caractéristiques techniques
12.1 Données électriques
Puissance nominale ..................... 120 W
Tension de fonctionnement nominale 19,4 V
Courant de fonctionnement nominal 6,18 A
Tension de court-circuit................. 21,6 V
Courant de court-circuit ................ 6,68 A
Connexions................................... XT60, DC7909, DC6530, DC35135, Anderson et DC5521
12.2 Cellules solaires
Type de cellule solaire.................. Monocristallin
Rendement................................... 21 %
12.3 Autres
Indice de protection ...................... IP65
Conditions de
fonctionnement/de stockage......... 0 à + 40 °C, 10 – 60 % hum. rel. (non condensé)
Dimensions (L x l x p)................... 505 x 423 x 25 mm (plié)
1548 x 505 x 4 mm (déplié)
Poids............................................. 4,64 kg
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2626524_v1_1222_02_DS_m_4L_(1)

5.4 Gebruik
Sluit het product alleen zoals beschreven in deze handleiding aan op
powerstations of andere elektrische apparaten. Gebruik het product in serie met
maximaal één andere soortgelijke lader op zonne-energie. Probeer niet meer dan
twee laders op zonne-energie in serie te schakelen. Anders bestaat er een risico
op een levensgevaarlijke elektrische schok!
De prestaties van de lader op zonne-energie kunnen afhankelijk van de
weersomstandigheden variëren. Gebruik elektrische apparaten niet direct via het product.
Gebruik het product alleen voor het opladen van een geschikt powerstation.
Gebruik het product nooit zonder toezicht.
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het
aansluiten van het apparaat.
Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf
en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Zie er ABSOLUUT vanaf het
product zelf te repareren. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd wanneer
het product:
– zichtbaar is beschadigd,
– niet meer naar behoren werkt,
– gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen of
– onderhevig is geweest aan ernstige transportgerelateerde belastingen.
5.5 Aansluitkabel
Zorg ervoor dat het elektrische snoer niet geplet, geknikt of door scherpe kanten
beschadigd kan worden.
Plaats kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Als u
dit niet doet, kan dit leiden tot letsel.
6 Bedieningselementen
1
6
3
4
2
5
1 Zonnepanelen
2 MC4-aansluiting
3 Standaard
4 Elastiek
5 MC4-stekker
6 Openingen voor de elastische banden
7 Installatie
1. Haal het product uit de transporttas.
2. Vouw de zonnepanelen (1) open.
3. Klap de standaard (3) uit.
4. Plaats de zonnepanelen (1) zo dat deze direct aan zonlicht worden blootgesteld.
5. Regel de hoek van de zonnepanelen (1) met de elastische band (4). Een optimaal
rendement wordt bereikt als het zonlicht onder een hoek van 90° valt.
8 Ingebruikname
8.1 Directe aansluiting
1. Verbind de MC4-stekker van de aansluitkabel met de MC4-bus (2) van de lader op zonne-
energie.
2. Sluit de MC4-aansluiting van de aansluitkabel aan op de MC4-stekker (5) van de lader op
zonne-energie.
3. Sluit de juiste stekker van de aansluitkabel aan op het powerstation of het op te laden
elektrische apparaat. Houd hierbij ook rekening met de gebruiksaanwijzing van het
betreffende apparaat.
Gebruiksaanwijzing
VC-SP 120W 18V oplader op zonne-energie
Bestelnr. 2626524
1 Doelmatig gebruik
Het product wordt gebruikt voor het opwekken van mobiele zonne-energie en kan worden
gebruikt om geschikte powerstations of andere elektrische apparaten op te laden. Het product
kan worden opgevouwen voor transport. Om het uitgangsvermogen te vergroten, kan het
product in serie worden aangesloten met een andere lader op zonne-energie van hetzelfde
type.
Het product bezit beschermingsklasse IP65 en is beschermd tegen stof en waterstralen met
lage druk uit alle richtingen. Het product is geschikt voor gebruik buitenshuis. Apparaat niet in
water onderdompelen.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden,
kan het product worden beschadigd. Onjuist gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand,
elektrische schokken of andere gevaren.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. In verband met
veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product uitsluitend
samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren.
Alle rechten voorbehouden.
2 Leveringsomvang
Product
Aansluitkabel
Transporttas
Gebruiksaanwijzing
3 Nieuwste productinformatie
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via onderstaande link www.conrad.com/
downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
4 Verklaring van symbolen
De volgende symbolen zijn te vinden op het product/apparaat of in de tekst:
Het symbool waarschuwt voor gevaren die tot letsel kunnen leiden.
Het symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning, die tot letsel als gevolg van een
elektrische schok kan leiden.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en informatie voor
correct gebruik in deze handleiding niet in acht neemt, dan aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid voor letsel of materiële schade. Bovendien vervalt in
dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat het verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
Als u vragen hebt die niet met dit document kunnen worden beantwoord, neem dan contact
op met onze technische klantenservice of ander gespecialiseerd personeel.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist of in een
servicecentrum.
Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
5.2 Algemeen gebruik
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of vallen van kleine hoogte kunnen het
product beschadigen.
Raak het oppervlak niet direct aan. Het oppervlak is gevoelig en kan gemakkelijk bekrast
of door verontreinigingen beschadigd worden. Reinig het oppervlak regelmatig met een
zachte doek om te voorkomen dat het uitgangsvermogen afneemt.
5.3 Gebruiksomgeving
Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, ontvlambare gassen,
dampen en oplosmiddelen.
Het product is alleen beschermd tegen binnendringend spatwater. Dompel het product
niet onder in water en gebruik geen hogedrukreinigers of stoomreinigers voor de reiniging.

8.2 Serieschakeling met een andere lader op zonne-energie
1. Verbind de MC4-stekker (5) van de eerste lader op zonne-energie met de MC4-aansluiting
(2) van de tweede lader op zonne-energie.
2. Verbind de MC4-stekker van de aansluitkabel met de vrije MC4-aansluiting (2) van de lader
op zonne-energie.
3. Verbind de MC4-aansluiting van de aansluitkabel met de vrije MC4-stekker (5) van de lader
op zonne-energie.
4. Sluit de juiste stekker van de aansluitkabel aan op het powerstation of het op te laden
elektrische apparaat. Houd hierbij ook rekening met de gebruiksaanwijzing van het
betreffende apparaat.
9 Problemen oplossen
Probleem Reden Oplossing
Het product genereert
geen stroom.
Het product is niet goed
aangesloten.
Zorg ervoor dat alle kabels
correct zijn aangesloten.
Het uitgangsvermogen
is laag.
De zonnepanelen zijn niet
ideaal uitgelijnd met de zon.
Plaats de zonnepanelen zo dat
deze direct aan zonlicht worden
blootgesteld.
Stel de hoek van de
zonnepanelen zodanig af dat
het zonlicht onder een hoek van
90° valt.
Op de zonnepanelen valt
schaduw.
Zorg ervoor dat direct zonlicht
op de zonnepanelen valt en
deze niet in de schaduw staan.
De zonnepanelen zijn vuil. Reinig de zonnepanelen zoals
beschreven in paragraaf „10
Reinigung und Pege“.
10 Reiniging en onderhoud
Belangrijk:
– Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere
chemische oplosmiddelen. Deze kunnen de behuizing beschadigen en ervoor zorgen
dat het product niet goed werkt.
– Dompel het product niet onder in water.
1. Koppel de MC4-stekker en de MC4-aansluiting van de aansluitkabel los van het product.
2. Reinig het product met een zachte, vochtige doek.
11 Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt
gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit
apparaat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd
gemeentelijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van
het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude
batterijen en accu’s die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen
die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen worden verwijderd,
van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude
apparatuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden
(meer informatie op onze website):
in onze Conrad-lialen
in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de
terugnamesystemen die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de
ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de
eindgebruiker verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
12 Technische gegevens
12.1 Elektrische gegevens
Nominaal vermogen ..................... 120 W
Nominale bedrijfsspanning ........... 19,4 V
Nominale bedrijfsstroom............... 6,18 A
Kortsluitspanning.......................... 21,6 V
Kortsluitstroom.............................. 6,68 A
Aansluiting.................................... XT60, DC7909, DC6530, DC35135, Anderson & DC5521
12.2 Zonnecellen
Type zonnecel .............................. monokristallijn
Rendement................................... 21 %
12.3 Overige
Beschermingsklasse..................... IP65
Gebruiks-/opslagcondities ............ 0 tot +40 ºC, 10 – 60% relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Afmetingen (l x b x h).................... 505 x 423 x 25 mm (opgevouwen)
1548 x 505 x 4 mm (uitgeklapt)
Gewicht......................................... 4,64 kg
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het
ter perse gaan.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2626524_v1_1222_02_DS_m_4L_(1)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VOLTCRAFT Inverter manuals

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT PSW 1000 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT NPI Series User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT SLS-150-12 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT FG-30802T User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT MSW 150-12-G User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT CSI-150 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT MSW 150 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT MSW 300 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT PI 100-12 USB User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT WR 300-12 User manual