Vox TB18C1 User manual


2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•Readtheseinstructions.
•Keeptheseinstructions.
•Heedallwarnings.
•Followallinstructions.
•Donotusethisapparatusnearwater.
•Mainspoweredapparatusshallnotbeexposedtodrippingor
splashing.Noobjectslledwithliquids,suchasvasesordrinking
glasses,shallbeplacedontheapparatus.
•Cleanonlywithdrycloth.
•Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewith
themanufacturer’sinstructions.
•Donotinstallnearanyheatsourcessuchasradiators,heat
registers,stoves,orotherapparatus(includingampliers)that
produceheat.
•WARNING—Thisapparatusshallbeconnectedtoamains
socketoutletwithaprotectiveearthingconnection.
•Donotdefeatthesafetypurposeofthepolarizedorgrounding-
typeplug.Apolarizedplughastwobladeswithonewiderthan
theother.Agroundingtypeplughastwobladesandathird
groundingprong.Thewidebladeorthethirdprongareprovided
foryoursafety.Iftheprovidedplugdoesnottintoyouroutlet,
consultanelectricianforreplacementoftheobsoleteoutlet.(for
USAandCanada)
•Protectthepowercordfrombeingwalkedonorpinched,
particularlyatplugs,conveniencereceptacles,andthepoint
wheretheyexitfromtheapparatus.
•Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
•Unplugthisapparatusduringlightningstormsorwhenunused
forlongperiodsoftime.
•Turningoffthepowerswitchdoesnotcompletelyisolatethis
productfromthepowerline.
•Keepthepowerplugeasilyaccessible.Donotinstallthis
equipmentfarfromapoweroutletand/orpowerstrip.
•Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.Servicingis
requiredwhentheapparatushasbeendamagedinanyway,
suchaspower-supplycordorplugisdamaged,liquidhasbeen
spilledorobjectshavefallenintotheapparatus,theapparatus
hasbeenexposedtorainormoisture,doesnotoperatenormally,
orhasbeendropped.
•Donotinstallthisequipmentinaconnedspace,suchasa
movingboxorotherenclosure.
•Excessivesoundpressurefromearphonesandheadphonescan
causehearingloss.
•Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,ortablespecied
bythemanufacturer,orsoldwiththeapparatus.Whenacartis
used,usecautionwhenmovingthecart/apparatuscombination
toavoidinjuryfromtip-over.
Thelightningashwitharrowheadsymbol,
withinanequilateraltriangle,isintendedtoalert
theusertothepresenceofuninsulated
“dangerousvoltage”withintheproduct’s
enclosurethatmaybeofsufcientmagnitude
toconstituteariskofelectricshocktopersons.
Theexclamationpointwithinanequilateral
triangleisintendedtoalerttheuserto
thepresenceofimportantoperatingand
maintenance(servicing)instructionsinthe
literatureaccompanyingtheproduct.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimits
foraClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.
Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst
harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipment
generates,uses,andcanradiateradiofrequencyenergyand,if
notinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,may
causeharmfulinterferencetoradiocommunications.However,
thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticular
installation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferenceto
radioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturning
theequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfrom
thattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Unauthorizedchangesormodicationtothissystemcanvoidthe
user’sauthoritytooperatethisequipment.
Notice regarding disposal (EU only)
Whenthis“crossed-outwheeledbin”symbolisdisplayed
ontheproduct,owner’smanual,battery,orbattery
package,itsigniesthatwhenyouwishtodisposeofthis
product,manual,packageorbatteryyoumustdosoinan
approvedmanner.Donotdiscardthisproduct,manual,
packageorbatteryalongwithordinaryhouseholdwaste.
Disposinginthecorrectmannerwillpreventharmtohumanhealth
andpotentialdamagetotheenvironment.Sincethecorrect
methodofdisposalwilldependontheapplicablelawsand
regulationsinyourlocality,pleasecontactyourlocal
administrativebodyfordetails.Ifthebatterycontainsheavy
metalsinexcessoftheregulatedamount,achemicalsymbolis
displayedbelowthe“crossed-outwheeledbin”symbolonthe
batteryorbatterypackage.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Thisproducthasbeenmanufacturedaccordingtostrict
specicationsandvoltagerequirementsthatareapplicablein
thecountryinwhichitisintendedthatthisproductshouldbe
used.Ifyouhavepurchasedthisproductviatheinternet,through
mailorder,and/orviaatelephonesale,youmustverifythatthis
productisintendedtobeusedinthecountryinwhichyoureside.
WARNING:Useofthisproductinanycountryotherthanthat
forwhichitisintendedcouldbedangerousandcouldinvalidate
themanufacturer’sordistributor’swarranty.Pleasealsoretain
yourreceiptasproofofpurchaseotherwiseyourproductmaybe
disqualiedfromthemanufacturer’sordistributor’swarranty.
*Allproductnamesandcompanynamesarethetrademarksor
registeredtrademarksoftheirrespectiveowners.

3
Introduction
CongratulationsonyourpurchaseoftheVOXGuitarAmplierTB18C1amplier.Thisamplierhasbeende-
signedincollaborationwithlegendaryAmericanboutiqueampdesignerTonyBrunowhohastakentheVOX
sound‘acrossthepond’tocreateanallnewadditiontotheVOXlineup.
Thistonemachineisanelegantsinglechannelampdesignedtounleasheverylastbitoftoneinanysituation.
FromthereverbdesigntotheallnewTonyBruno‘Dark’switchthisampwillgiveyouallthetoolsyouneedto
leaveanysetofearsbeggingformore!
About Tony Bruno:
TonyBrunoisahighlyrespectedandsoughtafterboutiqueampdesignerfromtheU.S.A.Hehashandbuilt
over1000ampliersinhiscareerwhichareregardedassomeofthenestsoundingampliersintheworld.
LongtimefriendofVOX,TonyBruno’sunparalleledknowledgeofboutiqueamplierdesignhasbeenutilized
byVOXinthepastonprojectsincludingtheVOXNightTrain,ACCustomseriesampsandalsothenewAC30
&AC15HandWiredampliers.
The Story
AfterestablishingastrongworkingrelationshipwedecidedtodoafullcollaborationandallowTonytodesigna
circuitthatwewouldputintomassproduction.ThiswasarstforbothVOXandTonyBruno.So,UtilizingTony
Bruno’sexpertiseofAmericanstyleboutiqueampliersandVOXresourcesanddevelopmentteam,wesetsail
ontheseasoftone,intouncharteredwaterstobringboutiquesoundandqualitytothemasses.
First,Tonypersonallyhandbuiltahandwiredprototypetohisuncompromisingstandardsthatwewoulduseas
abenchmarkandcontinuallyreferencethroughouttheproject.AfterevaluatingTony’sampweatVOXmade
areplicaoftheunitusingaPCBdesigninsteadofTony’susualhandwiredmethod.WethenunleashedTony
ontothenewsampleandallowedhimtomodifyandaddnewfeaturestotheunit.Aftermanyrigorousvoicing
sessionswithTonyitwasagreedwehadsomethingthatnotonlysharedthesameexcellenttonalqualityofthe
originalunit,butalsoincludedfeaturesthatwouldotherwisebeimpossibletocreatewithouttheuseofVOX’s
moderndevelopmentandproductionresources.
TheTB18C1amplieristheresultofanuncompromisingcollaborationbetweenVOXandTonyBruno.Enjoy!

4
OPERATION MANUAL
Front Panel
9103 42 5 6 7 8
1
1. Input Jack Sockets
PlugyourguitarintotheHIGHorLOWinput.The‘HIGH’inputwillgiveyoumoregainandout-
putvolumeandthe‘LOW’inputwillbequieterandhavemorecleanheadroom.
2. Volume Control
Thiscontrolsthepreampvolume/gain.Itcanbeusedinconjunctionwiththe‘MasterVolume’
controltocreatetheperfectbalancebetweenpre/powerampdistortionandoveralloutputlevel.
Turnclockwiseformoregain.
3. Treble Control
Thiscontrolsthehighfrequenciesinyoursound—fromsoftandsmoothwhenturneddown
(counterclockwise)tobrightandcuttingwhencranked(clockwise)andallpointsin-between.
4. Mid Boost Switch
TheMidboostswitchisamid/gainboost.Thisspeciallyvoicedmodisidealforplayerswanting
toboosttheirsolosorleads.Youcanalsoleavethisswitchpermanentlyactivateddramatically
changingthesoundofyourampandallowingyoutotakeyoursearchfortoneevenfurther!
5. Mid Control
Thiscontrolsthemidfrequenciesinyoursound.Turnanticlockwiseforascoopedspacious
soundorturnclockwiseforamorefocusedandfullbodiedtone.
6. Bass Control
Thiscontrolsthelowfrequenciesinyoursound—fromthinandlightwhenturneddown(counter
clockwise)towarmandheavywhenturnedupfull(clockwise)andallpointsin-between.
7. Reverb Control
Thisallowsyoutocontrolthelevelofthereverbfromasubtleshimmertoluscious‘surf’style
wavesofsound.Thiscontrolisverysensitiveandwasdesignedthiswaysoanyamountof
reverbcanbeobtainedwithouthavingtopushthepreamphard.

5
8. Master Volume Control
Thiscontrolstheoverallvolumeofyouramplier.Useinconjunctionwiththevolumecontrolto
ndtheperfectbalancebetweenpre/powerampdistortionandoutputvolume.
9. Dark Switch
Thisswitchallowsyoutofurthertweakyourampstonaldiversity.WhentheDarkswitchis
engaged,thehighfrequenciesaredramaticallycut.Thismakestheampfeellikeacompletely
differentbeast!
10. Power Switch
ThisistheON/OFFswitchforthepowertotheamplier.Pleaseensuretheamplierisswitched
offandunpluggedbeforebeingmoved.
Rear Panel
1. Output Jacks
Thisiswhereyoucanhookupanextensionorexternalspeaker
cabinet(s)ifdesired.
EXTENSION SP:Thisspeakerjackrunsparallelwiththeinternal
speakerswhicharewiredfor16Ohms.Theextensioncabinetmust
be16Ohms.
EXTERNAL SP:Thisspeakerjackwillmute(disconnect)the
internalspeakersandyoucanhookupeithera16Ohmor8Ohm
cabinet.BesuretosettheOutputSelectswitchaccordingly.
NOTE!HookingupacabinetthroughtheExternaljackwillmute(disconnect)theinternalspeak-
ers!
WARNING!Toensurethatyoursystemworkscorrectly,youmustobservethefollowingpoints.
a)Don’tuseanextensioncabinetwhoseimpedanceisotherthan16ohms.
b)Don’tconnectaspeakerwhoseratedinputcapacityislessthan18Watts.Thespeakermay
bedestroyedifyouignorethiscaution—notrecommended!
c) Youmustuseaspeakercabletoconnectanexternalspeaker.Don’tuseashieldedcablelike
theoneyouusetoconnectaguitartoanamp.
d)Youmustturnoffthepowerbeforeconnectingthecable.Connectingthecablewhilethe
poweristurnedonmaydamageyouramp.
2. IMPEDANCE Select Switch
16 OHMS:Combosallowforthefollowingcongurations;
• Setittothisifyouusetheinternalspeakersonly.
• Setittothisifyouconnectanexternal16OhmspeakercabinetthroughtheExternaljack.
8 OHMS:Combosallowforthefollowingcongurations;
• SetittothisifyouconnectanextensioncabinetthroughtheExtensionjack.You’llberun-
ningtheinternalandexternalspeakersinparallel.Theimpedanceoftheextensioncabinet
mustbe16Ohms.
• Setittothisifyouconnectanexternal8ohmspeakercabinetthroughtheExternaljack.
1 2

6
3. FX Loop Send Jack
Connectthistotheinputofyoureffect.
4. FX Loop Return Jack
Connectthistotheoutputofyoureffect.
5. MAINS INPUT Connector
Thisiswherethesupplied,detachableMains(power)cordisconnected.
NOTE!UseonlythepowercablethatisincludedwiththeTB18C1.Usinganotherpowercable
maycausemalfunctions.
Thespecicmainsinputvoltageratingthatyouramplierneedstorunatislocatedontherear
panelofyouramplier.Beforemakinganyconnectionsorpoweringuptheamplier,makesure
thecorrectvoltageisset.Ifyouhaveanydoubt,refertoyourlocalVOXdealer.
Specication
Controls: Volume(preamp),Bass,Mid,Treble,Reverb,Mastervolume,Mid
Boost,Darkswitch,MasterVolume
I/O: GuitarInputHighandLow,Externalspeakerout,Extensionspeaker
out,FXLoopSend,FXLoopReturn
Tube Complement: 2xECC83/12AX7,2x6V6
Output Power: 18WattsRMS
Speaker(s): 1x12”16ohmCelestionG12-65
Dimensions (W x D x H):
588x257x552mm/23.15x10.12x21.73inches
Weight: 17.8kg/39.24lbs.
Accessory: Powercable,Owner’smanual
Specicationsandappearancearesubjecttochangewithoutnoticeforimprovement.
43

7
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
•Vewuillezlirecesconsignes.
•Conservezcesconsignes.
•Tenezcomptedetouslesavertissements.
•Suiveztouteslesinstructions.
•N’utilisezpasceproduitàproximitéd’eau.
•Unproduitbranchéausecteurnepeutpasêtreexposéàdes
gouttesoudeséclaboussures.Neplacezaucunconteneurde
liquide(vase,verre)surleproduit.
•Nettoyezleproduitavecunchiffonsecuniquement.
•N’obstruezaucunoriced’aération.Installezleproduit
conformémentauxconsignesdufabricant.
•Nel’installezpasàproximitédesourcesdechaleurcommedes
radiateurs,desbouchesd’airchaud,despoêlesoud’autres
appareilsgénérateursdechaleur(amplicateurscompris).
•AVERTISSEMENT—Ceproduitdoitêtrebranchéàuneprise
secteurdisposantd’uneconnexiondesécuritéàlaterre.
•Nesupprimezpaslasécuritéofferteparlachepolariséeou
dotéed’unebrochedeterre.Unechepolariséedisposededeux
lamesdontunepluslargequel’autre.Unecheavecbrochede
terredisposededeuxlames(oubroches)etd’unebrochede
terre.Lalamepluslargeoulatroisièmebrocheestconçuepour
votresécurité.Silachefournienes’adaptepasàvotreprise
decourant,consultezunélectricienpourfaireremplacercette
ancienneprise.(PourlesÉtats-UnisetleCanada)
•Protégezlecordond’alimentationpouréviterqu’ilnesoitpiétiné
ouabîménotammentàlahauteurdesches,desrallongeset
aupointdeconnexionduproduit.
•Utilisezexclusivementdesxationsouaccessoiresspéciéspar
lefabricant.
•Débranchezcetappareilencasd’orageous’ildoitresterinutilisé
durantunepériodeassezlongue.
•Lefaitdecouperl’interrupteurn’isolepascomplètementle
produitdelasourcedecourant.
•Maintenezunaccèsfacileàlaprised’alimentation.N’installez
pasceproduittroploind’uneprisesecteuret/oud’unmultiprise.
•Pourtoutdépannageouentretien,veuillezconsulterun
serviceouuntechnicienqualié.Ilestimpératifdefaireappel
àuntechnicienqualiésil’appareilaétéendommagéd’une
quelconquefaçon,notamment,silecordond’alimentationou
lacheestendommagée,siduliquides’estrenverséousides
objetssonttombésdansl’appareil,sil’appareilaétéexposéàla
pluieouàl’humidité,s’ilnefonctionneplusnormalementous’il
esttombé.
•N’installezpasceproduitdansunespaceconnécommeun
ightcaseouautremeubledecetype.
•Unepressionsonoreexcessiveenprovenanced’oreillettesou
d’uncasquepeutentraîneruneperteauditive.
•Utilisezcetappareilexclusivementavecunchariot,stand,pied,
supportoutabledutypespéciéparleconstructeuroulivré
avecl’appareil.Sivousutilisezunchariot,soyezprudentlorsde
sondéplacementand’éviterqueleproduitnebasculeetne
blessequelqu’un.
Lesymboled’éclairdansuntriangleéquilatéral
estdestinéàavertirl’utilisateurdelaprésence
d’unetensiondangereusenonisoléeausein
duproduit.Cettetensionestsufsantepour
constituerunrisqued’électrocution.
Lepointd’exclamationdansuntriangle
équilatéralavertitl’utilisateurdelaprésence
d’importantesconsignesdemanipulationou
d’entretiendansladocumentationaccompa-
gnantceproduit.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quandunsymboleavecunepoubellebarréed’une
croixapparaitsurleproduit,lemoded’emploi,lespiles
oulepackdepiles,celasigniequeceproduit,manuel
oupilesdoitêtredéposéchezunreprésentantcompé-
tent,etnonpasdansunepoubelleoutouteautre
déchetterieconventionnelle.Disposerdecettema-
nière,deprévenirlesdommagespourlasantéhumaineetles
dommagespotentielspourl’environnement.Labonnemé-
thoded’éliminationdépendradesloisetrèglementsappli-
cablesdansvotrelocalité,s’ilvousplaît,contactezvotre
organismeadministratifpourplusdedétails.Silapilecontient
desmétauxlourdsau-delàduseuilréglementé,unsymbole
chimiqueestafchéendessousdusymboledelapoubelle
barréed’unecroixsurlapileoulepackdepiles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ceproduitaétéfabriquésuivantdesspécicationssévèreset
desbesoinsentensionapplicablesdanslepaysoùceproduit
doitêtreutilisé.Sivousavezachetéceproduitvial’internet,
parventeparcorrespondanceou/etventepartéléphone,vous
devezvérierqueceproduitestbienutilisabledanslepaysoù
vousrésidez.
ATTENTION:L’utilisationdeceproduitdansunpaysautre
queceluipourlequelilaétéconçupeutêtredangereuseet
annuleralagarantiedufabricantoududistributeur.Conservez
bienvotrerécépisséquiestlapreuvedevotreachat,faute
dequoivotreproduitnerisquedeneplusêtrecouvertparla
garantiedufabricantoududistributeur.
*Touslesnomsdeproduitsetdesociétéssontdesmarques
commercialesoudéposéesdeleurdétenteurrespectif.

8
Introduction
Félicitationetmercid’avoirportévotrechoixsurl’amplicateurVOXTB18C1!Cetamplicateuraétéconçu
encollaborationaveclelégendairecréateurd’amplisboutiqueTonyBruno.Ilafaitfranchirl’Atlantiqueauson
VOXandeproposeruntoutnouveaumodèleVOX.
Cetélégantampliàuncanalestconçupourdélivrerunsonparfaitdansn’importequellesituation.
Del’effetderéverbérationclassiqueàl’innovantcommutateurDARKdeTonyBruno,cetamplifournittousles
outilsnécessairespourquemêmelesoreilleslesplusdifcilesenredemandent!
Un mot sur Tony Bruno:
TonyBrunoestunconcepteurd’amplisboutiqueextrêmementrespectéetsollicitéauxEtats-Unis.Aucoursde
sacarrière,ilafabriquéplusd’unmillierd’amplicateurs,comptantparmilesmeilleursaumonde.
Amidelonguedatedel’équipeVOX,TonyBrunoadéjàmissonincomparableconnaissancedesamplisbou-
tiqueauservicedeVOXpourdesprojetstelsqueleNightTrain,lesamplisdelasérieACCustomainsique
lesamplisfaitsmainAC30&AC15.
Contexte
Auvudel’excellenterelationdetravail,nousavonsdécidédenouslancerdansunecollaborationàpart
entière:Tonyconçoitlecircuitetnousleproduisonsenmasse.C’étaitunepremière,tantpournous,l’équipe
VOX,quepourTonyBruno.Enexploitantlesavoir-fairedeTonyBrunodansledomainedesamplisboutique
américainsettouteslesressourcesdel’équipeVOX,nousnoussommeslancésdansunprojetuniqueenson
genre,visantàrendrelesonetlaqualitéd’unampliboutiqueaccessiblesauplusgrandnombre.
Tonyacommencéparfabriquerunprototypefaitmain,conformémentàsescritèresdequalitésanscompro-
mis,quiallaitnousservirderéférencetoutaulongduprojet.Aprèsavoirétudiél’amplideTonysoustoutes
sescoutures,l’équipeVOXenaréaliséunerépliqueenremplaçantlessouduresmanuellesdeTonyparune
cartedecircuitimprimé.Nousavonsensuite“lâché”Tonysurlenouveauprototypepourqu’illerevoie,lecor-
rigeetyajoutequelquesnouveautés.Aprèsdenombreusessessionsdemisesaupointtrèsrigoureusesavec
Tony,notreprototypeafchaitnonseulementlamêmequalitéetlemêmeéventailsonorequel’originalmais
ilproposaitenplusdescaractéristiquesqu’ilauraitétéimpossibledecréersansexploiterlesressourcesdedé-
veloppementetdeproductiondepointedel’équipeVOX.
LesamplisTB18C1estlefruitd’unecollaborationexcluanttoutcompromisentrel’équipeVOXetTonyBruno.
Bonamusement!

9
Mode d’emploi
Panneau avant
9103 42 5 6 7 8
1
1. Prises INPUT
Branchezvotreguitareàl’entréeHIGHouLOW.L’entrée“HIGH”génèreplusdegainetunni-
veaudesortieplusélevétandisquel’entrée“LOW”aunniveauplusbasetuneréservedeson
clairplusimportante.
2. Commande VOLUME
Cettecommandedéterminelevolume/gain.EllepeutêtrecombinéeaveclacommandeMAS-
TERVOLUMEpouratteindreuncompromisidéalentreladistorsiondupréamplietdel’amplide
puissance,d’unepart,etleniveaudesortieglobald’autrepart.Tournez-laversladroitepour
augmenterlegain.
3. Commande TREBLE
Cettecommanderègleleshautesfréquencesduson;vouspouvezallerd’unsondouxetrond
(àgauchetoute)àunsontranchantetéclatant(àfondàdroite)enpassantpartouslesstades
intermédiaires.
4. Commutateur MID BOOST
LecommutateurMIDBOOSTaccentuelemédiumetlegain.Cettecombinaisonestconçue
pourlesguitaristessouhaitantimposerleursoloouleurpartielead.Vouspouvezaussilaisser
cecommutateuractivéenpermanencepourchangerradicalementlesondevotreamplietaller
toujoursplusloindansvosexpérimentationssonores.
5. Commande MIDDLE
Ellerèglelesfréquencesmoyennesduson.Tournez-laverslagauchepourobtenirunsonspa-
cieuxetdiffusouversladroitepourunsonplusresserréetplusplein.
6. Commande BASS
Cettecommanderèglelesbassesfréquencesduson;vouspouvezallerd’unsonnetléger(àgau-
chetoute)àunsonchaudetgras(àfondàdroite)enpassantpartouslesstadesintermédiaires.

10
7. Commande REVERB
Cettecommandecontrôleleniveauderéverbérationetvouspermetdepasserd’unepetite
ondulationauxsuperbesvaguessonoresdanslepluspurstyle“surf”.Cettecommandeest
extrêmementsensibleetaétéconçuepourgénérersufsammentderéverbérationsansdevoir
pousserexcessivementleniveaudupréampli.
8. Commande MASTER VOLUME
Cettecommandedéterminelevolumeglobaldel’amplicateur.Ellepeutêtrecombinéeavec
lacommandeVOLUMEpouratteindreuncompromisidéalentreladistorsiondupréamplietde
l’amplidepuissance,d’unepart,etleniveaudesortied’autrepart.
9. Interrupteur DARK
Cecommutateurpermetdediversierencorevotreéventaildesons.Quandvousactivezle
commutateurDARK,leshautesfréquencessontcoupéesdefaçonassezradicale.L’amplide-
vientalorsunetouteautrebête!
10. Commutateur POWER
Commutateurdemisesous/horstensiondel’amplicateur.Coupeztoujoursl’alimentationde
l’amplicateuretdébranchez-leavantdeledéplacer.
Panneau arrière
1. Sorties
Vouspouvezybrancherune(des)enceinte(s)d’extensionou
externe(s).
EXTENSION SP:Cettesortiepourenceinteestparallèleauxhaut-
parleursinternes(16Ω).L’enceinted’extensiondoitdoncfaire16Ω.
EXTERNAL SP:Cettesortiecoupe(déconnecte)leshaut-parleurs
internesetvouspouvezutiliseruneenceintede16Ωou8Ω.
RéglezalorscorrectementlecommutateurIMPEDANCE.
ATTENTION!SivousbranchezuneenceinteàlapriseEXTERNAL,vouscoupez(déconnectez)
leshaut-parleursinternes!
AVERTISSEMENT!Pourquevotresystèmefonctionnecorrectement,respectezlespointssuivants.
a)Utilisezexclusivementuneenceinted’extensiondontl’impédanceestde16Ω.
a)Nebranchezpasd’enceintedontlacapacitéd’entréenominaleestinférieureà18W.Sivous
netenezpascomptedecetteremarque,vousrisquezdedétruirelehaut-parleur!
a)Utilisezuncâbled’enceintepourbrancheruneenceinteexterne.Nevousservezpasde
câbleblindécommeceluiutilisépourbrancheruneguitareàampli.
a)Coupezl’alimentationavantdebrancherlecâble.Sivousbranchezlecâblealorsquel’ampli
estsoustension,vousrisquezd’endommagercedernier.
2. Sélecteur IMPEDANCE
16 OHMS:Lescombospermettentlescongurationssuivantes:
• Choisissezceréglagesivousn’utilisezqueleshaut-parleursinternes.
• Choisissezceréglagesivousbranchezuneenceieexternede16ΩàlapriseEXTERNAL.
1 2

11
8 OHMS:Lescombospermettentlescongurationssuivantes:
• Choisissezceréglagesivousbranchezuneenceinted’extensionàlapriseEXTENSION.
Leshaut-parleursinternesetexternessontparallèles.L’enceinted’extensiondoitdoncavoir
uneimpédancede16Ω.
• Choisissezceréglagesivousbranchezuneenceinteexternede8ΩàlapriseEXTERNAL.
3. Prise FX LOOP SEND
Branchezcettelapriseàl’entréedevotreeffet.
4. Prise FX LOOP RETURN
Branchezcettelapriseàlasortiedevotreeffet.
5. Prise MAINS INPUT
Prisepourlecâbled’alimentation.
ATTENTION!Utilisezexclusivementlecordond’alimentationfourniavecleTB18C1.L’utilisation
detoutautrecordonpeutprovoquerdesdysfonctionnements.
Latensionindiquéepourvotreamplicateurestpréciséeenfacearrièredel’amplicateur.Avant
d’effectuerlamoindreconnexionoudemettrel’amplisoustension,vériezquelatensionest
correcte.Encasdedoute,contactezvotrerevendeurVOX.
Fiche technique
Commandes: VOLUME(préampli),BASS,MIDDLE,TREBLE,REVERB,MAS-
TERVOLUME,CommutateursMIDBOOST,DARK
E/S: EntréesdeguitareHIGHetLOW,Sortied’enceinteEXTERNAL,
Sortied’enceinteEXTENSION,FXLoopSend,FXLoopReturn
Lampes: 2xECC83/12AX7,2x6V6
Puissance de sortie: 18WRMS
Haut-parleur(s): 1x12”16ΩCelestionG12-65
Dimensions (L x P x H): 588x257x552mm
Poids: 17,8kg
Accessoires Câbled’alimentation,Manueld’utilisation
Lescaractéristiquesetl’aspectduproduitsontsusceptiblesd’êtremodiéssansavispréalable
envued’uneamélioration.
43

12
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
•BittelesenSiesichdieHinweisedurch.
•BewahrenSiedieseHinweiseauf.
•BefolgenSiealleWarnungen.
•FührenSiealleAnweisungenaus.
•VerwendenSiedasGerätniemalsinderNähevonWasser.
•EinnetzgespeistesGerätdarfniemalsRegen-oder
Wassertropfenausgesetztwerden.Außerdemdarfmankeine
FlüssigkeitsbehälterwieVasen,Gläserusw.aufdasGerät
stellen.
•ReinigenSieesnurmiteinemtrockenenTuch.
•VersperrenSieniemalsdieLüftungsschlitze.StellenSiedas
GerätnurdenHerstelleranweisungenentsprechendauf.
•StellenSiedasGerätniemalsindieNähevonWärmequellen
wieHeizkörper,Öfenbzw.Geräte(darunterauchVerstärker),
dieausgesprochenheißwerden.
•WARNUNG—DiesesGerätdarfnuraneinegeerdete
Steckdoseangeschlossenwerden.
•VersuchenSieniemals,dieErdungdesNetzkabelszu
umgehen.Einpolarisierter(englischer)Steckerweistzwei
unterschiedlichbreiteStifteauf.EingeerdeterSteckerist
hingegenmitdreiStiftenversehen.DerErdungsstiftdient
IhrerSicherheit.WennderbeiliegendeSteckernichtin
IhreSteckdosepasst,bittenSieeinenElektriker,diesezu
ersetzen.(FürdieUSAundKanada.)
•SorgenSiedafür,dassdasNetzkabelnichtgequetschtwird
(wasvoralleminderNähedesSteckerspassierenkann)und
dassmannichtdarüberstolpernkann.
•VerwendenSienurHalterundStänder,dieausdrücklichvom
Herstellerempfohlenwerden.
•LösenSieimFalleeinesGewittersoderwenndasGerät
längereZeitnichtverwendetwerdensoll,denNetzanschluss.
•AuchnachdemAusschaltenbleibtdieNetzverbindung
diesesGerätesbestehen.
•SorgenSiedafür,dassmandenNetzsteckerjederzeit
problemloserreichenkann.StellenSiedasGerätniemals
weitvonderSteckdose/Anschlussleisteentferntauf.
•ÜberlassenSiealleWartungsarbeiteneinemqualizierten
undbefugtenTechniker.Dasistz.B.notwendig,wenndas
ProduktSchädenaufweist(z.B.beschädigtesNetzkabel,
EintrittvonFlüssigkeitoderFremdkörpern,wenndasGerät
imRegengestandenhat),sichnichterwartungsgemäß
verhältoderhingefallenist.
•DiesesGerätdarfsichwährenddesBetriebsnichtineinem
geschlossenenBehälter/einemFlightcasebenden.
•EinhoherSchalldruckkannbeiVerwendungvonOhrhörern
bzw.einesKopfhörerszueinembleibendenHörschaden
führen.
•VerwendenSienurWagen,Ständer,Halterungenusw.,
dievomHerstellervertriebenoderempfohlenwerden.Bei
VerwendungeinesWagensistdaraufzuachten,dasser
währenddesTransportsnichtumkippt.
DerBlitzineinemgleichwinkligenDreieck
bedeutet,dassdasGerätnicht-isolierte
Spannungenerzeugt,dieeinenStromschlag
verursachenkönnen.
DasAusrufezeichenineinemgleichwinkligen
DreiecksolldenAnwenderaufwichtige
Bedienhinweiseaufmerksammachen,diein
derbeiliegendenDokumentationenthalten
sind.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
WennSiedasSymbolmitder„durchgekreuzten
Mülltonne“aufIhremProdukt,derdazugehörigen
Bedienungsanleitung,derBatterieoderdemBatteriefach
sehen,müssenSiedasProduktindervorgeschriebenen
ArtundWeiseentsorgen.Diesbedeutet,dassdieses
Produktmitelektrischenundelektronischen
KomponentennichtmitdemnormalenHausmüllentsorgt
werdendarf.FürProduktedieserArtexistierteinseparates,
gesetzlichfestgelegtesEntsorgungssystem.Gebrauchte
elektrischeundelektronischeGerätemüssenseparatentsorgt
werden,umeinumweltgerechtesRecyclingsicherzustellen.
DieseProduktemüssenbeibenanntenSammelstellen
abgegebenwerden.DieEntsorgungistfürdenEndverbraucher
kostenfrei!Bitteerkundigensiesichbeiihrerzuständigen
Behörde,wosiedieseProduktezurfachgerechtenEntsorgung
abgebenkönnen.FallsihrProduktmitBatterienoder
Akkumulatorenausgerüstetist,müssensiediesevorAbgabe
desProduktesentfernenundseparatentsorgen(sieheoben).
DieAbgabediesesProduktesbeieinerzuständigenStellehilft
ihnen,dassdasProduktumweltgerechtentsorgtwird.Damit
leistensiepersönlicheinennichtunerheblichenBeitragzum
SchutzderUmweltunddermenschlichenGesundheitvor
möglichennegativenEffektendurchunsachgemäßeEntsorgung
vonMüll.BatterienoderAkkus,dieSchadstoffeenthalten,sind
auchmitdemSymboleinerdurchgekreuztenMülltonne
gekennzeichnet.InderNähezumMülltonnensymbolbendet
sichdiechemischeBezeichnungdesSchadstoffes.
Cdoder
NiCdstehtfürCadmium,PbfürBleiundHgfürQuecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
DiesesProduktwurdeunterstrengerBeachtungvon
SpezikationenundSpannungsanforderungenhergestellt,die
imBestimmungslandgelten.WennSiediesesProduktüberdas
Internet,perPostversandund/odermittelefonischerBestellung
gekaufthaben,müssenSiebestätigen,dassdiesesProduktfür
IhrWohngebietausgelegtist.
WARNUNG:VerwendungdiesesProduktsineinemanderen
Landalsdem,fürdasesbestimmtist,verwendetwird,kann
gefährlichseinunddieGarantiedesHerstellersoderImporteurs
hinfälliglassenwerden.BittebewahrenSiedieseQuittungals
Kaufbelegauf,daandernfallsdasProduktvonderGarantiedes
HerstellersoderImporteursausgeschlossenwerdenkann.
*AlleProdukt-undFirmennamensindWarenzeichenoder
eingetrageneWarenzeichenderbetreffendenEigentümer.

13
Vorweg
ErstmalvielenDankfürIhreEntscheidungzueinemVOXTB18C1Gitarrenverstärker.DieserVerstärkerwurde
inZusammenarbeitmitdemlegendärenamerikanischenBoutique-VerstärkerbauerTonyBrunoentwickelt,der
denVOX-Sound„insAmerikanischeübersetzt“undVOXgleichzeitigumeineweitereAmp-Seriebereichert
hat.
DiesereleganteVerstärkerbieteteinenKanal,derinsogutwieallenSituationeneinenperfektenSoundliefert.
VonderHallschaltungbiszumneuenDARK-SchaltervonTonyBrunobietetdieserAmpalles,umeinenGitar-
ristenwunschlosglücklichzumachen!
Über Tony Bruno:
TonyBrunoistsowohlindenUSAalsauchanderswoaufderWelteinangesehenerBoutique-Verstärkerdesi-
gner.Bisdatohaterüber1000Verstärkergebaut,diemitzudemBestengehören,wasmansichalsGitarrist
nurwünschenkann.
TonyBrunoistseitlangemmitdenJungsdesVOX-TeamsbefreundetundhatseinBoutique-Fachwissen
bereitsinzahlreicheVOX-Projekteeinießenlassen,soz.B.beimVOXNightTrain,ACCustomundAC30&
AC15.
Hintergrundinfos
AngesichtsderbisherigenperfektenZusammenarbeithabenwirunsüberlegt,TonyeineSchaltungentwickeln
zulassenunddiesedanninSeriezuvertreiben.DaswarsowohlfürVOXalsauchfürTonyBrunoeinvöllig
neuerAnsatz.TonyBrunosErfahrungalsBaueramerikanischerBoutique-VerstärkerunddieRessourcendes
VOX-TeamsmusstenunsererAnsichtnachganzeinfachzueinerVerstärkerserieführen,diedenSoundund
dieWertigkeiteinesBoutique-AmpsendlicheinergroßenAnwendergemeindezugänglichmacht.
TonylötetedenerstenPrototypenhöchstpersönlichundlieferteunsdamiteineVorlage,diewir„nurnoch“
perfektnachzubauenbrauchten.SelbstverständlichhabenwirunsTonysAmpausgiebigangehörtunddamit
„herumgespielt“.UnddannbautedasVOX-TeameineKopie,diestattderhandverlötetenSchaltungeneineLei-
terplatteverwendete.DieseKopielegtenwirTonymitderBittevor,diegewünschtenAspektedochbittenoch
nachzubessernundmöglichstneueFunktionenhinzuzufügen.Nachzahlreichen„Voicing“-SessionsmitTony
standfest,dassunserPrototypmitdergleichenSound-VielfaltundQualitätaufwartenkonntewiedasOriginal
undzugleichFunktionenbot,dienurdankderFlexibilitätderVOX-Ressourcenüberhauptmöglichwaren.
DieTB18C1VerstärkeristjedenfallsdasErgebniseinerkompromisslosenZusammenarbeitzwischenVOX
undTonyBruno.VielSpaßdamit!

14
Bedienungsanleitung
Frontplatte
9103 42 5 6 7 8
1
1. INPUT-Buchsen
SchließenSieIhreGitarreandenHIGH-oderLOW-Eingangan.DieHIGH-Buchsehebtden
Eingangspegelstärkeran,sodassdasSignallauterwird.DerLOW-Eingangistleiserundbietet
dahereinehöhere„Clean“-Reserve.
2. VOLUME-Regler
HiermitkanndieLautstärke/Pegelanhebungeingestelltwerden.ImZusammenspielmitdem
MASTERVOLUME-ReglerkannmanhiermitdieperfekteBalancezwischenVorverstärkerü-
bersteuerungundEndstufenleistungeinstellen.DrehenSieihnnachrechtsfüreinestärkere
Pegelanhebung.
3. TREBLE-Regler
HiermitkönnendiehohenFrequenzenangehobenundabgesenktwerden–von„dünnund
unscheinbar“(ganzlinks)bis„hellundgemein“(ganzrechts).AuchdieZwischenstadienlohnen
sich.
4. MID BOOST-Schalter
MitdemMIDBOOST-SchalterwerdendieMittenundderPegelangehoben.DieseSound-Kom-
binationistfürGitarristengedacht,diemitdurchsetzungsfähigenSoliundLead-Partsaufwarten
möchten.SelbstverständlichkannmandiesenSchalteraucheinfachanlassen,wennmanauf
diesenexquisitenSoundsteht!
5. MIDDLE-Regler
HiermitregelnSiedenMittenbereichIhresSounds.DrehenSieihnnachlinks,umeinen„hoh-
len“Soundzuerzielenbzw.nachrechts,wennSieeheraufeinenfettenSoundstehen.
6. BASS-Regler
HiermitkönnendietiefenFrequenzenangehobenundabgesenktwerden–von„dünnund
unaufdringlich“(ganzlinks)bis„warmundfett“(ganzrechts).Zwischenlösungensindebenfalls
empfehlenswert.

15
7. REVERB-Regler
HiermitstellenSiedenPegeldesHalleffektsein.DieserEffekteignetsichbeiBedarfsogarfür
echte„Surf“-Hallorgien.DieserRegleristüberraschendempndlich,wasdenVorteilhat,dass
mandenPegeldesVorverstärkersnichtbesondersanzuhebenbraucht,umüberausreichend
Hallzuverfügen.
8. MASTER VOLUME-Regler
HiermitkanndieallgemeineAusgangslautstärkedesAmpseingestelltwerden.ImZusammen-
spielmitdemVOLUME-ReglerkannmanhiermitdieperfekteBalancezwischenVorverstärker-
übersteuerungundEndstufenpegelerzielen.
9. DARK-Schalter
MitdiesemSchalterkanndieKlangfarbedesVerstärkersziemlichradikalgeändertwerden.
DerDARK-SchalterbeschneidetdenoberenFrequenzbereichnämlichrechtbrutal.Unddann
reagiertderAmpvölligandersaufIhrSpiel!
10. POWER-Schalter
HiermitwirdderVerstärkerein-undausgeschaltet.VorLösendesNetzanschlussesunddem
anschließendenTransportmüssenSiedenAmpunbedingtausschalten.
Rückseite
1. Ausgänge
HierkönnenSieeineErweiterungs-und/odereineexterneBox
anschließen.
EXTENSION SP:EinehierangeschlosseneBoxwirdparallelzu
deninternenLautsprechern(16Ω)getrieben.DieImpedanzder
externenBoxmussebenfalls16Ωbetragen.
EXTERNAL SP:EinehierangeschlosseneBox(16Ωoder8Ω)
schaltetdieinternenLautsprecherstumm.
VergessenSienichtdenIMPEDANCE-Schalterrichtigeinzustellen.
ACHTUNG!WennSieandieEXTERNAL-BuchseeinKabelanschließen,werdendieinternen
Lautsprecherstummgeschaltet!
WARNUNG!DasSystemfunktioniertnur,wennSiefolgendePunktebeachten.
a)VerwendenSieausschließlicheineErweiterungsboxmiteinerImpedanzvon16Ω.
b)DieexterneBoxmusseineKapazitätvonmindestens18Whaben.Boxen,diedieseAnforde-
rungennichterfüllen,nehmenschnellSchadenundsolltendahernichtgebrauchtwerden!
c) FürdieVerbindungderBoxbenötigenSieeinLautsprecherkabel.Geschirmte,d.h.Gitarren-
kabeleignensichhierfürnicht.
d)SchaltenSiedenVerstärkervorAnschließenderBoxaus.WennSiedasnichttun,überlebt
derAmpdenAnschlussversuchnämlicheventuellnicht.
2. IMPEDANCE-Wahlschalter
16 OHMS:ComboskönneninfolgendenKongurationenverwendetwerden:
• WählenSiedieseEinstellung,wennSienurdieinternenLautsprecherverwenden.
• WählenSiedieseEinstellung,wennSieeine16Ω-BoxandieEXTERNAL-Buchseange-
schlossenhaben.
1 2

16
8 OHMS:ComboskönneninfolgendenKongurationenverwendetwerden:
• WählenSiedieseEinstellung,wennSieeineBoxandieEXTENSION-Buchseangeschlos-
senhaben.DieinternenLautsprecherunddieexterneBoxwerdendannparallelangespro-
chen.DieImpedanzderexternenBoxmuss„16Ω“lauten.
• WählenSiedieseEinstellung,wennSieeine8Ω-BoxandieEXTERNAL-Buchseange-
schlossenhaben.
3. FX LOOP SEND-Buchse
DieseBuchsekönnenSiemitdemEingangdesexternenEffektge-
rätsverbinden.
4. FX LOOP RETURN-Buchse
SchließenSiedieseBuchseandenAusgangdesEffektgerätsan.
5. MAINS INPUT-Buchse
HiermussdasbeiliegendeNetzkabelangeschlossenwerden.
ACHTUNG!VerwendenSieausschließlichdaszumLieferumfangderTB18C1gehörigeNetz-
kabel.DieVerwendungandererKabelkönntezuSchädenführen.
DievorausgesetzteNetzspannungwirdaufderGeräterückseiteerwähnt.ÜberprüfenSievor
HerstellendesNetzanschlussesundEinschaltendesVerstärkers,obermitderamEinsatzort
angebotenenNetzspannungbetriebenwerdendarf.WendenSiesichimZweifelsfallanIhren
VOX-Händler
Technische Daten
Bedienelemente: VOLUME(Vorverstärker),BASS,MIDDLE,TREBLE,REVERB,
MASTERVOLUME,MIDBOOST-,DARK-Taster
Ein-/Ausgänge: HIGH-undLOW-Gitarreneingang,EXTERNAL-Boxenausgang,
EXTENSION-Boxenausgang,FXLoopSend,FXLoopReturn
Röhrenbestückung: 2xECC83/12AX7,2x6V6
Ausgangsleistung: 18WRMS
Lautsprecher: 1x12”16ΩCelestionG12-65
Abmessungen (B x T x H): 588x257x552mm
Gewicht: 17,8kg
Zubehör: Netzkabel,Bedienungsanleitung
ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsohnevorherigeAnkündigungvorbehalten.
43

17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
•Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizarelproducto.
•GUARDEESTASINSTRUCCIONES
•Cumplaestasinstrucciones
•Noutiliceesteproductocercadelagua;porejemplo,cercade
unabañera,lavabo,lavadero,enunsótanohúmedo,ocercade
unapiscinaosimilar.
•Esteproductosólodebeserutilizadoenelsoporterecomendado
porelfabricante.
•Esteproducto,yaseasolooencombinaciónconunamplicador
yauricularesoaltavocespuedecausarpérdidaauditiva
permanente.Noloutilicedurantelargotiempoagranvolumen,
oaunvolumenqueresulteincómodo.Sinotaalgunapérdidade
audición,consulteconunespecialista.
•Elproductodebesercolocadoentalformaquenoseinterera
consuadecuadaventilación.
•Elproductodebesersituadolejosdefuentesdecalor,como
radiadores,calefactoresuotrosaparatosqueproduzcancalor.
•Elproductodebeserconectadoaunafuentedecorriente
eléctricadeltipodescritoenlasinstruccionesdefuncionamiento
otalcomoestémarcadoenelproducto.
•Elcabledealimentacióndebeserdesenchufadocuandonose
vayaautilizarelaparatodurantelargotiempo.
•Debeponerseespecialcuidadoenquenocaiganobjetoso
líquidosenelinteriorporlasaberturas.
•Debeponerseespecialcuidadoenquelasaberturasde
ventilaciónesténlibresyquehayasucienteespaciodeaire
alrededordelaunidad.
•Elproductodebeserrevisadoporpersonalcualicadocuando:
Elcabledealimentaciónoelenchufesehayadañado,oHayan
caídoobjetosolíquidosenelproducto,oElproductohayasido
expuestoalalluvia,oElproductonofuncionenormalmenteo
exhibauncambioimportantedeprestaciones,oElproductose
hayacaído,oelchasissehayadañado.
•Nointenterealizarmantenimientodeesteproductomásque
comosedescribeenlasinstruccionesdemantenimientopor
partedelusuario.Todaslasdemástareasdebenserllevadasa
caboporpersonalcualicado.
•Instaleesteproductocercadeunenchufeydejeelcablede
corrienteaccesible.
•ATENCIÓN—Esteproductohadeserconectadoaunenchufe
contomadetierra.
•Usesolamentelosaccesoriosysoportesespecicadosporel
fabricante.
•Desenchufeesteaparatodurantetormentaseléctricasosinolo
vaautilizarduranteunlargoperiodo.
•Noinstaleesteequipoenunaposiciónalejadadelatomade
alimentación.
•Noinstaleesteequipoenunlugarconnado,talcomounacaja
osimilar.
•Lapresiónsonoraexcesivadelosauricularesylospropios
auricularespuedencausarpérdidadeaudición.
•Useesteequiposolamenteconelcarro,soporte,trípodeomesa
especicadoporelfabricante.Siusauncarrotengacuidadoal
moverloparaevitardañosapersonassisecaedelcarro.
Elsímbolodeunrelámpagoconpuntadeecha,
dentrodeuntriánguloequilátero,tienelafunciónde
avisaralusuariodelapresenciadeun“voltaje
peligroso”noaisladodentrodelmuebledelproducto,
quepuedeserdemagnitudsucienteparasuponer
unriesgodedescargaeléctricaparalaspersonas.
Elsignodeexclamacióndentrodeuntriángulo
equiláterotienelafuncióndeavisaralusuario
delapresenciadeinstruccionesimportantesde
funcionamientoymantenimiento(serviciotécnico)
enladocumentaciónqueseadjuntaconelproducto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuandoaparezcaelsímbolodelcubodebasura
tachadosobreunproducto,sumanualdeusuario,la
batería,oelembalajedecualquieradeéstos,signica
quecuandoquieretiredichosartículosalabasura,ha
dehacerloenacuerdoconlanormativavigentedela
UniónEuropea.Nodebeverterdichosartículosjunto
conlabasuradecasa.Verteresteproductodemanera
adecuadaayudaráaevitardañosasusaludpúblicayposibles
dañosalmedioambiente.Cadapaístieneunanormativa
especícaacercadecómoverterproductospotencialmente
tóxicos,portantolerogamosquesepongaencontactocon
suocinaoministeriodemedioambienteparamásdetalles.Si
labateríacontienemetalespesadosporencimadellímite
permitido,habráunsímbolodeunmaterialquímico,debajo
delsímbolodelcubodebasuratachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Esteproductohasidofabricadodeacuerdoaestrictas
especicacionesyrequerimientosdevoltajeaplicablesen
elpaísparaelcualestádestinado.Sihacompradoeste
productoporinternet,atravésdecorreo,y/oventatelefónica,
debeustedvericarqueelusodeesteproductoestá
destinadoalpaísenelcualreside.
AVISO:Elusodeesteproductoenunpaísdistintoalcual
estádestinadopodríaresultarpeligrosoypodríainvalidar
lagarantíadelfabricanteodistribuidor.Porfavorguarde
surecibocomopruebadecomprayaquedeotromodoel
productopuedeverseprivadodelagarantíadelfabricanteo
distribuidor.
*Todoslosnombresdeproductosycompañíassonmarcas
comercialesomarcasregistradasdesusrespectivos
propietarios.

18
Introducción
uenaporlacompradelamplicadordeguitarraVOXTB18C1.Esteamplicadorhasidodiseñadoencolabo-
raciónconeldiseñadordeloslegendariosAmplicadoresboutique,elestadounidenseTonyBruno,quienha
tomadoelSonidoVOX‘alotroladodelcharco’paracrearunanuevaadiciónalagamaVOX.
Estaunidaddetonosesuneleganteamplicadordecanalúnicodiseñadoparadarriendasueltaahastaelúl-
timodetallesonoroencualquiersituación.Desdeeldiseñodelareverberaciónhastaelinnovadorconmutador
DarkdeTonyBruno,esteamplicadorproporcionatodaslasherramientasnecesariasparaquelaaudiencia
siemprepidamásymás.
Acerca de Tony Bruno:
TonyBrunoesundiseñadordeAmplicadoresboutiquealtamenterespetadodelosEstadosUnidos.Élha
construidomásde1000amplicadoresensucarreraquesonconsideradoscomoalgunosdelosmejoresam-
plicadoreshechosamanodelmundo.
ViejoamigodeVOX,TonyBrunodisponedeunincomparableconocimientoendiseñodeamplicadores
boutiquequeVOXhaaprovechadoparasusúltimosproyectos,incluyendolosamplicadoresdelaserieVOX
NightTrain,ACCustomytambiénlosnuevosamplicadoresAC30&AC15defabricaciónpuntoapunto.
La Historia
Despuésdeestablecerunasólidarelacióndetrabajo,decidimoshacerunaplenacolaboraciónypermitirque
Tonydiseñarauncircuitoquenosserviríaparalaproducciónenmasa.Estafuelaprimeravezdecolabora-
ciónentreVOXyTonyBruno.Porlotanto,laexperienciadeTonydeBrunoenamplicadoresboutiquede
SonidoamericanoydelosrecursosVOXyelequipodedesarrollo,noslanzóanuevosSonidosparatraerel
tonoboutiqueylacalidadatudisposición.
Enprimerlugar,Tonypersonalmenteconstruyóamanounprototipoconsusexigentesestándaresqueutili-
zamoscomounpuntodereferenciadurantetodoelproyecto.DespuésdeevaluarelAmplicadorenVOXhici-
mosunaréplicadelaunidadmedianteundiseñodePCBenlugardelmétodoamanohabitualdeTony.Luego
presentamosaTonylanuevamuestraloquelepermitiómodicaryañadirnuevasfuncionesalaunidad.Des-
puésdemuchosrigurososexámenesysesionesconTonyseacordóqueteníamosalgoquenosólocomparte
lamismayexcelentecalidadtonaldelaunidadoriginal,sinoquetambiénincluyecaracterísticasquedeotra
formaseríanimposiblesdecrearsinelusodelosmodernosmétodosdeproducciónyrecursosdeVOX.
LosamplicadoresTB18C1eselresultadodeunacolaboraciónsincompromisosentreVOXyTonyBruno.
¡QuéloDisfrutes!

19
MANUAL DE OPERACIÓN
Panel Frontal
9103 42 5 6 7 8
1
1. Tomas de Entrada: Input
EnchufesuguitarraenlaentradaHIGHoLOW.Laentrada‘HIGH’ledarámásgananciayvolu-
mendesalidaylaentrada‘LOW’serámássuaveyconmásespaciosonorolibre.
2. Volume, Control
Estecontrolaelvolumendepreamplicación/ganancia.Puedeutilizarseenconjunciónconel
control‘MasterVolume’paracrearunequilibrioperfectoentreladistorsióndelAmplicadoryel
niveldesalidaglobal.Girehacialaderechaparaobtenermásganancia.
3. Treble, Control
Controlalasfrecuenciasagudasdelsonido,desdesuavecuandoestábajado(sentidoantiho-
rario)abrillanteycortantecuandoestáalmáximo(sentidohorario)ytodoslospuntosinterme-
dios.
4. Conmutador Mid Boos
ElconmutadorMidBoostsirveparaunaumentodemedios/ganancia.Estemodeladordevoz
especial,resultaidealpararealzarlaspartessolistas.¡Tambiénesposibledejaresteconmuta-
doractivadopermanentementeparacambiardrásticamenteelsonidodelamplicadoryrealizar
unabúsquedadeltonotodavíamásextensiva!
5. Middle, Control
Controlalasfrecuenciasmediasdesusonido.Activarhacialaizquierdaparaunsonidoespa-
ciosoogirehacialaderechaparauntonomáscentradoycompleto.
6. Bass, Control
Controlalasfrecuenciasagudasdelsonido,desdesuavecuandoestábajado(sentidoantihora-
rio)acálidoycortantecuandoestáalmáximo(sentidohorario)ytodoslospuntosintermedios.

20
7. Reverb, Control
EstolepermitecontrolarelniveldelareverberacióndesdeunSonidobrillanteysutilhastauna
detalladaReverberación.Estecontrolesmuysensibleyfuediseñadodeestaforma,porloque
cualquiercantidaddereverberaciónpuedeobtenersesintenerqueforzarelpreamplicador.
8. Master Volume, Control
Controlaelvolumenglobaldesuamplicador.Utilizarjuntoconelcontroldevolumenparaen-
contrarelequilibrioperfectoentreladistorsióndelprevio/Amplicadordepotenciayelvolumen
desalida.
9. Conmutador Dark
Esteconmutadorpermitemodicarladiversidadtonaldelosamplicadores.Cuandoseutiliza
elconmutadorDARK,lasfrecuenciasaltassecortanconsiderablemente.¡Asíseconsigueque
elamplicadorparezcaunabestiacompletamentediferente!
10. Interruptor de alimentación
EsteeselinterruptorON/OFFparaelencendidodelamplicador.AsegúresedeelAmplicador
estáapagadoydesconectadoantesdesertrasladado.
Panel posterior
1. Salidas
Aquípuedeconectarunacajadeextensiónoaltavozexternosilo
desea.
EXTENSION SP:Esteconectordealtavozestáenparaleloconlos
altavocesinternosqueestáncableadospara16ohmios.Lacajade
extensióndebeserde16ohmios.
EXTERNAL SP:TEstatomasilencia(desconecta)losaltavoces
internosypuedeconectaraquíunacajaacústicade16Ohmo8
ohm.AsegúresedecongurarelconmutadorOutputSelectcorrectamente.
¡NOTA!AlconectarunacajamedianteelconectorExternalsilencia(desconecta)losaltavoces
internos.
¡AVISO!Paraasegurarquetusistemafuncionacorrectamente,debestenerencuentalospun-
tossiguientes.
a)Nousesunacajaacústicadeextensióncuyaimpedanciaseadistintade16ohmios.
b)Noconectesunaltavozquenopuedasoportaralmenos18vatiosdepotencia.Siignoras
estaadvertenciapodríasdestruirelaltavoz:¡norecomendado!
c) Asegúratesiempredeconectarlosaltavocesconcablesdealtavozdealtacalidad(noapan-
tallados).Nousesnuncacablesdeguitarra(apantallados).
d)Debesapagarelamplicadorantesdeconectarelcabledealtavoz.Siconectaselcablecon
elamplicadorencendidopuedesdañartuamplicador.
2. IMPEDANCE, conmutador
16 OHMS:Combosquepermitenlassiguientesconguraciones;
• Ajústaloasísisólousaslosaltavocesinternos.
• Ajústaloasísiconectasunacajaacústicade16ohmiosalasalidaExternal.
1 2
Table of contents
Languages:
Other Vox Musical Instrument Amplifier manuals
Popular Musical Instrument Amplifier manuals by other brands

Mark Bass
Mark Bass MICROMARK owner's manual

Peavey
Peavey Programax 10 operating guide

Yamaha
Yamaha THR Series quick guide

Mesa/Boogie
Mesa/Boogie Three Channel Dual & Triple Rectifier Solo... owner's manual

GLX
GLX MG-10 owner's manual

Mesa/Boogie
Mesa/Boogie Three Channel Dual & Triple Rectifier Solo... owner's manual