Vynckier HOLZCRAFT DKS 530 Vario User manual

Handleiding
V1.0 11042016 Nederlands
U kan al onze handleidingen downloaden op www.vynckier.biz
Vous pouvez télécharger tous nos modes d’emploi sur www.vynckier.biz
All our manuals kan be downloaded on www.vynckier.biz
Mode d’emploi
V1.0 11042016 français
Operating manual
V1.0 11042016 English
Figuurzaag
Scie à chantourner
Jigsaw
DKS 530 Vario (715900505)
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
2
Inhoudstafel
NEDERLANDS
1. Algemene veiligheidsregels ...........................................................4
2. Aanvullende veiligheidsregels voor decoupeerzagen .....................5
3. Installatie ......................................................................................7
3.1 Inleiding ..................................................................................................................7
3.1.1 Leer uw decoupeerzaag kennen (afb. 1) ................................................................7
3.1.2 Technische gegevens ...........................................................................................7
3.2 Montage ..................................................................................................................8
3.2.1 Installeren van de zaagbladen ..............................................................................8
3.3 Bijstelling van de machine.......................................................................................... 9
3.4 Bevestiging van de machine op een werkbank ..............................................................9
4. Inbedrijfname van de machine ....................................................10
4.1 Inleiding .................................................................................................................10
4.2 Zaagblad verwisselen ..........................................................................................12
4.3 Optionele onderdelen ..........................................................................................13
5 Onderhoud ..................................................................................13
5.1 Algemeen onderhoud ..............................................................................................13
5.2 Inspectie van de koolborstels .....................................................................................14
5.3 Storingsopsporing ....................................................................................................14
6. Afbeeldingen ..............................................................................14
7. Onderdelenlijst ............................................................................14
8. Schema .......................................................................................14
FRANCAIS
1 Consignes de sécurité générales ...................................................15
2 Consignes de sécurité spécifiques aux scies à chantourner ...........16
3. Installation .................................................................................18
3.1 Introduction ............................................................................................................18
3.1.1 Description de la scie à chantourner (g. 1) .........................................................18
3.1.2 Spécications ..................................................................................................18
3.2 Montage ................................................................................................................19
3.2.1 Installation des lames ........................................................................................19
3.3 Ajuster la machine ...................................................................................................20
3.5 Connexion à l’alimentation électrique .........................................................................21
4 Foncionnement de la machine ......................................................21
4.1 Introduction ............................................................................................................21
4.2 Remplacement des lames ......................................................................................... 24
4.3 Accessoires optionnels ............................................................................................. 24
NL FR EN
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
3
5. Entretien .....................................................................................25
5.1 Entretien général ..................................................................................................... 25
5.2 Inspection des balais ............................................................................................... 25
5.3 Problèmes et solutions .............................................................................................. 26
6. Figures ........................................................................................26
7. Liste des pièces ............................................................................26
8. Dessin .........................................................................................26
ENGLISH
1. General safety rules ....................................................................27
2. Additional safety rules for scroll saws .........................................28
3. Installation .................................................................................30
3.1 Introduction ............................................................................................................ 30
3.1.1 Know your scroll saw (Fig 1.) ............................................................................. 30
3.1.2 Specications ................................................................................................... 30
3.2 Assembly ............................................................................................................... 31
3.2.1 Installing the blades .......................................................................................... 31
3.3 Setting the tool ........................................................................................................ 32
3.4 Mounting the tool to a bench .................................................................................... 32
3.5 Connecting to power supply ..................................................................................... 32
4 Operating the tool .......................................................................33
4.1 Introduction ............................................................................................................ 33
4.2 Changing Blades .................................................................................................... 35
5. Maintenance ...............................................................................36
5.1 General maintanance .............................................................................................. 36
5.2 Brush inspection ...................................................................................................... 36
5.3 Trouble shooting ...................................................................................................... 37
6. Figures ........................................................................................37
7. Parts List .....................................................................................37
8. Drawing .....................................................................................37
NL FR EN
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
NL
4
1. Algemene veiligheidsregels
LET OP! Bij het gebruik van elektrische machines moeten steeds fundamentele
veiligheidsmaatregelen worden getroffen om het gevaar van brand, elektrocutie
en ernstig lichamelijk letsel te voorkomen.
Lees deze aanwijzingen volledig door voordat u uw machine in gebruik neemt. Bewaar
deze aanwijzingen voor gebruik later.
1. De werkplek opgeruimd houden. Rommelige werkplekken en werkbanken kan snel
tot verwondingen geven.
2. De omgeving van de werkplek in acht nemen. Machine niet in de regen
plaatsen. Machine niet op een vochtige of natte plaats gebruiken. Voor goede verlichting
zorgen. Geen machine in de omgeving van licht ontbrandbare vloeistoffen of gassen
gebruiken.
3. Bescherming tegen elektrocutie. Aanraken met geaarde oppervlakken voorkomen.
4. Andere personen uit de buurt houden. Let erop dat andere personen, vooral
kinderen, die niet met de machine werken, de machine of de verlengsnoeren niet
aanraken en uit de buurt blijven van de werkplek.
5. Bewaren niet gebruikte machine.
Machine die niet wordt gebruikt op een droge niet voor kinderen toegankelijke plaats
opbergen.
6. De machine niet overbelasten. De machine doet zijn werk beter en veiliger als
deze met het voorgeschreven vermogen wordt aangedreven.
7. De juiste machine gebruiken. Geen kleine machine de functie van een hoog
belastbare machine laten uitvoeren. machine niet voor toepassingen gebruiken waarvoor
deze niet bestemd is; bijvoorbeeld geen cirkelzagen voor het zagen van dikke takken of
boomstammen gebruiken.
8. Nauwsluitende kleding. geen loshangende kledingstukken of sieraden dragen; deze
kunnen in bewegende machineonderdelen klem raken. Bij het werken buiten worden
slipvaste schoenen geadviseerd. Lang haar met een muts of haarnet beschermen.
9. Veiligheidsmiddelen gebruiken. Veiligheidsbril dragen. Gelaats- of stofmasker
dragen, als bij het zagen stofvorming optreedt.
10. Stofafzuiginstallatie aansluiten. Als machines met de aansluiting voor een
inrichting voor afzuigen en verzamelen van stof zijn uitgerust, ervoor zorgen dat deze
aangesloten is en volgens de voorschriften wordt gebruikt.
11. Kabel niet te sterk belasten. Nooit de stekker aan de kabel uit het stopcontact
trekken. Kabel uit de buurt houden van warmtebronnen, olie en scherpe randen.
12. Werkstuk veiligstellen. Zo mogelijk, het werkstuk met klemmen of bankschroef
vastklemmen. Dat is veiliger dan met de hand vasthouden.
13. Niet te ver reiken. Steeds stevig blijven staan en evenwicht behouden.
14. Machine goed verzorgen. Ervoor zorgen dat de zaagmachine scherp en schoon
blijft zodat deze zijn functie beter en veiliger uitvoert. Aanwijzingen voor het smeren en
vervangen van toebehoren opvolgen. Elektrische snoeren van de machine regelmatig
controleren en indien zij beschadigd zijn, door een erkende klantenservice laten
repareren. Verlengsnoeren regelmatig controleren en vervangen, indien zij zijn
beschadigd. Handgrepen droog, schoon en olie- en vetvrij houden.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
NL
5
15. Machine loskoppelen. Machine loskoppelen van de stroombron, als deze niet in
gebruik is, voordat hij wordt onderhouden en als toebehoren, zoals mesbladen, boortjes
en freeskoppen, worden vervangen.
16. Stelsleutel verwijderen. Maak er een gewoonte van dat u erop let dat stelsleutels
voor het inschakelen van de machine zijn verwijderd.
17. Onopzettelijk starten vermijden. Veiligstellen dat de netschakelaar op “Uit” staat,
als u de stekker aansluit.
18. Buitenverlengsnoeren gebruiken. Als de machine buiten wordt gebruikt, alleen
verlengsnoeren gebruiken die voor gebruik buiten geschikt zijn en een betreffende
markering hebben.
19. Oplettend blijven. Het eigen werk in de gaten houden, het gezonde verstand
gebruiken en de machine niet gebruiken als u moe bent.
20. Beschadigde onderdelen controleren. Voordat de machine verder wordt gebruikt,
zorgvuldig controleren of er volgens de voorschriften wordt gewerkt en de voorziene
taak wordt uitgevoerd. Afstellen van bewegende onderdelen, beslagen van bewegende
onderdelen, breuken aan onderdelen, montage en andere omstandigheden die de
werking kunnen beïnvloeden, controleren. Een beveiligingsinrichting of andere onderdelen
die beschadigd zijn door erkende klantenservice volgens de voorschriften
laten repareren of vervangen, mits in deze gebruiksaanwijzing geen andere
aanwijzingen worden gegeven. De machine niet gebruiken, als deze niet met de
netschakelaar kunnen worden in- en uitgeschakeld.
21 Let op. Het gebruik van alle andere toebehoren dan in de gebruiksaanwijzing wordt
geadviseerd, kan een gevaar van lichamelijk letsel betekenen.
22. Machine alleen door een vakman laten repareren. Deze elektrische machine
voldoet aan de relevante veiligheidsbepalingen. Reparaties mogen alleen door
een vakman met originele reserveonderdelen uitgevoerd worden. Anders kan dit voor de
gebruiker een aanzienlijk gevaar opleveren.
2. Aanvullende veiligheidsregels voor decoupeerzagen
1. Deze decoupeerzaag is alleen bestemd voor gebruik in droge, gesloten ruimten.
2. Zaag werkstukken die smaller zijn dan 75 mm van de zaagbladbeveiliging gemeten, niet
met de hand.
3. Ongeschikte houdingen van de hand waarbij de hand door plotseling afglijden in het
zaagblad terecht kan komen. vermijden.
4. Zaagbladbeveiliging altijd gebruiken om eventuele verwondingen door zaagbladbreuk te
voorkomen.
5. Nooit de werkplek verlaten, als de decoupeerzaag is ingeschakeld of voordat de
machine volledig tot stilstand is gekomen.
6. Geen instel- of montagewerkzaamheden op de werktafel uitvoeren wanneer de
zaagmachine in bedrijf is.
7. De decoupeerzaag nooit inschakelen voordat alle spullen (machine, houtafval enz.) van
de werktafel zijn gehaald, afgezien van het werkstuk en de benodigde hulpstukken en
vasthoudinrichtingen die voor de geplande opdracht vereist zijn.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
NL
6
8. Zorg dat u de bovenste zaagarm niet aanraakt.
9. De decoupeerzaag mag niet in de onmiddellijke omgeving van brandbare vloeistoffen,
dampen of gassen worden ingezet.
10. Zet de zaag met een goede en veilige dragende bodem op een werkbank om geluid en
trillingen zo laag mogelijk te houden.
11. Deze zaag is geschikt voor het bewerken van houten en op hout lijkende werkstukken.
NOOIT metaal of muren met deze machine zagen.
Symbolen:
VVolt AAmpere
Hz Herz WWatt
min minuten ~ wisselstroom
h uur I aan
O uit min-1 omwentelingen per minuut
Draag een veiligheidsbril, draag gehoorbescherming, draag een veiligheidsmasker.
Lees deze gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING!
Gebruikers moeten de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen om risico’s van
verwonding te voorkomen.
WAARSCHUWING!
Geluid kan schadelijk voor de gezondheid zijn. Als het geluid een sterkte van 80
dB(A) overschrijdt, moet een geluidsbescherming worden gebruikt.
Milieubescherming
Oude en te verwijderen elektrische apparaten en toebehoren horen niet thuis in het
huishoudelijk afval. Laat deze via de daarvoor bestemde inzamelpunten recycleren. Elektrische
apparaten en toebehoren mogen onder geen beding als niet-gesorteerd huishoudelijk afval
worden verwijderd; breng ze naar de daarvoor bestemde inzamelpunten. Voor verdere
informatie over dergelijke inzamelpunten kunt u contact opnemen bij de betreffende instanties
in uw regio. Als elektrische apparaten en toebehoren in uilstortplaatsen terecht komen kunnen
schadelijke stoffen in het rondwater doordringen en in de levensmiddelenketen terecht komen,
wat uw gezondheid en uw welbevinden en die van anderen ernstig in gevaar brengt. Bij het
vervangen van oude apparaten en toebehoren is de leverancier wettelijk verplicht uw oude
apparaten en toebehoren voor de milieuvriendelijke verwijdering gratis terug te nemen. De
verwijdering van oude en te verwijderen materialen moet conform en met achtneming van de
voorschriften van de plaatselijke instanties worden uitgevoerd.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
NL
7
3. Installatie
3.1 Inleiding
3.1.1 Leer uw decoupeerzaag kennen (afb. 1)
1. snelspanhendel
2. stofblaasinrichting
3. zaagbladbeveiliging
4. bovenste zaagarm
5. schakelaar
6. schroeven voor het verstellen van de werktafel
7. verstekschaal
8. stofzuigeraansluiting
9. draairegelaar voor de variabele snelheid
10. handschroef voor de zaagbladbeveiliging
11. opbergvak voor zaagbladen
12. boorgaten voor het bevestigen van de zaag
13. werktafel
3.1.2 Technische gegevens
Motor: 120W, 230V~ 50Hz
225W, S6 25%10min
Max. zaagvermogen 53mm bij 90°
Tafelinstelling bij 45° links 26mm
Tafelinstelling bij 45° rechts 19mm
Slagfrequentie 500 - 1550 min
Uitlading 406mm
Zaagbladlengte 127mm
Slaglengte 17mm
Werktafel 310 x 480mm
De geluids- en trillingsniveaus van deze machine bij zagen zijn als volgt:
max. geluidsdrukniveau: 72,9 dB(A); Geluidsniveau bij belasting: 85,9 dB(A); Onveiligheid: 3 dB.
OPMERKING: De machine is geschikt voor een vermogensingang S6 20% 10 minuten, S6 continu
bedrijf onder periodieke belasting, 8 minuten vrijloop zonder belasting na 2 minuten bedrijf onder
constante belasting (belastingstijd/ cyclustijd x 100%=2/10=20%). De machine mag alleen onder
deze bedrijfsvoorwaarden worden gebruikt om beschadiging ervan te voorkomen.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
NL
8
3.2 Montage
WAARSCHUWING!
Voor uw eigen veiligheid, moet u nooit de netstekker met de stroombron
verbinden, voordat u niet alle montagestappen hebt beëindigd.
3.2.1 Installeren van de zaagbladen
Opmerking:
De tanden van de zaagbladen moeten altijd naar onderen wijzen om ongecontroleerd uitspringen
van het werkstuk tijdens het zagen te voorkomen.
Figuurzaagbladen (afb. 2, 3, 4)
1. Maak de spanning losser door de snelspaninrichting te openen.
2. Voor een beter zicht verwijdert u de scheurbeveiliging en zet u de werktafel op een stand
van 45°.
3. Installeer het zaagblad (1) door de opening (10) van de tafel (11) met de vertanding
naar onderen. (afb. 2)
4. Installeer het zaagblad (1) in de geopende zaagbladhouder (13), daarna bevestigt u de
schroef van de onderste zaagbladhouder (9).(afb. 3)
5. Zet de werktafel terug in de 0° stand (7). (afb. 2)
6. Verplaats de bovenste zaagarm naar onderen om het zaagblad in de bovenste
zaagbladhouder te installeren (3). (afb. 3)
7. Doe nu het bovenste einde van het zaagblad in de bovenste zaagbladgeleiding (12),
daarna sluit u de snelspaninrichting (5).(afb. 3)
8. Duw de snelspaninrichting naar onderen (2). Breng spanning op het zaagblad door de
snelspaninrichting naar rechts te draaien. Controleer de spanning van het zaagblad. Als
de spanning te laag is, verhoogt u de spanning door de snelspaninrichting naar rechts
te draaien; de spanning moet niet te hoog zijn, omdat het zaagblad anders snel kan
scheuren (afb. 4)
Opmerking:
De snelspaninrichting moet altijd gesloten zijn om de spanning van het zaagblad bij te stellen. Open
de snelspaninrichting alleen voor het verwisselen van het zaagblad. Als de zaagbladspanning te
hoog is, kan de snelspaninrichting alleen heel moeilijk worden geopend.
Decoupeerzaagbladen met pennen (afb. 4, 5)
1. Maak de spanning losser door de snelspaninrichting te openen.
2. Voor een beter zicht verwijdert u de scheurbeveiliging en zet u de werktafel op een stand
van 45°.
3. Installeer het zaagblad door een eind door de opening (6) van de zaagtafel te leiden.
Haak het onderste einde van het zaagblad in de zaagbladopname (5), en haak daarna
het bovenste einde van het zaagblad in de bovenste zaagbladgeleiding. (afb. 5)
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
NL
9
4. Controleer of de dwarspen goed vastzit in de bovenste (4) en onderste (5)
zaagbladhouder. Zet de werktafel (7) terug in de 0° stand door middel van het
handwieltje voor de tafelinstelling (afb. 5)
5. Om het zaagblad te spannen sluit u de snelspaninrichting (2). Controleer de
zaagbladspanning; als de zaagbladspanning te sterk is, draait u de snelspaninrichting
naar links als deze te slap is, draait u de snelspaninrichting naar rechts. (afb. 4)
Opmerking:
Als de zaagbladspanning te sterk is, is het niet eenvoudig, de snelspaninrichting te openen en kan
dit tot een beschadiging van de zaagbladopname leiden.
3.3 Bijstelling van de machine
Harmonisatie van de verstekweergave (afb. 6)
1. Open de stelschroef voor de werktafel en breng deze in een rechte hoek tot het zaagblad
2. Gebruik een exacte hoek om de werktafel in 90° tot het zaagblad te brengen.
3. Als de tussenruimte tussen het zaagblad en de hoek erg klein is, sluit u de stelschroef voor
de werktafel.
4. Open de schroef voor de weergavenaald van de schaalverdeling (1) en stel de
weergavenaald op 0°. Sluit de schroef.
3.4 Bevestiging van de machine op een werkbank
Opmerking:
Wij adviseren u de decoupeerzaag met schroeven aan een werkbank te bevestigen om een max.
stabiliteit en vermindering van werkgeluiden te bereiken.
1. Gebruik uw decoupeerzaag om een merkteken op uw werkbank door de montagegaten
aan te brengen. Boor met een boortje van Ø10mm de gaten in de werkbank.
2. Bevestig uw decoupeerzaag met schroeven, sluitringen en moeren aan uw werkbank. De
bevestigingsmaterialen worden niet meegeleverd. Leg een stuk schuimstof of
vloerbedekking tussen zaag en werkbank om werkgeluiden en trillingen te verminderen.
3.5 Aansluiten van de machine
Controleer of de aanwezige stroo mbron voor de motor van het apparaat geschikt is. Alle
wijzigingen moeten door een gekwaliceerd elektricien worden uitgevoerd.
LET OP! De machine moet geaard zijn.
Als de machine niet goed geaard is, kan er een elektrische schok optreden. U moet controleren of de
stekker geaard is. Als hierover twijfel bestaat, moet dit door een gekwaliceerd elektricien worden
gecontroleerd.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
NL
10
LET OP!
Bij het insteken (uittrekken) van de stekker in het (uit het) stopcontact de
contactpennen van de stekker niet aanraken, want dit kan een gevaarlijke schok
ten gevolge hebben.
Gebruik van een verlengsnoer
Het gebruik van een verlengsnoer heeft een zeker vermogensverlies ten gevolge. Om dit zo laag
mogelijk te houden en om oververhitten en doorbranden van de motor te voorkomen, advies van een
elektricien inwinnen om de minimale draaddikte van het verlengsnoer vast te stellen.
Het verlengsnoer moet aan een uiteinde zijn voorzien van een stekker met veiligheidscontacten die
op het stopcontact past en aan het andere uiteinde met een contactdoos met veiligheidscontacten die
op de stekker van de machine past.
4. Inbedrijfname van de machine
4.1 Inleiding
Lees de volgende punten over uw decoupeerzaag door en neem de zaag pas in
gebruik als u alles begrepen hebt.
Stofblaasinrichting (fig. 7)
De stofblaasinrichting (1) moet zo worden geplaatst,
dat deze zowel op het zaagblad als op het werkstuk is gericht om voorkomend zaagstof te
verwijderen om de hulplijnen op het werkstuk vrij te houden.
De stofblaasinrichting heeft niet ten doel alle zaagstof te verwijderen.
Draaischakelaar voor de variabele snelheid (fig. 8)
Deze zaag is voorzien van een draairegelaar voor de instelling van een variabele slagfrequentie.
De slagfrequentie kan door eenvoudig draaien van de regelaar worden gewijzigd. Om de
slagfrequentie te verhogen, draait u de regelaar naar rechts. Om de snelheid te verminderen, wordt
de regelaar naar links gedraaid.
Basiswerkzaamheden met de decoupeerzaag
Opmerking:
De decoupeerzaag is in principe bestemd voor het zagen van bochten.
1. Deze decoupeerzaag is bestemd voor het verwerken van hout en lichte metalen. Informeer
u over optionele toebehoren om het geschikte zaagblad voor uw werkzaamheden te
gebruiken. Voor binnensneden is een guurzaagblad handig.
2. Verzeker u ervan dat de vertanding van het zaagblad naar onderen is gericht om goed te
kunnen zagen.
3. Druk uw werkstuk vast op de werktafel.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
NL
11
4. Schakel de machine in en beweeg uw werkstuk voorzichtig in de richting van het
zaagblad, omdat de vertanding van de zaagbladen erg jn is en alleen in afwaartse
beweging kan zagen.
5. Als u spiraalbladen gebruikt, geleidt u het werkstuk steeds vooruit tegen het zaagblad.
Let erop dat u niet een te hoge druk uitoefent op uw zaagblad, want dit kan leiden tot
scheuren van het zaagblad.
6. Beste resultaten bereikt u met een werkstukdikte
van minder dan 25,4 mm. Als het werkstuk dikker is dan 25,4 mm, moet u de druk op het
zaagblad verminderen.
7. Bereid uw werkstuk zo voor, dat steeds een mooi zaagresultaat kan worden bereikt.
8. Als u uw werkstuk tegen de nerven in bewerkt of er een kwast in zit, kan dit gemakkelijk
tot scheuren van het zaagblad leiden. Het werkstuk moet altijd vlak op de werktafel
liggen.
9. Let erop dat ronde werkstukken lastig stevig vast te klemmen zijn. Gebruik in dat geval
een V-vormige spanklem om het werkstuk te stabiliseren.
10. De tanden van het zaagblad kunnen snel stomp worden, daarom moet u de zaagbladen
tijdig vervangen om de beste zaagresultaten te bereiken.
Opmerking:
Als u binnensneden wilt uitvoeren, gebruikt u een 3 mm boor om een gat in de gewenste zone
van de binnensnede te boren, daarna brengt u het einde van het zaagblad door het boorgat en
vervolgens installeert u het blad.
Bewaren van de zaagbladen (afb. 9)
Er is een opbergvak (1) om de zaagbladen te bewaren links binnen de decoupeerzaag. In het
opbergvak kunt u de zaagbladen en de montagesleutel voor de verwisseling van de bladen
bewaren.
Versteksnede (afb. 10)
LET OP!
Om lichamelijk letsel door onopzettelijk starten te voorkomen moet voor het verwisselen van
het zaagblad altijd de netschakelaar op OUT („O“) staan en de stekker uit het stopcontact zijn
getrokken.
1. Teken uw werkstuk aan of bevestig uw zaagontwerp op het werkstuk (1).
2. Zet de zaagbladbeveiliging (2) in de hoogste
stand door de schroef (3) los te draaien, de beveiliging omhoog te schuiven en daarna
de schroef weer vast te zetten.
3. Zet de werktafel (4) in de gewenste stand voor de verstekhoek. Open de stelschroef (5)
om de tafel in te stellen. Gebruik hiervoor de verstekschaal (6) en versteknaald (7).
4. Sluit de stelschoef (5).
5. Volg nu de stappen, zoals onder basiswerken 3-7 beschreven.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
NL
12
Ingesloten zaagsneden (fig. 11)
1. Teken uw werkstuk aan. Boor een gat van 3 mm in het werkstuk.
2. Open de snelspaninrichting (1), verwijder het zaagblad (2). (zie paragraaf Zaagblad
verwisselen!)
3. Plaats uw werkstuk met het boorgat (4) op de werktafel boven de scheurbeveiliging (3).
4. Installeer het zaagblad (2) door het boorgat in het werkstuk en sluit daarna de
snelspaninrichting (1).
5. Volg nu de stappen, zoals onder basiswerken 3-7 beschreven.
6. Als u de binnensnede hebt beëindigd, schakelt u de decoupeerzaag uit, verwijdert u het
zaagblad uit de zaagbladhouder en haalt u het werkstuk van de werktafel.
Transporteren van de zaag (afb. 1)
Draag de zaag steeds alleen aan de daarvoor bestemde aangegeven draaggreep (14) en (15) aan
de zijkant van de zaagbasis.
Lichaamshouding en de positie van de handen (afb. 16)
Symbolen voor de lichaamshouding en de positie van de handen.
LET OP!
Houd uw handen steeds uit de buurt van het zaaggedeelte. Een juiste
lichaamshouding en positie van de handen tijdens de werking van de kegelzaag
garanderen eenvoudiger en veiliger zagen Houd kinderen uit de buurt. Houd
onder alle omstandigheden een bepaalde afstand tot de kegelzaag. Let erop
dat omstanders niet te dicht bij de zaag en bij het werkstuk komen. De zaag
niet onder druk bedienen. Met de aangegeven snelheid wordt het werk beter en
veiliger uitgevoerd.
4.2 Zaagblad verwisselen
LET OP!
Om lichamelijk letsel door onopzettelijk starten te voorkomen moet voor het
verwisselen van het zaagblad altijd de netschakelaar op OUT („O“) staan en de
stekker uit het stopcontact zijn getrokken.
Verwijderen van de zaagbladen
Figuurzaagbladen (afb. 2, 12, 13)
1. Om het zaagblad te verwijderen, opent u de snelspaninrichting (2). (afb.12)
2. Open de bovenste zaagbladhouder (4) door de snelspanschroef (5) naar links
los te draaien. (afb.13)
Opmerking:
De schroef (6) links dient alleen voor afstelling van het zaagblad, als het niet in een
rechte hoek tot de werktafel staat.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
NL
13
3. Breng de werktafel in de 0° stand en sluit de stelschoef (7) (afb. 2).
Draai de schroef (9) onder de werktafel uit de onderste zaagbladhouder (8) door deze
naar rechts te draaien. (afb.13)
4. Verwijder het zaagblad (1) uit de bovenste (4) en onderste zaagbladhouder (8) door het
blad door de scheurbeveiliging (10) eruit te trekken (11). (afb. 2)
Decoupeerzaagbladen met pennen (afb. 12, 14)
1. Om het zaagblad te verwijderen, opent u de snelspaninrichting (2). (afb.12)
2. Verwijder het zaagblad (1) uit de bovenste (4) en onderste zaagbladhouder (5)
door het zaagblad uit de scheurbeveiliging te trekken. (afb. 14)
3. Draai de werktafel in een hoek van 45˚ en sluit de stelschroef om de onderste
zaagbladhouder te zien (8). (afb. 14)
4. Druk de bovenste zaagarm naar onder als u het zaagblad wilt verwijderen.
4.3 Optionele onderdelen
Opmerking:
De zaagbladen beschikken ca 1/2 tot 2 uur tijdens het zagen over een scherpe kant.
Ordernr. 715911628 715911660 715911661
Tandsteek 10 6 12
Voor hout/kunststof/gips hout/kunststof metaal
Verkoopseenheid 6 6 6
Afm. (lxbxh) 127x3x0.25 127x6x0.4 127x6x0.4
5 Onderhoud
WAARSCHUWING!
Voor uw eigen veiligheid, moet u steeds de stekker uit het stopcontact trekken
voordat u instellingen of bijstellingen aan uw machine uitvoert
5.1 Algemeen onderhoud
Algemeen
Was zorgt voor een stabiele basis van uw werkstuk op de werktafel.
Stofzuigeraansluiting (afb.15)
Deze decoupeerzaag is voorzien van een stofzuigeraansluiting (1). De stofzuiger wordt niet
meegeleverd. Om zaagstof te verwijderen, gebruikt u een natte & droge zuiger. Beschikt u over een
natte & droge zuiger, dan opent u de behuizingskap aan de zijkant om het zaagstof handmatig te
verwijderen.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
NL
14
5.2 Inspectie van de koolborstels
Open de schroeven voor de koolborstels en controleer de koolborstels na de eerste 50 gebruiksuren
of na een vervanging. Na deze eerste inspectie moet deze controle om de 10 gebruiksuur worden
herhaald.
Als de koolborstels minder dan 6 mm lang zijn, moeten beide kolen worden vervangen. Ook moet
de veer en de toevoerleiding van de kolen op evt. schade worden onderzocht. Als geen fouten aan
de koolborstels worden gevonden, kunt u deze blijven gebruiken.
5.3 Storingsopsporing
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
Gebroken zaagbladen 1. Verkeerde spanning
2. Oud zaagblad
3. Verkeerd zaagblad
4. Vastklemmen in hout
1. Aanpassen van de
zaagbladspanning.
2. Verminder de snelheid
3. Gebruik het juiste zaagblad
4. Teveel druk op het zaagblad
Motor loopt niet 1. Defecte aansluiting
2. Defecte motor 1. Vervang de defecte onderdelen
2. Neem contact op met de service
Teveel trillingen 1. Zaag is niet goed
vastgeschroefd
2. Slechte ondergrond
3. Losse verbindingen met werktafel
4. Losse motor
1. Kijk onder “bevestiging aan de
werkbank”
2. Hoe zwaarder uw werkbank of
werktafel is, hoe stabieler uw
machine staat.
3. Draai de stelschroef van de
werktafel aan
4. Draai de schroeven van de
motorhouders vast.
Zaagblad loopt scheef
Zaagblad loopt niet
parallel met de zaagarm
Zaagbladhouders zitten niet recht. Draai de beide schroeven van de
zaagbladhouder los en stel ze bij.
6. Afbeeldingen
zie pag. 38 en 39
7. Onderdelenlijst
zie pag. 40
8. Schema
zie pag. 41
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
15
FR
1 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT !
Veillez à respecter les consignes de sécurité fondamentales lorsque vous utilisez
des outils électriques afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique
et de blessures corporelles.
Veuillez lire l’intégralité du manuel d’utilisation avant de faire fonctionner cet outil.
Conservez ces instructions pour consultation ultérieure.
1. Gardez la surface de travail dégagée. Les surfaces et les établis encombrés
peuvent provoquer des accidents.
2. Prenez en considération l’environnement de la zone de travail. N’exposez
pas les outils électriques à la pluie. N’utilisez pas les outils dans un environnement
humide ou mouillé. La zone de travail doit être bien éclairée. N’ utilisez pas les machines
en présence de liquides ou de gaz inflammables.
3. Protégez-vous des décharges électriques. Évitez les contacts corporels avec les
surfaces reliées à la terre.
4. Maintenez toute personne non concernée à distance. Interdisez aux personnes
étrangères à l’atelier, en particulier aux enfants, de toucher l’outil ou le prolongateur ;
écartez-les de la zone de travail.
5. Rangez les outils à l’arrêt. Rangez les outils que vous n’utilisez pas dans une pièce
sèche et fermée à clé, hors de portée des enfants.
6. Ne forcez pas l’outil. Le résultat sera meilleur et le travail effectué en toute sécurité si
la vitesse pour laquelle l’outil a été conçu est respectée.
7. Utilisez l’outil adapté. N’utilisez pas de petits outils pour effectuer des travaux qui
correspondent à des outils plus puissants. Ne forcez pas l’outil à réaliser une tâche pour
laquelle il n’est pas conçu ; par exemple, n’utilisez pas une scie circulaire pour couper
des branches d’arbre ou des bûches.
8. Portez la tenue qui convient. Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux qui
risqueraient d’être pris dans les pièces en mouvement. Des chaussures antidérapantes sont
recommandées lorsque vous travaillez à l’extérieur. Retenez les cheveux longs sous une
résille.
9. Utilisez les équipements de protection. Portez des lunettes de sécurité. Portez un
masque si le travail de coupe génère de la poussière.
10. Raccordez les équipements d’évacuation de la poussière. Si l’outil est
équipé d’un raccordement destiné aux équipements d’évacuation et de ramassage des
poussières, assurez-vous qu’ils sont raccordés et utilisés correctement.
11. Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne tirez pas brutalement sur le cordon
pour débrancher la che de la prise de courant. Éloignez le cordon de la chaleur, de
l’huile et des arêtes vives.
12. Fixez fermement les pièces à travailler. Utilisez, le cas échéant, un serre-joint ou
un étau. C’est plus sûr que d’utiliser ses mains.
13. Gardez bien votre équilibre. Il faut garder en permanence son équilibre et un bon
appui au sol.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
16
FR
14. Entretenez soigneusement les outils. Maintenez vos outils affûtés et propres
an d’améliorer sécurité et performance. Respectez les instructions de graissage et de
changement des accessoires. Examinez régulièrement les cordons de l’outil et, s’ils sont
endommagés, faites-les réparer par un service après-vente agréé. Vériez régulièrement
les prolongateurs et remplacez-les s’ils sont endommagés. Maintenez les poignées
propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse.
15. Débranchez les outils. Quand l’outil n’est pas en service et avant de procéder
à l’entretien et de changer les accessoires (lames, forets, couteaux, etc.), il faut le
débrancher.
16. Enlevez les clés de réglage. Enlevez systématiquement les clés de réglage avant de
mettre la machine en marche.
17. Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est en position
d’arrêt avant de brancher l’outil.
18. N’utilisez que des prolongateurs destinés à un usage extérieur. Quand
l’outil est utilisé à l’extérieur, n’utilisez que des prolongateurs pour lesquels il est stipulé
qu’ils peuvent être utilisés à l’extérieur.
19. Restez vigilant. Soyez attentif à ce que vous faites, faites appel à votre bon sens et
n’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué.
20. Vérifiez les pièces endommagées. Avant de continuer à utiliser l’outil, vériez
soigneusement qu’il fonctionnera correctement et réalisera le travail pour lequel il a été
conçu. Vériez l’alignement et le libre mouvement des pièces en mouvement, la rupture
éventuelle de certaines pièces, l’assemblage ou toute autre condition qui pourrait affecter
le fonctionnement. Les pièces ou les dispositifs de protection endommagés doivent être
correctement réparés ou remplacés par un atelier de maintenance agréé sauf indication
contraire stipulée dans le manuel d’utilisation. Il ne faut pas utiliser l’outil si l’interrupteur
ne permet pas de le mettre en marche et de l’arrêter.
21. Avertissement. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le
manuel d’instructions peut présenter un risque de blessure corporelle.
22. Faites réparer votre outil par un technicien qualifié. Cet outil électrique est
conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Les réparations ne peuvent être effectuées
que par des personnes qualiées qui doivent utiliser des pièces de rechange d’origine,
sous peine de mettre l’utilisateur en danger.
2 Consignes de sécurité spécifiques aux scies à chantourner
1. Cette scie à chantourner est destinée à être utilisée à l’intérieur et dans un environnement
sec.
2. Il ne faut pas découper de pièces mesurant moins de 75 mm de largeur et devant être
tenues avec les mains, hors du champ du protège-lame.
3. Évitez de placer les mains dans des positions où un faux mouvement pourrait les entraîner
dans le champ de la lame.
4. Utilisez systématiquement le protège-lame an d’éviter tout risque de blessure en cas de
rupture de la lame.
5. Ne quittez jamais la zone de travail où se trouve la scie à chantourner sans avoir au
préalable mis la scie hors tension et attendu qu’elle soit complètement arrêtée.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
17
FR
6. Il ne faut pas positionner, assembler ou ajuster les pièces sur la table pendant que la scie
est en marche.
7. Ne mettez jamais la scie à chantourner en marche sans avoir retiré tous les objets (outils,
rognures de bois, etc.) de la table, à l’exception de la pièce à travailler, des guides ou
des autres supports nécessaires à l’opération.
8. Ne touchez pas le bras basculeur supérieur.
9. Ne jamais utiliser la scie à chantourner en présence de liquides, vapeurs ou gaz
inflammables.
10. Positionner la scie sur la table à l’aide des patins appropriés pour diminuer le niveau de
bruit et de vibration de la machine.
11. Cette scie à chantourner est conçu pour une utilisation sur le bois et les produits similaires
seulement. Ne jamais couper les métaux ou les produits de maçonnerie avec cet outil.
Symboles:
V Volts A Ampères
Hz Herz WWattw
min minutes ~ courant alternatif
h heures I Marche
O Arrêt min-1 tours par minute
Portez des lunettes de protection; portez un équipement de protection des oreilles; portez un
masque anti-poussière
Lire le manuel de l’utilisateur
AVERTISSEMENT !
Afin de réduire le risque de blessure personnelle sérieuse, l’utilisateur doit
lire le mode d’emploi attentivement.
Avertissement : l
L’exposition au bruit peut nuire à la santé. Lorsque le niveau sonore est supérieur
à 80 dB(A), veillez à porter un équipement de protection des oreilles.
Protection de l’environnement
Il est interdit d’éliminer les appareils électriques ou électroniques usagés dans la nature ou
dans une simple décharge publique, il est demandé de les porter dans un dépôt prévu à cet
effet pour le recyclage. Contacter votre collectivité locale quant aux systèmes de collectes mis
à votre disposition. Si des appareils électriques sont déposés dans des décharges ou dans la
nature, des substances dangereuses peuvent s’inltrer dans l’eau souterraine et entrer dans
la chaîne alimentaire, et ainsi, nuire à votre santé et bienêtre. Si vous remplacez un ancien
appareil électrique par un neuf, votre revendeur a pour obligation de reprendre votre ancien
appareil gratuitement et sera responsable de son élimination.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
18
FR
3. Installation
3.1 Introduction
3.1.1 Description de la scie à chantourner (fig. 1)
1. levier de déblocage rapide
2. souffleur
3. protège-lame
4. bras basculeur supérieur
5. interrupteur
6. bouton de blocage de la table
7. biseau échelle
8. orice d’évacuation de la sciure
9. bouton de réglage de la vitesse
10. bouton de verrouillage du protège-lame
11. compartiment de rangement des lames
12. trou de montage
13. table
3.1.2 Spécifications
Moteur: 120W, 230V~50Hz
225W, S6 25%10min
Hauteur de coupe maximale 53mm à 90°
Inclinaison de la table 46° à gauche 26mm
Inclinaison de la table 46° à droite 19mm
Vitesse de coupe 500 - 1550 min
Col de cygne 406mm
Longueur de la lame 127mm
Course de la lame 17mm
Table 310 x 480mm
Le niveau sonore de la machine durant la coupe est le suivant : Niveau de pression acoustique : 72.9
dB(A) Niveau de puissance acoustique: 85.9 dB(A) L’incertitude: 3 dB.
REMARQUE: L’outil est conçu pour une puissance d’ entrée selon le test S6 20% 10 Min, qui
correspond à un cycle périodique de 8 min de fonctionnement à vide et 2 min d’utilisation en coupe
( le calcul est le suivant : durée de travail en charge/ durée totale du cycle x 100%= 2/10= 20%)
L’outil ne peut être utilisé qu’en dessous de ces conditions d’utilisation an d’éviter de l’endommager.
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
19
FR
3.2 Montage
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité, ne branchez jamais la fiche à la prise de courant sans avoir
terminé toutes les étapes du montage et sans avoir lu et compris les instructions de
fonctionnement et les consignes de sécurité.
3.2.1 Installation des lames
Remarque :
Les dents de la lame doivent systématiquement être dirigées vers le bas pour éviter que la pièce ne se
soulève de manière incontrôlée.
Lame sans picot (Fig. 2, 3, 4)
1. Relevez le levier de déblocage rapide pour réduire la tension.
2. Retirez l’insert de la table pour mieux voir le support de lame inférieur. Inclinez la table à
45° vers la droite.
3. Insérez la lame (1) par le trou (10) de la table (11), les dents dirigées vers le bas. (Fig. 2)
4. Insérez la lame (1) dans la fente du support de lame inférieur (13), puis serrez la goupille
du support de lame inférieur (9) à l’aide d’une clé en T hexagonale. (Fig. 3)
5. Amenez la table jusqu’au repère de biseau 0° puis actionnez le bouton de blocage du
biseau (7). (Fig. 2)
6. Appliquez une légère pression vers le bas sur le bras basculeur supérieur (3) pour monter
la lame dans le support supérieur. (Fig. 3)
7. Insérez l’autre extrémité de la lame dans la fente du support de lame supérieur (12) puis
serrez le bouton de déblocage rapide (5). (Fig. 3)
8. Abaissez le levier de déblocage rapide (2). Augmentez la tension de la lame en tournant
le bouton de déblocage rapide dans le sens des aiguilles d’une montre. Vériez la
tension de la lame. Si elle est insufsante, tournez à nouveau le bouton de déblocage
rapide dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne tendez pas trop la lame, sous peine
de rupture prématurée. (Fig. 4)
Remarque:
Le levier de déblocage rapide doit toujours être abaissé pour régler la tension de la lame. Il ne doit
être levé que pour remplacer la lame. Si la lame est trop tendue, il devient difcile d’abaisser le
levier de déblocage rapide.
Lame à picots (Fig. 4, 5)
1. Relevez le levier de déblocage rapide pour réduire la tension.
2. Retirez l’insert de la table pour mieux voir le support de lame inférieur. Amenez la table à
45° vers la droite.
3. Pour monter la lame, commencez par insérer l’une de ses extrémités dans le trou (6) de la
table. Accrochez la goupille inférieure dans l’embrasure du support de lame inférieur (5),
puis la goupille supérieure dans l’embrasure du support de lame supérieur. (Fig. 5)
Copyrichted document - All rights reserved by FBC

DKS530vario_NLFREN_V1.0 11042016
20
FR
4. Vériez que les goupilles sont bien xées dans les embrasures des supports de lame
supérieur (4) et inférieur (5). Inclinez la table de travail (7) à 0°, puis serrez le bouton de
blocage de la table. (Fig. 5)
5. Pour augmenter la tension de la lame, abaissez le levier de déblocage rapide (2).
Vériez la tension de la lame ; si elle est trop importante, tournez le bouton de déblocage
rapide dans le sens inverse des aiguilles d’ une montre. Si la tension est insufsante,
tournez le bouton de déblocage rapide dans le sens des aiguilles d’ une montre. (Fig. 4)
Remarque:
Si la lame est trop tendue, il devient difcile d’abaisser le levier de déblocage rapide et cela peut
endommager le support de lame ou le mécanisme du bras.
3.3 Ajuster la machine
Alignement de l’indicateur de biseau (Fig. 6)
1. Desserrez la poignée de blocage de la table et amenez celle-ci approximativement à
angle droit par rapport à la lame.
2. Utilisez une petite équerre pour régler précisément la table à 90° par rapport à la lame.
3. Lorsque l’espace entre l’équerre et la lame est minime, resserrez la poignée de blocage
de la table.
4. Desserrez la vis de maintien de l’indicateur d’inclinaison (1), puis amenez l’indicateur
jusqu’au repère 0°. Serrez la vis.
3.4 Fixation de la machine sur un établi
Remarque :
Nous vous recommandons vivement de xer cette scie à chantourner sur un plan de travail an de
donner une stabilité maximale à votre outil et de minimiser les vibrations comme le bruit.
1. Posez la scie à chantourner sur l’établi et repérez les trous de xation du bâti. Percez
ensuite l’établi à l’aide d’ un foret de Ø10 mm.
2. Vissez la scie à chantourner sur le plan de travail à l’aide de boulons, de rondelles
et d’écrous. Notez que les éléments de xation ne sont pas fournis avec la machine.
Nous préconisons d’installer un tampon de mousse ou un morceau de moquette entre la
scie et l’établi an de réduire au maximum le bruit comme les vibrations. Connexion À
L’alimentation Électrique
Copyrichted document - All rights reserved by FBC
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vynckier Power Tools manuals