Vortice AXIAL K User manual

Axial K - Angol K
COD. 5.571.084.803 26/02/2021
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte

2
Prima di usare il prodotto leggere attentamente
le istruzioni contenute nel presente libretto.
Vortice non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali danni a persone o cose causati
dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito
elencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
dell’apparecchio.
Conservare sempre questo libretto istruzioni.
Indice IT
Descrizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for
damage to property or personal injury resulting
from failure to abide by the instructions given in
this booklet. Following these instructions will
ensure a long service life and overall electrical
and mechanical reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Table of Contents EN
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Index FR
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inhaltsverzeichnis DE
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
instructions contenues dans cette notice.
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés
aux personnes ou aux choses par suite du non-
respect desinstructions ci-dessous.
Le respect de toutes les indications reportées
dans ce livret garantira une longue durée de vie
ainsi que la fiabilité électrique et mécanique de
l'appareil.onserver toujours ce livret
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
müssen die vorliegenden Anleitungen
aufmerksam durchgelesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder
Sachschäden zur Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle
Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie
die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit
des Geräts zu gewährleisten.

3
Antes de utilizar el producto, hay que leer
atentamente las instrucciones de este folleto
Vortice no es responsable de los eventuales
daños ocasionados a personas o cosas como
resultado del incumplimiento de las indicaciones
de este manual, las cuales garantizan la
durabilidad y fiabilidad eléctrica y mecánica del
aparato.
Conservar este manual de instrucciones.
Indice ES
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eliminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lees deze handleiding aandachtig door alvorens
het product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade aan personen of zaken die het
gevolg is van het niet in acht nemen van de
aanwijzingen in deze handleiding Volg alle
instructies op om een lange levensduur en de
elektrische en mechanische betrouwbaarheid te
waarborgen. Bewaar deze handleiding daarom
zorgvuldig.
Inhoudsopgave NL
Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Veiligheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reiniging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Afbeeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Läs dessa anvisningar noggrant innan
produkten installeras och ansluts. Vortice åtar
sig inget ansvar för personskador eller skador
på föremål som orsakats av att anvisningarna i
denna bruksanvisning inte har beaktats. Följ
alla instruktioner så att produkten får lång
hållbarhet och elektrisk och mekanisk
tillförlitlighet. Spar detta häfte på en säker
plats.
Innehållsförteckning SV
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
S
ä
kerhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reng
ö
ring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bortskaffande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bilderna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inhaltsverzeichnis AR
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Figures . . .
25
25
26
26
27

Descrizione
Il prodotto da lei acquistato è un aspiratore centrifugo assiale ed angolare da sottocappa, controsoffitto, false
pareti per espulsione in condotto di ventilazione. (Fig. 1,2)
Sicurezza
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad
essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da
bambini senza sorveglianza.
•Questi apparecchi sono stati progettati per un uso in ambiente
domestico e commerciale.
•L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da parte di
personale professionalmente qualificato.
•L’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere
conforme alle norme vigenti.
• Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta in questo libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi subito ad un
centro Assistenza Tecnica. Non lasciare le parti dell’imballo alla portata di bambini.
• Non sedersi od appoggiare oggetti sull’apparecchio.
• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le quali:
- non toccarlo con mani bagnate o umide;
- non toccarlo a piedi nudi;
- non consentirne l’uso a bambini o persone diversamente abili non sorvegliate.
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, insetticidi, benzina, ecc.
• Se si decide di eliminare definitivamente l’apparecchio, spegnere l’interruttore e scollegarlo dalla rete elettrica.
Riporre infine il prodotto lontano da bambini.
• Non apportare modifiche di alcun genere al prodotto.
• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
• Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrità dell’apparecchio. In caso d’imperfezioni, non utilizzare
l’apparecchio e contattare subito il Centro Assistenza Vortice.
• L’apparecchio non necessita di collegamento ad una presa con impianto di messa a terra, in quanto è
costruito a doppio isolamento.
• Collegare il prodotto alla rete di alimentazione/presa elettrica solo se la portata dell’impianto/presa è adeguata
alla sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata.
• E’ indispensabile assicurare il necessario rientro dell’aria nel locale per garantire il funzionamento del prodotto.
Nel caso in cui nello stesso locale sia installato un apparecchio funzionante a combustibile (scaldacqua, stufa
a metano, ecc.) non del tipo stagno, assicurarsi che il rientro d’aria garantisca anche la perfetta combustione
di tale apparecchio.
• Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato.
4
ITALIANO
Attenzione:
questo simbolo indica che è necessario
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
!
Avvertenza:
questo simbolo indica che è necessario
prendere precauzioni per evitare danni al prodotto
!

5
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto, spegnere l’interruttore dell’apparecchio. Rivolgersi subito ad un
Centro di Assistenza Tecnica autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali
Vortice.
• Spegnere l’interruttore dell’apparecchio quando non è utilizzato.
• I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. (Fig.3)
•Per l'installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con
distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3, che
consenta la disconnessione completa nelle condizioni della
categoria di sovratensione III.
•I prodotti equipaggiati con motori predisposti al cablaggio monofase
(M) richiedono SEMPRE la connessione a linee monofase a 220-
240V (o solo 230V quando previsto). Qualsiasi tipo di modifica si
configura come manomissione del prodotto e invalida la relativa
Garanzia.
Attenzione
• L’installazione per applicazione aspirante sopra i fornelli della cucina deve essere effettuata da persona
provvista della specifica abilitazione a svolgere attività impiantistica, conseguita secondo le modalità previste
dalle leggi vigenti (Legge 46/90). L’installazione deve essere inoltre eseguita conformemente alle prescrizioni
di legge in vigore che disciplinano l’impiego di “cappe aspiranti” in locali come le cucine, nelle quali sono
utilizzati apparecchi a gas Norma UNI CIG 7129 (es. piani d cottura, scaldacqua). Ossia deve essere verificata
l’esistenza (o praticata) dell’apertura di ventilazione del locale di sezione netta come nelle sopracitate
prescrizioni.
• L’apparecchio deve scaricare in condotto singolo destinato specificamente allo scarico dei prodotti della
combustione generati dagli apparecchi di cottura o direttamente all’esterno.
• Prima di installare l’apparecchio provare il tiraggio del condotto di esalazione.
Norme d’uso per applicazione aspirante sopra i fornelli della cucina.
1) L’aspiratore deve essere messo in funzione all’inizio della cottura dei cibi.
2) Lasciare aperta la porta della cucina e chiudere la finestra. In questo modo si otterrà un unico flusso d’aria
che dagli altri locali penetrerà in cucina.
3) Allo scopo di eliminare totalmente gli odori ed i vapori residui dopo che si è terminato di cucinare, è
necessario lasciare in funzione l’aspiratore ancora per 10-15 minuti.
Installazione
Figg. 4 ÷14
Pulizia
Figg. 15 ÷18
ITALIANO

6
Smaltimento
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ciò
eviterà effetti negativi sull’ambiente e sulla salute, favorendo il corretto trattamento, smaltimento
e riciclaggio dei materiali di cui è composto il prodotto.
Rivolgersi all’autorità comunale per conoscere l’ubicazione di questo tipo di strutture. In
alternativa, il distributore è tenuto al ritiro gratuito di un apparecchio da smaltire a fronte dell’acquisto di un
apparecchio equivalente.
ITALIANO

7
Description
The product you have purchased is an axial centrifugal and corner exhaust unit suited to be installed below
hoods, on false ceilings and walls with ventilation duct discharge. (Fig. 1,2)
Safety
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
•These appliances are designed for use in residential and commercial
properties.
•The appliance must be installed by a professionally qualied
electrician.
•The electrical system to which the product is connected must be in
compliance with applicable regulations.
• Do not use this product for functions other than those described in the instruction booklet.
• After having removed the product from its packing, ensure that it is complete and undamaged: if in doubt
contact Vortice Service Centre. Do not leave packaging in the reach of children.
• Do not sit or place objects on the appliance.
• The use of any electrical appliance requires that certain fundamentales rules are observed:
- do not touch it with wet or damp hands;
- do not touch it wet barefoot;
- it must be used by unattended children.
• Do not operate the appliance in the presence of inflammable vapours (alcohol, insecticides, petrol, etc.).
• If the appliance is to be removed, turn the switch to off and then disconnect the unit from the mains. Do not
leave the appliance in reach of children.
• Do not make any modifications of any kind to your product.
• The appliance must not be exposed to atmospheric conditions (rain, sun, etc.).
• Perform periodic inspection on the unit to see that it is free of visual defects. If any are found, do not operate
the unit and immediately contact Vortice Service Centre.
• Since the appliance is double insulated, it does not need to be earthed.
• The electrical power source to which the product is to be connected must be able to provide the maximum
amount of electrical power required by the product. If it cannot do this, contact an electrician for appropriate
remedial action.
• Effective appliance operation requires adequate room-air replenishment. Moreover, if there is also a water
heater, gas stove, etc. drawing its air for combustion from the same room, room-air replenishment must be
increased to allow all appliances to work effectively.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by a qualified engineer.
• Should the appliance fail to operate or not operate correctly, turn the switch to off. Contact Vortice
immediately and, if repairs are required, make sure that original Vortice parts are used.
• Do not leave the appliance on unnecessarily: when the appliance is not in use, turn the switch to off.
• The power-source data must be consistent with the electrical data shown on the name plate A. (Fig.3)
ENGLISH
Warning:
this symbol indicates that care must
!
Caution:
this symbol indicates that care must
be taken to avoid damaging the appliance
!

8
•An omnipolar switch with a contact opening distance of 3 mm or
higher should be provided for installation, enabling complete
disconnection under overvoltage category III conditions.
•Products equipped with three-phase wiring (T) engines ALWAYS
require connection to 380-415V (or only 400V where required) three-
phase lines, or also 220-240V (or only 230V where required). Any
kind of modication shall be considered as product tampering and
shall nullify the relative warranty.
Caution
• In order to provide exhaust above the kitchen stove burners the hood must be installed in accordance with
the existing laws and by someone who is properly qualified to do so. Furthermore the installation must comply
with regulations regarding hoods designed for installation in kitchens or in other rooms where gas units, such
as stoves and water-heaters, are located. Most importantly, the room in which the hood is installed must have
an adequate air-inlet opening. If one does nor exist, an opening must be made and have the dimensions
indicated in the aforementioned specifications.
• This appliance must be installed to discharge into a single duct directly to the outside.
• Before installing the unit, try the draft of the exhalation duct.
Instructions for providing exhaust above kitchen stove burners
1) The ventilator must be turned on when cooking starts.
2) Leave the kitchen door open and close the window.This will ensure a single flow from other rooms to the
kitchen.
3) In order to eliminate residual odours and steam after cooking, leave ventilator running for a further 10-15
minutes.
Installation
Fig. 4 ÷14
Cleaning
Fig. 15 ÷18
ENGLISH

9
Disposal
This product complies with Directive 2012/19/EU on the management of waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance indicates that, at the end of its life, the
product should not be discarded together with household waste but must be taken to a
separate collection point for electrical and electronic equipment. This will avoid negative
effects on the environment and health, and will encourage correct treatment, disposal and
recycling of the materials from which the product is made.
Contact the municipal authority for the location of this type of facility. Alternatively, the distributor is obliged to
take back the appliance to be disposed of free of charge in exchange for the purchase of an equivalent
appliance.
ENGLISH

10
Description
L’appareil dont vous venez de faire l’achat est un aspirateur centrifuge axial et angulaire, destiné à être installé
sous hotte, sous faux plafonds ou sur paroi, pour assurer l’évacuation dans une conduite de ventilation. (Fig.
1,2)
Sécurité
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans
et des personnes porteuses d'un handicap physique, sensoriel ou
mental, ou encore sans expériences ou connaissances spécifiques,
à condition de travailler sous supervision ou après avoir reçu les
instructions d'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et après en
avoir parfaitement compris les dangers. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien réservés à
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
•Ces appareils ont été conçus pour un usage domestique et
commercial.
•L'installation de l'appareil est réservée à des techniciens qualifiés.
•L’installation électrique à laquelle le produit est raccordé doit être
conforme aux normes en vigueur.
• Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que celui décrit dans ce livret.
• Contrôler l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage; en cas de doute, s’adresser
immédiatement à une personne qualifiée. Placer les éléments de l’emballage hors de la portée des enfants
ou des personnes non expertes.
• Ne pas s’asseoir ou poser des objets sur l’appareil.
• L’utilisation de tout appareil électrique requiert l’observation de quelques règles fondamentales dont, entre
autres:
- ne pas le toucher avec les mains mouillées ou humides;
- ne pas le toucher pieds nus;
- ne pas le laisser par des enfants ou des personnes non expertes sans surveillance.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence de substances ou de vapeurs inflammables tels que alcool, insecticides,
essence, etc.
• Si on décide d’éliminer l’appareil définitivement, couper l’interrupteur et le débrancher de la prise de courant.
Placer ensuite l’appareil hors de portée des enfants ou des personnes non expertes.
• Ne modifier l’appareil en aucune façon.
• Ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
• Inspecter visuellement et périodiquement l’intégrité de l’appareil. En cas d’imperfections, ne pas utiliser
l’appareil et contacter immédiatement le Service après-vente Vortice.
• Cet appareil n’a pas besoin d’être connecté à une prise de terre car il a été construit avec une double
isolation.
• Brancher l’appareil au réseau d’alimentation/à la prise électrique uniquement si la portée de l’installation/
prise est adaptée à la puissance maximum. Dans le cas contraire, s’adresser immédiatement à une personne
professionnellement qualifiée.
• Si dans la pièce à ventiler est installé un appareil utilisant un combustible solide, liquide ou gazeux (tel que
FRANCAIS
Attention:
ce symbole indique la nécessité de prendre
quelques précautions pour la sécurité
de l‘utilisateur
!
Avertissement:
ce symbole indique la nécessité de prendre
quelques précautions pour la sécurité
du produit
!

11
chauffe-eau, radiateur à gaz, etc.) et qu’il n’est pas étanche par rapport à celle-ci, il est indispensable de
s’assurer qu’il y ait une entrée d’air adéquate pour garantir à la fois une combustion parfaite pour l’appareil
existant et le fonctionnement correct de l’aerateur.
• Si le produit tombe ou reçoit des chocs violents, le faire vérifier immédiatement par un Service Après- Vente
autorisé.
• En cas de mauvais fonctionnement et/ou de panne, couper l’interrupteur de l’appareil s’adresser
immédiatement à un Service Après-Vente autorisé et exiger, pour la réparation éventuelle, l’utilisation de
pièces de rechange Vortice d’origine.
• Couper l’interrupteur de l’appareil quand on ne l’utilise pas.
• Les informations électriques du réseau correspondent à celles qui sont reportées sur la plaque
d’identification A. (Fig.3)
•Pour l'installation, prévoir un interrupteur unipolaire ayant une
distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm, qui
permette la déconnexion complète dans les conditions de catégorie
de surtension III.
•Les produits équipés de moteurs prédisposés au câblage triphasé
(T) nécessitent TOUJOURS d'une connexion à des lignes triphasées
à 380-415 V, (ou seulement 400 V quand le produit le prévoit) ou
aussi 220-240 V (ou seulement 230 V quand le produit le prévoit).
Toute sorte de modification est considérée comme une manipulation
du produit et annule la garantie correspondante.
Attention
• L’installation pour l’application aspirante au-dessus de la cuisinière doit être effectuée par une personne
autorisée à réaliser ce type d’opération en respectant toutes les modalités prévues par les lois en vigueur.
L’installation doit en outre être réalisée en conformité aux normes de lois en vigueur régissant l’emploi des
hottes aspirantes dans les pièces telles que les cuisines où sont utilisés des appareils à gaz (p. ex .: feux de
cuisson, chauffeeau): Il faudra à ce propos contrôler-et la réaliser le cas échéant- la présence d’une ouverture
pour l’aération de la pièce d’une section nette correspondant à ce qui est indiqué par les normes
précédemment aux Normes en vigueur.
• L’évacuation de l’air doit avoir lieu dans une gaine exclusive destinée uniquement à l’écoulement de produits
de la combustion.
• Avant d’installer l’appareil, contrôler le tirage du conduit d’évacuation.
Emploi de la fonction aspirante sur la cuisinière
1) L’aérateur doit être mis en service dès le début de la cuisson des aliments.
2) Laisser ouverte la porte de la cuisine et fermer la fenétre. On obtiendra ainsi un seul flux d’air qui des autres
pièces pénétrera dans la cuisine.
3) A fin d’éliminer toutes les odeurs et le vapeurs. Il est recommandé de laisser fonctionner l’aérateur de 10 à
minutes après la fin de la cuisson.
Installation
Fig. 4 ÷14
Nettoyage
Fig. 15 ÷18
FRANCAIS

Élimination
Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Le symbole de la poubelle barrée qui se trouve sur l’appareil indique que le produit, à la fine de
sa vie utile, devant être traité séparément des déchets domestiques, doit être remis dans un
centre de tri sélectif pour les équipements électriques et électroniques. Cela évitera les effets
négatifs sur l’environnement et la santé, en favorisant le traitement correct, l’élimination et le
recyclage des matériaux dont est composé le produit.
S'adresser à l’autorité communale pour connaître l’emplacement de ce type de structure. Comme alternative, le
distributeur est tenu au retrait gratuit d’un équipement à éliminer lors de l’achat d’un équipement équivalent.
12
FRANCAIS

Beschreibung
Winkelförmiger Zentrifugalentlüfter auf Abzugshaube, Hängedecke/Blindwände für den Luftauslaß im
Ventilationskanal. (Abb.1,2)
Sicherheit
•Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Kenntnis im Umgang
mit Elektrogeräten nur unter der Aufsicht oder nach gründlicher
Unterweisung und Überprüfung seitens einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person bedient werden. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die durch den Anwender auszuführende Reinigung
und Pflege des Geräts darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern
ausgeführt werden.
•Diese Geräte sind zur Verwendung im Haushalt und in gewerblichen
Bereichen ausgelegt.
•Die Installation des Geräts muss von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden.
•Die Elektroanlage, an die das Produkt angeschlossen ist, muss den
geltenden Vorschriften entsprechen.
• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck eingesetzt werden, der in der vorliegenden
Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden oder andere Mängel untersuchen: im Zweifelsfall
sofort einen Fachmann oder eine autorisierte Vortice-Kundendienststelle verständigen. Die Verpackung
entsorgen und nicht in der Reichweite von Kindern oder unzurechnungsfähigen Personen lassen.
• Sich nicht auf das Gerät setzen und keine Gegenstände darauf abstellen.
• Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind einige Grundregeln stets zu beachten, darunter im einzelnen:
- niemals mit nassen oder feuchten Händen berühren
- niemals berühren, wenn Sie barfüß sind
- niemals von Kindern oder unbefähigten Personen benutzen lassen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer Substanzen oder deren Dämpfe Ausdünstungen
wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw.
• Wenn Sie das Gerät abmontleren und nicht mehr benutzen wollen, stellen Sie den Hauptschalter der
Elektroanlage ab und lösen Sie das Gerät schließlich an einem Ort aufbewahren, der für Kinder und
unbefähigte Personem unzugänglich ist.
• Keine Änderungen am Gerät anbringen.
• Das Gerät keinen Witterungseinwirkungen (Regen, Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen.
• Die Unversehrtheit des Geräts periodisch und visuell prüfen. Solten Defekte auftreten, so darf das Gerät nicht
mehr verwendet werden und man muß sofort den Vortice-Kundendienst rufen.
• Das Gerät braucht nicht an eine Steckdose mit Erdungskontakt angeschlossen zu werden, da es mit
Doppelisolierung ausgeführt ist.
• Das Produkt nur dann an das Stromnetz anschließen, wenn die Stromfestigkeit der Anlage/Steckdose für die
maximale Leistung geeignet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, so sollte man sich sofort an einen Fachmann
wenden.
• Es muß gewährleistet sein, daß genügend Luft in den Raum nachströmen kann, damit das Gerät einwandfrei
13
DEUTSCH
Achtung:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen
an um Schäden am Bediener zu vermeiden
!
Hinweis:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen
an um Schäden am Gerät zu vermeiden
!

funktioniert.Wenn im selben Raum eine mit Brennstoff betriebene Heizvorrichtung (z.B. Durchlauferhitzer,
Methangasofen o.ä.) installiert ist, die zur Raumluft nicht abgedichtet ist, muß dafür gesorgt werden, daß die
nachströmende Luft auch für den einwandfreien Verbrennungsablauf dieser Vorrichtung ausreicht.
• Wenn der Artikel einen Fall oder starke Stöße erleiden sollte, lassen Sie ihn unverzüglich von einer
autorisierten Kundendienststelle überprüfen.
• Das Gerät im Störungsfall oder bei mangelhafter Funktion mit dem Schalter ausschalten. Wenden Sie sich
unverzüglich an eine autorisierte Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer notwendigen Reparatur
den Einsatz von Vortice Original- Ersatzteilen.
• Den Schalter des Geräts ausschalten, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
• Die elektrischen daten des Stromnetzes müssen denen des Schildes A entsprechen. (Abb.3)
•Für die Installation muss ein mehrpoliger Stecker angebracht sein,
dessen Öffnungsabstand der Kontakte gleich oder über 3 mm ist, mit
dem die vollständige Trennung unter Bedingungen der
Überspannungskategorie III möglich ist.
•Die Produkte mit Dreiphasen-Motoren (T) müssen STETS an ein
380-415V (oder, sofern vorgesehen, nur 400V) Dreiphasennetz
angeschlossen werden oder ggf. an 220-240V (bzw. nur 230V, sofern
vorgesehen). Jede Änderung gilt als unsachgemäßer Zugriff auf das
Produkt und macht die Garantie ungültig.
Achtung
• Für die Sauganwendung über dem Küchenherd darf der Rauchabzug nur von entsprechend geschulten
Elektroanlagen-Fachinstallateuren sowie Im Einklang mit den einschlägigen rechtlichen Vorschriften montiert
werden. Die Installation hat ferner im Einklang mit den einschlägigen rechtlichen Bestimmungen zum Einsatz
von “Abzugshauben“ in Räumen zu erfolgen, in denen auch Gasgeräte eingesetzt werden (z.B. Gasherde,
Gasdurchlauferhitzer usw.), wie es bei Küchen der Fall ist. Das heißt, dass eine Raumbelüftungsöffnung
vorhanden sein (oder geschaffen werden) muß, deren nutzbarer Querschnitt den besagten Bestimmungen
gerecht wird.
• Das Gerät muß die Abluft entweder in einen separaten Kanal abstoßen, der für die erbrennungsprodukte von
Kochgeräten bestimmt ist, oder direkt ins Freie.
• Bevor das Gerät installiert wird, muss der Abluftzugkanal ausprobiert werden.
Gebrauchsnormen für die Sauganwendung über dem Küchenherd
1) Der Abzug muß beim Beginn des Kochens in Betrieb gesetzt werden.
2) Die Küchentür offen lassen und die Fenster schließen. Auf diese Weise erhält man eine einzige luftströmung,
die von den anderen Räumen zur Küche geht.
3) Um nach dem Kochen alle Gerüche und Dünste vollständig zu beseitigen, ist es erforderlich, den Abzug
noch 10-15 Minuten in Betrieb zu lassen.
Installation
Abb. 4 ÷14
Reinigung
Abb. 15 ÷18
14
DEUTSCH

Entsorgung
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE).
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses
Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss und zu
einer separaten Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden muss.
Dadurch werden negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit vermieden und die
korrekte Behandlung, Entsorgung und das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt
besteht, gefördert.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem Standort dieser Art von Einrichtungen. Alternativ
ist der Händler verpflichtet, ein Gerät zur Entsorgung kostenlos gegen den Kauf eines gleichwertigen Gerätes
zurückzunehmen.
15
DEUTSCH

Descripción
El producto comprado por Ud. es un extractor centrífugo axial y angular, bajo campana, contra cielorraso /
falsas paredes para expulsión en conducto de ventilación (Fig. 1,2)
Seguridad
•Este aparato puede ser utilizado por niños de no menos de 8 años
de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o carentes de experiencia o del conocimiento
necesario, pero sólo bajo vigilancia e instrucciones sobre el uso
seguro y después de comprender bien los peligros inherentes. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
del aparato deben ser efectuados por el usuario y no por niños sin
vigilancia.
•Estos aparatos han sido diseñados para el uso en ambientes
domésticos y comerciales.
•El aparato debe ser instalado por personal profesional calificado.
•La instalación eléctrica a la cual se conecta el producto debe estar
en conformidad con las normas vigentes.
• No sentarse ni apoyar objetos sobre el aparato..
• Tras haber sacado el producto de su embalaje comprobar su integridad; en caso de dudas dirigirse
enseguida a profesionales cualificados. No dejar las partes del embalaje al alcance de niños o incapacitados.
• Do not sit or place objects on the appliance.
• El empleo de todo tipo de aparato eléctrico comporta el cumplimiento de algunas reglas fundamentales,
entre las que destacamos:
- no debe ser tocado con manos mojadas o húmedas
- no debe ser tocado con pies descalzos
- no debe ser empleado por niños o incapacitados.
• No emplear el aparato en presencia de sustancias o vapores inflamables como alcohol, insecticidas,
gasolina, etc.
• Cuando se decida quitar el aparato, apagar el interruptor y desconectar el aparato de la instalación eléctrica.
Guardar el aparato en sitio inaccesible a niños y personas no capacitadas.
• No aportar modificaciónes de ningun tipo al aparato.
• No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
• Inspeccionar visual y periodicamente la integridad del aparato; en caso de imperfecciones, no utilizarlo y
contactar inmediatamente el Centro Asistencia Vortice.
• El aparato no precisa conexión a una toma de corriente con toma de tierra, ya que ha sido fabricado con
doble aislamiento.
• Conectar el producto a la red de alimentación eléctrica sólo si la capacidad de la instalación es adecuada a
su potencia máxima.
• Es indispensable asegurar una entrada adecuada de aire en el local para garantizar el buen funcionamiento
del aparato. Caso de que en el mismo local haya instalado un aparato que emplee combustible (calentador
de agua, estufa de gas metano, etc.) no de tipo hermético, es indispensable comprobar que la entrada de
aire garantice también la perfecta combustión del aparato existente.
• Si el producto se cae o recibe fuertes golpes llevarlo inmediatamente a un Centro de Asistencia Técnica
autorizado para que comprueben su funcionamiento.
• En caso de mal funcionamiento y/o avería cerrar el interruptor del aparato. Dirigirse enseguida a un Centro
16
ESPAÑOL
Atención:
este simbolo indica precauciones que sirven
para evitar daños al usuario
!
Advertencia:
este simbolo indica precauciones que sirven
para evitar daños en el producto
!

de Asistencia Técnica autorizado y pedir, para la posible reparación, el empleo de recambios originales
Vortice.
• No dejar el aparato encendido inutilmente: cuando no se emplee cerrar el interruptor.
• Los datos eléctricos de la red corresponden con los señalados en la placa de características eléctricas A
(fig.3).
•Para la instalación es necesario prever un interruptor omnipolar con
una distancia de abertura de los contactos igual o superior a los 3
mm, que permita la desconexión total en las condiciones de la
categoría de sobretensión III.
•Los productos equipados con motores que requieren cableado
trifásico (T) SIEMPRE se han de conectar a líneas trifásicas de 380-
415V (o solo de 400V si se ha previsto de este modo), o también de
220-240V (o solo de 230V si se ha previsto de este modo). Cualquier
tipo de modificación se interpretará como una manipulación del
aparato y producirá el cese de efectos de la garantía.
Atención
• L’instalación para aplicación aspirante sobre los hornillos de la cocina debe ser efectuada por una persona
provista de habilitación específica para desempeñar actividades de instalación, obtenida según las
modalidades previstas por las leyes vigentes. Además, la instalación debe ser efectuada según las
prescripciones en locales en vigor que disciplinan el empleo de “campanas aspirantes” en locales tales tales
como cocinas, en las cuales se utilizan aparatos a gas (por ej. Planos de cocción, calentadores de agua). O
sea que debe ser controlada la existencia (o realizada) de la apertura de ventilación del local de sección neta
según lo indicado en las prescripciones antes mencionadas.
• El aparato debe descargar en un conducto individual destinado espeficicamente a la descarga de los
productos de la combustión o directamente en el exterior.
• Antes de instalar el aparato probar el tiro del conducto de exhalación.
Reglas de uso
1) Se tendrá que poner en función el aspirador al comienzo de la cocción de las comidas.
2) Dejar abierta la puerta de la cocina y cerrar la ventana. De este manera se tendrá un sólo flujo de aire que
llegará a la cocina de los otros locales.
3) Con el objetivo de eliminar completamente todos los adores y los vapores residuales después de la cocción,
se precisa dejar todavía en función el aspirador por otros 10-15 minutos.
Instalacion
Fig. 4 ÷14
Limpieza
Fig. 15 ÷18
17
ESPAÑOL

Eliminación
Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE referente a la gestión de residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
El símbolo del cubo tachado que figura en el aparato indica que el producto, al final de su vida
útil, debe ser entregado a un centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y
electrónicos, puesto que debe ser tratado separado de los residuos domésticos. Esto evitará
efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el correcto tratamiento,
eliminación y reciclaje de los materiales que componen el producto.
Remitirse a la autoridad municipal competente para conocer la ubicación de este tipo de infraestructuras. En su
defecto, el distribuidor estará obligado a la retirada gratuita de un aparato a eliminar al realizarse la adquisición
de un aparato equivalente.
18
ESPAÑOL

Beschrijving
Het door u aangeschafte product is een axiale centrifugale hoekaspirator, die onder een kap geplaatst moet
worden tegen een vals plafond/valse muur, voor luchtafvoer in een ventilatiekanaal.
Veiligheit
•Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen ouder dan 8 jaar
en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens, of zonder ervaring of de nodige kennis,
onder voorwaarde dat zij onder toezicht staan of dat aanwijzingen
omtrent het veilige gebruik van het apparaat hebben ontvangen en
zich bewust zijn van de hierbij horende gevaren. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. De reiniging en het onderhoud die
door de gebruiker uitgevoerd moeten worden, mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
•Deze apparaten zijn ontworpen voor huiselijke en commerciële
toepassingen.
•De installatie van het apparaat dient uitgevoerd te worden door een
gekwalificeerd vakman.
•De elektrische installatie waar het product op aangesloten is moet
overeenstemmen met de toepasselijke normen.
• Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan die, welke in dit boekje zijn aangegeven.
• Controleer, na het verpakkingsmateriaal te hebben verwijderd, of het product compleet en onbeschadigd is.
Raadpleeg een Servicecentrum in geval van twijfel. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van
kinderen of onbekwame personen.
• Ga niet op het apparaat zitten en leg er geen voorwerpen op.
• Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten enige fundamentele regels in acht genomen worden
waaronder:
- raak het apparaat niet aan met vochtige of natte handen of voeten
- gebruik het apparaat niet als u blootsvoets bent.
- zorg ervoor dat het apparaat niet door kinderen of onbevoegden wordt gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid van ontvlambare stoffen of gassen, zoals alcohol insecticiden,
benzine enz.
• Indien men besluit het apparaat definitief te elimineren, dient u hem uit te schakelen en de stekker uit het
stopcontact te halen. Berg het product op een veilige plek op, onbereikbaar voor kinderen of onbevoegden.
• Breng geen enkele wijziging aan op het product.
• Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden (regen, zon, enz.).
• Inspecteer regelmatig of het apparaat in goede staat is. Gebruik het apparaat niet indien u afwijkingen
constateert en neem direct contact op met het Servicecentrum van Vortice.
• Het apparaat hoeft niet te worden aangesloten op een geaard stopcontact, omdat het dubbel geïsoleerd is.
• Sluit het product alleen aan op het lichtnet/stopcontact, indien het vermogen van de installatie/het
stopcontact overeenstemt met het maximumvermogen van het apparaat. Raadpleeg in het tegengestelde
geval direct een erkend vakman.
• Verzeker u ervan dat er, voor een goede werking van het product, voldoende luchttoevoer is in de ruimte.
Indien zich in de te ventileren ruimte ook een apparaat bevindt dat op brandstof werkt (geiser, gaskachel,
enz.) en niet luchtdicht is afgesloten, dient u zich er eerst van te verzekeren dat er ook voldoende luchttoevoer
is voor een perfecte functie van dit apparaat.
• Indien het apparaat valt of anderszins een zware klap krijgt, dient u het direct bij een Vortice-Servicecentrum
19
NEERLANDES
Waarschuwing:
dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen
om schade aan de product zu voorkomen
!
!
Let Op:
dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen
om schade aan de gebruiker zu voorkomen

te laten controleren.
• Mocht het apparaat niet of niet goed functioneren, schakel het dan uit. Raadpleeg direct een erkend Vortice-
Servicecentrum en laat onderdelen, in geval van een reparatie, uitsluitend door originele Vorticeonderdelen
vervangen.
• Schakel het apparaat uit wanneer u het niet gebruikt.
• De elektrische gegevens van het lichtnet moeten overeenkomen met die van het merkplaatje A. (Fig.3)
•Voor de installatie moet een omnipolaire schakelaar met een opening
tussen de contacten van 3 mm of meer worden aangebracht voor de
volledige afscheiding in het geval van situaties uit de
overspanningscategorie III.
•Producten met motoren die gereed zijn voor een eenfasige
bedrading (M) vereisen ALTIJD de aansluiting op eenfasige lijnen
220-240V (of uitsluitend 230V, indien voorzien). Elke wijziging wordt
als onklaar maken van het apparaat beschouwd, waarbij deze
garantie ongeldig wordt.
Let Op
• De installatie van een afzuigapparaat boven een fornuis dient door een vakman te worden uitgevoerd, die
speciaal bevoegd is om installatiewerkzaamheden uit te voeren op de door de geldende wetten vereiste wijze
(Wet 46/90). De installatie moet bovendien worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende
wettelijke voorschriften, die het gebruik regelen van “afzuigkappen” in ruimten zoals keukens, waarin
gastoestellen worden gebruikt, Norm UNI CIG 7129 (bijv. kookplaten, geisers). Er moet dus worden
gecontroleerd, of er een opening bestaat, (of deze moet worden gemaakt) voor de ventilatie van de ruimte,
met een doorsnede overeenkomstig de bovengenoemde voorschriften.
• Het apparaat moet de lucht via een enkelvoudig kanaal kunnen afvoeren, dat specifiek dient voor het
afvoeren van verbrandingsproducten, voortgebracht door kooktoestellen, of rechtstreeks naar buiten.
• Alvorens het apparaat te installeren moet u nagaan of het afvoerkanaal goed trekt.
Gebruiksnormen voorde toepassing van een afzuigapparaat boven keukenfornuizen
1) Het afzuigapparaat moet aangeschakeld worden zodra men begint te koken.
2) Laat de deur van de keuken open staan en sluit het raam. op deze wijze verkrijgt u een enkele luchtstroom,
die uit de andere ruimten de keuken binnendringt.
3) Om de resterende geuren en dampen volledig te kunnen elimineren, nadat u klaar bent met koken, moet u
het afzuigapparaat nog 10-15 minuten aan laten staan.
Installatie
Fig. 4 ÷14
Reiniging
Fig. 15 ÷18
20
NEERLANDES
Other manuals for AXIAL K
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vortice Ventilation Hood manuals

Vortice
Vortice CA MD RF User manual

Vortice
Vortice VORT-NRG User manual

Vortice
Vortice PUNTO EVO ME Series User manual

Vortice
Vortice VORT MAX ES User manual

Vortice
Vortice LINEO 100 User manual

Vortice
Vortice HRI MINI User manual

Vortice
Vortice HRI MINI EP User manual

Vortice
Vortice RXH/Hi Series User manual

Vortice
Vortice VORTEX 60 User manual

Vortice
Vortice VORTEX 60-I User manual