Wahl 1080.1010 User manual

1
3
5
7
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions are required to always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (This Appliance)
DANGER- To reduce the risk of electrical shock:
• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately from receptacle.
• Do not use while bathing or in a shower.
• Do not place or store appliance where it is able to fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place in or drop into water or other liquid.
• Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
• Unplug this appliance before cleaning.
:$51,1*7RUHGXFHWKHULVNRIEXUQVÀUHHOHFWULFDOVKRFNRULQMXU\WRSHU
-
U
U
sons:
t%POPUDSVTIEJTBTTFNCMFIFBUBCPWF$'PSJODJO
FSBUFUIFBQQMJBODF
EVFUPSJTLPGmSFFYQMPTJPOPSCVSOT
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per
QQ
-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
pp y g y ppp y g y
knowledge if they have been given supervision or instruction, by a person respon
py y p p
py y p
-
sible for their safety, concerning the use of the appliance in a safe way and under
gy g p yp pgy g p yp p
-
stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
yg pp yyg pp y
user maintenance shall not be made by children without supervision.
py pppy pp
• Keep the appliance dry. It is essential to prevent electrical equipment from coming
ypyp
in contact with water or other liquids.
ppp y
ppp y
• This appliance is to be used with the power supply unit provided with the appli
q
q
-
ance.
• Use this appliance only for it’s intended use as described in this manual. Do not
VTFBUUBDINFOUTOPUTQFDJmFECZUIFNBOVGBDUVSFS
pp y
pp y
• Never drop or insert any object into any opening.
QZ
QZ
• Do not use this appliance with a damaged or broken blade or attachment, as it has
pyjypgpyjyp
the potential to result in facial injury.
pp
pp
• During use, do not place or leave the appliance where it is expected to be subject
pjy
p
to damage by animals, or exposed to weather.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
RECHARGING & SMART LED
1.
This trimmer is conveniently designed for household use. It should be allowed to charge completely for 1 hour before its first
use. If not charged completely prior to
the first use, the LED will flash while the trimmer is running.
3FNPWFUIFUSJNNFSSFDIBSHJOHUSBOTGPSNFSBOEBDDFTTPSJFTGSPNUIFQBDLJOHNBUFSJBM
3.
Connect the transformer to the trimmer. BE SURE TRIMMER IS IN THE “OFF - 0” POSITION WHEN CHARGING.
4. Plug the recharging transformer into any convenient electrical outlet at the correct voltage.
5. When charging the trimmer, the LED will be ON.
6. When using the trimmer, the LED will be ON.
7. When charging is completed, the LED will go from ON to OFF.
8. When the trimmer is about to run out of energy, the LED will flash to indicate that you have less than 15% battery capacity
remaining. Once flashing starts, there
should be enough charge remaining to finish trimming before re-charging the trimmer.
9.
Once the LED begins flashing to indicate that it needs to be re-charged, it will remain flashing until the trimmer is completel
y re-charged or until the trimmer runs out
of power. Completely recharged means that enough charge time has elapsed and the LED has gone from ON to OFF. Full charge from a dead battery should take
about 1 hour.
10. When trimmer is low in power, it should be connected to the transformer and plugged into an outlet to assure maximum power
is available when it is next used. This
transformer is designed to completely charge the battery without overcharging. Do not use the trimmer while it is charging.
11. The battery will take approximately 60 minutes to charge. The Lithium Ion Trimmer also has quick charge capability.
*OTFSUPOMZSFDIBSHJOHUSBOTGPSNFSQMVHTVQQMJFECZUIFNBOVGBDUVSFSJOUPDIBSHFSSFDFQUBDMF
TROUBLESHOOTING
•
If the LED did not flash before the trimmer stopped running try resetting the trimmer by charging the trimmer completely until
the LED shuts OFF.
•
Trimming is disabled when charging or if the disabling plug is inserted into the jack.
•
If the trimmer is fully charged the LED may remain OFF if plugged into the charger.
•
If the trimmer unexpectedly stopped operating try resetting the device by plugging the trimmer into the charger.
•
If your trimmer does not seem to take a charge, check the following before returning it for repair:
1. Check outlet to make sure it is working by plugging in another appliance.
.BLFTVSFUIFPVUMFUTJNQMZJTOPUDPOOFDUFEUPBMJHIUTXJUDIXIJDIUVSOTUIFQPXFSBUUIFPVUMFUPGGXIFOMJHIUTBSFUVSOFEPGG
3. Be sure the trimmer is properly connected to the recharging transformer, all connections are secure and the switch on the tr
immer is turned “OFF - 0.”
4.
If your electricity is connected to a master power switch, we suggest the trimmer be disconnected from the charger anytime the
master switch is off. Leaving the unit
plugged into a dead outlet or an unplugged charger will drain the battery.
5. If trimmer does not run and it is completely charged, turn the unit “ON - I” and pinch or push the blades manually. (Oil may
have dried out between the blades, so
y
they may be temporarily stuck together.)
LITHIUM-ION BATTERY REPLACEMENT
For battery replacement the entire, intact clipper or trimmer should be sent to your nearest WAHL Customer Service center (the
address can be found within this booklet)
PSUBLFOUPBTVJUBCMZRVBMJmFEQSPGFTTJPOBM5IFCBUUFSZTIPVM
EPOMZCFSFQMBDFECZUIFPSJHJOBMNBOVGBDUVSFSTTQBSFGPSTBG
FUZSFBTPOTBTVCTUJUVUFTIPVMEOPUCFVTFE
%POPUBUUFNQUUPSFNPWFUIFCBUUFSZ-JUIJVN*POCBUUFSJFTDBO
FYQMPEFDBUDImSFBOEPSDBVTFCVSOTJGEJTBTTFNCMFEEBNBHF
EPSFYQPTFEUPXBUFSPSIJHIUFNQFSB
-
tures.
LITHIUM BATTERY DISPOSAL
Do not dispose of this product or the Lithium battery in the normal household waste.
The product should be returned to your nearest WAHL Customer Service center (the address can be found within this booklet) wher
e we offer a take back service or
taken to a local collection facility where they will be dealt with safely and sent for the appropriate recycling.
SPECIAL FEATURES
Your trimmer has been designed with several advanced features to help you get perfect results every time you trim. Your trimmer
may be used to neatly trim goatees,
r
beards, mustaches, neckline, sideburns around the ears and eyebrows, or anywhere you may need grooming. It also makes a great a
ll-around family trimmer for mini
haircuts and touch ups between trips to the barber or to clean up the shape of the neck.
$326,7,2175,00,1**8,'(&20%PDNHVDFKLHYLQJDFRQVLVWHQWWULPHDV\HYHU\WLPH
(See A)
The guide comb can be removed (providing a seventh cutting position) and reattached without changing the preset cutting length,
so once you have found the perfect
length, there’s no guesswork in achieving it with every trim. The guide comb is a two-piece assembly, consisting of a base and
a comb. It should not be disassembled.
To attach the guide comb, simply slide it on at a slight angle and press the release tab down to secure in position. To remove
the guide comb, gently push up on the
release tab and slide the assembly away from the trimmer. Adjust the trimming length by pressing on the thumb lever and moving
the comb forward or backward to the
desired setting.
DETACHABLE HEAD
A detachable head system enables you to quickly change from a shaver to a precision trimmer to trim mustache, goatee, or anywhe
re. To remove attachment, simply
pull top edge of blade away from body unit. To attach, align back tab of attachment head to cavity on the inner edge of trimmer
unit and push down on top of blade.
r
(SEE B)
Should blades become damaged or dull or if you want additional attachment heads for your trimmer, you may purchase them from WA
HL.
6HOIVKDUSHQLQJEODGHVDUHKLJKFRPSUHVVLRQKLJKFDUERQVWHHOPDGHWRPDLQWDLQWKHLUVKDSHDQGVKDUSQHVVIRUH[WHQGHGSHULRGV
CLEANING AND MAINTENANCE
BLADE CARE
Trimmer blades have precision-hardened and ground cutting teeth. Blades should be handled carefully and never bumped or used to
cut dirty or abrasive material.
o
Clean with the included brush.
OILING BLADES
For best results, put one or two drops of WAHL Clipper Oil on the blades only when necessary, or approximately once a month. Mo
tor bearings are permanently
lubricated—do not attempt to oil.
When oiling your trimmer, turn the trimmer “ON,” hold the unit with the blades facing DOWN and squeeze one or two drops of oil
onto the blades. Wipe off excess oil
with soft cloth.
NOTICE—DO NOT OVER OIL!
Excessive oiling or application of liquids will cause damage if allowed to seep back into motor.
BLADE CLEANING/STORAGE
Before storing your trimmer, use the cleaning brush to whisk any loose hairs from the unit and the blades. Store unit in such a
manner so that blades are protected from
a
damage.
5IJTBQQMJBODFTIPVMECFTUPSFEJOBNBOOFSXIFSFJUJTOPUTVCKFDUFEUP$SVTIJOH)FBUJOHBCPWF¡$¡'PS*ODJOFSBUJPO
TRAVEL PLUG
The travel plug is used to prevent the trimmer from accidentally powering on when traveling. When the travel plug is engaged,
the power button will not function. (See
C)
USING GUIDE COMBS
To attach guide combs, hold comb with the teeth up. Snap guide comb attachment firmly to the bottom of the trimmer blade. (SEE D)
TRIMMING WITH GUIDE COMBS
(SEE E)
These attachments are ideal for blending, tapering and defining beards, as well as for achieving a “close trim” stubble look ar
ound the face. To use the attachments, go
with the hair direction. To achieve closer looks, go against the hair direction.
TRIMMING AND EDGING YOUR BEARD
The following are suggested trimming steps and trimmer positions. You may find different procedures work better for you.
1.
Comb your beard in the direction that it grows to help reveal stray hairs that may be longer than the others.
2.
Attach a guide to trim and taper your beard. Begin with a guide of a long trimming length. Trim toward your chin in smooth, overlapping strokes, following the lay of
your beard. If you trim against the way your beard naturally lays, the trimmer will cut the hair much shorter. (SEE F)
Change the trimming guides to progressively shorter lengths until you reach the desired length of beard. You may wish to trim closer near the ear and down under
the chin, changing to a longer guide toward the front of the face and point of your chin.
3.
To cut the outline of your beard, remove the trimming guide. Starting under your chin and working back toward your jawbone and ears, cut the outer perimeter of
your beard underneath the jawbone. Continue the line all the way up to the ears and hairline. (SEE G)
4.
Accentuate your beard line by using the trimmer in a downward motion. Start at the line you’ve created and, working from the chin back toward the ears, trim the
area right under your beard line.
5.
Define the upper part of your beard using the same technique.
'(7$,/,1*1(&./,1(66,'(%85160867$&+(6%($5'686,1*75,00(5+($'257+('(7$,/6+$9(5+($'
Slowly move the trimmer downward on desired areas to neatly trim and shape. (See H)
For a close finish along neckline, sideburns, mustaches and beards use the detail shaver head.
TRIMMING ARM & LEG HAIR
Simply glide the trimmer over your arm or leg until desired hair length is achieved. The first time you trim the hair, start by
using a longer guide comb on the trimmer,
y
then use progressively shorter settings if a shorter length is preferred.
TRIMMING CHEST & STOMACH
(MJEFUIFUSJNNFSPWFSZPVSUPSTPSFHJPOJOBOVQXBSENPUJPOVOUJMEFTJSFEIBJSMFOHUIJTBDIJFWFE'PSUJHIUTDSBUDIGSFFUSJNNJOHVTFUIFPSHVJEFDPNC
TRIMMING EYEBROWS
4MPXMZNPWFEFUBJMFSUPOFBUMZUSJNTUSBZIBJST:PVNBZBMTPVTFZPVSUSJNNFSCMBEFXJUIUIFPSHVJEFDPNCT.PWFUIFUSJNNFSXJUIUIFEJSFDUJPOPGUIFIBJSGMPX
(from the bridge of your nose to the temple). Be sure to mind your eyelashes as you trim.
TRIMMING NOSE HAIR
.BLFTVSFUIFOBTBMQBTTBHFTBSFDMFBO4MPXMZNPWFUIFFBSOPTFUSJNNFSJOBOEPVUPGFBDIOPTUSJMOPNPSFUIBO
JODIEFFQ
TRIMMING EAR HAIR
.BLFTVSFUIFPVUFSBSFBTPGUIFFBSTEPOPUDPOUBJOBOZXBY)PMEUIFFBSGMBUXJUIPOFIBOEBOEDBSFGVMMZJOTFSUFBSOPTFUSJNNFSOPNPSFUIBOJODIJOUPUIFPVUFS
ear.
CAUTION: Do not insert the detailer or any other foreign object into the inner ear. For hair growing on the outside of the ear,
simply move the detailer slowly along the
edges of the ear.
CUTTING HAIR
The first time you cut the hair, cut only a small amount until you become accustomed to how long each guide comb leaves the hai
r. Always start by placing the largest
guide comb on the trimmer, then use shorter combs if a shorter length is desired.
Remember, between professional haircuts, the hair grows evenly all over the head and a light trimming at the lower neck and sid
es may be all that is needed to bring
back that neat, well-groomed look.
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it through at a faster rate.
1. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
1MBDFUIFMBSHFTUHVJEFDPNCPOUPZPVSUSJNNFSBOETUBSUCZUSJNNJOHUIFTJEFTGSPNUIFCPUUPNVQXBSET)PMEUIFUSJNNFSMJHIUMZBHBJOTUUIFIBJSXJUIUFFUIPGUIF
guide comb pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the hair, cutting only a smal
l amount at a time.
Repeat around sides and back of head.
If you desire shorter hair, either change to a shorter guide comb or apply more pressure and less lift away from head with the
present attachment.
This entire procedure requires practice, and it is always better to leave too much hair the first few haircuts.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets einige grundlegende Sicherheitsvorschriften beachtet und eingehalten werden
. Dazu zählen wie folgt:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN
gggg
g
GEFAHR- Zur Reduzierung des Risikos von Stromschlag:
• Greifen Sie auf keinen Fall nach einem Gerät, das in Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose
gg
gg
.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder unter der Dusche.
• Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf, an dem es nicht in ein Waschbecken oder eine Badewanne fallen kann.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, nachdem Sie das Gerät verwendet haben, sofern der Akku nicht aufgeladen werde
n muss.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
WARNUNG- Zur Reduzierung des Risikos von Verbrennung, Feuer, Strom
-
schlag oder Verletzung:
• Versuchen Sie niemals, das Gerät in Einzelteile zu zerlegen, zu zerkleinern, auf
gg
g
àCFS$[VFSIJU[FOPEFS[VWFSCSFOOFOEBTPOTUEJF(FGBIS
,g,
,g,
WPO&YQMPTJPOFO
Brand oder Brandverletzungen besteht.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränk
gg
-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit
g
g
mangelnder Erfahrung und Sachverstand verwendet werden, wenn diese in die
py g g g
yggg
sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und über die damit verbun
gggg
-
denen Gefahren aufgeklärt wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
gg
gg
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
gp
gp
durchgeführt werden.
gg
gg
• Halten Sie das Gerät trocken. Verhindern Sie den Kontakt aller elektrischen Kom
g
g
-
ponenten mit Wasser und anderen Flüssigkeiten.
• Dieses Gerät darf nur zusammen mit dem Netzgerät betrieben werden, das im
pgg
Lieferumfang enthalten ist.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur zum vorgesehenen Zweck, wie in diesen
g
g
Vorschriften beschrieben. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller
gg
empfohlen wurde.
• Führen Sie niemals Objekte in jegliche Öffnungen des Geräts ein, die nicht aus
epoe ude
p
-
drücklich dafür bestimmt sind.
j
j
t/FINFO4JFEBT(FSÊUOJDIUJO#FUSJFCXFOOEFS4DIOFJETBU[V
OEPEFS"VGTBU[
beschädigt ist, da dies zu Verletzungen im Gesicht führen kann.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt an Orten, an denen es durch Ein
gggg
-
nVTTWPO5JFSFOPEFS8FUUFSCFTDIÊEJHUXFSEFOLBOO
g
g
BEWAHREN SIE DIESE VORSCHRIFTEN AUF
Nur für den Privatgebrauch
AUFLADEN UND SMART-LED
1.
Dieser Trimmer ist für den Privatgebrauch gedacht. Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät eine Stunde lang vollständig aufgel
aden werden. Sollte dies nicht geschehen,
blinkt die LED, während der Trimmer in Gebrauch ist.
/FINFO4JFEFO5SJNNFSEBT-BEFHFSÊUVOEEBT;VCFIÚSBVTEFS7FSQBDLVOH
3.
Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Trimmer. VERGEWISSERN SIE SICH VOR DEM LADEN, DASS DER TRIMMER
AUSGESCHALTET IST (OFF - 0).
4. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose mit der richtigen Spannung an.
5. Beim Laden des Trimmers leuchtet die LED.
6. Beim Gebrauch des Trimmers leuchtet die LED.
7. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED.
8. Verfügt der Akku des Trimmers nur noch über weniger als 15 % Ladung, blinkt die LED. Wenn die LED zu blinken beginnt, sollte
die Ladung noch ausreichen, um das Trimmen
e
zu beenden, bevor Sie den Trimmer wieder aufladen müssen.
9.
Die einen niedrigen Akkuzustand anzeigende LED blinkt so lange, bis der Trimmer entweder vollständig wieder aufgeladen oder der
Akku vollständig leer ist. Vollständig aufge
r
-
laden bedeutet, dass ausreichend Ladezeit verstrichen und die LED erloschen ist. Das vollständige Aufladen eines leeren Akkus s
ollte etwa 1 Stunde dauern.
10. Lässt die Leistung des Trimmers nach, verbinden Sie ihn mit dem an eine Steckdose angeschlossenen Ladegerät, damit das Gerä
t für den nächsten Gebrauch vollständig
ää
geladen ist. Selbst bei längerem Laden des Akkus besteht bei diesem Ladegerät keine Gefahr einer Überladung. Verwenden Sie den
g, gg,
Trimmer nicht, während er aufgeladen
wird.
11. Das Laden des Akkus dauert etwa 60 Minuten. Darüber hinaus besitzt der Lithium-Ionen-Trimmer eine Schnellladefunktion.
4UFDLFO4JFBVTTDIMJFMJDIEBTWPN)FSTUFMMFSNJUHFMJFGFSUF-BEFHFSÊUFLBCFMJOEJFFOUTQSFDIFOEF#VDITFBN(FSÊU
PROBLEMBEHEBUNG
•
Sollte die LED nicht blinken, bevor dem Trimmer der Strom ausgeht, versuchen Sie, den Trimmer zurückzusetzen, indem Sie ihn vol
lständig aufladen, bis die LED erlischt.
•
Während des Ladens oder wenn der Reisestöpsel eingesteckt ist, kann der Trimmer nicht verwendet werden.
•
Ist der Trimmer vollständig aufgeladen, schaltet sich die LED eventuell nicht ein, wenn er mit dem Ladegerät verbunden wird.
•
Sollte der Trimmer unerwartet nicht mehr funktionieren, versuchen Sie, das Gerät zurückzusetzen, indem Sie den Trimmer mit dem
Ladegerät verbinden.
•
Sollte sich der Trimmer nicht aufladen lassen, überprüfen Sie bitte Folgendes, bevor Sie das Gerät zur Reparatur einschicken:
1. Testen Sie die Funktionsfähigkeit der Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät daran anstecken.
7FSHFXJTTFSO4JFTJDIEBTTEJF4UFDLEPTFOJDIUNJUFJOFN-JDIUTDIBMUFSWFSCVOEFOJTUEFSEFO4USPNFJOVOEBVTTDIBMUFOLBOO
3. Vergewissern Sie sich, dass der Trimmer ordnungsgemäß mit dem Ladegerät verbunden ist, alle Stecker fest sitzen und der Scha
lter am Trimmer auf „AUS“ (OFF - 0) steht.
4.
Falls Ihre Stromversorgung über einen Hauptstromschalter verfügt, sollten Sie den Trimmer jedes Mal vom Ladegerät tren nen, wen
n der Hauptschalter ausgeschaltet wird. Ist
das Gerät an eine Steckdose angeschlossen, die keinen Strom führt oder an ein nicht mit der Stromversorgung verbundenes Ladeger
ät, entleert er sich der Akku.
5
.
Funktioniert der Trimmer nicht, obwohl er vollständig geladen ist, schalten Sie das Grät ein (ON - I) und drücken Sie die Kling
en mit der Hand zusammen bzw. herunter.
(Eventuell sind die Klingen von eingetrocknetem Öl vorübergehend verk lebt.)
,gg,
LITHIUM-IONEN-AKKU TAUSCHEN
;VN"LLVBVTUBVTDITFOEFO4JFEFOHBO[FO3BTJFSFSPEFS5SJNNFS[
VFJOFN8")-4FSWJDFDFOUFSJO*ISFS/ÊIF"OTDISJGUFOmOEFO4JF
JOEJFTFS"OMFJUVOHPEFSMBTTFOEFO"LLV
F
von einem Fachmann wechseln. Der Akku sollte ausschließlich gegen ein Originalersatzteil ausgetauscht werden – bei anderen Akku
s kann es zu Sicherheitsproblemen kommen.
Versuchen Sie nicht, den Akku auszubauen. Lithium-Ionen-Akkus können explodieren, in Brand geraten und Verbrennungen verursache
n, wenn sie zerlegt, beschädigt oder
Wasser oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
ENTSORGUNG LITHIUM-IONEN-AKKU
Entsorgen Sie das Gerät oder den Lithium-Ionen-Akku nicht mit dem regulären Hausmüll.
Lassen Sie das Gerät von einem WAHL-Servicecenter (Anschriften finden Sie in dieser Anleitung) zurücknehmen oder führen Sie das
Gerät einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte
s
in Ihrer Nähe zu, um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährleisten.
BESONDERE MERKMALE
Ihr Trimmer verfügt über mehrere erweiterte Funktionen, damit Sie jedes Mal perfekte Ergebnisse erzielen können. Mit Ihrem Trim
mer können Sie Spitzbärte, Vollbärte, Schnurrbärte,
Nackenhaar, Koteletten um die Ohren und Augenbrauen trimmen oder ihn überall dort einsetzen, wo Sie Körperhaare pflegen möchten
. Er lässt sich auch bestens als Allround-
Trimmer für die ganze Familie verwenden: für einen einfachen Haarschnitt, einen schnellen Nachschnitt oder zum Entfernen der Na
ckenhaare.
'(5678),*($8)67(&..$000$&+7(6(,1)$&+MHGHV0DOHLQHQHLQKHLWOLFKHQ6FKQLWW]XHU]LHOHQ
.
(Siehe A)
Der Aufsteckkamm lässt sich (für eine siebte Schneidestufe) abnehmen und wieder aufsetzen, ohne die voreingestellte Schnittlä
nge zu ändern. Das heißt, wenn Sie ein
-
mal die perfekte Länge gefunden haben, können Sie sie bei jedem Trimmen wieder erzielen. Der Trimmeraufsteckkamm besteht aus zw
ei Teilen: der Basis und dem
Kamm. Diese Einheit darf nicht auseinandergenommen werden. Um den Aufsteckkamm aufzusetzen, schieben Sie ihn einfach leicht ang
ewinkelt auf und drücken Sie den
Entriegelungsmechanismus herunter, um den Kamm sicher zu befestigen. Um den Aufsteckkamm abzunehmen, drücken Sie den Entriegelu
ngsmechanismus leicht nach oben
und ziehen Sie die Einheit seitlich vom Trimmer ab. Stellen Sie die Trimmlänge ein, indem Sie den Daumenhebel herunterdrücken u
nd dem Kamm auf die gewünschte Stufe
weiter nach vorne oder hinten verschieben.
ABNEHMBARE AUFSÄTZE
Das abnehmbare Klingensystem ermöglicht einen schnellen Wechsel von einer Klinge mit Standardbreite für die Gesamtpflege auf ei
ne schmale Klinge für die Detailarbeit um
einen Schnurr- oder Spitzbart oder überall dort, wo gerade Linien angesagt sind oder einzelne Haare entfernt werden sollen. Ent
fernen Sie den Aufsatz, indem Sie einfach die
t
t
Klinge an der Oberkante vom Gehäuse abziehen. Setzen Sie einen anderen Aufsatz auf, indem Sie die Zunge auf der Rückseite des K
opfes mit der Öffnung an der Innenkante
,
des Trimmers ausrichten und dann das obere Ende der Klinge hineindrücken.
(Siehe B)
Falls die Klingen beschädigt oder stumpf werden oder Sie zusätzliche Köpfe benötigen, können Sie Ersatzklingen oder zusätzliche
Scherköpfe von WAHL erwerben.
e
REINIGUNG UND PFLEGE
PFLEGE DER KLINGEN
Trimmerklingen besitzen eine präzisionsgehärtete, geschliffene und geläppte Schneide. Die Klingen müssen mit Vorsicht gehandhab
t werden. Achten Sie darauf, dass Sie mit den
Klingen nirgendwo anstoßen, und schneiden Sie kein schmutziges oder den Schliff beschädigendes Material. Spülen Sie die Klingen
niemals mit Wasser ab, da sie dadurch
verrosten können. Reinigen Sie sie mit der mitgelieferten Bürste.
ÖLEN DER KLINGEN
Damit Ihr Trimmer immer die besten Ergebnisse erzielt, sollten Sie bei Bedarf bzw. etwa ein Mal pro Monat ein oder zwei Tropfen
WAHL Clipper Oil auf die Klingen geben. Die
Lager des Motors sind immer geschmiert, und Sie sollten nicht versuchen, sie zu ölen.
Stellen Sie den Trimmer beim Ölen auf „ON - I“, halten Sie das Gerät mit den Klingen nach UNTEN und drücken Sie ein oder zwei T
gg, ,
ropfen Öl auf die Klingen. Wischen Sie über
-
schüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab.
„
HINWEIS: VERWENDEN SIE NICHT ZU VIEL ÖL!
g
Falls überschüssiges Öl oder andere Flüssigkeiten in den Motor gelangen, wird dieser dadurch beschädigt.
REINIGUNG/AUFBEWAHRUNG
Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste alle losen Haare vom Gerät und den Klingen, bevor Sie den Trimmer weglegen. Bewahren Sie
das Gerät so auf, dass die Klingen nicht
e
beschädigt werden können.
Wird der Trimmer nicht gebraucht, sollten die Klingen immer durch einen Aufsteckkamm bzw. Klingenschutz geschützt sein.
Bewahren Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem es nicht zerquetscht, auf über 100 °C erhitzt oder verbrannt werden kann.
REISESTÖPSEL
Der Reisestöpsel soll verhindern, dass der Trimmer unterwegs versehentlich eingeschaltet wird. Bei eingestecktem Reisestöpsel f
unktioniert die Einschalttaste nicht. (Siehe C)
VERWENDUNG DER AUFSTECKKÄMME
Halten Sie den Aufsteckkamm, den Sie aufsetzen möchten, mit den Zähnen nach oben. Lassen Sie den Aufsteckkamm sicher unten an d
er Trimmerklinge einrasten.
(Siehe D)
TRIMMEN MIT AUFSTECKKÄMMEN
(Siehe E)
Diese Aufsteckkämme sind ideal für das Anpassen, Verjüngen und Definieren von Bärten sowie für den Dreitagebart. Verwenden Sie
diese Aufsteckkämme in Richtung
Haarwuchs. Wenn Sie eine kürzere Haarlänge bevorzugen, bewegen Sie den Trimmer „gegen den Strich“.
TRIMMEN UND KANTENSCHNEIDEN VON BÄRTEN
Im Folgenden finden Sie Vorschläge für das Trimmen und geeignete Trimmerstufen. Aber vielleicht kommen Sie mit einer anderen Vo
rgehensweise besser zurecht.
1.
Kämmen Sie Ihren Bart in die Haarwuchsrichtung. Dies bringt einzelne längere Haare zum Vorschein.
2.
Bringen Sie zum Stutzen Ihres Bartes einen Aufsteckkamm am Trimmeraufsatz an. Setzen Sie zu Beginn einen Aufsteckkamm für lange Haar-/Bartlängen auf. Stutzen Sie Ihren
Bart mit gleichmäßigen, leicht überlappenden Bewegungen, führen Sie den Rasierer mit dem Strich. Wenn Sie den Rasierer gegen den Strich führen, wird das Haar deutlich
kürzer abgeschnitten. (Siehe F)
Setzen Sie nach und nach kürzere Aufsteckkämme auf, bis die gewünschte Bartlänge erreicht ist. An den Ohren und unter dem Kinn empfiehlt sich ein kürzerer
Aufsteckkamm. An der Kinnspitze und im restlichen Gesicht ist ein etwas längerer Aufsteckkamm empfehlenswert.
3.
Nehmen Sie den Aufsteckkamm ab, wenn Sie Außenlinien Ihres Bartes beschneiden möchten. Beginnen Sie unter dem Kinn und arbeiten
Sie sich zu den Kieferknochen und
Ohren vor, um die Außenlinien Ihres Bartes unter den Kieferknochen zu formen. Setzen Sie dies bis zu den Ohren und dem Haaransa
tz fort.
a
a
(Siehe G)
4.
Akzentuieren Sie die Bartkante, indem Sie den Trimmer in einer nach unten gerichteten Bewegung einsetzen. Beginnen Sie an der
soeben geschnittenen Kante und trimmen
Sie den Bereich direkt unter dieser Kante. Bewegen Sie dabei den Trimmer vom Kinn bis zu den Ohren.
5.
Den oberen Bereich Ihres Bartes können Sie mit derselben Methode definieren.
FEINARBEITEN AN HALSAUSSCHNITT, KOTELETTEN & BART MIT TRIMMERAUFSATZ ODER FOLIENSCHERKOPF
Führen Sie den Trimmeraufsatz an den gewünschten Stellen langsam nach unten; so bringen Sie Ihr Haar ordentlich und sauber in F
orm. (Siehe H)
Der Folienscherkopf sorgt für glatte Ergebnisse und klare Konturen entlang Halsausschnitt, Koteletten und Bart.
TRIMMEN VON ARM- UND BEINHAAREN
Lassen Sie den Trimmer einfach über Ihren Arm oder Ihr Bein gleiten, bis die Haare die gewünschte Länge haben. Wenn Sie den Tri
mmer zum ersten Mal verwenden, sollten Sie
mit der längsten Stufe des Aufsteckkamms beginnen und nach und nach kürzere Stufe wählen, bis die Haare die gewünschte Länge ha
ben.
TRIMMEN VON BRUST- UND BAUCHHAAREN
Lassen Sie den Trimmer einfach über Ihren Oberkörper gleiten, bis die Haare die gewünschte Länge haben. Für ein kurzes, kratzer
freies Trimmen empfiehlt sich der
r
r
Aufsteckkamm Nr. 1.
TRIMMEN DER AUGENBRAUEN
#FXFHFO4JFEFO%FUBJMLPQGMBOHTBNVNFJO[FMOFMÊOHFSF)BBSF[VLàS[FO4JFLÚOOFOEJF5SJNNFSLMJOHFBVDINJUEFO"VGTUFDLLÊNNFO/SPEFSWFSXFOEFO#FXFHFO4JF
den Trimmer in Richtung Haarwuchs (vom Nasenrücken hin zur Schläfe). Achten Sie beim Trimmen auf Ihre Wimpern.
TRIMMEN VON NASENHAAREN
Achten Sie darauf, dass die Nasengänge sauber sind. Bewegen Sie den Trimmer in jedem Nasenloch ein und aus; schieben Sie das Ge
rät nicht weiter als etwa 5 mm vor.
TRIMMEN VON OHRHAAREN
"DIUFO4JFEBSBVGEBTTTJDIJN#FSFJDIEFT"VFOPISFTLFJO0ISTDINBM[CFGJOEFU%SàDLFO4JFEBT0ISNJUFJOFS)BOEGMBDIBOEFO,PQGVOEGàISFO4JFEFO0IS
Nasenhaartrimmer vorsichtig nicht mehr als 5 mm in das Außenohr ein.
ACHTUNG: Dringen Sie weder mit dem Detailkopf noch mit anderen Gegenständen in das Innenohr vor! Haare, die in den Außenbereich
en des Ohres wachsen, können Sie
entfernen, indem Sie den Detailkopf langsam an den Ohrrändern entlang bewegen.
HAARSCHNITT
Wenn Sie das erste Mal Haare schneiden, sollten Sie nur einen kleinen Bereich bearbeiten, bis Sie ein Gefühl dafür entwickelt h
aben, wie kurz das Haar mit den verschiedenen
Aufsteckkämmen geschnitten wird. Beginnen Sie immer mit dem größten Aufsteckkamm auf dem Clipper und wechseln Sie nach und nach
zu kürzeren Kämmen (oder – bei
mehrstufigen Kämmen – Stufen), wenn die Haare kürzer sein sollen.
Das Haar wächst nach einem professionellen Haarschnitt auf dem ganzen Kopf gleichmäßig nach, und ein leichtes Trimmen im Nacken
oder an den Seiten reicht vielleicht aus,
um das friseurfrische, gut gepflegte Aussehen wiederzubringen.
Lassen Sie den Clipper sich für einen gleichmäßigen Schnitt durch das Haar arbeiten. Schieben Sie ihn nicht mit größerer Geschw
indigkeit vor.
1. Kämmen Sie das Haar zuerst so, dass es in seine natürliche Richtung fällt.
4FU[FO4JFEFOHSÚUFO"VGTUFDLLBNNBVGEFO$MJQQFSVOECFHJOOFO4JFEJF4FJUFOWPOVOUFOOBDIPCFO[VUSJNNFO)BMUFO4JFEFO$MJQQFSMFJDIUHFHFOEBT)BBS%JF;ÊIOF
des Aufsteckkamms weisen dabei nach oben, liegen aber flach am Kopf an. Heben Sie den Clipper leicht an und bewegen Sie ihn nac
h oben und nach außen durch das Haar.
Schneiden Sie jeweils nur wenige Haare auf einmal.
Wiederholen Sie dies entlang den Seiten und dem Hinterkopf.
Wenn Sie einen kürzeren Schnitt bevorzugen, können Sie entweder einen kürzeren Aufsteckkamm (bzw. bei mehrstufigen Kämmen eine
kürzere Einstellung) verwenden oder aber
den Clipper mit demselben Kamm in geringerem Abstand und mit mehr Druck als zuvor verwenden.
Dieses ganze Verfahren erfordert einige Übung, und es ist immer besser, bei den ersten Haarschnitten zu langes Haar übrig zu la
ssen.
.JUEFN;PMM"VGTUFDLLBNNFSSFJDIFO4JFBVGEFS,PQGPCFSTFJUFFJOFOSFDIULVS[FO4DIOJUU4PMMUF*IS,JUEFO;PMMPEFS;PMM"VGTUFDLLBNNFOUIBMUFOLÚOOFO4JFEJFTF
für einen etwas längeren Schnitt verwenden.) Beginnen Sie mit dem Trimmen auf der Vorderseite und arbeiten Sie sich nach hinten
vor. Die Zähne liegen dabei flach auf dem
Kopf an. Wie bereits erwähnt, sollten Sie bei Ihren ersten Haarschnitten das Haar lieber etwas länger lassen.
en de fr
english deutsch français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Vous devez toujours respecter des précautions de base lorsque vous utilisez un appareil électrique, notamment celles listées ci
-dessous :
LIRE L’INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
jp p q pp
jp p
DANGER- Pour réduire le risque de choc électrique:
• Ne pas toucher un appareil tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement de la prise.
qq
qq
• Ne pas l’utiliser lorsque vous prenez un bain ou une douche.
• Ne pas placer ni stocker l’appareil dans un endroit où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo.
• Ne pas placer, ni lâcher l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
• Excepté lors de la recharge, toujours débrancher cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage.
• Toujours débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
$9(57,66(0(173RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEUOXUHVG·LQFHQGLHG·pOHFWURFX
-
WLRQRXGHEOHVVXUHVVXUGHVSHUVRQQHV
T
• Ne pas écraser, démonter, chauffer à plus de 100
SS
°C, ni incinérer l’appareil, cela
pourrait provoquer une incendie, une explosion ou des brûlures.
ppp
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8
ppq ppq p
ans ainsi que des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
pp p p g
pg
q
manque d’expérience ou de connaissance, s’ils sont sous supervision ou s’ils ont
pyppyq
yppyq
reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil, et s’ils
qp p
pp
comprennent les dangers que cela implique. Les enfants ne doivent pas jouer avec
çpppp
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par
pgqpq pj
pgqpq pj
des enfants sans la supervision d’un adulte.
pp y g pppp y g
• Garder l’appareil au sec. Il est essentiel d’empêcher à l’équipement électrique
pp
d’entrer en contact avec de l’eau ou un autre liquide.
pp ppp p
• L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni lors de l’achat de
qq
l’appareil.
pp
pp
• N’utiliser l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné, c’est-à-dire tel que décrit
pp
pp
dans le présent manuel. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le
pp q p g q qpp q p g q q
fabricant.
p
• Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans une ouverture de l’appareil.
• Ne jamais utiliser cet appareil avec une lame ou un accessoire endommagés ou
jjpp
jj
cassés, cela pourrait provoquer des blessures au visage.
jpp
jpp
• Pendant son utilisation, ne pas placer ni laisser l’appareil dans un endroit où il est
ppq gppq g
susceptible d’être endommagé par un animal, ou dans un endroit où il sera exposé
pp pppp pp
aux intempéries.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour un usage domestique uniquement
RECHARGE ET DEL INTELLIGENTE
1.
Cette tondeuse est conçue pour un usage domestique pratique. Avant de l'utiliser pour la première fois, il faut la laisser se c
harger complètement pendant 1 heure. Si elle n'est
pas complètement chargée avant la première utilisation, la DEL clignotera pendant le fonctionnement de la tondeuse.
3FUJSF[MBUPOEFVTFMFUSBOTGPSNBUFVSEFSFDIBSHFFUMFTBDDFTTPJSFTEFMhFNCBMMBHF
3. Branchez le transformateur sur la tondeuse. ASSUREZ-VOUS QUE LA TONDEUSE EST ÉTEINTE (POSITION « OFF - 0 ») PENDANT QUE VOUS
H H
LA RECHARGEZ.
S
4. Branchez le transformateur sur la prise électrique qui vous convient, à la tension correcte.
5. Pendant le chargement de la tondeuse, la DEL sera allumée (« ON »).
6. Pendant l'utilisation de la tondeuse, la DEL sera allumée (« ON »).
7. Une fois le chargement achevé, la DEL s'éteindra (passant de « ON » à « OFF »).
8. Lorsque la tondeuse est sur le point de manquer d'énergie, la DEL clignote pour indiquer qu'il reste moins de 15 % de la cap
acité de la batterie. Lorsque la DEL se met à
clignoter, il devrait rester suffisamment de charge pour terminer la coupe en cours avant de mettre la tondeuse à recharger.
9.
Une fois que la DEL commence à clignoter pour indiquer qu'il faut recharger la tondeuse, elle continuera à clignoter jusqu'à ce
que la tondeuse soit complètement rechargée
e
ou épuise complètement la batterie. Complètement rechargée signifie que la tondeuse a été en charge suffisamment longtemps et
que la DEL s'est éteinte (est passée de ON à
OFF). La pleine charge d'une batterie à plat devrait prendre environ 1 heure.
10. Lorsque la tondeuse manque de puissance, il faut la raccorder au transformateur et brancher celui-ci dans une prise afin d'
assurer une puissance maximale lors de sa pro
-
chaine utilisation. Ce transformateur est conçu pour charger complètement la batterie sans la surcharger. N'utilisez pas la to
ndeuse pendant qu'elle se recharge.
11. La batterie aura besoin d'environ 60 minutes pour se recharger. La tondeuse au lithium-ion a aussi la capacité de recharge
rapide.
e
/hJOTÏSF[EBOTMBQSJTFEFSFDIBSHFRVFMBGJDIFEVUSBOTGPSNBUFVSGPVSOJQBSMFGBCSJDBOU
DÉPANNAGE
•
Si la tondeuse s'est arrêtée sans que la DEL n'ait clignoté auparavant, essayez de réinitialiser la tondeuse en la rechargeant
complètement jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
•
La tondeuse ne fonctionnera pas (elle est désactivée) lors du chargement ou si la fiche de désactivation est insérée dans la pr
ise de recharge.
•
Lorsque la tondeuse est déjà entièrement chargée, la DEL peut rester éteinte même si on branche le chargeur.
•
Si la tondeuse s'arrête de façon inattendue essayez de la réinitialiser en branchant le chargeur.
•
Si votre tondeuse ne semble pas pouvoir se recharger, vérifiez les points suivants avant de la retourner pour réparation :
1. Vérifiez la prise en branchant un autre appareil pour vous assurer qu'elle fonctionne.
"TTVSF[WPVTRVFMBQSJTFOhFTUUPVUTJNQMFNFOUQBTDPOOFDUÏFËVOJOUFSSVQUFVSRVJDPVQFMFDPVSBOUËMBQSJTFMPSTRVhPOÏUFJOUMBMVNJÒSF
3. Assurez-vous que la tondeuse est correctement connectée au transformateur de recharge, que toutes les connexions sont bien
faites et que l'interrupteur sur la
tondeuse est réglé sur « OFF -. 0 »
4.
Si votre électricité est reliée à un interrupteur général d'alimentation, nous suggérons de débrancher la tondeuse du chargeur
quand l'interrupteur général
est éteint. Laisser l'appareil branché dans une prise non alimentée ou un chargeur débranché vide la batterie.
5. Si la tondeuse ne fonctionne pas malgré qu'elle soit complètement chargée, allumez-la (Interrupteur sur « ON - I ») et pince
z ou faites bouger les lames à la main. (De l'huile
peut avoir séché entre les lames et il est possible qu'elles soient temporairement collées.)
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AU LITHIUM-ION
Pour changer la batterie, envoyez la tondeuse entière et intacte au centre de service clients WAHL le plus proche (vous trouver
ez l'adresse dans le présent dépliant) ou apportez-la
ËVOQSPGFTTJPOOFMRVBMJmÏ-BCBUUFSJFEPJUVOJRVFNFOUÐUSFSF
NQMBDÏFQBSEFTQJÒDFTEFSFDIBOHFEhPSJHJOFFUBVDVOFQJÒDFEF
TVCTUJUVUOFEPJUÐUSFVUJMJTÏFQPVSEFTSBJTPOTEF
F
sécurité.
/hFTTBZF[QBTEFSFUJSFSMBCBUUFSJF-FTCBUUFSJFTBVMJUIJVN
JPOQFVWFOUFYQMPTFSQSFOESFGFVFUPVQSPWPRVFSEFTCSßMVSFT
TJFMMFTTPOUEÏTBTTFNCMÏFTFOEPNNBHÏFTFYQPTÏFT
T
à l'eau ou à des températures élevées.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE AU LITHIUM
Ne mettez au rebut ce produit ou la batterie au lithium avec les ordures ménagères classiques.
Le produit doit être retourné au centre de service clients WAHL le plus proche (vous trouverez l'adresse dans le présent déplia
nt) où nous proposons un service de reprise, ou être
repris par des infrastructures de collecte locales où il sera manipulé de manière sûre et envoyé au point de recyclage appropri
é.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Votre tondeuse a été conçue avec plusieurs fonctionnalités avancées pour vous aider à obtenir des résultats parfaits à chaque f
ois que vous vous en servez. Votre tondeuse
peut être utilisée pour couper proprement le bouc, la barbe, la moustache, le décolleté, les favoris autour des oreilles et les
sourcils, ou n'importe quelle partie du corps où vous
s
pouvez avoir besoin de toilettage. C'est aussi une très bonne tondeuse pour toute la famille, pour les coupes de cheveux légère
s et les mini-retouches entre les passages chez
le coiffeur ou pour nettoyer la nuque.
81*8,'(326,7,216SHUPHWGREWHQLUIDFLOHPHQWODPrPHFRXSHjFKDTXHIRLV
(Voir A)
Le guide peut être retiré (ce qui donne une septième position de coupe) et remis en place sans changer la longueur de coupe pré
définie ; donc, une fois que vous avez trouvé la
longueur parfaite, il n'y a plus besoin de tâtonner pour réussir chaque coupe. Le guide de coupe est constitué de deux pièces a
ssemblées : une base et un peigne. Il ne doit pas
être désassemblé. Pour fixer le guide, il suffit de le glisser selon un angle léger et d'appuyer sur la languette de dégagement
pour le bloquer en place. Pour retirer le guide, pous
t
-
sez doucement sur la languette de dégagement et faites glisser l'assemblage pour le retirer de la tondeuse. Ajuster la longueur
de coupe en appuyant sur le levier de pouce et
r
en ajustant le peigne vers l'avant ou vers l'arrière afin d'atteindre le réglage désiré.
TÊTES DÉTACHABLES
Un système à lame détachable vous permet de passer rapidement d'une lame de largeur standard pour le toilettage intégral à une
lame étroite pour les détails d'une moustache,
d'un bouc ou de tout autre endroit où vous voulez marquer parfaitement un contour et couper tous les poils épars. Pour enlever
cet accessoire, tirez simplement sur le bord
supérieur de la lame afin de l'écarter de la tondeuse. Pour l'assembler, alignez la languette arrière de la tête de l'accessoir
e avec la cavité sur le bord interne de la tondeuse et
appuyez sur le dessus de la lame.
(Voir B)
Si les lames viennent à s'endommager ou à s'émousser ou si vous voulez des têtes supplémentaires pour votre tondeuse, vous pouv
ez en acheter auprès de WAHL. Quand vous
demandez cet accessoire, n'oubliez pas de donner le numéro de pièce de notre service d'entretien et de réparation
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SOINS DE LA LAME
Les lames de tondeuse ont des dents coupantes avec un trempage de précision, qui sont rectifiées et rodées. Les lames devraient
être manipulées avec soin et ne jamais être
t
heurtées ou utilisées pour couper des matériaux sales ou abrasifs. Ne jamais rincer les lames avec de l'eau, car elles pourraie
nt rouiller. Nettoyez-les avec la brosse incluse.
LUBRIFICATION DES LAMES
Afin d'obtenir les meilleurs résultats, mettez une ou deux gouttes d'huile pour tondeuse, « WAHL Clipper Oil »
sur les lames, uniquement lorsque c'est nécessaire, soit environ une fois par mois. Les roulements du moteur sont lubrifiés de
façon permanente ; ne tentez pas d'en rajouter.
Lorsque vous lubrifiez la tondeuse, mettez l'interrupteur sur « ON - I » et tenez-la avec les lames vers le bas pour déposer un
e ou deux gouttes d'huile sur les lames. Essuyez
l'excédent d'huile avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT : NE METTEZ PAS TROP D'HUILE !
Une lubrification excessive ou l'application de liquides causera des dommages si les fluides parviennent à s'infiltrer dans le
moteur.
FICHE DE VOYAGE
La fiche de voyage est utilisée pour empêcher la tondeuse de s'allumer accidentellement lorsque vous voyagez. Lorsque la fiche
de voyage est engagée, le bouton d'alimentation
e
ne fonctionne pas.
(Voir C)
POUR UTILISER LES PEIGNES-GUIDES :
Pour attacher un peigne-guide, tenez-le avec des dents vers le haut. Emboîtez l’accessoire fermement (il se verrouille en plac
e) sur le bas de la lame
de coupe.
(Voir D)
FAIRE UNE COUPE AVEC UN PEIGNE-GUIDE
(Voir E)
Ces accessoires sont idéaux pour mélanger, couper en dégradé et améliorer la définition des barbes, ainsi que pour donner l'as
pect d'une « barbe de trois jours » autour du
visage. Quand vous utilisez les accessoires, travaillez dans le sens du poil. Quand vous voulez couper plus court, travaillez
à rebrousse-poil.
COUPE ET TAILLE DE VOTRE BARBE
Les étapes et positions de la tondeuse suivantes ne sont que des suggestions. Vous pouvez trouver que des procédures différente
s donnent de meilleurs résultats pour vous.
1.
Peignez votre barbe dans le sens du poil afin d'aider à révéler les poils épars qui peuvent être plus longs que les autres.
2.
Fixez un guide pour tondre et effiler votre barbe. Commencez avec un guide d'une longueur de coupe élevée. Tondez vers votre menton en faisant des chevauchements
délicats et en suivant la ligne de votre barbe. Si vous tondez dans le sens inverse de la pousse de votre barbe, la tondeuse coupera les poils beaucoup plus courts. (Voir F)
Changez les guides de coupe progressivement en les remplaçant par des guides de coupe plus courts jusqu'à ce que vous obteniez la longueur de barbe que vous
souhaitez. Vous pouvez également raser de plus près les contours des oreilles et le dessous du menton en changeant le guide avec un plus grand pour le devant de votre
visage et votre menton.
3.
Pour marquer le contour de votre barbe, retirez le guide de coupe. En commençant sous le menton et pour revenir vers la mâchoi
re et les
oreilles, délimitez le bord de la barbe sous la mâchoire. Continuez la ligne jusqu'aux oreilles et au bord de la chevelure.
(Voir G)
4.
Accentuez votre ligne de barbe en utilisant la tondeuse avec un mouvement descendant. Commencez à la ligne que vous avez créée,
puis, en reculant du menton aux oreilles,
rasez la zone juste sous votre ligne de barbe.
5.
Définissez le haut de la barbe en utilisant la même technique.
'e),1,5/$/,*1('8&283/(6)$925,602867$&+(6%$5%(6/$,'('(/$7È7('(5$6$*(28'(/$7È7('(5$6$*('(35e&,6,21
Déplacez délicatement la tondeuse vers le bas sur les zones souhaitées pour un rasage précis et une forme nette. (Voir H)
Gebruik voor een extra glad resultaat rondom de neklijn, snor, baard en bakkebaard het scheeropzetstuk.
POUR RASER LES POILS DES BRAS ET DES JAMBES
Faites simplement glisser la tondeuse sur le bras ou la jambe jusqu'à atteindre la longueur de poil désirée. La première fois q
ue vous coupez les poils, commencez par utiliser un
réglage plus long sur le peigne guide de la tondeuse, puis utilisez progressivement des réglages plus courts si vous préférez d
es poils plus courts.
POUR RASER LES POILS DU TORSE
Faites glisser la tondeuse sur le torse, de haut en bas, jusqu'à atteindre la longueur de poil désirée. Pour un rasage de près
qui ne démange pas, utilisez le peigne guide nº 1.
DEBROUSSAILLAGE DES SOURCILS
%ÏQMBDF[MBUPOEFVTFEFEÏUBJMMFOUFNFOUQPVSEÏDPVQFSOFUUFNFOUMFTQPJMTÏQBST7PVTQPVWF[ÏHBMFNFOUVUJMJTFSWPUSFUPOEFVTFBWFDMFTQFJHOFTHVJEFTOPVO#PVHF[
la tondeuse dans le sens du poil (du nez vers les tempes). Faites attention à vos cils pendant la coupe.
POUR NETTOYER LES POILS DU NEZ
"TTVSF[WPVTRVFMFTOBSJOFTTPOUEÏHBHÏFT'BJUFTMFOUFNFOUFOUSFSFUTPSUJSEBOTDIBRVFOBSJOFMBUPOEFVTFQPVSPSFJMMFTOF[TBOTEÏQBTTFSMBQSPGPOEFVSEhVODFOUJNÒUSF
POUR NETTOYER LES POILS DES OREILLES
"TTVSF[WPVTRVFMFQBWJMMPOEFMhPSFJMMFOFDPOUJFOUQBTEFDJSF5FOF[MhPSFJMMFËQMBUBWFDVOFNBJOFUJOTÏSF[EÏMJDBUFNFOUMBUPOEFVTFQPVSPSFJMMFTOF[EBOTMhPSFJMMFFYUFSOFTBOT
dépasser la profondeur d'un centimètre.
ATTENTION : N'insérez pas la tondeuse,ou tout autre objet étranger dans l'oreille interne. Pour les poils qui poussent sur l'ex
térieur de l'oreille, il suffit de déplacer la tête de détail
xx
lentement le long des bords de l'oreille.
POUR COUPER LES CHEVEUX
La première fois que vous coupez les cheveux, coupez-en seulement une petite quantité, jusqu'à ce vous soyez habitué à la longu
eur de cheveux que laisse chaque peigne-
guide. Commencez toujours par placer le plus grand des peignes-guides sur la tondeuse, puis utilisez des peignes plus courts (
ou des réglages plus courts dans le cas d'un
peigne-guide réglable) si vous désirez moins de longueur.
Rappelez-vous, entre deux coupes de cheveux professionnelles, la chevelure pousse uniformément sur toute la tête et un léger ne
ttoyage en bas du cou et sur les côtés peuvent
suffire à ressusciter une coiffure nette et attrayante.
Pour une coupe uniforme, laissez la tondeuse couper les cheveux à son rythme. Ne la forcez pas à couper trop vite.
1. Commencez par peigner les cheveux pour les placer dans leur direction naturelle.
1MBDF[MFQFJHOFHVJEFPGGSBOUMBQMVTHSBOEFMPOHVFVSTVSWPUSFUPOEFVTFFUDPNNFODF[QBSSBGSBÔDIJSMFTDÙUÏTEFCBTFOIBVU5FOF[MBUPOEFVTFMÏHÒSFNFOUDPOUSFMFT
cheveux, les dents du peigne-guide pointant vers le haut, mais à plat contre la tête. Remontez lentement la tondeuse en la res
sortant des cheveux, pour en couper seulement
une petite quantité à la fois.
Répétez sur les flancs et l'arrière de la tête.
Si vous désirez des cheveux plus courts, vous pouvez soit passer à un peigne-guide plus court (ou un réglage plus court dans le
cas d'un peigne-guide réglable), soit garder le
e
peigne-guide attaché, appliquer plus de pression et moins ressortir des cheveux.
Toute cette procédure requiert de la pratique et il est toujours préférable de laisser trop de cheveux les premières fois.
1PVSMFTPNNFUEFMBUÐUFMFQFJHOFHVJEFEhVOQPVDFDNWPVTEPOOFSBVOFDPVQFBTTF[DPVSUF4JWPUSFLJUDPNQSFOEMFTQFJHOFTHVJEFEFQPPVQPWPVT
pouvez utiliser ceux-là pour une coupe un peu plus longue.) Avec les dents à plat contre la tête, commencez la coupe lentement
de l'avant vers l'arrière. Encore une fois, il est
t
préférable de faire une coupe un peu plus longue les premières fois.
© 2017 WAHL Clipper Corporation
Part No. 1080.1010
Lithium•Ion
STAINLESS STEEL
Detachable Blade Trimmer
B
G
H
E
F
C
A
:$+/8./WG
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
:$+/,QWHUQDWLRQDO&RQVXPHU*URXS%9
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, The Netherlands
'BY
WAHL Russia
000jͽͻx
ͻͻͲͳͻʹΉͻʹ
ʹͼͷ΅ͳͺ
WAHL Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
(1407) Buenos Aires
Argentina
0810-333-4987
Wahl Australia PTY LTD
3 Durbell St (PO Box 456)
Acacia Ridge Qld 4110 Australia
Wahl NZ Limited
4 Cornish St
Korokoro, Lower Hutt 5045
New Zealand
04 5898817
:$+/&OLSSHU%UDVLO
3PEPWJB(FSBMEP4DBWPOF
UC 45. Pedregulho.
+BDBSFÓ41$&1
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Akkus Ausgediente Akkus sind umweltgerecht und nach den geltenden Vorschriften zu entsorgen. Entladen Sie den Akku, indem Sie das Gerät bis zum Stillstand des Motors
im Leerlauf betreiben. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Geben Sie den Akku bei einer Sammelstelle für chemische Abfälle ab. Korrekte Entsorgung dieses Produkts In
ggg g
ggg g
-
nerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien,
gg
gg
die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte
yggygg
yggygg
entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das
gg gggg gg
*HUlWGHUVWRIÀLFKHQ9HUZHUWXQJ]XIKUHQ
gg gg
gg
Ce symbole indique que, dans toute l’union européenne, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Po
ur éviter tout risque pour l’environnement
RXODVDQWpKXPDLQHGjO¶pOLPLQDWLRQLQFRQWU{OpHGHVGpFKHWV
UHF\FOH]OHGHIDoRQUHVSRQVDEOHD¿QGHSURPRXYRLUODUpXWLOL
VDWLRQGXUDEOHGHVUHVVRXUFHVPDWpULHOOHV
Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte, ou contactez le revendeur chez qu
i le produit a été acheté. Il peut vous reprendre
ce produit et le recycler sans risque pour l’environnement.
2
II
II
III
III
WAHL 1080.1010 / 420 × 594 mm / 2 oldalas / 1+1 fekete / 2017.03.28. / Módosítás: kifutó nélkül

© 2017 WAHL Clipper Corporation
Part No. 1080.1010
Lithium•Ion
STAINLESS STEEL
Detachable Blade Trimmer
it italiano
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Quando si usa un apparecchio elettrico, occorre seguire sempre le precauzioni di base, incluse le seguenti:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMO DELL’USO (di questo apparecchio)
PERICOLO- Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
• Non toccare un apparecchio caduto in acqua. Scollegare immediatamente la presa elettrica.
• Non utilizzare durante bagno o doccia.
• Non collocare o riporre l’apparecchio dove possa cadere o essere spinto in una vasca o un lavandino.
• Non immergere o far cadere in acqua o altri liquidi.
• Tranne quando in carica, scollegare sempre l’apparecchio dalla presa elettrica immediatamente dopo l’uso.
• Scollegare questo apparecchio prima della pulizia.
ATTENZIONE- Per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche o lesioni alla
SHUVRQD
t/POSPNQFSFTNPOUBSFSJTDBMEBSFPMUSF¡$¡'PCSVDJ
S
BSFMBQQBSFDDIJP
QPUSFCCFWFSJmDBSTJJMSJTDIJPEJJODFOEJFTQMPTJPOJPVTUJPOJ
QQ
• Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni e da per
QQ
Q
-
TPOFDPOSJEPUUFDBQBDJUËmTJDIFTFOTPSJBMJPNFOUBMJPDIFNB
pp p
pp p
ODIJOPEJFTQFSJFO[B
p
e conoscenza qualora siano supervisionate e istruite sul prodotto, da una persona
Q
Q
Q
responsabile della loro sicurezza, che ne conosca le modalità d’uso e sia al corrente
qp p pqp p p
dei possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
p
p
manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un
pgpppgppp
adulto.
• Mantenere l’apparecchio asciutto. È essenziale per evitare che l’apparecchio
adu to
elettrico entri in contatto con acqua o altri liquidi.
pp
pp
• Questo apparecchio deve essere utilizzato con l’alimentatore in dotazione con
qqq
l’apparecchio.
pp
p
• L’uso di questo apparecchio riguarda solo gli usi a cui destinato indicati in questo
pp
pp
NBOVBMF/POVUJMJ[[BSFDPNQPOFOUJOPOTQFDJmDBUJEBMQSPEVUUPS
qpp g gqpp g g
F
• Non far cadere o inserire oggetti nelle fessure.
QQ
Q
• Non utilizzare questo apparecchio con una lama o parte danneggiata o guasta, in
gggg
RVBOUPQPUSFCCFSPWFSJmDBSTJMFTJPOJBMWPMUP
qpp
qpp
• Durante l’uso, non collocare o lasciare l’apparecchio dove possa venire danneg
RQ
Q
-
giato da animali o intemperie.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Esclusivamente per uso domestico
RICARICA E LED INTELLIGENTE
1.
Questo tagliacapelli è appositamente pensato per un uso domestico. Va posto in carica per almeno un’ora prima di usarlo per la
prima volta. Se non è completamente carico
prima di usarlo per la prima volta, il LED lampeggerà mentre il tagliacapelli è in funzionamento.
5PHMJFSFEBMMBDPOGF[JPOFJMUBHMJBDBQFMMJJMUSBTGPSNBUPSFQFSMBSJDBSJDBFUVUUJHMJBDDFTTPSJ
3.
Collegare il trasformatore al tagliacapelli. ASSICURARSI CHE IL TAGLIACAPELLI SI TROVI SULLA POSIZIONE “OFF - 0” DURANTE LA RIC
ARICA.
4. Inserire la spina del trasformatore di ricarica in qualsiasi presa elettrica che abbia la tensione corretta.
5. Durante la carica del tagliacapelli il LED rimane acceso sulla posizione ON.
6. Durante l’uso del tagliacapelli il LED rimane acceso sulla posizione ON.
7. Quando la ricarica è completata, il LED passerà dalla posizione ON a OFF.
8. Quando il tagliacapelli sta per esaurire la carica, il LED lampeggia per indicare che la batteria ha una capacità rimanente
inferiore al 15 %. Una volta che inizia a lampeggiare,
e
ci dovrebbe essere abbastanza carica rimanente per completare la rifinitura prima di ricaricare il tagliacapelli.
9.
Una volta che il LED inizia a lampeggiare per indicare che è necessaria la ricarica, continuerà a lampeggiare fino a quando il
tagliacapelli viene ricaricato completamente
o fino a quando si esaurisce. Ricaricato completamente significa che si è lasciato trascorrere il tempo sufficiente affinché il
LED passi dalla posizione ON a quella OFF. La
ricarica completa di una batteria esaurita dovrebbe durare circa 1 ora.
10. Quando la carica del tagliacapelli è bassa, bisogna collegare l’apparecchio al trasformatore e collegare quest’ultimo a una
presa per garantire che il tagliacapelli abbia la
a
massima potenza al momento di usarlo. Questo trasformatore è stato progettato per ricaricare completamente la batteria senza ri
schi di sovraccarico. Non utilizzare il tagliaca
pelli durante la ricarica.
11. La batteria impiega circa 60 minuti per ricaricarsi. Il tagliacapelli Lithium Ion dispone anche di una funzione di ricarica
rapida.
a
*OTFSJSFTPMPMBTQJOBEFMUSBTGPSNBUPSFEJSJDBSJDBGPSOJUPEBMGBCCSJDBOUFOFMMBQQPTJUBQSFTBEFMDBSJDBCBUUFSJB
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
•
Se il LED non lampeggia prima che il tagliacapelli smetta di funzionare provare a reimpostarlo ricaricandolo completamente finc
hé il LED si spegne.
•
La funzione di taglio viene disattivata durante la ricarica oppure se la spina di inabilitazione viene inserita nella presa.
•
Se il tagliacapelli è completamente carico il LED può restare spento (OFF) quando lo si inserisce nel caricabatteria.
•
Se il tagliacapelli smette di funzionare improvvisamente, provare a ripristinare il dispositivo collegandolo al caricabatteria.
•
Se il tagliacapelli sembra non mantenere la carica, controllare quanto segue prima di spedire l’apparecchio al servizio di ripa
razione:
1. Controllare che la presa di corrente funzioni collegandovi un altro apparecchio.
"TTJDVSBSTJDIFMBQSFTBOPOTJBTFNQMJDFNFOUFDPMMFHBUBBVOJOUFSSVUUPSFEFMMBMVDFDIFUPMJFMBDPSSFOUFBMMBQSFTBRVBOEPTJTQFOHPOPMFMVDJ
3. Assicurarsi che il tagliacapelli sia collegato correttamente al trasformatore di ricarica, che tutte le connessioni siano si
cure e che l’interruttore del tagliacapelli si trovi in posizione
“OFF - 0”.
4.
Se l’impianto elettrico è collegato a un interruttore di alimentazione generale, si consiglia di scollegare il tagliacapelli dal caricabatteria quando l’interruttore principale è spento.
Lasciare l’unità collegata a una presa non funzionante o a un caricabatteria scollegato fa scaricare la batteria.
5. Se il tagliacapelli non funziona pur essendo completamente carico, accendere l’unità (posizione “ON - I”) e schiacciare o sp
ingere le lame manualmente (le lame potrebbero
essersi temporaneamente bloccate a causa dei residui di lubrificante asciutto).
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA A IONI DI LITIO
Per la sostituzione della batteria, bisogna inviare il rasoio o le forbici intatti al centro di assistenza clienti WAHL più vic
ino (l'indirizzo si trova all'interno di questo opuscolo) o portarli
QSFTTPVOQSPGFTTJPOJTUBDPORVBMJmDBJEPOFB-BCBUUFSJBEFWF
FTTFSFTPTUJUVJUBTPMPDPOSJDBNCJPPSJHJOBMFQFSNPUJWJEJTJ
DVSF[[BOPOVUJMJ[[BSFBMUSFQBSUJ
/POQSPWBSFBUPHMJFSFMBCBUUFSJB-FCBUUFSJFBJPOJEJMJUJP
QPTTPOPFTQMPEFSFJODFOEJBSTJFPQSPWPDBSFVTUJPOJTFTNPOUB
P
UFEBOOFHHJBUFPFTQPTUFBEBDRVBPBMUFUFNQFSBUVSF
BB
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE AL LITIO
/POTNBMUJSFRVFTUPQSPEPUUPPMBCBUUFSJBBMMJUJPDPOJOPSNB
MJSJmVUJEPNFTUJDJ
Il prodotto deve essere riportato al più vicino centro di assistenza clienti WAHL (l'indirizzo si trova all'interno di questo o
puscolo) dove offriamo un servizio di ritiro o portato alla più
vicina struttura di raccolta locale dove può essere gestito in modo sicuro e poi preparato per il riciclo completo.
CARATTERISTICHE SPECIALI
Il tagliacapelli è stato progettato con diverse funzionalità avanzate per ottenere risultati perfetti ogni volta che si taglia.
Il tagliacapelli può essere usato per rifinire con precisione
pizzetti, barbe, baffi, collo, basette attorno alle orecchie e sopracciglia, o qualunque altra parte del corpo che ha bisogno d
i essere depilata. È anche un ottimo tagliacapelli
pp p p
universale per la famiglia, dato che permette minitagli di capelli e ritocchi tra una seduta dal barbiere e l’altra, così come
è utile per ripulire il contorno del collo.
81$*8,'$',5,),1,785$$326,=,21,FRQVHQWHGLRWWHQHUHRJQLYROWDLOWDJOLRSHUIHWWR
(Vedere A)
La guida può essere rimossa (aumentando di fatto a sette le posizioni di taglio) e inserita senza cambiare la lunghezza di tagl
io preimpostata, in modo che una volta trovata
la lunghezza perfetta non è necessario tentare di ricordarla ad ogni taglio. La guida di rifilatura è un corpo formato da due p
ezzi, una base e un pettine. Non deve essere
smontata. Per inserire la guida basta farla scorrere angolandola leggermente e quindi premere la linguetta di rilascio per fiss
arla in posizione. Per rimuovere la guida, premere
delicatamente la linguetta di rilascio e far scorrere il corpo lontano dal tagliacapelli. Regolare la lunghezza di taglio preme
ndo la leva e spostando il pettine avanti o indietro nella
posizione desiderata.
TESTINE SMONTABILI
Un sistema a lama staccabile consente di passare velocemente da una lama di larghezza standard per la depilazione completa a un
a di larghezza ridotta per le rifiniture attorno
ai baffi, al pizzetto o dovunque sia necessario definire un contorno e ripulire peli superflui.
Per rimuovere un accessorio, basta tirare il bordo superiore della lama nella direzione opposta al corpo dell’apparecchio. Per
inserirlo, allineare la linguetta posteriore della testina
alla cavità presente sul bordo interno del tagliacapelli e premerlo sulla parte superiore della lama.(
Vedere B)
Se le lame si rovinano o perdono il filo o se si desidera acquistare testine accessorie aggiuntive per il tagliacapelli, è poss
ibile acquistarne da WAHL. Assicurarsi di richiedere gli
accessori seguenti con il numero di ricambio al nostro reparto di assistenza e riparazione
.
PULIZIA E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE DELLE LAME
Le lame del tagliacapelli hanno dentini temprati, affilati e molati con precisione. Le lame devono essere maneggiate con cura e
mai sbattute o usate per tagliare materiali sporchi
e
o abrasivi. Non lavare le lame con acqua, poiché possono arrugginire. Pulirle con la spazzola fornita.
LUBRIFICAZIONE DELLE LAME
Per ottenere risultati migliori, mettere una o due gocce di lubrificante WAHL Clipper Oil sulle
lame solo quando necessario, ovvero circa una volta al mese. I cuscinetti del motore sono lubrificati permanentemente: non cerc
are di oliarli.
Per lubrificare il tagliacapelli accenderlo (posizione “ON - I”), mantenendolo con le lame rivolte verso il BASSO e lasciare ca
dere una o due gocce di olio sulle lame. Togliere l’olio
in eccesso con un panno morbido.
ATTENZIONE: NON LUBRIFICARE IN ECCESSO!
La lubrificazione eccessiva o l’applicazione di liquidi provoca danni se penetra fino al motore.
PULIZIA/CONSERVAZIONE
Prima di riporre il tagliacapelli, usare la spazzola di pulizia per eliminare tutti i capelli dall’unità e dalle lame. Riporre
l’unità in modo da proteggere le lame dai danni.
2VBOEPJMUBHMJBDBQFMMJOPOÒJOVTPÒDPOWFOJFOUFNPOUBSFMBDDFTTPSJPHVJEBDPQSJMBNBQFSQSPUFHHFSFMFMBNF
2VFTUPBQQBSFDDIJPEFWFFTTFSFDPOTFSWBUPJONPEPEBOPOFTTFSFTPUUPQPTUPBTDIJBDDJBNFOUPSJTDBMEBNFOUPTVQFSJPSFB¡$¡'PJODFOFSJNFOUP
SPINA DA VIAGGIO
La spina da viaggio si usa per impedire che il tagliacapelli si accenda accidentalmente durante gli spostamenti. Con la spina d
a viaggio inserita il pulsante di accensione non
funziona. (Vedere C)
USO DEI PETTINI GUIDA
Per inserire i pettini guida, prendere il pettine con i denti rivolti verso l’alto. Incastrare saldamente l’accessorio pettine
guida sul fondo della lama del tagliacapelli.
(Vedere D)
RIFILATURA CON PETTINI GUIDA
(Vedere E)
uesti accessori sono perfetti per sfumare, sfoltire e definire la barba, oltre che per ottenere un aspetto “barba di un giorno”
sul viso. Per usare gli accessori, seguire la direzione di
crescita dei peli. Per ottenere un aspetto più corto, tagliare contropelo.
TAGLIO E RIFILATURA DELLA BARBA
Di seguito vengono suggeriti i passi necessari per il taglio e le posizioni del tagliacapelli. Ognuno può trovare altre procedu
re più adatte a sé.
1.
Pettinare la barba nella direzione della crescita dei peli aiuta a svelare i peli superflui che possono essere più lunghi
degli altri.
2. Montare una guida al rasoio e definire la barba. Iniziare con una guida per una lunghezza di taglio lunga. Rasare verso il momento con colpi uniformi e sovrapposti, seguendo
la direzione della barba. Se si rasa contro la naturale direzione di crescita dei peli, il rasoio taglia i peli molti più corti. (Vedere F)
Cambiare le guide di rasatura per accorciare progressivamente le lunghezze finché si raggiunge la lunghezza desiderata per la barba. Si può rasare più vicino all'orecchio e
verso il basso, sotto al mento, passando a una guida più lunga verso la parte anteriore del viso e la punta del mento.
3. Per tagliare il contorno della barba rimuovere la guida di taglio. Partendo da sotto il mento e andando verso la mandibola
e le orecchie tagliare il perimetro esterno della barba
sotto alla mandibola. Continuare la linea fino alle orecchie e alla linea dei capelli.
(Vedere G)
4.
Accentuare il profilo della barba usando il tagliacapelli con un movimento verso il basso. Iniziare dal profilo creato e,
andando dal mento verso le orecchie, tagliare la zona
proprio sotto il profilo della barba.
5.
Definire la parte superiore della barba con la stessa tecnica.
'(),1,5(/$/,1($'(/&2//2/(%$6(77(,%$)),(/$%$5%$87,/,==$1'2/$7(67,1$3(563817$5(2/$7(67,1$',5$6$785$',35(&,6,21(
Muovere lentamente il rasoio verso il basso sulle parti desiderate per pulire e dare forma.(Vedere H)
Per una rifinitura precisa lungo la linea del collo, le basette, i baffi e la barba utilizzare la testina di rasatura di precis
ione.
RIFINITURA BRACCIA E GAMBE
Basta scorrere il tagliacapelli sul braccio o sulla gamba fino a raggiungere la lunghezza dei peli desiderata. La prima volta c
he si tagliano i peli, regolare il pettine guida del taglia
-
capelli sull’impostazione più lunga, quindi usare impostazioni gradualmente più corte se si desidera un taglio più corto.
RIFINITURA TORACE E STOMACO
Far scorrere il tagliacapelli sulla regione del torso con un movimento verso l’alto fino a raggiungere la lunghezza dei peli de
siderata. Per un taglio netto, senza graffi, usare il
pettine guida n. 1.
RIFILATURA DELLE SOPRACCIGLIA
.VPWFSFMFOUBNFOUFJMSJGJOJUPSFQFSUBHMJBSFOFUUBNFOUFJQFMJTVQFSGMVJ4JQVÛVUJMJ[[BSFBODIFMBMBNBUBHMJBDBQFMMJDPOJQFUUJOJHVJEBOPO.VPWFSFJMUBHMJBDBQFMMJTFHVFOEP
la direzione di crescita dei peli (dal dorso nasale alla tempia). Prestare attenzione alle ciglia mentre si esegue il taglio.
RIFILATURA PELI NASALI
Assicurarsi che le cavità nasali siano pulite. Spostare lentamente il rifinitore per naso e orecchi dentro e fuori di ogni nari
ce, per non più di mezzo centimetro circa.
RIFILATURA DEI PELI DELLE ORECCHIE
Assicurarsi che le parti esterne delle orecchie non contengano cera. Tenere l’orecchio piatto con una mano e inserire con caute
la nell’orecchio esterno il rifinitore per naso e
orecchi per non più di mezzo centimetro.
ATTENZIONE: non inserire il rifinitore o qualsiasi altro oggetto nell’orecchio interno. Per i peli indesiderati sulla parte est
erna dell’orecchio, è sufficiente spostare lentamente il
rifinitore lungo il contorno dell’orecchio.
TAGLIO DEI CAPELLI
La prima volta che si tagliano i capelli, tagliare solo una piccola quantità fino a quando non ci si abitua alla lunghezza conc
essa da ogni pettine guida. Incominciare sempre
inserendo sul tagliacapelli il pettine guida più grande, quindi utilizzare pettini più corti (o un’impostazione più corta, se s
i utilizza un pettine guida regolabile) se si desidera un
taglio più corto.
Si ricordi che fra una seduta dal barbiere e l’altra i capelli crescono uniformemente su tutta la testa. Una leggera rifilatura
sulla parte inferiore della nuca e sui lati è probabilmente
a
quanto basta per ridare al capo quell’aspetto pulito e ben curato.
Per ottenere un taglio uniforme far passare il tagliacapelli attraverso i capelli. Non forzarlo a un ritmo più veloce.
1. Incominciare pettinando i capelli in modo che cadano nel loro verso naturale.
*OTFSJSFTVMUBHMJBDBQFMMJJMQFUUJOFHVJEBQJáMVOHPFJODPNJODJBSFBUBHMJBSFJMBUJEBMCBTTPWFSTPMBMUP5FOFSFJMUBHMJBDBQFMMJMFHHFSNFOUFDPOUSPJDBQFMMJDPOJEFOUJEFMQFUUJOF
guida rivolti verso l’alto ma piatti contro la testa. Sollevare lentamente il tagliacapelli verso l’alto e verso l’esterno attr
averso i capelli, tagliando solo una piccola ciocca alla volta.
Ripetere intorno ai lati e sul retro della testa.
Se si desiderano i capelli più corti, passare a un pettine guida più corto (o a un’impostazione più corta,se si utilizza un pet
tine guida regolabile) o applicare maggiore pressione
tt
staccandosi di meno dalla testa con l’accessorio già montato.
L’intera procedura richiede pratica: è sempre meglio lasciare i capelli troppo lunghi durante i primi tagli.
1FSMBQBSUFTVQFSJPSFEFMMBUFTUBTJFTFHVJSËVOUBHMJPQJVUUPTUPDPSUPTFTJVUJMJ[[BMBJMQFUUJOFHVJEBEBwTFJMLJUBDRVJTUBUPJODMVEFJMQFUUJOFHVJEBEBwPRVFMMPEBwTJ
può usare questo per un taglio leggermente più lungo). Con i denti piatti contro la testa, iniziare a tagliare lentamente dalla
parte anteriore a quella posteriore. Anche in questo
a
caso, è meglio lasciare i capelli troppo lunghi durante i primi tagli.
es pt
español português
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar un dispositivo eléctrico, deben seguirse precauciones básicas en todo momento. Entre ellas se encuentran las
siguientes:
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (este dispositivo)
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:
• No tocar un dispositivo que se ha caído al agua. Desconectarlo inmediatamente de la toma.
gg
gg
• No usar al bañarse ni dentro de una ducha.
• No colocar ni almacenar el dispositivo en un lugar donde pueda caerse en o ser jalado hacia una bañera o un lavabo.
• No colocar ni dejar caer en agua u otro líquido.
• Excepto durante la carga, este dispositivo debe desconectarse siempre desde la toma eléctrica inmediatamente después de usarl
o.
• Desconectar este dispositivo antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas
HOpFWULFDVROHVLRQHVSHUVRQDOHV
t/PUSJUVSBSEFTNPOUBSDBMFOUBSQPSFODJNBEF$OJJODJ
S
S
OFSBSFTUFEJTQPTJUJWP
debido al riesgo de incendios, explosiones o quemaduras.
Q
Q
• Siempre que se cuente con la supervisión o instrucción adecuadas a cargo de
gpq
gpq
una persona responsable de la seguridad que explique el uso seguro del dispositi
pq p g
pg
-
vo y los peligros que conlleva, este dispositivo puede ser operado por niños desde
pp gqpq gppp gqpq gp
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o
ypgq p p p p
ypgq p p p p
que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios. Los niños no deben
yp p
p
jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben estar a
qpy
qpy
cargo de niños sin supervisión.
jg p p
p
• Mantener seco el dispositivo. Es esencial evitar que el equipo eléctrico entre en
gp
gp
contacto con agua u otros líquidos.
p
• Este dispositivo debe usarse con la unidad de alimentación incluida.
gq
g
• Usar este dispositivo solo de la manera prevista y según lo descrito en este manu
p
p
-
BM/PVTBSBDDFTPSJPTOPFTQFDJmDBEPTQPSFMGBCSJDBOUF
ppyg
ppy
• Jamás dejar caer ni insertar ningún objeto en una de las aberturas.
QQ
QQ
• No usar este dispositivo con cuchillas o accesorios dañados o rotos, ya que
jgj
jgj
pueden producirse lesiones faciales.
p
p
• Durante el uso, no colocar ni dejar el dispositivo en un lugar donde pueda sufrir
ppp
daños de animales ni exponerlo a la intemperie.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico
RECARGA Y LED INTELIGENTE
1. El diseño cómodo de la recortadora está pensado para el uso doméstico. Déjela cargar completamente durante una hora antes
de usarla por primera vez. Si no se cargó
s
completamente antes del primer uso, la luz LED titilará mientras la recortadora está en funcionamiento.
3FUJSFMBSFDPSUBEPSBFMUSBOTGPSNBEPSEFSFDBSHBZMPTBDDFTPSJPTEFMBDBKB
3. Conecte el transformador a la recortadora. ASEGÚRESE DE QUE LA RECORTADORA ESTÉ EN LA POSICIÓN “OFF-0” DURANTE LA CARGA.
HZK
Z
4. Enchufe el transformador de recarga en un tomacorriente que tenga el voltaje adecuado.
5. Cuando la recortadora se esté cargando, la luz LED estará encendida (ON).
6. Cuando la recortadora se esté usando, la luz LED estará encendida (ON).
7. Cuando la carga haya finalizado, la luz LED se apagará (OFF).
8. Cuando la recortadora esté por quedarse sin energía, la luz LED parpadeará para indicar que queda menos del 15% de batería
. Cuando la luz comience a titilar, deberá
quedar suficiente batería para finalizar la tarea de recorte antes de tener que recargar la recortadora.
9. Una vez que la luz LED empieza a parpadear indicando que el dispositivo se debe recagar, seguirá haciéndolo hasta que la re
cortadora esté totalmente recargada o hasta
que se quede sin batería. La recortadora estará completamente recargada cuando haya transcurrido suficiente tiempo de carga
y la luz LED se haya apagado. La carga
a
completa de una pila descargada por completo tarda aproximadamente una hora.
10. Cuando la recortadora esté con la batería baja, deberá conectarla al transformador y enchufarla a un tomacorriente para gar
antizar la potencia máxima en el próximo uso.
Este transformador está diseñado para cargar la pila completamente sin producir sobrecarga. No use la recortadora mientras
se está car gando.
s
11. La pila tardará aproximadamente 60 minutos en cargarse. La recortadora de iones de litio también cuenta con capaci dad de c
arga rápida.
&OFMSFDFQUÈDVMPEFMDBSHBEPSDPMPRVFTPMBNFOUFFMFODIVGFEFMUSBOTGPSNBEPSEFSFDBSHBTVNJOJTUSBEPQPSFMGBCSJDBOUF
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Si la luz LED no parpadeó antes de que la recortadora se detuviera, intente reconfigurar el dispositivo cargándolo por comple
to hasta que la luz LED se apague.
• La función de recorte se desactiva cuando la recortadora se está cargando o cuando el enchufe de desactivación está conectado
en el tomacorriente.
o
• Cuando la recortadora está totalmente cargada, la luz LED queda apagada si se enchufa el dispositivo al cargador.
• Si la recortadora deja de funcionar de repente, intente reconfigurar el dispositivo enchufándolo al cargador.
• Si la recortadora no se carga, revise lo siguiente antes de enviarla a reparar:
1. Para revisar el tomacorriente y verificar que funciona, enchufe otro dispositivo.
"TFHÞSFTFEFRVFFMUPNBDPSSJFOUFOPFTUÏDPOFDUBEPBVOJOUFSSVQUPSEFMV[RVFBQBHVFFMUPNBDPSSJFOUFDVBOEPTFBQBHBOMBTMVDFT
3. Verifique que la recortadora esté correctamente conectada al transformador de recarga, que todas las conexiones estén segur
as y que el interruptor de encendido del
dispositivo esté en la posición “OFF – 0”.
4. Si recibe corriente a través de un interruptor maestro, le recomendamos desconectar la recortadora del cargador cuando el i
nterruptor maestro esté apagado. Si deja el
dispositivo enchufado a un tomacorriente sin corriente o a un cargador desenchufado, se agotará la pila.
5. Si la recortadora no funciona y está totalmente cargada, encienda el dispositivo (“ON - I”) y empuje las cuchillas manualme
nte. (Es posible que se haya secado el aceite
entre las cuchillas y, por eso, se hayan quedado pegadas momentáneamente.)
REPOSICIÓN DE LA BATERÍA DE LI-ION
Para el cambio de la batería, envíe la recortadora entera e intacta al centro WAHL de Servicio de Atención al Cliente más cerca
no (puede encontrar la dirección en este mismo
GPMMFUPPMMÏWFMBBVOQSPGFTJPOBMEFCJEBNFOUFDVBMJmDBEP1PS
SB[POFTEFTFHVSJEBEMBCBUFSÓBEFCFTVTUJUVJSTFÞOJDBNFOUFQ
S
PSQJF[BTEFSFDBNCJPPSJHJOBMFT
/PJOUFOUFFYUSBFSMBCBUFSÓB-BTCBUFSÓBTEFJPOFTEFMJUJP
-J*POQVFEFOFYQMPUBSJODFOEJBSTFZPQSPWPDBSRVFNBEVSBTTJ
TFEFTNPOUBOSFTVMUBOEB×BEBTPTFFYQPOFOBM
agua o a altas temperaturas.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DE LITIO
No elimine este producto ni su batería de litio arrojándolo al contenedor normal de la basura.
Este producto debe entregarse al Servicio de Atención al Cliente de WAHL más cercano (la dirección se puede encontrar en este f
olleto) o a una instalación de recogida local
para su manipulación segura y su adecuado reciclaje.
FUNCIONES ESPECIALES
El diseño de la recortadora cuenta con varias funciones avanzadas que le permitirán obtener resultados perfectos en cada recort
e.
La recortadora puede usarse para recortar barbas candado, barbas más largas, bigotes, escotes, patillas alrededor de las orejas
y las cejas, o cualquier parte que necesite un
s
retoque.
También sirve como recortadora de uso familiar para pequeños cortes y retoques entre una visita y otra a la peluquería, o para
emparejar el vello alrededor del cuello.
a
/DJXtDGHUHFRUWHGHSRVLFLRQHVSHUPLWHUHFRUWDUVLHPSUHHOYHOORHQIRUPDSDUHMD\VHQFLOOD
(Ver A)
La guía puede retirarse (para obtener una séptima posición de corte) y volver a colocarse sin cambiar la longitud de corte prec
onfigurada, de modo tal que, una vez que haya
encontrado la longitud perfecta, no deberá adivinarla en cada recorte. La guía de recorte es un montaje de dos piezas, formado
por una base y un peine. No debe desarmarse.
Para colocar la guía, deslícela apenas en forma de ángulo y presione la pestaña de liberación para que quede asegurada. Para re
tirar la guía, presione suavemente la pestaña
de liberación y extraiga el montaje de la recortadora deslizándolo. Ajuste la longitud de recorte presionando la palanca y movi
endo el peine hacia adelante o hacia atrás hasta
alcanzar la configuración deseada.
CABEZALES DESMONTABLES
El sistema de cuchillas desmontables permite cambiar rápidamente de un ancho estándar para recorte completo a una cuchilla más
angosta para recortes detallados alrededor
del bigote, la barba candado o en cualquier parte donde se busque definir y emparejar el nacimiento del vello.
Para retirar el accesorio, jale del borde superior de la cuchilla para extraerla del dispositivo. Para colocar el accesorio, bu
sque alinear la pestaña posterior del cabezal accesorio
con la cavidad ubicada en el borde interno de la recortadora; luego presione hacia abajo desde la parte superior de la cuchilla
. (Ver B)
Si las cuchillas se dañan o desafilan, o si quiere más cabezales accesorios para su recortadora, puede conseguirlos en WAHL.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CUIDADO DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de la recortadora presentan dientes de corte esmerilados, doblados y endurecidos con precisión. Las cuchillas deb
en manipularse con cuidado y nunca deben
golpearse o usarse para recortar material sucio o abrasivo. No enjuague nunca las cuchillas con agua, ya que podrían oxidarse.
En cambio, límpielas con el cepillo provisto.
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
Para obtener mejores resultados, coloque una gota o dos
del aceite WAHL Clipper Oil en las cuchillas solo cuando sea necesario o una vez por mes. Los engranajes del motor están perman
entemente lubricados; no les coloque aceite.
Para lubricar la recortadora, encienda el dispositivo (“ON – I”), sosténgalo con las cuchillas mirando hacia ABAJO y coloque un
a gota o dos de aceite en las cuchillas. Limpie el
exceso de aceite con un paño suave.
NOTA: !NO LUBRIQUE EN EXCESO!
La lubricación o aplicación de líquidos en exceso provoca daños si el aceite llega al motor.
LIMPIEZA Y GUARDADO
Antes de guardar la recortadora, use el cepillo de limpieza para retirar los vellos sueltos que pueden haber quedado en el disp
ositivo y las cuchillas. Guarde el dispositivo de
manera tal que las cuchillas queden protegidas de cualquier daño.
Cuando no vaya a utilizar la recortadora, debe colocar la guía de la recortadora y el accesorio de protección
de las cuchillas para protegerlas.
&TUFEJTQPTJUJWPEFCFHVBSEBSTFEFNBOFSBRVFOPTFBQMBTUFOPRVFEFFYQVFTUPBUFNQFSBUVSBTQPSFODJNBEFMPT$'ZOPTFJODJOFSF
ENCHUFE DE VIAJE
El enchufe de viaje se utiliza para evitar que la recortadora se encienda accidentalmente cuando se la está transportando. Cuan
do el enchufe de viaje está conectado, el botón
de encendido y apagado no funciona. (Ver C)
USO DE PEINES DE GUÍA
Para utilizar los peines de guía, sostenga el peine con los dientes mirando hacia arriba. Coloque el accesorio ajustándolo firm
emente en la parte inferior de la cuchilla de recorte.
(Ver D)
RECORTE CON PEINES DE GUÍA
(Ver E)
Estos accesorios resultan ideales para matizar, afilar y definir la barba, así como para lograr un aspecto de barba incipiente.
Para usar los accesorios, mueva el dispositivo en
dirección del crecimiento del vello. Para lograr un aspecto más cercano, mueva el dispositivo a contrapelo.
RECORTE Y CONTORNO DE BARBA
A continuación recomendamos pasos y posiciones de recorte. Conocerá qué procedimientos se adaptan mejor a sus necesidades.
1. Péinese la barba en la dirección en que crece el vello para que queden descubiertos los vellos sueltos que sobresalen del
resto.
2. Coloque el peine guía para recortar y difuminar la barba. Comience con un peine guía de una longitud de corte larga. Recorte hacia la barbilla en movimientos suaves y
superpuestos, siguiendo la disposición de la barba. Si opta por recortar contra la dirección natural de su barba, la recortadora cortará el pelo mucho más corto. (Ver F)
Cambie los peines guía de corte progresivamente hacia longitudes menores hasta alcanzar la longitud de barba deseada. Tal vez desee apurar más cerca de la oreja y
por debajo de la barbilla, y optar por un peine guía más largo en el frente de la cara y la punta de la barbilla.
3.
Para recortar el contorno de la barba, retire la guía de recorte. Comenzando por debajo del mentón y descendiendo por las mandí
bulas hasta las orejas, recorte el contorno
externo de la barba, debajo de la mandíbula. Continúe esa línea subiendo hasta las orejas y el nacimiento del cabello.
(Ver G)
4.
Puede acentuar el contorno de la barba usando la recortadora en posición descendente. Comience por el contorno creado y, movién
dose desde el mentón hasta las orejas,
recorte el área debajo del contorno de la barba.
5. Defina la parte superior de la barba empleando la misma técnica.
'(),1,5/$6/Ì1($6'(/&8(//23$7,//$6%,*27(<%$5%$FRQHOFDEH]DOGHOFRUWDSHORVRHOFDEH]DOGHDIHLWDGRGHSUHFLVLyQ
Mueva lentamente la recortadora hacia abajo en la zona que desea recortar y dar forma. (Ver H)
Utilice el cabezal de afeitado de precisión para un acabado preciso alrededor de la línea del cuello, las patillas, el bigote y
la barba.
y
RECORTE DEL VELLO DE BRAZOS Y PIERNAS
Deslice la recortadora sobre el brazo o la pierna hasta lograr la longitud de vello buscada. La primera vez que recorte el vell
o de esta zona, comience con una configuración
más larga en el peine de guía y luego ajuste a configuraciones más cortas si se busca vello más corto.
RECORTE DEL VELLO DEL PECHO Y EL ESTÓMAGO
Deslice la recortadora sobre el torso, con movimientos ascendentes, hasta lograr la longitud de vello buscada. Use el peine de
guía número 1 para lograr un recorte ajustado y
sin raspaduras.
RECORTE DEL VELLO DE BRAZOS Y PIERNAS
Deslice la recortadora sobre el brazo o la pierna hasta lograr la longitud de vello buscada. La primera vez que recorte el vell
o de esta zona, comience con una configuración
más larga en el peine de guía y luego ajuste a configuraciones más cortas si se busca vello más corto.
RECORTE DEL VELLO DE LA NARIZ
"TFHÞSFTFEFRVFMBTGPTBTOBTBMFTFTUÏOMJNQJBT.VFWBMBSFDPSUBEPSBMFOUBNFOUFIBDJBBEFOUSPZIBDJBBGVFSBEFDBEBGPTBOBTBMBVOBQSPGVOEJEBEEFOPNÈTEFý
RECORTE DEL VELLO DE LAS OREJAS
"TFHÞSFTFEFRVFOPIBZBDFSBDFSDBEFMB[POBFYUFSOBEFMPTPÓEPT"QMBOFMBPSFKBDPOVOBNBOPZDPMPRVFDPODVJEBEPMBSFDPSUBEPSBEFPSFKBTZOBSJ[BOPNÈTEFý
de distancia del oído externo.
PRECAUCIÓN: No coloque el cabezal de detalle ni objetos extraños en el oído interno. Para recortar el vello que sobresale de la
oreja, mueva el cabezal de detalle lentamente
a
a lo largo de los bordes de la oreja.
CORTE DE CABELLO
La primera vez use el dispositivo, corte una pequeña cantidad de cabello hasta acostumbrarse a la longitud que proporciona cada
peine de guía. Empiece siempre con el
a
peine más largo de y luego siga con los peines (o las configuraciones, si está utilizando guías ajustables) más cortos si desea
cabello más corto.
a
Recuerde que, entre visita y visita a la peluquería, el pelo crece parejo en toda la superficie de la cabeza y que probablement
e solo necesite unos retoques en la nuca y los
laterales para lograr un aspecto prolijo.
Para lograr un corte uniforme, deje que la recortadora se deslice por el cabello. No lo fuerce llevándolo a una velocidad más a
lta.
1. Empiece peinando el cabello para que quede en su dirección natural.
$PMPRVFFMQFJOFEFHVÓBNÈTMBSHPFOMBSFDPSUBEPSBZDPNJFODFSFDPSUBOEPMPTMBUFSBMFTEFTEFBCBKPIBDJBBSSJCB4PTUFOHBMBSFDPSUBEPSBGJSNFNFOUFDPOUSBFMDBCFMMP
con los dientes del peine hacia arriba, pero planos contra la cabeza. Pase lentamente la recortadora hacia arriba y hacia fu
era en todo el cabello; corte poco cabello en
cada
pase.
Repita el proceso en los laterales y en la nuca.
Si quiere cortar el cabello más corto, cambie el peine de guía (o la configuración, si está utilizando guías ajustables) a uno
más corto o, sin cambiar el accesorio, ejerza más
presión y aleje menos el dispositivo respecto de la cabeza.
Dominar el proceso requiere práctica; siempre es recomendable que el cabello quede un poco largo en los primeros cortes.
&OFMDBTPEFMBQBSUFTVQFSJPSEFMBDBCF[BPCUFOESÈVODPSUFEFDBCFMMPCJFODPSUPTJVTBFMQFJOFEFHVÓBEFýTJTVLJUJODMVZFFMQFJOFEFHVÓBEFýPEFýQVFEF
usarlo para lograr un corte un poco más largo). Sosteniendo los dientes de la recortadora planos contra la cabeza, comience a r
ecortar lentamente desde el frente hacia atrás.
En este caso también es recomendable que el cabello quede un poco largo durante los primeros cortes.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE
Ao utilizar um aparelho elétrico, devem ser sempre tomadas precauções básicas, incluindo as seguintes:
ÇÇÇÇ
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE INICIAR A UTILIZAÇÃO (deste aparelho)
p, ppç,
,pp
PERIGO – Para reduzir o risco de choque elétrico:
• Não apanhe um aparelho que tenha caído na água. Desligue-o imediatamente da tomada.
q
q
• Não utilize este aparelho na banheira ou no duche.
• Não coloque nem arrume este aparelho onde possa cair ou ser puxado para uma banheira ou lava-louça.
• Não coloque este aparelho nem o deixe cair em água ou noutro líquido.
• Exceto ao carregar, desligue sempre este aparelho da tomada elétrica imediatamente após a utilização.
• Desligue sempre este aparelho antes de proceder à sua limpeza.
$7(1d®2²3DUDUHGX]LURULVFRGHTXHLPDGXUDVLQFrQGLRFKRTXHHOpWULFRRX
IHULPHQWRVSHVVRDLV
dd
t/ÍPFTNBHVFOÍPEFTNPOUFOÍPBRVFÎBBDJNBEF$OFNJOD
S
JOFSFPBQB
-
relho, devido ao risco de incêndio, explosão ou queimaduras.
HRÎHRÎ
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por
pqpq
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem ex
pp p çp p
pçp
-
periência e conhecimentos, desde que sujeitas a supervisão ou tenham recebido
ppp
instruções, por parte da pessoa responsável pela sua segurança, relativamente à
pqjppqjp
utilização do aparelho de forma segura e que compreendam os perigos envolvidos.
çpp p p p gççpp p p p gç
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo
çp gqp pg
çp gqp pg
utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
çpp
çpp
• Mantenha o aparelho seco. É essencial evitar que equipamento elétrico entre em
ut ado ão de e se ea adas po c a ças se supe sãoado ão de e se ea adas po c a ças se su
contacto com água ou outros líquidos.
p
• Este aparelho deve ser utilizado unicamente com a unidade de alimentação forne
gqgq
-
cida com o mesmo.
p
t6UJMJ[FFTUFBQBSFMIPVOJDBNFOUFQBSBPmNBRVFTFEFTUJOB
DPOGPSNFEFTDSJUP
OFTUFNBOVBM/ÍPVUJMJ[FBDFTTØSJPTOÍPFTQFDJmDBEPTQFMPGBCS
QQR
QQR
JDBOUF
• Nunca deixa cair nem insira nenhum objeto em qualquer abertura.
QQQQ
t/ÍPVUJMJ[FFTUFBQBSFMIPDPNVNBMÉNJOBPVVNBDFTTØSJPQBSU
jqq
jqq
JEPPVEBOJmDBEP
BmNEFFWJUBSPSJTDPEFGFSJNFOUPTGBDJBJT
Q
Q
• Durante a utilização, não coloque nem deixe o aparelho onde possa estar sujeito
a danos por um animal ou exposto às condições atmosféricas.
çq p
çq p
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Unicamente para uso doméstico
RECARGA E LED INTELIGENTE
1.
Este aparador está desenhado convenientemente para o uso doméstico. Antes do primeiro uso, o aparelho deve ser carregado compl
etamente durante 1 hora. Se não for
carregado completamente antes do primeiro uso, o diodo emissor de luz (LED) piscará durante o funcionamento do aparador.
3FUJSFPBQBSBEPSPUSBOTGPSNBEPSEFSFDBSHBFPTBDFTTØSJPTEPNBUFSJBMEFFNCBMBHFN
$POFDUFPUSBOTGPSNBEPSBPBQBSBEPS7&3*'*26&26&0"1"3"%03&45&+"/"104*±°0ý%&4-*("%0ý26"/%03&$"33&("3
Q H H
4. Ligue o transformador de recarga em qualquer tomada elétrica conveniente na voltagem correta.
5. Ao carregar o aparador, o LED ficará LIGADO.
6. Ao usar o aparador, o LED ficará LIGADO.
7. Ao completar a carga, o LED passará de LIGADO a DESLIGADO.
8. Quando o aparador estiver a ponto de esgotar a energia, o LED piscará para indicar que há menos de 15% restante de capacida
de da bateria. Uma vez iniciada a piscade
-
la, deve ficar carga restante suficiente para terminar o aparado antes de recarregar o aparador.
9.
Uma vez que o LED começar a piscar para indicar que é necessário recarregar, o LED continuará piscando até o aparador estar com
pletamente recarregado ou até o
aparador esgotar a energia. Completamente recarregado significa que decorreu suficiente tempo de carga e que o LED passou de
LIGADO a DESLIGADO. A carga
completa de uma bateria esgotada deve levar aproximadamente 1 hora.
10. Quando o aparador tiver potência baixa, deve ser conectado ao transformador e ligado a uma tomada para garantir que a máxim
a potência esteja disponível no próximo
uso. O transformador está desenhado para carregar continuamente a bateria sem sobrecarregar. Não use o aparador durante a ca
rga.
11. A bateria levará aproximadamente 60 minutos para carregar. O Aparador de íon-lítio também tem uma capacidade de carga ráp
ida.
*OTJSBTPNFOUFPQMVHVFEPUSBOTGPSNBEPSEFSFDBSHBGPSOFDJEPQFMPGBCSJDBOUFEFOUSPEPSFDFQUÈDVMPEPDBSSFHBEPS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
•
Se o LED não piscou antes que o aparador deixou de funcionar, tente reiniciar o aparador carregando-o completamente até o LED f
ÇÇ
icar DESLIGADO.
•
O aparador está desativado ao carregar ou se o plugue desativado estiver inserido na tomada.
•
Se o aparador estiver totalmente carregado, o LED pode ficar DESLIGADO se estiver conectado ao carregador.
•
Se o aparador imprevistamente deixar de funcionar, tente reiniciar o dispositivo conectando o aparador ao carregador.
•
Se seu aparador aparentemente não estiver sendo carregado, verifique os seguintes pontos antes de devolver para sua reparação:
1.
Verifique a tomada para assegurar-se que esteja em funcionamento conectando outro aparelho.
"TTFHVSFTFEFRVFBUPNBEBTJNQMFTNFOUFOÍPFTUFKBDPOFDUBEBBVNJOUFSSVQUPSEFMV[RVFCMPRVFJFBFOFSHJBFMÏUSJDBOBUPNBEBBPEFTMJHBSBTMV[FT
3.
Assegure-se de que o aparador esteja corretamente conectado ao transformador de recarga, que todas as conexões sejam seguras e
que o interruptor do aparador esteja
DPMPDBEPFNý%&4-*("%0w
4.
Se a eletricidade estiver conectada a um interruptor de energia principal, é recomendável desconectar o aparador do carregador
quando o interruptor principal estiver desli
-
gado. Se deixar a unidade conectada a uma tomada que não funciona ou a um carregador desligado, a bateria irá se esgotar.
4FPBQBSBEPSOÍPGVODJPOBSFFTUJWFSDPNQMFUBNFOUFDBSSFHBEPDPMPRVFBVOJEBEFOBQPTJÎÍPý-*("%0*ýFBQFSUFPVFNQVSSFBTMÉNJOBTNBOVBMNFOUF0B[FJUFQPEF
ter secado entre as lâminas, que podem estar temporalmente aderidas).
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO
Para a substituição da bateria, é necessário enviar todo o cortador ou aparador intacto para o seu Centro de Assistência ao Cli
Ç
Ç
ente WAHL mais próximo (o endereço pode ser
FODPOUSBEPOPJOUFSJPSEFTUFGPMIFUPPVMFWÈMPBVNQSPmTTJPO
BMEFWJEBNFOUFRVBMJmDBEP"CBUFSJBTØEFWFTFSTVCTUJUVÓEBQP
SGBCSJDBOUFTEFQFÎBTTPCSFTTFMFOUFTPSJHJOBJTF
por razões de segurança, não deve ser utilizada uma substituta.
/ÍPUFOUFSFUJSBSBCBUFSJB"TCBUFSJBTEFJÜFTEFMÓUJPQPEFN
FYQMPEJSJODFOEJBSTFFPVQSPWPDBSRVFJNBEVSBTTFGPSFNEFT
NPOUBEBTEBOJmDBEBTPVFYQPTUBTBÈHVBPVB
altas temperaturas.
ELIMINAÇÃO DA BATERIA DE LÍTIO
Não elimine este produto ou a bateria de lítio juntamente com o lixo doméstico normal.
Ç
Ç
O produto deve ser devolvido ao seu Centro de Assistência ao Cliente WAHL mais próximo (o endereço pode ser encontrado no interior deste folheto), onde lhe oferecemos um
serviço de retoma ou o levamos para uma instalação de recolha onde as baterias serão tratadas de forma segura e enviadas para a
reciclagem adequada.
a
CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS
Seu aparador foi desenhado com várias características avançadas para obter resultados perfeitos cada vez que cortar. Seu apara
dor pode ser usado para recortar minucio
-
samente cavanhaques, barbas, bigodes, decote, suíças ao redor das orelhas e das sobrancelhas ou em qualquer lugar que possa pre
cisar de arrumação. Também é um
excelente aparador familiar de usos vários para pequenos cortes de cabelo e retoques entre as visitas ao barbeiro ou para limpa
r o contorno do pescoço.
8PD*XLDGHDSDUDGRGHSRVLo}HVREWpPXPDSDUDGRIiFLOHXQLIRUPHHPFDGDXVR
(Consulte A)
A guia pode ser retirada (com uma sexta posição de corte) e fixada novamente sem alterar o comprimento de corte predefinido, pa
ra que uma vez achado o comprimento
perfeito, não seja preciso deduzir nada para fazer cada aparado. A guia de aparado é um conjunto de duas peças formado por uma
base e um pente. Não deve ser
desmontada. Para fixar a guia, simplesmente deslize-a em um ângulo leve e pressione a aba liberadora para segurar no lugar. Par
a retirar a guia, empurre a aba liberadora
suavemente e deslize o conjunto tirando-o do aparador. Ajuste o comprimento de aparado pressionando na alavanca do polegar e mo
vendo o pente para frente ou para
trás conforme o ajuste desejado.
CABEÇAS AMOVÍVEIS
S
O sistema de lâmina desmontável permite trocar rapidamente de uma lâmina de largura padrão para cuidado pessoal total a uma lâm
ina de largura estreita para aparado
detalhado ao redor de um bigode, cavanhaque ou em qualquer lugar para definir a linha capilar e recortar qualquer suíça. Para r
etirar o acessório, simplesmente levante
a borda superior da lâmina para retirá-la da unidade. Para fixar, alinhe novamente a aba da cabeça do acessório na cavidade, q
ue está na borda interna da unidade do
aparador, e pressione a parte superior da lâmina.
(
Consulte
B)
e
Se as lâminas ficarem danificadas ou cegas ou se quiser cabeças de acessórios adicionais para seu aparador, é possível comprá-l
as da WAHL.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO DAS LÂMINAS
As lâminas do aparador possuem dentes de corte temperados com precisão, retificados e polidos. As lâminas devem ser manipulada
s cuidadosamente e nunca devem ser
impactadas nem usadas para cortar material sujo ou abrasivo. Nunca enxágue as lâminas com água porque podem enferrujar. Limpe
-as com a escova incluída.
LUBRIFICAÇÃO DAS LÂMINAS
Para obter melhores resultados, coloque uma ou duas gotas de Azeite para aparadores WAHL nas lâminas somente quando for necessá
rio ou aproximadamente uma vez por
mês. Os mancais do motor estão permanentemente lubrificados: não tente colocar azeite neles.
"PMVCSJGJDBSTFVBQBSBEPSDPMPRVFPBQBSBEPSOBQPTJÎÍPý-*("%0*ýNBOUFOIBBVOJEBEFDPNBTMÉNJOBTPSJFOUBEBTQBSB#"*90FBQMJRVFVNBPVEVBTHPUBTEFB[FJUF
nas lâminas. Tire o excesso de azeite com um pano suave.
AVISO: NÃO APLIQUE AZEITE EM EXCESSO!
LIMPEZA/ARMAZENAMENTO
Antes de guardar o seu aparador, use a escova de limpeza para varrer qualquer cabelo solto da unidade e das lâminas. Armazene
a unidade de modo que a as lâminas
estejam protegidas de danos.
2VBOEPPBQBSBEPSOÍPFTUJWFSFNVTPPBDFTTØSJPEFQSPUFÎÍPEBHVJBMÉNJOBEPBQBSBEPSEFWFFTUBSDPMPDBEPQBSBQSPUFHFSBTMÉNJOBT
&TUFBQBSFMIPEFWFTFSHVBSEBEPFNVNMVHBSPOEFOÍPFTUFKBTVKFJUPBJNQBDUPBRVFDJNFOUPTVQFSJPSB¡$¡'PVJODJOFSBÎÍP
PLUGUE DE VIAGEM
O plugue de viagem é usado para impedir que o aparador se ligue acidentalmente durante uma viagem. Quando o plugue de viagem es
tiver ativado, o botão de acionamento
não funcionará. (
Consulte
C)
e
USO DOS PENTES GUIA
Para fixar os pentes guia, segure o pente com os dentes para cima.Encaixe firmemente o acessório de pente guia na parte inferio
r da lâmina do aparador.
(Consulte D)
CORTE COM PENTES GUIAS
(Consulte E)
&TUFTBDFTTØSJPTTÍPJEFBJTQBSBIBSNPOJ[BSFTUSFJUBSFEFGJOJSCBSCBTFUBNCÏNQBSBPCUFSVNBTQFDUPEFCBSCBDVSUBýEFDPSUFBQFSUBEPýBPSFEPSEPSPTUPQBSBVTBSPT
acessórios, siga a direção do pelo. Para obter aspectos mais apertados, corte contra a direção do pelo.
APARAR E CONTORNAR A BARBA
Estes são passos e posições de aparado, sugeridos. É possível encontrar procedimentos diferentes que funcionem melhor para voc
ê.
1.
Penteie sua barba na direção do crescimento para revelar pelos soltos que podem ser mais compridos do que outros.
2.
Monte uma guia para cortar/aparar e reduzir a sua barba. Comece com uma guia para um comprimento de corte longo. Corte/apare em direção ao queixo em passagens
suaves e sobrepostas, seguindo o sentido da sua barba. Se cortar/aparar contra a direção natural da barba, o cortador/aparador cortará os pelos muito mais curtos.
(Consulte F)
Mude as guias de corte para comprimentos progressivamente mais curtos até alcançar o comprimento desejado da barba. Poderá querer cortar mais rente junto da orelha
e por baixo do queixo, mudando para uma guia mais longa, em direção à frente do rosto e ao ponto do queixo.
3.
Para cortar o contorno da barba, retire a guia de aparado. Começando abaixo do queixo e trabalhando para trás em direção aos m
axilares e às orelhas, corte o perímetro
exterior da barba abaixo do maxilar. Continue a linha até chegar às orelhas e à linha capilar.
(Consulte G)
4.
Acentue a linha da barba usando o aparador em movimento descendente. Comece na linha criada e, trabalhando do queixo para trás
em direção às orelhas, recorte a
s
área abaixo da linha da barba.
5.
Defina a parte superior da barba usando a mesma técnica.
'(),1,5$6/,1+$6'23(6&2d23$7,/+$6%,*2'(6(%$5%$6XVDQGRFDEHoDGHFRUWDUDSDUDURXDSUHFLVmRGDFDEHoDGDPiTXLQDGHEDUEHDU
Mova lentamente o cortador/aparador para baixo sobre as áreas desejadas para cortar/aparar e modelar com perfeição. (Consulte H)
Para um acabamento apurado ao longo da linha do pescoço, patilhas, bigodes e barbas use a precisão da cabeça da máquina de barb
ear.
APARAR O PELO DE BRAÇOS E PERNAS
Simplesmente deslize o aparador sobre o braço ou perna até obter o comprimento de pelo desejado. A primeira vez que aparar o p
elo, comece usando um ajuste mais longo
no pente guia do aparador, e depois use ajustes progressivamente mais curtos se preferir um comprimento mais curto.
APARAR PEITO E BARRIGA
Deslize o aparador sobre a região do torso, em um movimento ascendente até obter o comprimento de pelo desejado. Para um apara
do apertado sem raspaduras, use o
pente guia N.º 1.
APARAR O PELO DE BRAÇOS E PERNAS
Simplesmente deslize o aparador sobre o braço ou perna até obter o comprimento de pelo desejado. A primeira vez que aparar o p
elo, comece usando um ajus
-
te mais longo no pente guia do aparador, e depois use ajustes progressivamente mais curtos se preferir um comprimento mais curt
o.
APARAR O PELO DO NARIZ
7FSJGJRVFRVFBTWJBTOBTBJTFTUFKBNMJNQBT%FTMJ[FMFOUBNFOUFPBQBSBEPSEFPSFMIBOBSJ[EFOUSPFGPSBEFDBEBOBSJOBBUÏDPNPNÈYJNPEFQPMFHBEBTEFQSPGVOEJEBEF
APARAR O PELO DA ORELHA
7FSJGJRVFRVFBTÈSFBTFYUFSJPSFTEBTPSFMIBTOÍPUFOIBNDFSB0QSJNBBPSFMIBDPNVNBNÍPFJOUSPEV[BDVJEBEPTBNFOUFPBQBSBEPSEFPSFMIBOBSJ[DPNPNÈYJNPEF
polegadas dentro do ouvido externo.
PRECAUÇÃO: Não insira o detalhador nem nenhum outro objeto estranho no ouvido interno. Para o pelo que cresce na parte exteri
pg
or da orelha, simplesmente deslize o deta
-
lhador lentamente pelas bordas da orelha.
CORTAR O CABELO
A primeira vez que cortar o cabelo corte apenas uma quantidade pequena até se acostumar ao comprimento que deixa cada pente gui
a no cabelo. Comece sempre colo
-
cando o maior pente guia no cortador e depois use pentes mais curtos (ou ajustes, se usar pentes guia ajustáveis) se desejar um
comprimento mais curto.
Lembre-se que entre os cortes de cabelo, profissionais, o cabelo cresce uniformemente na cabeça toda e que apenas pode ser nece
ssário um corte leve na parte inferior do
pescoço para deixar esse aspecto cuidado e esmerado.
Para obter um corte uniforme, deixe que o cortador corte sozinho o cabelo. Não force o cortador a uma velocidade maior.
1. Comece penteando o cabelo para que fique na direção natural.
$PMPRVFPNBJPSQFOUFHVJBOPDPSUBEPSFDPNFDFSFDPSUBOEPPTMBEPTEBQBSUFJOGFSJPSQBSBDJNB4FHVSFPDPSUBEPSTVBWFNFOUFDPOUSBPDBCFMPDPNPTEFOUFTEPQFOUF
guia apontando para cima, mas apoiados contra a cabeça. Levante lentamente o cortador para cima e para fora do cabelo, cortan
do apenas uma quantidade pequena
por vez.
Repita ao redor dos lados e da parte posterior da cabeça.
Se desejar um cabelo mais curto, troque por um pente guia mais curto (ou ajuste, se usar pentes guia ajustáveis) ou aplique mai
s pressão e menos levantamento da cabeça
com o acessório em uso.
Todo este procedimento exige prática e sempre é melhor deixar cabelo demais nos primeiros cortes.
1BSBBQBSUFTVQFSJPSEBDBCFÎBTFVTBSPQFOUFHVJBEFýPDPSUFJSÈTFSCBTUBOUFDVSUPTFPLJUJODMVJSPQFOUFHVJBEFwPVwÏQPTTÓWFMVTBSFTUFQFOUFQBSBVN
corte levemente mais comprido). Com os dentes apoiados contra a cabeça, comece a recortar lentamente da frente para trás. Nov
amente, é melhor deixar o cabelo mais
longo nos primeiros cortes.
4XHVWRPDUFKLRLQGLFDFKHTXHVWRSURGRWWRQRQYDVPDOWLWRLQVLHPHDLUL¿XWLGRPHVWLFLLQWXWWDO¶8(3HUHYLWDUHHYHQWXDOLGDQQLDOO¶DPELHQWHRDOODVDOXWHXPDQDFDXVDWL
GDOORVPDOWLPHQWRGHLUL¿XWLLQFRQWUROODWRULFLFODUHLOSURGRWWRLQPDQLHUDUHVSRQVDELOHSHUIDYRULUHLOULXWLOL]]RVRVWHQLELOHGHOOHULVRUVHPDWHULDOL3HUUHVWLWXLUHLOGLVSRVLWLYR
usato, si prega di utilizzare i sistemi di invio e raccolta o di rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Il prodotto verrà da loro smaltito in modo sicuro
per l’ambient
Esta marcação indica que este produto não deve ser descartado com o lixo doméstico em toda a União Europeia. Para evitar possív
eis danos ao meio ambiente ou à
saúde humana em decorrência do descarte do lixo não controle, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização dos r
ecursos materiais. Para devolver seu
r
r
dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor. Eles podem fazer a reciclagem ambientalmente segura do produto.
Esta marca indica que este producto no se debe desechar junto a otros desechos domésticos en la UE. Para evitar un posible daño
al medioambiente o a la salud de
o
los seres humanos a causa de la eliminación no controlada de los desechos, recíclelo de manera responsable para promover la reu
tilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o comuníquese con la tienda do
nde compró el producto. Pueden recibir este
producto y realizar un reciclado seguro para el medioambiente.
1
3
5
7
2
B
G
H
E
F
C
A
:$+/8./WG
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
:$+/,QWHUQDWLRQDO&RQVXPHU*URXS%9
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, The Netherlands
'BY
WAHL Russia
000jͽͻx
ͻͻͲͳͻʹΉͻʹ
ʹͼͷ΅ͳͺ
WAHL Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
(1407) Buenos Aires
Argentina
0810-333-4987
Wahl Australia PTY LTD
3 Durbell St (PO Box 456)
Acacia Ridge Qld 4110 Australia
Wahl NZ Limited
4 Cornish St
Korokoro, Lower Hutt 5045
New Zealand
04 5898817
:$+/&OLSSHU%UDVLO
3PEPWJB(FSBMEP4DBWPOF
UC 45. Pedregulho.
+BDBSFÓ41$&1
2
II
II
III
III
WAHL 1080.1010 / 420 × 594 mm / 2 oldalas / 1+1 fekete / 2017.03.28. / Módosítás: kifutó nélkül

© 2017 WAHL Clipper Corporation
Part No. 1080.1020
Lithium•Ion
STAINLESS STEEL
Detachable Blade Trimmer
براﻮﺸﻟاو ﻰﺤﻠﻟاو ﺔﺒﻗﺮﻟا ﻦﻣ ﻖﻴﻗﺪﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺔﻟازإ
.ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا سأر ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
)
H
( .ﺎﻫﺪﻳﺪﺤﺗو ﺎﻬﻨﻣ ﺮﻌﺸﻟا ﺔﻟازإ ﺪﻳﺮﺗ ﻲﺘﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ءﻂﺒﺑ ﻞﻔﺳأ ﻰﻟإ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ك
ّ
ﺮﺣ
ك
.ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا سأر ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﺟرﻷاو عرذﻷا ﺮﻌﺷ ﺐﻳﺬﺸﺗ
ً
تﺎﺳﺎﻴﻗ مﺪﺨﺘﺳا ﻢﺛ ،ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻲﻓ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻂﺸﻣ ﻲﻓ لﻮﻃأ سﺎﻴﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ أﺪﺑا ،ﺮﻌﺸﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﺑ ﺎﻬﻴﻓ مﻮﻘﺗ ﻲﺘﻟا ﻰﻟوﻷا ةﺮﻤﻟا ﻲﻓ .بﻮﻠﻄﻤﻟا لﻮﻄﻟا ﻰﻟإ ﻞﺼﺗ نأ ﻰﻟإ ﻚﻠﺟر وأ ﻚﻋارذ قﻮﻓ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ك
ً
ّ
ﺮﺣ
ك
.ﺮﺼﻗأ سﺎﻴﻗ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻀﻔﺗ ﺖﻨﻛ اذإ ﻲﺠﻳرﺪﺗ ﻞﻜﺸﺑ ﺮﺼﻗأ
.ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻦﻄﺒﻟاو رﺪﺼﻟا ﺮﻌﺷ ﺐﻳﺬﺸﺗ
.
١
ﻢﻗر ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻂﺸﻣ مﺪﺨﺘﺳا ،شوﺪﺧ نودو ﺔﻗﺪﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻠﻟ .بﻮﻠﻄﻤﻟا ﺮﻌﺸﻟا لﻮﻃ ﻰﻟإ ﻞﺼﺗ ﻰﺘﺣ ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ ﻞﻔﺳأ ﻦﻣ عﺬﺠﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ قﻮﻓ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ك
ّ
ﺮﺣ
ك
ﻒﻧﻷا ﺮﻌﺷ ﺐﻳﺬﺸﺗ
.ﺔﺻﻮﺑ
٤
/
١
ﻰﻠﻋ ﺪﻳﺰﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻪﺟرﺎﺧو ﺐﻘﺛ ﻞﻛ ﻞﺧاد ﻰﻟإ ﻒﻧﻷا/نذﻷا ﺮﻌﺷ ﺐﻳﺬﺸﺗ ﺔﻟآ ك
ﺮﺣ .ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺔﻴﻔﻧﻷا ﻒﻳوﺎﺠﺘﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
ك
ّ
نذﻷا ﺮﻌﺷ ﺐﻳﺬﺸﺗ
.ﺔﺻﻮﺑ
٤
/
١
ﻰﻠﻋ ﺪﻳﺰﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا نذﻷا ﻰﻓ ﻒﻧﻷا/نذﻷا ﺮﻌﺷ ﺐﻳﺬﺸﺗ ﺔﻟآ ﻞ
ـﺧدأو ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ةﺪﺣاو ﺪﻴﺑ نذﻷا ﻚﺴﻣا .نذﻷا ﻦﻣ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ءاﺰﺟﻷا ﻰﻠﻋ ﻊﻤﺷ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﻞﻞ
ِ
.نذﻷا فاﻮﺣ لﻮﻃ ﻰﻠﻋ ءﻂﺒﺑ ﻖﻴﻗﺪﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺔﻟازإ ةادأ ك
ﺮﺣ ،نذﻷا ﻦﻣ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﻮﻤﻨﻳ يﺬﻟا ﺮﻌﺸﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ .ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا نذﻷا ﻲﻓ ﺔﺒﻳﺮﻏ ىﺮﺧأ ةادأ يأ وأ ﻖﻴﻗﺪﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺔﻟازإ سأر ﻞ
ك
ّ
ِ
ـﺧﺪ
ﻞ
ﻞ
ُ
ـﺗ ﻻ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺪ
ﺪ
ُ
ﺐﺟاﻮﺤﻟا ﺐﻳﺬﻬﺗ
ﻰﻠﻋ ةﺪﺸﺑ ﻂﻐﻀﺗ ﻻ .بﻮﻠﻄﻤﻟا لﻮﻄﻟا ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻠﻟ ﺎﻬﻨﻋ ا
ﺪﻴﻌﺑ وأ ﺐﺟاﻮﺤﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻒﻧﻷا/نذﻷا ﺮﻌﺷ ﺐﻳﺬﺸﺗ ﺔﻟآ ك
ً
ﺮﺣ ،ﺔﻗﺪﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻠﻟ .ﺮﺛﺎﻨﺘﻤﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺔﻟازﻹ ءﻂﺒﺑ ﻖﻴﻗﺪﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺔﻟازﺈﺑ صﺎﺨﻟا سأﺮﻟا ك
ك
ّ
ّ
ﺮﺣ
ك
.ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ ﺮﻴﺜﻛ ﺔﻟازإ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﻻ ﻰﺘﺣ ﺐﺟﺎﺤﻟا
.ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ باﺪﻫﻷا ﻦﻣ باﺮﺘﻗﻻا مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا .(غﺪﺼﻟا ﻰﺘﺣ ﻒﻧﻷا ﺔﺒﺼﻗ ﻦﻣ) ﺮﻌﺸﻟا ﻖﻓﺪﺗ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ك
ّ
ﺮﺣ .
ك
٣
ﻢﻗر وأ
٢
ﻢﻗر ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻂﺸﻣ ﻊﻣ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ةﺮﻔﺷ مﺪﺨﺘﺴﺗ نأ ﺎ
ً
ﻀﻳأ ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﺎ
ﺎ
ً
nl nederlands ar ϝωέΏϱΓ
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij het gebruiken van een elektrisch apparaat, dienen de volgende voorzorgsmaatregels in acht genomen te worden:
LEES ALLE INSTRUCTIES NAUWKEURIG VOOR GEBRUIK (Dit apparaat)
GEVAARLIJK - Om het risico op een elektrische schock te verminderen:
• Een in het water gevallen elektrisch apparaat mag in geen geval worden aangeraakt. Trek meteen de stekker uit het stopcontact
p
p
.
• Niet in bad of onder de douche te gebruiken.
• Leg het apparaat niet op een plaats van waar het in de wasbak of badkuip kan vallen.
• Vermijd het contact van elektrische apparatuur met water en andere vloeistoffen.
• Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact na ieder gebruik, behalve wanneer het apparaat opgeladen wordt.
• Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
WAARSCHUWING - Neem de volgende richtlijnen in acht om brand, elek
-
k
k
trische schokken of persoonlijk letsel te verminderen:
gj
gj
• Om het gevaar op brand, brandwonden en explosies te verminderen, dit appa
pjpj
-
SBBUOJFUWFSOJFUJHFOVJUFMLBBSIBMFOPGWFSIJUUFOUPUFFOUF
gp p
gp
NQFSBUVVSCPWFO$
pp
pp
'
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (incl. kinderen van 8
jaar en ouder) met beperkte lichamelijke, zintuigelijke of mentale vaardigheden of
pp g p (pp g p (
met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of aan hen
j)p jgj g
)p j gj g
instructies m.b.t. het gebruik van het apparaat zijn gegeven door een persoon
gjj
gjj
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit apparaat is geen kinderspeelgoed.
gppjggpgppjggp
Het reinigen en onderhoud mag uitsluitend door kinderen gedaan worden onder
jgppgpg
jgppgpg
toezicht van een volwassene.
g
g
• Houd het apparaat droog en voorkom dat elektronische apparatuur in contact
komt met water of andere vloeistoffen.
pp g
pp g
• Dit apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden met de bijgeleverde stekker.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de doeleinden zoals beschreven in deze
pp g jgpp g jg
gebruiksaanwijzing. Gebruik geen opzetstukken die niet door de fabrikant zijn mee
pppp
-
geleverd.
g
• Gooi of stop nooit voorwerpen in een opening van het apparaat.
g
• Voorkom letsel: gebruik het apparaat nooit wanneer het snijblad beschadigd is.
pppgpp
pppgpp
• Zorg ervoor dat dit apparaat tijdens gebruik niet beschadigd kan worden door een
gpp j ggpp j g
huisdier. Stel het ook niet bloot aan weersinvloeden.
gppjg
gppjg
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
OPLADEN & SMART LED
1. Deze trimmer is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat dient een volledige nacht opgeladen te worden voordat u h
et voor het eerst gebruikt. Als de trimmer niet
volledig opgeladen is voor het eerste gebruik, zal de LED knipperen als de trimmer aanstaat.
2. Haal de trimmer, transformator en accessoires uit de verpakking.
3. Sluit de transformator op de trimmer aan. ZORG ERVOOR DAT DE TRIMMER IN DE "UIT -0" POSITIE STAAT TIJDENS HET OPLADEN.
4. Steek de transformator in een stopcontact met het juiste voltage.
5. Als de trimmer aan het opladen is, zal de LED branden.
6. Als de trimmer gebruikt wordt, zal de LED branden.
7. Als het opladen klaar is, zal de LED uitgaan.
8. Als de trimmer bijna leeg is, zal de LED gaan knipperen om aan te geven dat u minder dan 15% batterijcapaciteit overhebt. Al
s de LED begint te knipperen, zou de batterij
nog voldoende vol moeten zijn om uw werk af te maken voordat de trimmer opnieuw opgeladen moet worden.
9. Als de LED begint te knipperen om aan te geven dat de trimmer opgeladen moet worden, zal hij blijven knipperen totdat de tr
immer volledig opgeladen is of totdat de
batterij volledig leeg is. Als de trimmer volledig opgeladen is, wat wil zeggen dat er voldoende oplaadtijd verstreken is, z
al de LED uitgaan. Een lege batterij zou in circa een
uur volledig opgeladen moeten zijn.
10. Als de trimmer bijna leeg is, dient u hem op de transformator aan te sluiten en deze in het stopcontact te steken. Zo lever
t uw trimmer altijd een optimale prestatie. Deze
r
r
transformator laadt de batterij continu op maar zal niet overladen. Gebruik de trimmer niet tijdens het opladen.
11. Het duurt ongeveer 60 minuten om de batterij op te laden. De Lithium Ion Trimmer heeft ook een snellaadfunctie.
12. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant meegeleverde transformatorstekker in de oplaadingang.
PROBLEMEN OPLOSSEN
• Als de LED niet geknipperd heeft voordat de trimmer ermee stopt, probeer de trimmer dan te resetten door hem volledig op te l
aden totdat de LED uitgaat.
• Gebruik van de trimmer is niet mogelijk tijdens opladen of wanneer de blokkerende stekker in de aansluiting wordt gestoken.
• Als de trimmer volledig opgeladen is, kan het zijn dat de LED niet brandt wanneer de trimmer op de oplader is aangesloten.
• Als de trimmer er onverwachts mee ophoudt, probeer het apparaat dan te resetten door de trimmer op de oplader aan te sluiten.
• Als u merkt dat de trimmer niet oplaadt, doe dan het volgende voordat u hem terugstuurt voor reparatie:
1. Controleer of het stopcontact werkt door een ander apparaat aan te sluiten.
2. Controleer of het stopcontact wellicht is aangesloten op een lichtschakelaar die de stroom afsluit wanneer de lichten uitge
daan worden.
3. Controleer of de trimmer correct op de transformator is aangesloten, of alle aansluitingen goed zijn en of de schakelaar op
de trimmer op "UIT - 0" staat.
4. Als uw elektriciteitsnetwerk aangesloten is op een hoofdschakelaar, raden we aan om de trimmer van de oplader af te halen wa
nneer de hoofdschakelaar wordt omgezet. De
batterij zal leeglopen wanneer het apparaat is aangesloten op een niet-wer- kend stopcontact of een niet-aangesloten oplader
.
5. Zet het apparaat op "AAN- I" en beweeg de snijbladen met de hand als de trimmer volledig opgeladen is maar het niet doet. (
De olie kan opgedroogd zijn tussen de
trimbladen, zodat ze tijdelijk vastzitten.)
VERVANGING VAN DE LITHIUMION-BATTERIJ
Voor het vervangen van de batterij moet de gehele, intacte tondeuse of trimmer naar uw dichtstbijzijnde WAHL Servicecentrum ges
tuurd worden (het adres is te vinden in dit
CPFLKFPGOBBSFFOHFTDIJLUFHFLXBMJmDFFSEFWBLNBOHFCSBDIUXP
SEFO%FCBUUFSJKNBHBMMFFOXPSEFOWFSWBOHFOEPPSEFPSJHJOFMF
CBUUFSJKWBOEFGBCSJLBOU7BOXFHFWFJMJH
F
-
heidsredenen mag geen alternatief worden gebruikt.
Probeer zelf niet de batterij te verwijderen. Lithiumion-batterijen kunnen exploderen, vlam vatten en/of brandwonden veroorzake
n als ze eruit worden gehaald, beschadigd of
blootgesteld aan water of hoge temperaturen.
VERWIJDERING VAN LITHIUM-BATTERIJ
Gooi dit product of de lithium-batterij niet weg bij het gewone huishoudelijke afval.
Dit product moet bij voorkeur worden teruggebracht naar uw dichtstbijzijnde WAHL Servicecentrum (het adres kunt u vinden in dit
boekje), waar we een terugnameservice
t
bieden, of naar een lokaal verzamelpunt, waar er veilig mee omgegaan wordt en het naar het juiste recyclingpunt wordt gestuurd.
SPECIALE FUNCTIES
Uw trimmer heeft diverse geavanceerde functies waarmee u elke keer perfecte snijresultaten krijgt. Uw trimmer kan gebruikt word
en om zorgvuldig uw sik, baard, nekhaar, bak
-
k
k
kebaarden, het gebied rond de oren, uw wenkbrauwen of andere plekken bij te werken. Hij is daarnaast bijzonder geschikt voor de
hele familie om kapsels bij te knippen tussen
e
kappersbezoeken in of om de neklijn bij te werken.
Dankzij de trimgeleider met zes standen krijgt u elke keer een consistent resultaat.
(Zie A)
De geleider kan verwijderd worden (wat een zevende scheerstand geeft) en teruggezet worden zonder de ingestelde snijlengte te w
ijzigen. Als u de perfecte snijlengte gevon
-
den hebt, kunt u deze dus elke keer weer eenvoudig terugvinden. De trimgeleider bestaat uit twee delen, een basis en een kam. D
e twee delen dienen niet uit elkaar gehaald te
worden. Om de geleider te bevestigen, schuift u deze er eenvoudigweg op onder een kleine hoek en drukt u de ontgrendellip in om
de geleider vast te zetten. Om de geleider
te verwijderen, duwt u de ontgrendellip voorzichtig naar boven en schuift u de geleider van de trimmer af. Stel de snijlengte b
ij door op de verstelhendel te duwen en zodoende
de kam voorwaarts of achterwaarts te bewegen naar de gewenste instelling.
AFNEEMBARE OPZETSTUKKEN
Een afneembaar snijbladsysteem maakt het mogelijk om snel een snijblad met standaardbreedte te verwisselen met een smal snijbla
d om zeer gedetailleerd haar rond bij
-
voorbeeld uw snor of sik in model te brengen of te verwijderen.
Om het opzetstuk te verwijderen, trekt u simpelweg de bovenkant van het snijblad van het apparaat. Om het te
bevestigen, lijnt u het uitsteeksel van het opzetstuk uit met de opening in de binnenkant van het apparaat en duwt u het snijbl
ad naar beneden terwijl u het aan de bovenkant
vasthoudt
.
(Zie B)
Als de snijbladen beschadigd zijn of bot worden, of als u extra opzetstukken voor uw trimmer wilt, kunt u deze bestellen bij WA
HL. Zorg ervoor dat u onze service- en reparatieaf
-
deling vraagt naar het volgende opzetstuk met onderdeelnummer
AFNEEMBARE OPZETSTUKKEN
VERZORGEN VAN DE SNIJBLADEN
De snijbladen hebben precisie-geharde, gepolijste messen. Ga er altijd voorzichtig mee om. Voorkom dat ze ergens tegenaan stote
n en gebruik ze nooit voor het snijden van
vieze of schurende materialen. Spoel de snijbladen nooit af met water, omdat ze dan kunnen gaan roesten. Maak ze schoon met het
meegeleverde borsteltje.
t
SNIJBLADEN OLIËN
Breng wanneer nodig of circa eenmaal per maand één of twee druppels WAHL Clipper Olie aan op de snijbladen voor een optimaal sn
ijresultaat. De motorlagers worden per
-
manent gesmeerd—olie deze niet.
Zet de trimmer op "AAN - I" om uw trimmer te oliën. Houd het apparaat vast met de snijbladen naar beneden en breng één of twee
druppels olie op de snijbladen aan. Veeg
overtollige olie af met een zachte doek.
LET OP—NIET TE VEEL OLIE GEBRUIKEN!
Het gebruik van te veel olie of vloeistoffen kan schade veroorzaken als de vloeistoffen terugvloeien in de motor.
SCHOONMAKEN/OPBERGEN
Gebruik het schoonmaakborsteltje om losse haren van het apparaat en de snijbladen te verwijderen voordat u het apparaat wegberg
t. Zorg ervoor dat de snijbladen tijdens
opslag niet kunnen beschadigen.
Gebruik de meegeleverde beschermkap voor de trimgeleiders/snijbladen wanneer u de trimmer niet gebruikt.
#FXBBSEJUBQQBSBBUPQFFOQMFLXBBSIJKOJFULBOXPSEFOHFEFVLUPGWFSCSJK[FMECMPPUHFTUFMEBBOUFNQFSBUVSFOWBOIPHFSEBO$'PGLBOPOUCSBOEFO
REISSLOT
Het reisslot wordt gebruikt om te voorkomen dat de trimmer op reis per ongeluk ingeschakeld wordt. Met het reisslot erop zal de
aan- en uitknop niet werken. (Zie C)
e
GEBRUIK VAN DE GELEIDEKAMMEN
Houd de kam met de snijtanden naar boven vast om de geleidekam te bevestigen. Duw de geleidekam stevig op de onderkant van het
snijblad.
(Zie D)
HAAR BIJWERKEN MET GELEIDEKAMMEN
(Zie E)
Deze opzetstukken zijn ideaal om de baard vorm te geven, laagjes aan te brengen, of een stoppelbaard te creëren. De opzetstukke
n beweegt u in de haarrichting mee. Voor
een korter resultaat beweegt u tegen de haarrichting in.
BIJWERKEN EN VORMGEVEN VAN UW BAARD
De volgende punten zijn suggesties voor stappen en standen. Het kan zijn dat andere manieren beter werken voor u.
1. Kam uw baard in de haargroeirichting, waardoor u ongewenste langere haren beter kunt zien.
2. Bevestig een opzetkam om uw baard te trimmen en taps te doen toelopen. Begin met een opzetkam met een lange trimlengte. Trim in de richting van uw kin in soepele,
overlappende halen, waarbij u de vorm van uw baard volgt. Als u trimt tegen de richting waarin uw baard van nature gevormd is, zal de trimmer het haar veel korter knippen.
(Zie F)
Verander de opzetkammen tot steeds kortere lengtes totdat u de gewenste lengte van de baard bereikt. Mogelijk wilt u gladder trimmen dicht bij het oor en onder de kin en
een langere opzetkam nemen in de richting van de voorkant van het gezicht en de punt van uw kin.
3. Verwijder de trimgeleider om de contouren van uw baard bij te werken. Begin onder uw kin en werk naar achteren richting uw
kaakbeen en oren. Werk de
buitenzijde van uw baard onder het kaakbeen bij. Volg de lijn helemaal naar boven tot aan de oren en haarlijn.
(Zie G)
4. Accentueer uw baardlijn door de trimmer in een neergaande beweging te gebruiken. Begin op de lijn die u
gemaakt hebt, werk van de kin naar achteren naar
de oren, en scheer het gedeelte precies onder uw baardlijn.
5. Gebruik dezelfde techniek om het bovenste deel van uw baard vorm te geven.
BIJWERKEN VAN DE NEKLIJN, SNOR, BAARD EN BAKKEBAARD: gebruik het trimmeropzetstuk of het scheeropzetstuk.
Beweeg de trimmer langzaam omlaag op het gewenste gebied om netjes te trimmen en in vorm te brengen.(Zie H)
Gebruik voor een extra glad resultaat rondom de neklijn, snor, baard en bakkebaard het scheeropzetstuk.
BIJWERKEN VAN ARM- EN BEENHAAR
Beweeg de trimmer simpelweg over uw armen en benen totdat de gewenste haarlengte bereikt is. Begin de eerste keer dat u uw haar
knipt, met een stand van de geleidekam
r
op de trimmer die het haar langer laat. Gebruik daarna een steeds kortere instelling als u het haar korter wilt.
BIJWERKEN VAN BORST- EN BUIKHAAR
Beweeg de trimmer over uw borst in opgaande bewegingen totdat de gewenste haarlengte bereikt is. Gebruik de geleidekam nr. 1 vo
or een strak resultaat zonder schrammen.
BIJWERKEN VAN ARM- EN BEENHAAR
Beweeg de trimmer simpelweg over uw armen en benen totdat de gewenste haarlengte bereikt is. Begin de eerste keer dat u uw haar
knipt, met een stand van de geleidekam
r
op de trimmer die het haar langer laat. Gebruik daarna een steeds kortere instelling als u het haar korter wilt.
BIJWERKEN VAN NEUSHAAR
Zorg ervoor dat de neusgaten schoon zijn. Beweeg de trimmer langzaam in en uit elk neusgat, maar niet verder dan zo'n 6 mm.
BIJWERKEN VAN OORHAAR
Zorg ervoor dat er geen oorsmeer in het buitenste gedeelte van het oor zit. Druk het oor met één hand plat en breng de roterend
e of precisiekop voorzichtig in het buitenoor,
echter niet verder dan zo'n 6 mm
.
LET OP: Zorg ervoor dat de trimkop of een ander voorwerp niet in het binnenoor terechtkomt. Haar aan de buitenkant van het oor
kan eenvoudig bijgewerkt worden door de
precisiekop langzaam langs de buitenkanten van het oor te bewegen.
BIJWERKEN VAN UW KAPSEL
Verwijder de eerste keer dat u uw haar knipt met de tondeuse, weinig haar, totdat u vertrouwd raakt met de lengtes die de gelei
dekammen creëren. Gebruik altijd eerst de lang
-
ste geleidekam op de tondeuse. Gebruik daarna kortere kammen (of standen als u verstelbare geleidekammen gebruikt) als een kort
ere lengte gewenst is.
Vergeet niet dat tussen professionele knipbeurten in de haren over het hele hoofd gelijkmatig groeien. Vaak is een klein beetje
bijknippen in de nek en aan de zijkanten voldoen
e
-
de om die nette, verzorgde look terug te krijgen.
Om het haar gelijkmatig bij te knippen, laat u de tondeuse langzaam zijn weg door het haar vinden. Probeer niet geforceerd snel
ler te gaan.
1. Kam eerst uw haar, zodat het in zijn natuurlijke richting valt.
2. Plaats de langste geleidekam op uw tondeuse en begin met de zijkanten, van beneden naar boven. Houd de tondeuse zachtjes te
gen het haar, met de tanden van de
geleidekam naar boven wijzend, maar plat tegen het hoofd. Beweeg de tondeuse langzaam naar boven door het haar, slechts kle
ine stukjes per keer.
Herhaal dit rond de zijkanten en op het achterhoofd.
Als u korter haar wenst, verwisselt u de geleidekam voor een kortere (of u verandert de stand als u verstelbare geleidekammen g
ebruikt). U kunt de tondeuse ook met hetzelfde
opzetstuk iets verder tegen het hoofd drukken en minder van het hoofd wegdraaien.
Het proces vereist oefening; het is altijd beter om de eerste paar keer te veel haar over te laten.
Voor de bovenkant van het hoofd geeft de 1-inch (2.54cm) geleidekam een vrij kort kapsel. (Als er bij uw set een 1-1/4-inch (3.
18cm) of een 1-1/2inch (3.81cm) geleidekam mee
-
geleverd is, kunt u die gebruiken voor een iets langer kapsel.) Met de snijtanden plat tegen het hoofd beweegt u de tondeuse l
angzaam van voren naar achteren. Nogmaals,
laat het haar de eerste paar keer iets langer.
ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻫ تادﺎﺷرإ
ﲇﻳ ﺎﻣ ﻞﻤﺸﺗ ﻲﻫو ،ﺎًاد ﺔﻴﺳﺎﺳأ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا عﺎﺒﺗا مﺰﻠﻳ ،ﺎﺑﺮﻬﻛ زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ(ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ تادﺎﺷرﻹا ﻊﻴﻤﺟ ةءاﺮﻗ ءﺎﺟﺮﻟا
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ – ﺮﻄﺧ
.ﺲﺒﻘﳌا ﻦﻣ رﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ءﺎﻐﻟﺈﺑ ﻢﻗ .ءﺎﳌا ﰲ ﺲﻤﻐﻨﻣ زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﱰﻘﺗ ﻻ •
.مﺤﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ وأ هﺎﻴﳌا ةرود ﰲ ﺖﻨﻛ اذإ ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ •
.ﻪﻴﻓ قﺮﻐﻳ نأ ﻦﻜ وأ بﻮﺒﻧأ ﰲ ﻪﻴﻓ ﻂﻘﺴﻳ نأ ﻦﻜ نﺎﻜﻣ ﰲ ﻪﻧﺰﺨﺗ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ •
.ىﺮﺧأ ﻞﺋاﻮﺳ ﺔﻳأ وأ ءﺎﳌا ﰲ ﻪﻄﻘﺴﺗ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ •
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ رﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺎًاد ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ءﺎﻐﻟﺈﺑ ﻢﻗ ،زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺸﺑ مﻮﻘﺗ ﺖﻨﻛ اذإ ﻻإ •
.ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ءﺎﻐﻟﺈﺑ ﻢﻗ •
:صﺎﺨﺷﻸﻟ تﺎﺑﺎﺻإ وأ ،ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ وأ ،ﻖﻳﺮﺣ وأ ،قاﱰﺣﻻا ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ-ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﺟرد
212
) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
100
قﻮﻓ ةراﺮﺣ ﺔﺟرﺪﻟ ﻪﻨﻴﺨﺴﺗ وأ ﻪﻜﻴﻜﻔﺗ ﺔﻟوﺎﺤﻣ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻖﺤﺴﺑ أﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ •
.مﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ قوﺮﺣ وأ رﺎﺠﻔﻧا وأ ﻖﻳﺮﺣ ثوﺪﺣ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﻻ ﻰﺘﺣ ﻚﻟذو ،زﺎﻬﺠﻟا قﺮﺣ وأ (ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
ﻢ
صﺎﺨﺷﻷاو قﻮﻓ ﻴﻓ ماﻮﻋأ
م
8
ﺑ ﻢﻫرﻋأ حواﱰﺗ ﻦﻳﺬﻟا لﺎﻔﻃﻷا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ •
ﰲﺐ
ﰲﺐ
وأ فاﴍﻺﻟ نﻮﻌﻀﺨﻳ اﻮﻧﺎﻛ اذإ ﺔﻓﺮﻌﳌاو ةﱪﺨﻟا ﲇﻴﻠﻗ وأ ﺔﻀﻔﺨﻨﳌا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟاو ﺔﻴﺴﺤﻟاو ﺔﻳدﺎﳌا تارﺪﻘﻟا يوذ
م
ﻢ ح
تاذ ﺮﻃﺎﺨﳌا ﻢﻬﻓو ﻦﻣآ نﺎﻜﻣ ﰲ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا نﺄﺸﺑ ﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻦﻋ لوﺆﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﺐﻧﺎﺟ ﻦﻣ تﻴﻠﻌﺘﻟا
ﲇي
ﲇ
نود لﺎﻔﻃﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﺘﻧﺎﻴﺻو زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ ﻻ .زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺐﻌﻠﻳ نﺄﺑ حﻮﻤﺴﻣ ﻏ .ﺔﻠﺼﻟا
ﻢﰲمﻢ ﺐ
ﻢﰲمﻢ
.فاﴍإ
ﻞﺋاﻮﺴﻟا وأ ءﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﳌا وأ ةﺰﻬﺟﻷا ﺔﺴﻣﻼﻣ ﻊﻨﻣ يروﴬﻟا ﻦﻣو .ﺎ
ً
ﻓﺎﺟ زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺣ •
ﺎ
ﺎ
ً
.ىﺮﺧﻷا
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺔﻘﻓﺮﳌا ﺔﻗﺎﻄﻟا ةﺪﺣو ﻊﻣ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا زﻮﺠﻳ ﻻ •
ءاﺰﺟأ ﺔﻳأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﻖﻓﺮﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﰲ ﺢﺿﻮﳌاو ﻂﻘﻓ ﻪﻟ ﺺﺼﺨﳌا ضﺮﻐﻠﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا •
ﻊم
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ﺔﻬﺟ ﻦﻣ ةدﺪﺤﻣ ﻏ زﺎﻬﺠﻠﻟ تﺎﻘﻓﺮﻣ وأ ﺔﻴﻓﺎﺿإ
ﺢم
.ﻪﺗﺎﺤﺘﻓ ﻦﻣ يأ ﰲ ﺐﻳﺮﻏ ﻢﺴﺟ يأ لﺎﺧدإ وأ طﺎﻘﺳإ ﺐﻨﺠﺗ •
ﻊ
ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻟا ﺎﻬﻧﺎﻜﻣﺈﺑ ﻪﻧﻷ ،ةرﻮﺴﻜﻣ وأ ﺔﻔﻟﺎﺗ تﺎﻘﻓﺮﻣ وأ ةﺮﻔﺷ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﻮﻫو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ •
يﰲﺐ ﻢ ي ﺐ
.ﻪﺟﻮﻟا ﰲ ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ
ﺪﺣأ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻒﻠﺘﻟا وأ ﺮﻄﺨﻠﻟ ﻪﻌﻣ ﺎ
ً
ﺿﺮﻌﻣ نﻮﻜﻳ نﺎﻜﻣ ﰲ ﻪﻛﺮﺗ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ •
ﰲ
ﺎﺎ
ً
.ﺔﻳﻮﺠﻟا ﺮﻫاﻮﻈﻠﻟ ﻪﺿﺮﻌﺗ ﻻو تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا
تادﺎﺷرﻹا هﺬﻫ ﻆﻔﺤﺑ ﻢﻗ
.ﻂﻘﻓ ﱄﺰﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
ﻢ
ﻢ
مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا تﺎﻧﻮﻳأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لاﺪﺒﺘﺳا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺘﻳ نأ ﻦﻴﻌﺘﻳ .ﺺﺼﺨﺘﻣ ﻲﻨﻓ ﺮﻴﺒﺧ ﻰﻟإ ﻪﻠﻘﻧ وأ (ﺐﻴﺘﻜﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ناﻮﻨﻌﻟا ﺪﺠﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ) ﻚﻟ
WAHL
ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ بﺮﻗأ ﻰﻟإ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ةادأ وأ ﻢﻴﻠﺴﻟا ﻲﻠﺧاﺪﻟا ﺺﻘﻤﻟا لﺎﺳرإ ﻢﺘﻳ نأ ﻦﻴﻌﺘﻴﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﻻ
.ﺔﻠﻳﺪﺑ ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ نأ ﻦﻴﻌﺘﻳ ﻼﻓ ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ بﺎﺒﺳﻷ ،ﺔﻴﻠﺻأ رﺎﻴﻏ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻂﻘﻓ
.ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد وأ ءﺎﻤﻟا ﻰﻟإ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﺎﻬﺑ راﺮﺿﻹا وأ ﺎﻬﻜﻓ ﺪﻨﻋ ﺎ
ً
ﻗوﺮﺣ ﺐﺒﺴﺗ وأ/و ﻞﻌﺘﺸﺗو ﺮﺠﻔﻨﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا تﺎﻧﻮﻳأ تﺎﻳرﺎﻄﺑ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻚﻓ لوﺎﺤﺗ ﻻ
ﺎﺎ
ً
مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا تﺎﻧﻮﻳأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟﺈﺑ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻻ
ﻰﻟإ ﻪﻟﺎﺳرإو نﺎﻣﺄﺑ ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺘﻴﺳ ﺚﻴﺣ ،ﻲﻠﺤﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺰﻛﺮﻣ ﻰﻟإ ﻪﻠﻘﻧ وأ عﺎﺟﺮﺘﺳﻻا ﺔﻣﺪﺧ ﺮﻓﻮﻧ نأ ﺎﻨﻨﻜﻤﻳ ﺚﻴﺣ (ﺐﻴﺘﻜﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ناﻮﻨﻌﻟا ﺪﺠﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ) ﻚﻟ
WAHL
ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ بﺮﻗأ ﻰﻟإ ﺞﺘﻨﻤﻟا عﺎﺟرإ ﻢﺘﻳ نأ ﻦﻴﻌﺘﻳ
.ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإ ﺰﻛﺮﻣ
ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟﺂﺑ مﺎﻤﺘﻫﻻا
تاﺮﻔﺸﻟﺎﺑ مﺎﻤﺘﻫﻻا
ﻰﺘﺣ
ً
اﺪﺑأ تاﺮﻔﺸﻟا ﻒﻄﺸﺗ ﻻ .ﺔﻄﺷﺎﻜﻟا وأ ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا داﻮﻤﻟا ﻊﻄﻘﻟ مﺪﺨﺘﺴ
ً
ـﺗ ﻻو ةﻮﻘﺑ ءﻲﺸﺑ مﺪﻄﺼﺗ ﻻأ ﺐﺠﻳ ﺎﻤﻛ ،صﺮﺤﺑ تاﺮﻔﺸﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺐﺠﻳ .ﺔﻗﺪﺑ ﺔﻟﻮﻘﺼﻣو ةذﻮﺤﺸﻣو ةﺎﺴﻘﻣ ﻊﻄﻗ نﺎﻨﺳﺄﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ تاﺮﻔﺷ ﺰﻴﻤﺘﺗ
ﺴﺴ
ُ
.ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺎﻬﻔﻈﻧ .أﺪﺼﺗ ﻻ
تاﺮﻔﺸﻟا ﺖﻴﻳﺰﺗ
.ﺎﻬﺘﻴﻳﺰﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻ – ﺔﻤ
ﺤﺸﻣ رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻞﻣﺎﺤﻣ نﻮﻜﺗ ﺎﻣ ﺎ
ﻤ
ﻤ
ّ
ً
ﻤﺋاد .ﺎ
ﺎ
ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﺮﻬﺷ ﻞﻛ ةﺮﻣ وأ ﻂﻘﻓ ةروﺮﻀﻟا ﺪﻨﻋ ﻚﻟذو ،تاﺮﻔﺸﻟا ﻰﻠﻋ
ﺎ
ﺎ
ً
WAHL Clipper
ﺔﻛﺮﺷ ﻪﺠﺘﻨﺗ يﺬﻟا ﺖﻳﺰﻟا ﻦﻣ ﻦﻴﺗﺮﻄﻗ وأ ةﺮﻄﻗ ﻊﺿ ،ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﺔﻤﻋﺎﻧ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺪﺋاﺰﻟا ﺖﻳﺰﻟا ﺢﺴﻣا .تاﺮﻔﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻳﺰﻟا ﻦﻣ ﻦﻴﺗﺮﻄﻗ وأ ةﺮﻄﻗ ﻊﺿ ﻢﺛ ،ﻞﻔﺳﻷ ﺔﻬﺟﻮﻣ تاﺮﻔﺸﻟا نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻚﺴﻣاو ،"
I
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا" ﻊﺿو ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻄﺒﺿأ ،ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﺖﻴﻳﺰﺗ ﺪﻨﻋ
!ﺖﻴﻳﺰﺘﻟا ﻲﻓ طﺮﻔﺗ ﻻ – ﺔﻈﺣﻼﻣ
.رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﺎﻬﺑﺮﺴﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻣ ﺮﻴﺜﻛ ماﺪﺨﺘﺳا وأ ﺖﻴﻳﺰﺘﻟا ﻲﻓ طاﺮﻓﻻا يدﺆﻴﺳ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا/ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.ﻒﻠﺘﻟا ﻦﻣ تاﺮﻔﺸﻟا ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا هﺬﻬﺑ ةﺪﺣﻮﻟا نﺰﺘﺧا .تاﺮﻔﺸﻟاو ةﺪﺣﻮﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻣ نﻮﻜﺗ ﺪﻗ تاﺮﻌﺷ يأ ﺢﺴﻤﻟ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةﺎﺷﺮﻓ مﺪﺨﺘﺳا ،ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ
.تاﺮﻔﺸﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ ﻪﻌﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ةﺮﻔﺷ/ﻪﺟﻮﻤﻟ ﻲﻗاﻮﻟا ﻖﺤﻠﻤﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ ،ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.قاﺮﺘﺣﻼﻟ ﻪﺿﺮﻌﺗ وأ (ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
٢١٢
) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
١٠٠
ﻦﻣ ﻰﻠﻋأ ﻪﺗراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺢﺒﺼﺗ نأ وأ ﻢﻄﺤﺘﻟا ﻰﻟإ ﻪﺿﺮﻌﺗ ﻻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ
ﻲﻛﺬﻟا
LED
حﺎﺒﺼﻣو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛأ
LED
حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻴﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺎ
ﻣﺎﻤﺗ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ .ةﺮﻣ لوأ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺔﻋﺎﺳ ةﺪﻤﻟ ﺎ
ﺎﺎ
ً
ﻣﺎﻤﺗ ﺔﻟﻵا ﻦﺤﺷ ﺐﺠﻳ .ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ هﺬﻫ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ .
ﺎ
ﺎ
ً
١
.ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ لﻮﺤﻣو ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻞﻘﻧا .
٢
.ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺪﻨﻋ "
٠
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ" ﻊﺿو ﻰﻠﻋ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟﺂﺑ لﻮﺤﻤﻟا ﻞﺻوأ .
٣
.ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻲﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺠﺑ ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﺬﻔﻨﻣ يﺄﺑ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ لﻮﺤﻣ ﻞﺻوأ .
٤
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ
LED
حﺎﺒﺼﻣ نﻮﻜﻴﺳ ،ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻦﺤﺷ ءﺎﻨﺛأ .
٥
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ
LED
حﺎﺒﺼﻣ نﻮﻜﻴﺳ ،ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ماﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ .
٦
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻊﺿو ﻰﻟإ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﻦﻣ
LED
حﺎﺒﺼﻣ لﻮﺤﺘﻴﺳ ،ﻦﺤﺸﻟا لﺎﻤﺘﻛا ﺪﻨﻋ .
٧
ﺔﻟآ ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ ﻞﺒﻗ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ءﺎﻬﻧﻹ ﺎ
ﻴﻓﺎﻛ ﺎ
ﺎ
ﺎ
ً
ﻨﺤﺷ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ ،ﺾﻴﻣﻮﻟا ءﺪﺑ دﺮﺠﻤﺑ .٪
ﺎ
ﺎ
ً
١٥
ﻦﻣ ﻞﻗأ ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ ىﻮﺘﺴﻣ نأ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻴﻟ
LED
حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻴﺳ ،ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﻗﺎﻃ دﺎﻔﻧ باﺮﺘﻗا ﺪﻨﻋ .
٨
.ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا
ﺪﻗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﻲﻓﺎﻜﻟا ﺖﻗﻮﻟا نأ ﻲﻨﻌﻳ مﺎﺘﻟا ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ نإ .ﺎ
ﻣﺎﻤﺗ ﺎﻬﺘﻗﺎﻃ ﺪﻔﻨﺗ نأ ﻰﻟإ وأ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻦﺤﺷ دﺎﻌ
ﺎ
ﺎ
ً
ﻳ نأ ﻰﻟإ ﺾﻴﻣﻮﻟا ﻲﻓ ﺮﻤﺘﺴﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻟﻵا ﺔﺟﺎﺣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻺﻟ ﺾﻴﻣﻮﻟا ﻲﻓ
ﻌ
ﻌ
ُ
LED
حﺎﺒﺼﻣ ءﺪﺑ دﺮﺠﻤﺑ.
٩
.ﺎ
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ ﺎ
ﺎﺎ
ً
ﺎ
ﺎ
ﻣﺎﻤﺗ ةﺪﻔﻨﺘﺴﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ قﺮﻐﺘﺴﻳ نأ ﺐﺠﻳ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻊﺿو ﻰﻟإ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﻦﻣ
ﺎﺎ
ً
LED
حﺎﺒﺼﻣ لﻮﺤﺗو ﻰﻬﺘﻧا
لﻮﺤﻤﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ةﺮﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻣزﻼﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻦﻣ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ نﺎﻤﻀﻟ ﻲﺑﺮﻬﻛ ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗو لﻮﺤﻤﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﺔﻗﺎﻃ ضﺎﻔﺨﻧا ﺪﻨﻋ .
١٠
.ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﻞﻤﺘﺤﺗ ﺎﻤﻣ ﺮﺜﻛأ ﻦﺤﺸﻟا ﻲﻓ طاﺮﻓﻹا نود ﺎ
ً
ﻣﺎﻤﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﻟ
ﺎ
ﺎ
ً
.ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺈﺑ نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﺑ ةدوﺰﻤﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻊﺘﻤﺘﺗ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻴﻟ ﺔﻘﻴﻗد
٦٠
ﻮﺤﻧ ﺮﻣﻷا قﺮﻐﺘﺴﻴﺳ .
١١
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ﺔﻬﺟ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺮﻓﻮﺘﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ لﻮﺤﻣ ﺲﺑﺎﻗ ىﻮﺳ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ةادأ يأ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .
١٢
ﺎﻬﻠﺣو تﻼﻜﺸﻤﻟا فﺎﺸﻜﺘﺳا
.
LED
حﺎﺒﺼﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ نأ ﻰﻟإ ﺎ
ﻣﺎﻤﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ لوﺎﺣ ،ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻒﻗﻮﺗ ﻞﺒﻗ
ﺎ
ﺎ
ً
LED
حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻴﻣو مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
•
.ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻄﻌﺘﻟا ﺲﺑﺎﻗ لﺎﺧدإ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﻞﻴﻄﻌﺗ ﻢﺘﻳ
•
.ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻚﻟذو ،مﺎﺗ ﻞﻜﺸﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻦﺤﺷ ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻊﺿو ﻲﻓ
LED
حﺎﺒﺼﻣ ﻞﻈﻳ ﺪﻗ
•
.ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻞﻴﺻﻮﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ لوﺎﺣ ،ﺊﺟﺎﻔﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻒﻗﻮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
•
:حﻼﺻﻹا ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺎﻬﻋﺎﺟرإ ﻞﺒﻗ ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ ،ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻦﺤﺷ رﺬﻌﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
•
.ﻪﺑ ﺮﺧآ زﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻪﻠﻤﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺬﻔﻨﻣ ﺺﺤﻓا .
١
.ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺪﻨﻋ ﺬﻔﻨﻤﻟا ﺔﻗﺎﻃ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻪﻨﻜﻤﻳ ةءﺎﺿإ حﺎﺘﻔﻤﺑ ﺬﻔﻨﻤﻟا لﺎﺼﺗا مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .
٢
."
٠
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ" ﻊﺿو ﻰﻠﻋ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿ ﻦﻣو ﺔﻨﻣآ تﻼﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﻓﺎﻛ نأ ﻦﻣ ﺎ
ً
ﻀﻳأ ﺪﻛﺄﺗو ،ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ لﻮﺤﻤﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .
ﺎ
ﺎ
ً
٣
ﻦﺣﺎﺷ وأ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺬﻔﻨﻤﺑ ةﺪﺣﻮﻟا لﺎﺼﺗا يدﺆﻳ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻊﺿو ﻲﻓ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻪﻴﻓ نﻮﻜﻳ ﺖﻗو يأ ﻲﻓ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻦﻋ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻞﺼﻔﺑ ﻲﺻﻮﻧ ،ﻲﺴﻴﺋر ﺔﻗﺎﻃ حﺎﺘﻔﻤﺑ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺬﻔﻨﻣ لﺎﺼﺗا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.
٤
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا فاﺰﻨﺘﺳا ﻰﻟإ ﻲﺑﺮﻬﻛ ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﻴﻏ
(.ﺎﻬﻨﻴﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺖﻳﺰﻟا فﺎﻔﺟ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺎ
ً
ﺎ
ﺎ
ﺘﻗﺆﻣ ﺎﻬﻀﻌﺒﺑ تاﺮﻔﺸﻟا ﻖﺼﺘﻠﺗ ﺪﻗ) .ﺎ
ﺎ
ﺎ
ً
ﺎ
ﺎ
ﻳوﺪﻳ ﺎﻬﻌﻓدا وأ تاﺮﻔﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو "
ﺎ
ﺎ
ً
ﺎﺎ
I
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا" ﻊﺿو ﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا ﻂﺒﺿأ ،مﺎﺗ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻊﻣ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻞﻴﻐﺸﺗ مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .
٥
:ﺔﺻﺎﺧ تاﺰﻴﻣ
ﺮﻌﺷ ﺔﻟازﻹ وأ براﻮﺸﻟا وأ ﺎﻬﻠﻤﻛﺄﺑ ﻰﺤﻠﻟا وأ ﻦﻗﺬﻟا ﻰﻠﻋ ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﻰﺤﻠﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﻟ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ .ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻛ ﺪﻨﻋ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﻚﺗﺪﻋﺎﺴﻤﻟ ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟا تاﺰﻴﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟﺎﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻊﺘﻤﺘﺗ
قﻼﺤﻟا ﻰﻟإ بﺎﻫﺬﻟا تاﺮﻣ ﻦﻴﺑ تاﺮﺘﻔﻟا ﻲﻓ ﻪﺒﻳﺬﻬﺗو ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ ﺎﻬﻟﻼﺧ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﻳ ﺚﻴﺣ ضاﺮﻏﻷا ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟا ﻲﻓ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ .ﻪﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ نﺎﻜﻣ يأ وأ ﺐﺟاﻮﺤﻟاو ﻦﻴﻧذﻷا لﻮﺣ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺮﻌﺸﻟا وأ ﺔﺒﻗﺮﻟا
.ﺔﺒﻗﺮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ وأ
)
A
( .ةﺮﻣ ﻞﻛ ﻲﻓ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﻰﻠﻋ عﺎﺿوأ ﺔﺘﺴﻟا وذ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ ﺪﻋﺎﺴﻳ
•
ﺎﻬﻴﻓ مﻮﻘﺗ ةﺮﻣ ﻞﻛ ﻲﻓ ﻪﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻌﺻ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﺗ ﻦﻠﻓ ،ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا لﻮﻄﻠﻟ ﻞﺼﺗ نأ دﺮﺠﻤﺒﻓ ،ﺎ
ً
ﻘﺒﺴﻣ ﻪﻨﻴﻴﻌﺗ ﻢﺗ يﺬﻟا ﺔﻗﻼﺤﻠﻟ بﻮﻠﻄﻤﻟا لﻮﻄﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ نود ﻪﻗﺎﻓرإ ةدﺎﻋإو (ﺔﻗﻼﺤﻠﻟ ﺎ
ﺎ
ﺎ
ً
ً
ﻌﺑﺎﺳ ﺎ
ﺎ
ﺎ
ً
ً
ﻌﺿو ﺮﻓﻮﻳ ﺎﻤﻣ) ﻪﺟﻮﻤﻟا ﺔﻟازإ ﻦﻜﻤﻳ
ﺎ
ﺎ
ً
نﺎﺴﻟ ﻊﻓدا ،ﻪﺟﻮﻤﻟا ﺔﻟازﻹ .ا
ً
ﺪﻴﺟ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﺘﻴﺒﺜﺘﻟ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا نﺎﺴﻟ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ةﺮﻴﻐﺻ ﺔﻳواﺰﺑ ﻪﻛ
ً
ﺮﺣ ،ﻪﺟﻮﻤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ .ﺾﻌﺒﻟا ﺎﻤﻬﻀﻌﺑ ﻦﻋ ﺎﻤﻬﻠﺼﻓ ﻢﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ .ﻂﺸﻤﻟاو ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺎﻤﻫ ﻦﻴﺘﻌﻄﻗ ﻦﻣ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ نﻮﻜﺘﻳ .ﺔﻗﻼﺤﻟﺎﺑ
ﻛ
ّ
.بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﻢﺘﻳ نأ ﻰﻟإ ﻒﻠﺨﻟا وأ مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﻂﺸﻤﻟا ﻚﻳﺮﺤﺗو مﺎﻬﺑﻹا ﺔﻌﻓار ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻪﺟﻮﻤﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ك
ً
ﺮﺣو ﻰﻠﻋﻷ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا
ك
ّ
ﻞﻤﻌﺗ ﺚﻴﺣ نﺎﻜﻣ يأ وأ ﻦﻗﺬﻟا ﻰﻠﻋ ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﺔﻴﺤﻠﻟا وأ برﺎﺸﻟا لﻮﺣ ﻖﻴﻗﺪﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺔﻟازإ ﻦﻣ ﻚﻨ
ـﻜﻤﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻘﻴﻀﻟا ةﺮﻔﺸﻟا ﻰﻟإ مﺎﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﻲﻓ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻌﺳاﻮﻟا ةﺮﻔﺸﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻚﻟ ﺢﻴﺘﻳ ﻞﺼﻔﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تاﺮﻔﺷ مﺎﻈﻧ
ﻨ
ﻨ
ّ
•
.ﺮﺛﺎﻨﺘﻤﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺔﻟازإو ﺮﻌﺸﻟا ﻂﺧ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻰﻠﻋ
يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻦﻣ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ةﻮﺠﻔﻟا ﻲﻓ ﻖﺤﻠﻤﻟا ءﺰﺠﻟا سأﺮﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا نﺎﺴﻠﻟا ﻊﺿ ،ﻖﺤﻠﻤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ .ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻜﻴﻫ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ةﺮﻔﺸﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا ﺐﺤﺳا ،ﻖﺤﻠﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﺔﻟازﻹ
ً
.ةﺮﻔﺸﻟا ﻦﻣ
.
WAHL
ﻦﻣ ءاﺮﺸﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟﻵ ﺔﻴﻓﺎﺿإ ﺔﻘﺤﻠﻣ سوؤر ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨﻛ وأ ﺔﻠﻴﻠﻛ وأ ﺔﻔﻟﺎﺗ تاﺮﻔﺸﻟا ﺖﺤﺒﺻأ اذإ
)
B
( .تﺎﺤﻔﺼﻟﺎﻌﻔﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﻖﺋﺎﻔﻠﻤﻌﺗ نﺎﻧﺮﺒﻟا ﻖﺋﺎﻔﻟا ﻞﻤﻟاو ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒﻄﻟﺎﻋﻹ تﺎﻔﻟا ﺔﻠﻴﻤﺠﺗو ﻂﺳوﻷاو طﻮﻄﺨﻟاو طﻮﻄﺨﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻓاو ﻞﻤﻌﺘﻤﻟا ﻖﻟ
.ﺔﻠﻳﻮﻃ تاﺮﺘﻔﻟ ﺎﻬﺗﺪﺣو ﺎﻬﻠﻜﺸﺑ ﻆﻔﺘﺤﺘﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﻲﻫو ،ةدﻮﺠﻟا ﻲﻟﺎﻋ ﻲﻧﻮﺑﺮﻜﻟا ﺐﻠﺼﻟا ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻣو ﺮﻴﺒﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﺮﻤﻌﻟا ﺔﻠﻳﻮﻃ ةدﺎﺣ تاﺮﻔﺷ
•
ﺮﻔﺴﻟا ﺊﻳﺎﻬﻣ
)
C
( .ﺮﻔﺴﻟا ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻞﻤﻌﻳ ﻦﻟ .ﺮﻔﺴﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺪﺼﻗ نود ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻞﻤﻋ ﻊﻨﻤﻟ ﺮﻔﺴﻟا ﺊﻳﺎﻬﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ
ﺎﻫﺪﻳﺪﺤﺗو ﺔﻴﺤﻠﻟا ﺐﻳﺬﺸﺗ
.ﻞﻀﻓأ ةرﻮﺼﺑ ﻚﺒﺳﺎﻨﺗ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ قﺮﻃ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﺗ ﺪﻗ .ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا عﺎﺿوأو ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا تاﻮﻄﺧ ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻴﻓ ضﺮﻌﺘﺴﻨﺳ
.ﺮﻌﺸﻟا ﻲﻗﺎﺑ ﻦﻣ لﻮﻃأ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ يﺬﻟا ﺮﺛﺎﻨﺘﻤﻟا ﺮﻌﺸﻟا رﺎﻬﻇإ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺘﻟ ﺮﻌﺸﻟا ﻮﻤﻧ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻚﺘﻴﺤﻟ ﻂ
ّ
ـﺸﻣ .
ﻂ
ﻂ
ّ
١
اذإ .ﺔﻴﺤﻠﻟا ﺮﻌﺷ ﻮﻤﻧ هﺎﺠﺗا ﺎ
ﻌﺒﺘﻣ ،ﻦﻗﺬﻟا ﻮﺤﻧ ﺪﺣاو هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ .ﻞﻳﻮﻄﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا لﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻪﺟﻮﻤﻟا ﻂﺒﻀﺑ أﺪﺑا .ﻚﺘﻴﺤﻟ ﺐﻳﺬﻬﺘﻟ عﺎﺿوأ ﺔﺘﺴﻟا وذ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ ﺖ
ﺎ
ﺎ
ً
ﺒﺛ .
ﺖﺖ
ّ
٢
.ﺎ
ﻳوﺎﺴﺘﻣ لﻮﻄﻟا نﻮﻜﻳ ﻦﻟو مزﻼﻟا ﻦﻣ ﺮﺼﻗأ ةرﻮﺼﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ﻊﻄﻘﺘﺳ ،ﺔﻴﺤﻠﻟا ﺮﻌﺷ ﻮﻤﻧ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟﺎﺑ ﺖﻤﻗ
ﺎ
ﺎ
ً
ﺎ
ﺎ
،ﻦﻗﺬﻟا ﻞﻔﺳأو نذﻷا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺔﻗﻼﺤﻠﻟ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ ﻖﺤﻠﻣ ﻂﺒﺿ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺪﻗ .بﻮﻠﻄﻤﻟا ﺔﻴﺤﻠﻟا لﻮﻃ ﻰﻟإ ﻞﺼﺗ نأ ﻰﻟإ ﻲﺠﻳرﺪﺗ ﻞﻜﺸﺑ ﺮﺼﻗأ تﺎﺳﺎﻴﻗ ﻰﻟإ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ ﻂ
ّ
ﺒﺿ
ﻂ
ﻂ
ّ
.هﺮﻴﻴﻐﺘﺑ مﻮﻘﺗ نأ ﻰﻟإ ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﺧآ ﺪﻨﻋ ﻪﻄﺒﺿ ﻢﺗ يﺬﻟا لﻮﻄﻟا ﺲﻔﻧ ﺪﻨﻋ ﻞﻈﻴﺳ ،ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ ﺔﻟازإ ﺪﻨﻋ .ﻦﻗﺬﻟاو ﻪﺟﻮﻟا ﺔﻣﺪﻘﻣ هﺎﺠﺗﺎﺑ لﻮﻃأ لﻮﻃ ﻰﻟإ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳو
.ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﻲﻓ أﺪﺒﺗ نأ ﻞﺒﻗ بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻲﻓ مﺎﻜﺣﺈﺑ ًﻼﻔﻘﻣ ﻪﺟﻮﻤﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﻤﺋاد صﺮﺣا
ﺎ
ﺎ
ً
ﻲﻓ ﺮﻤﺘﺳا .ﻲﻠﻔﺴﻟا ﻚﻔﻟا ﻞﻔﺳأ ﻦﻗﺬﻠﻟ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﻂﻴﺤﻤﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﻗﻼﺤﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،ﻦﻴﻧذﻷاو ﻲﻠﻔﺴﻟا ﻚﻔﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓو ﻦﻗﺬﻟا ﻞﻔﺳأ ﻦﻣ ا
ً
ءﺪﺑ .ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻴﺤﻠﻟا ﻞﻜﺷ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ .
ً
٣
.ﺮﻌﺸﻟا ﻂﺧو ﻦﻴﻧذﻷا ﻰﻟإ ًﻻﻮﺻو ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا
ﻢ
.ًةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﻴﺤﻠﻟا ﻂﺧ ﻞﻔﺳأ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻦﻴﻧذﻷا هﺎﺠﺗﺎﺑ ﻦﻗﺬﻟا ﻦﻣ ،هﺪﻳﺪﺤﺘﺑ ﺖﻤﻗ يﺬﻟا ﻂﺨﻟا ﻦﻣ ا
ً
ءﺪﺑ .ﻞﻔﺳﻷ هﺎﺠﺗﻻﺎﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻴﺤﻠﻟا ﻂﺧ د
ً
ّ
ﺪﺣ .
٤
.ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا ﺲﻔﻨﺑ ﺔﻴﺤﻠﻟا ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻟا دﺪﺣ .
٥
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا طﺎﺸﻣأ ماﺪﺨﺘﺳا
)
D
( .ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا ﺔﻟآ ةﺮﻔﺷ ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻟإ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻂﺸﻣ ﻖﺤﻠﻣ ك
ﺮﺣ .ﻰﻠﻋﻷ نﺎﻨﺳﻷا نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﻂﺸﻤﻟا ﻚﺴﻣأ ،ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا طﺎﺸﻣأ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ
ك
ّ
)
E
(
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا طﺎﺸﻣأ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا
ﺎﻬﺋﺎﻄﻋإو ﺔﻴﺤﻠﻟا ﺐﻳﺬﻬﺘﻟ ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا هﺬﻫ .ﻞﻳﻮﻃ لﻮﻄﺑ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﻖﺤﻠﻣ ﻲﻓ ﻂﺋاﺮﺷ ثﻼﺛ ﺪﺟﻮﻳو ،ﻂﺳﻮﺘﻣ لﻮﻄﺑ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﻖﺤﻠﻣ ﻲﻓ نﺎﻄﻳﺮﺷ ﺪﺟﻮﻳ ﻦﻴﺣ ﻲﻓ ،ﺪﺣاو ﻂﻳﺮﺷ دﻮﺟﻮﺑ ﻦﻗﺬﻟا تاﺮﻴﻌﺷ ﻪﺟﻮﻣ ﺰﻴﻤﺘﻳ
ﻮﻤﻧ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ ﺔﻟﻵا مﺪﺨﺘﺳا ،ﺮﺜﻛأ ةرﻮﺼﺑ ﻦﻗﺬﻟا ﻢﻴﻌﻨﺘﻟ .ﺮﻌﺸﻟا ﻮﻤﻧ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻ .ﻪﺟﻮﻟا لﻮﺣ ﺮﻴﺼﻗ ﺮﻌﺷ تاذ ﺔﻴﺤﻟ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺎﻬﻧأ ﺎﻤﻛ ،ﺎﻫﺪﻳﺪﺤﺗو
ً
ﺎﻗﺪﺘﺴﻣ ًﻼﻜﺷ
ً
.ﺮﻌﺸﻟا
ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ
– ﺮﺼﻗأ ﻂﺒﺿ وأ) ﺮﺼﻗأ طﺎﺸﻣأ مﺪﺨﺘﺳا ﻢﺛ ،ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻰﻠﻋ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻂﺸﻣ ﺮﺒﻛأ ﻊﺿﻮﺑ ﺎ
ﻤﺋاد أﺪﺑا .ﻂﺸﻣ ﻞﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﻴﻠﻋ ﻞﺼﺤﺗ يﺬﻟا لﻮﻄﻟا ﻰﻠﻋ دﺎﺘﻌﺗ ﻰﺘﺣ ﻂﻘﻓ ﺔﻠﻴﻠﻗ ﺔﻴﻤﻛ ﺺﻗ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ ﺪﻨﻋ
ﺎ
ﺎ
ً
.ﺎ
ﺑﻮﻠﻄﻣ ﺮﺼﻗﻷا لﻮﻄﻟا نﺎﻛ اذإ (ﻂﺒﻀﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻪﻴﺟﻮﺗ طﺎﺸﻣأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺎﺎ
ً
ﺎﺎ
.بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻖﻴﻧﻷا ﻞﻜﺸﻟا ﻰﻠﻋ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻞﺼﺤﺗ ﻰﺘﺣ ﺐﻧاﻮﺠﻟاو ﺔﺒﻗﺮﻟا ﻞﻔﺳأ ًﻼﻴﻠﻗ ﺮﻌﺸﻟا ﺐﻳﺬﺸﺗ نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﻪﺟﺎﺘﺤﺗ ﺎﻣ ﻞﻛو سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ يوﺎﺴﺘﻟﺎﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﻮﻤﻨﻳ ،قﻼﺤﻟا ﺪﻨﻋ ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ تاﺮﺘﻓ ﻦﻴﺑ ﻪﻧأ ﺮﻛﺬﺗ
ﻲ
.ﺮﻳﺮﻤﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ عﺮﺳأ ﻞﻜﺸﺑ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺎﻬﻌﻓﺪﺗ ﻻو .سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻫﺮﻳﺮﻤﺗ لﻼﺧ ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻘﺗ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ كﺮﺗا ،ﺪﺣﻮﻣ لﻮﻄﺑ ﺺﻘﻠﻟ
.ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا هﺎﺠﺗﻻﺎﺑ نﻮﻜﻳ ﻰﺘﺣ كﺮﻌﺷ ﻂﻴﺸﻤﺘﺑ أﺪﺑا .
١
.سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﻦﻜﻟ ﻰﻠﻋﻷ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻂﺸﻣ نﺎﻨﺳأ نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ةﺪﺸﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ ﻻ .ﻰﻠﻋﻷ ﻞﻔﺳأ ﻦﻣ ﺐﻧاﻮﺠﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﺑ أﺪﺑاو ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻲﻓ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻂﺸﻣ ﺮﺒﻛأ ﻊﺿ .
٢
.ةﺪﺣاﻮﻟا ةﺮﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻠﻴﻠﻗ ﺔﻴﻤﻛ ﻊﻄﻘﺘﻟ ﺮﻌﺸﻟا لﻼﺧ جرﺎﺨﻟا ﻮﺤﻧو ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ ءﻂﺒﺑ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻊﻓرا
.سأﺮﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟاو ﺐﻧاﻮﺠﻟا لﻮﺣ ﻚﻟذ رﺮﻛ
سأﺮﻟا ﻦﻋ ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟا ﻊﻓراو ﺮﻌﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﺒﻛأ ﻞﻜﺸﺑ ﻂﻐﺿا وأ (ﺎﻬﻄﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ ﻪﻴﺟﻮﺗ طﺎﺸﻣأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺖﻨﻛ اذإ - ﺮﺒﻛأ ﻂﺒﺿ وأ) ﺮﺒﻛأ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻂﺸﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ًﻻﻮﻃ ﺮﺼﻗأ ﺮﻌﺷ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨﻛ اذإ
ﻲ
.ﻲﻟﺎﺤﻟا ﻖﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻗأ ﺔﻳواﺰﺑ
.ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻘﺑ ﺎﻬﻴﻓ مﻮﻘﺗ ﻲﺘﻟا ﻰﻟوﻷا تاﺮﻤﻟا لﻼﺧ ﺎًﻔﻴﺜﻛ ﺮﻌﺸﻟا كﺮﺘﺗ نأ ﻞﻀﻔ
ﻲ
ُ
ﻳو ،ﺐﻳرﺪﺘﻟا ﺾﻌﺑ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ﺐﻠﻄﺘﺗ
ﻔ
ﻔ
ُ
ﻔﻔ
ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺔﺻﻮﺑ
٢
/
١
-
١
وأ ﺔﺻﻮﺑ
٤
/
١
-
١
سﺎﻘﻣ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻂﺸﻣ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ) ﺔﺻﻮﺑ
١
سﺎﻘﻣ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻂﺸﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ا
ﺮﻴﺼﻗ كﺮﻌﺷ نﻮﻜﻴﺳ ،سأﺮﻟا ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
ا
ً
.ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻘﺑ ﺎﻬﻴﻓ مﻮﻘﺗ ﻲﺘﻟا ﻰﻟوﻷا تاﺮﻤﻟا لﻼﺧ ًﻼﻳﻮﻃ ﺮﻌﺸﻟا كﺮﺗ ﻞﻀﻓﻷا ﻦﻣ ،ىﺮﺧأ ةﺮﻣ .سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﻂﺸﻤﻟا نﺎﻨﺳأ نﻮﻜﺗ نأ ﻰﻠﻋ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﻰﻟإ ﻲﻣﺎﻣﻷا ءﺰﺠﻟا ﻦﻣ ءﻂﺒﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟا أﺪﺑا (.ًﻼﻴﻠﻗ لﻮﻃأ ﺮﻌﺷ
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid træffes, herunder følgende:
-4"--&"/7*4/*/(&3'3#36(BGEFUUFBQQBSBU
FARE - For at mindske risikoen for elektrisk stød:
• Tag ikke fat i et apparat, der er faldet ned i noget vand. Tag straks stikket ud af stikkontakten.
• Brug ikke apparatet, mens du er i bad.
• Anbring eller opbevar ikke apparatet, hvor det kan falde ned eller blive trukket ned i et badekar eller en vask.
• Anbring eller tab ikke apparatet ned i vand eller anden væske.
t'KFSOBQQBSBUFUTTUJLGSBTUJLLPOUBLUFOOÌSEVFSGSEJHNFE
BUCSVHFEFUNFEVOEUBHFMTFBGOÌSEFUPQMBEFT
t'KFSOBQQBSBUFUTTUJLGSBTUJLLPOUBLUFOJOEFOEFUSFOHSFT
ADVARSEL - For at mindske risikoen for forbrændinger, brand, elektrisk stød
eller personskade:
t6OEHÌBULOVTFEFNPOUFSFPQWBSNFUJMPWFS
pp
¡$FMMFSCSOEFBQQBSBUFUGPSBU
VOEHÌSJTJLPFOGPSCSBOEFLTQMPTJPOFMMFSGPSCSOEJOHFS
HQHQ
t%FUUFBQQBSBULBOBOWFOEFTBGCSOQÌÌSPHEFSPWFSTBNUBG
HQH
HQ
QFSTPOFSNFE
G
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
QQ Q H
QQ Q H
Q
hvis en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed holder dem under opsyn eller
yggg
yggg
IBSHJWFUEFNWFKMFEOJOHJBUCSVHFBQQBSBUFUQÌFOTJLLFSNÌEF
pgpg
PHEFGPSTUÌSEF
py
py
EFSNFEGPSCVOEOFSJTJDJ#SONÌJLLFMFHFNFEBQQBSBUFU3FOH
HKHHQQQHKHHQQQ
SJOHPHCSVHFSW
H
H
-
FEMJHFIPMEFMTFNÌJLLFVEGSFTBGCSONFENJOESFEFUTLFSVOEF
HQQ H
HQQ H
SPQTZO
• Apparatet skal holdes tørt. Det er vigtigt at forhindre, at elektrisk udstyr kommer i
HH
QZQZ
kontakt med vand eller andre væsker.
pp gpp
• Apparatet skal bruges sammen med den strømforsyningsenhed, der følger med
apparatet.
t#SVHLVOEFUUFBQQBSBUUJMEFOQÌUOLUFBOWFOEFMTFTPNCFTLSF
pp
pp
WFUJEFOOFWF
-
jledning. Brug ikke tilbehør, som ikke er angivet af producenten.
HQQQ
HQQQ
t5BCFMMFSJTUBMESJHHFOTUBOEFJÌCOJOHFSOF
jgg ggg
• Brug ikke dette apparat med en beskadiget eller ødelagt klinge eller tilbehør, da
HH HHH H
det kan resultere i ansigtsskader.
gpp
gpp
t6OEFSCSVHNÌBQQBSBUFUJLLFBOCSJOHFTFMMFSFGUFSMBEFTIWPS
gg
EFUNVMJHWJTLBO
S
blive beskadiget af dyr, eller hvor det er udsat for vind og vejr.
HQQ HHQQ H
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Kun til husholdningsbrug.
GENOPLADNING & SMART LED
1.
Denne trimmer er praktisk designet til husholdningsbrug. Den bør oplades fuldt i 1 time inden første brug. Hvis den ikke er ful
dt opladet inden første brug, vil
LED'en blinke, imens trimmeren kører.
2.
Fjern trimmer, genopladningstransformator samt tilbehør fra emballagen.
3.
Slut transformatoren til trimmeren. SØRG FOR, AT TRIMMEREN STÅR PÅ “OFF - 0” UNDER OPLADNING.
j,gpg g
g
4. Sæt genopladningstransformatoren til i en hvilken som helst stikkontakt med korrekt spænding.
5. Når trimmeren oplades, vil LED'en være TÆNDT.
6. Når trimmeren er i brug, vil LED'en være TÆNDT.
7. Når opladningen er færdig, vil LED'en skifte fra TÆNDT til SLUKKET.
8. Når trimmeren er ved at løbe tør for batteri, vil LED'en blinke for at indikere, at du har mindre end 15 % batterikapacitet til bage. Når blinket starter, bør der
være nok opladning tilbage til at færdiggøre trimningen, før trimmeren genoplades.
9.
Når LED'en begynder at blinke for at indikere, at trimmeren skal genoplades, vil den fortsat blinke, indtil trimmeren er helt genopladet, eller indtil den løber tør for
strøm. "Helt genopladet" vil sige, at opladningstiden har varet længe nok, til at LED'en er skiftet fra TÆNDT til SLUKKET. Fuld opladning af et dødt batteri bør tage ca. 1
time.
10. Når trimmeren er ved at løbe tør for strøm, bør den sluttes til transformatoren og sættes til en stikkontakt for at sikre, at den er fuldt opladet til næste brug. Denne transfor
mator er beregnet til at oplade batteriet helt, uden at det overoplades. Brug ikke trimmeren, mens den oplades.
11. Det vil tage ca. 60 minutter at oplade batteriet. Lithium Ion-trimmeren har også hurtig opladningsevne.
12. Brug kun det opladertransformatorstik, der medfulgte fra producenten, til genopladeren.
FEJLFINDING
•
Hvis LED'en ikke blinkede, før trimmeren holdt op med at virke, kan du prøve at nulstille trimmeren ved at oplade den helt, indtil LED'en slukker.
•
Trimning er deaktiveret under opladning, eller hvis deaktiveringsstikket er sat i.
•
Hvis trimmeren er fuldt opladet, vil LED'en muligvis forblive slukket, hvis trimmeren sættes til opladeren.
•
Hvis trimmeren uventet holder op med at virke, kan du prøve at nulstille apparatet ved at sætte trimmeren til opladeren.
•
Hvis det virker, som om trimmeren ikke oplader, bør du kontrollere følgende, inden du sender den tilbage til reparation:
1. Kontrollér, at stikkontakten virker, ved at sætte et andet apparat til den.
2. Sørg for, at stikkontakten ikke bare er sat til en lyskontakt, som slår strømmen fra ved kontakten, når lysene er slukket.
3. Se efter, at trimmeren er rigtigt forbundet til genopladningstransformatoren, at alt er forsvarligt forbundet, samt at kontakten på trimmeren står på "OFF - 0".
4.
Hvis din strømtilføring er forbundet til en hovedafbryder, foreslår vi, at du tager trimmeren af opladeren, hver gang hovedafbryderen er slået fra. Hvis apparatet er sat til en
kontakt uden strøm eller ligger på en oplader, der ikke er sat til, vil det dræne batteriet.
5. Hvis trimmeren ikke kører, og den er fuldt opladet, kan du slå apparatet over på "ON - I" og klemme eller skubbe bladene manuelt. (Der kan være tørret olie imellem bladene,
som gør, at de midlertidigt hænger sammen.)
UDSKIFTNING AF LITHIUM-ION-BATTERI
'PSVETLJGUOJOHBGCBUUFSJFUCSEVTFOEFIFMFUSJNNFSFOUJMEF
UOSNFTUF8")-TFSWJDFDFOUFSBESFTTFOLBOmOEFTJEFUUFIGUF
FMMFSUBHFEFONFEUJMFOTQFDJBMJTU
#BUUFSJFUCSLVOVETLJGUFTNFEEFPSJHJOBMFSFTFSWFEFMFBGT
JLLFSIFETNTTJHFÌSTBHFSCSFOFSTUBUOJOHJLLFBOWFOEFT
'PSTHJLLFBUGKFSOFCBUUFSJFU-JUIJVN*POCBUUFSJFSLBOFLTQ
MPEFSFCSZEFJCSBOEPHFMMFSGPSÌSTBHFGPSCSOEJOHFSIWJTE
FUBETLJMMFTCFTLBEJHFTFMMFSVETUUFTGPS
vand eller høje temperaturer.
BORTSKAFFELSE AF LITHIUM-ION-BATTERI
Bortskaf ikke dette produkt eller litiumbatteriet i det normale husholdningsaffald.
1SPEVLUFUTLBMSFUVSOFSFTUJMOSNFTUF8")-TFSWJDFDFOUFSBESF
TTFOLBOmOEFTJEFUUFIGUFIWPSWJUJMCZEFSFOSFUVSOFSJOHT
UKFOFTUFFMMFSTTLBMEFUCSJOHFTUJMFOMPLBM
opsamlingsfacilitet, hvor det vil blive sikkert behandlet og sendt til den relevante genbrugsstation.
SPECIELLE FUNKTIONER
%JOUSJNNFSFSEFTJHOFUNFEGMFSFBWBODFSFEFGVOLUJPOFSEFSIKMQFSEJHUJMBUGÌFUQFSGFLUSFTVMUBUIWFSHBOHEVUSJNNFS%JOUSJNNFSLBOCSVHFTUJMQOUBUUSJNNF
GJQTLHTLHPWFSTLHIBMTVETLSJOHCBLLFOCBSUFSPNLSJOHSFSOFPHKFOCSZOFMMFSIWPSTPNIFMTUIWPSEVLBOUSOHFUJMFOLMJQOJOH%FUHSEFOPHTÌUJMFO
GBOUBTUJTLHPEGBNJMJFUSJNNFSUJMNJOJIÌSLMJQOJOHFSPHTUVETOJOHFSJNFMMFNUVSFOFUJMGSJTSFOFMMFSUJMBUTUVETFIBMTVETLSJOHFO
En 6-positions afstandskam gør, at der let opnås en ensartet trimning hver gang.
(Se A)
"GTUBOETLBNNFOLBOGKFSOFTHJWFSFOTZWFOEFTLSJOHTQPTJUJPOPHQÌTUUFTJHFOVEFOBUOESFEFOGPSVEJOETUJMMFEFTOJUMOHEF%74BUOÌSEVIBSGVOEFUEFO
QFSGFLUFMOHEFTLBMEVJLLFHUUFGPSBUPQOÌEFUIWFSHBOH"GTUBOETLBNNFOTLBMTBNMFTNFEUPFMFNFOUFSTPNCFTUÌSBGFOCBTFPHFOLBN%FUCSJLLFCMJWF
TLJMUBE'PSBUQÌTUUFBGTUBOETLBNNFOTLBMEVLMJLLFEFOQÌJFOWJOLMFUQPTJUJPOPHUSZLLFVEMTFSUBQQFOOFEGPSBUTJLSFQPTJUJPOFO'PSBUGKFSOFBGTUBOETLBNNFO
TLBMEVUSZLLFMFUPQBEQÌVEMTFSUBQQFOPHTLVCCFVEMTFSFOWLGSBUSJNNFSFO+VTUFSUSJNNFSMOHEFOWFEBUUSZLLFQÌUPNNFMGJOHFSHSFCFUPHGMZUUFLBNNFOGSFN
eller tilbage til den ønskede position.
AFTAGELIGE HOVEDER
Et aftageligt bladsystem gør, at du hurtigt kan skifte fra et blad af standard bredde til fuld klipning til et smallere blad til mere detaljeret trimning rundt om overskæg, fipskæg eller
hvor som helst for at afgrænse hårlinjen og fjerne spredte hår.
For at fjerne ekstraudstyret skal du blot trække den øverste kant af bladet væk fra selve maskinen.
(Se B)
I tilfælde af at bladene bliver beskadigede eller sløve, eller hvis du vil have flere tilbehørshoveder til din trimmer, kan du købe dem fra WAHL
Selvslibende klinger er højkompressions, højt kulstofstål, fremstillet for at opretholde deres form og skarphed i længere perio
der.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
VEDLIGEHOLDELSE AF BLADENE
Trimmerbladene har præcisionshærdede, slebne og planlappede skæretænder. Bladene bør håndteres forsigtigt og må ikke stødes eller bruges til at skære snavset eller
slibende materiale. Skyl aldrig bladene med vand; dette kan få bladene til at ruste. Rengør med den medfølgende børste.
SMØRING AF BLADENE
For at opnå det bedste resultat skal der puttes én eller to dråber WAHL Clipper Oil på bladene, men kun når det er nødvendigt eller ca. en gang om måneden. Motorlejerne er
permanent smurte - forsøg ikke at smøre dem.
Når du smører trimmeren, skal du slå den over på "ON - I", holde apparatet med bladene vendt NEDAD og dryppe én eller to dråber olie på bladene. Tør overskydende olie af
med en blød klud.
BEMÆRK - MÅ IKKE OVERSMØRES!
Overdreven smøring eller påføring af væsker vil forårsage skader, hvis de får lov at sive tilbage ind i motoren.
VEDLIGEHOLDELSE AF BLADENE
Trimmerbladene har præcisionshærdede, slebne og planlappede skæretænder. Bladene bør håndteres forsigtigt og må ikke stødes eller bruges til at skære snavset eller
slibende materiale. Skyl aldrig bladene med vand; dette kan få bladene til at ruste. Rengør med den medfølgende børste.
Når trimmeren ikke er i brug, skal trimmerguideren/bladbeskytteren være sat på for at beskytte bladene.
Dette apparat skal opbevares på en måde, så det ikke bliver klemt, varmet op over 100° C (212° F) eller sat i brand.
REJSESTIK
Rejsestikket bruges til at forhindre, at trimmeren ved et uheld tænder, når du rejser. Når rejsestikket er sat i, vil tænd/sluk-knappen ikke virke.
(Se C)
BRUG AF GUIDERKAMME
For at montere guiderkamme holdes kammen med tænderne opad. Tryk guiderkammen godt fast mod den nederste del af trimmerbladet.
(Se D)
TRIMNING MED GUIDERKAMME
(Se E)
Skægstubguideren har én bar, guideren til medium-klipning har to barer, og den til lang klipning har tre barer. Disse tilbehørsdele er ideelle til at lave en gradvis overgang, tynde
ud og afgrænse skægget samt til at opnå et look af tætstudsede skægstubbe. Ved anvendelse af tilbehørsdelene følges hårets retning. For at opnå en kortere trimning kan
man gå imod hårets retning.
SKÆGTRIMNING OG -KANTNING
De følgende er foreslåede trimningstrin og trimmer-indstillinger. Du vil muligvis opleve, at andre fremgangsmetoder virker bedre for dig.
1.
Red dit skæg i groretningen for at hjælpe med at afsløre spredte hår, der kan være længere end de andre.
2. Fastgør en målekam til at trimme og forme dit skæg. Begynd med en målekam med en lang trimmerlængde. Trim mod din hage med glatte, overlappende strøg, der
følger skæggets hår. Hvis du klipper imod den måde dit skæg naturligt vokser på, vil trimmeren klippe håret meget kortere. (Se f)
Skift målekam til gradvist kortere længder, indtil du når den ønskede længde af skæg. Du ønsker måske at trimme tættere nær øret og ned under hagen og skifte til
en længere målekam hen mod forsiden af ansigtet og hagen.
3. Når du skal klippe skæglinjen, fjernes trimningsguideren. Start under hagen og arbejd dig tilbage imod kæben og ørerne, mens du klipper rundt om skægkant
en under kæben. Fortsæt hele vejen op til ørerne og hårgrænsen.
(Se G)
4. Fremhæv skæglinjen ved at bruge trimmeren i en nedadgående bevægelse. Start ved den linje, du har lavet, og trim områ det lige under skæglinjen, mens du
fører trimmeren fra hagen og tilbage imod ørerne.
5.
Afgræns den øverste del skægget ved hjælp af samme teknik.
DETALJERET HALSUDSKÆRING, BAKKENBARTER, OVERSKÆG & SKÆG VED AT BRUGE ET TRIMMERHOVED ELLER DET DETALJEREDE
BARBERHOVED.
#FWHMBOHTPNUUSJNNFSFOOFEBEQÌEFOTLFEFPNSÌEFSGPSBUGPSNFPHUSJNNFQOU4F)
Glid let trimmeren hen over dit ben eller arm, indtil den ønskede hårlængde er opnået. Første gang du trimmer håret, skal du begynde med at bruge en længere indstilling på
afstandskammen på trimmeren og dernæst bruge endnu kortere indstillinger, hvis en kortere længde ønskes.
;904505.(-/ࠫ97ࠫ(94,),5
Før trimmeren let hen over armen eller benet, indtil den ønskede hårlængde er opnået. Første gang du trimme håret, bør du starte med at bruge en længere indstilling på trim
-
merens guiderkam og så gradvist gå videre til kortere indstillinger, hvis du ønsker en kortere længde.
TRIMNING AF BRYST & MAVE
Før trimmeren let hen over overkroppen i en opadgående bevægelse, indtil den ønskede hårlængde er opnået. Hvis du ønsker en tæt trimning uden kløe, kan du bruge nr.
1-guiderkammen.
TRIMNING AF ØJENBRYN
#FWHMBOHTPNUCBSCFSIPWFEFUGPSGJOUBULMJQQFIÌSFOF%VLBOPHTÌCSVHFEJOUSJNNFSLMJOHFNFEBGTUBOETLBNNFOFFMMFS#FWHUSJNNFSFONFEIÌSFOFT
SFUOJOHGSBOTFOUJMUJOEJOHFO7SPQNSLTPNQÌEJOFKFOWJQQFSOÌSEVLMJQQFS
5:,/ࠫ9:;904505.
Sørg for, at næseborene er rene. Før langsomt trimmeren ind og ud af hvert næsebor, højst
0,6 cm.
;904505.(-9,5/ࠫ9
4SHGPSBUEFSJLLFFSWPLTJEFZESFEFMFBGSFU)PMESFUGMBEUNFEEFOFOFIÌOEPHJOETUGPSTJHUJHUSFOTFUSJNNFSFOIKTUDNJEFOZESFEFMBGSFU
'034*(5*(*OETUJLLFGJOFCBSCFSIPWFEFSFMMFSBOESFGSFNNFEMFHFNFSJEFUJOESFSF'PSIÌSEFSHSPSQÌZEFSTJEFOBGSFUTLBMEVJOETUJMMFEBEFUGJOFCBSCFSIPWFE
UUUFSFQÌSFUTLBOU
/ࠫ92307505.
Første gang du klipper håret, bør du kun klippe en lille smule af, indtil du bliver mere vant til, hvor kort hver guiderkam ladet håret klippe. Start altid ved at placere den største
kam på klippemaskinen og brug derefter kortere kamme (eller indstillinger, hvis du anvender justerbare guiderkamme), hvis du ønsker en kortere længde.
Husk, at ind imellem professionelle frisørbesøg vokser håret jævnt over hele hovedet, og en let trimning i nederst på nakken og om siderne kan være alt, hvad der er nødven
-
digt for at give dig et pænt og velplejet udseende igen.
For at opnå en ensartet klipning skal du lade klippemaskinen klippe sig igennem håret. Forsøg ikke at tvinge den igennem i et hurtigere tempo.
1. Start med at rede håret, så det falder naturligt.
2. Sæt den største guiderkam på klippemaskinen og begynd med at trimme siderne nedefra og udad. Hold klippemaskinen let imod håret, mens tænderne på guiderkammen
peger op og samtidig ligger fladt imod hovedet. Løft langsomt klippemaskinen op og udad gennem håret, så der kun klippes en lille smule ad gangen.
Fortsæt rundt om siderne og på baghovedet.
Hvis du gerne vil have kortere hår, kan du enten skifte til en kortere guiderkam (eller indstilling, hvis du anvender justerbare guiderkamme) eller presse mere indad og løfte mi dre
væk fra hovedet med den aktuelle tilbehørsdel.
Hele denne fremgangsmåde kræver øvelse, og det er altid bedre at lade håret være lidt langt ved de første klipninger.
Øverst på hovedet vil du få en ret kort frisure, hvis du bruger den 1-tommers guiderkam (Hvis dit kit indeholder guiderkammen på 1 1/4 eller 1 1/2 tomme, kan du bruge denne
for at få en lidt længere frisure). Begynd langsomt at trimme forfra og bagud, mens du holder kamtænderne fladt imod hovedet. Igen er det bedre at lade håret være lidt
længere ved de første par klipninger.
da dansk
Esta marcação indica que este produto não deve ser descartado com o lixo doméstico em toda a União Europeia. Para evitar possív
eis danos ao meio ambiente ou à
saúde humana em decorrência do descarte do lixo não controle, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização dos r
ecursos materiais. Para devolver seu
rr
dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor. Eles podem fazer a reciclagem ambientalmente segura do produto.
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huishoudafval mag worden weggegooid. Om schade aan het mil
ieu of gezondheid van mensen
door het ongecontroleerde wegwerpen van afval te vermijden, moet het op verantwoorde manier worden gerecycled om duurzaam herge
bruik van materiaalbronnen te
stimuleren. Om uw gebruikte apparaat te retourneren, gebruikt u de retournerings- en inzamelingssystemen of neemt u contact op
met de verkoper bij wie het product is
gekocht. Zij kunnen dit product voor milieuveilig recyclen terugnemen.
ﺮﻳوﺪﺗةدﺎﻋﺈﺑﻢﻗ،ﻂﺒﻀﻨﻣﻏﻞﻜﺸﺑتﺎﻳﺎﻔﻨﻟاﻦﻣﺺﻠﺨﺘﻟاﺪﻨﻋنﺎﺴﻧﻹاﺔﺤﺼﺑوأﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑرﴐيأﻊﻨﻟ.وروﻷادﺎﺤﺗﻻاءﺎﺤﻧأﻊﻴﻤﺟﰲىﺮﺧﻷاﺔﻴﻟﺰﻨﳌاتﺎﻳﺎﻔﻨﻟاﻊﻣﻪﻨﻣﺺﻠﺨﺘﻟاﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﺞﺘﻨﳌااﺬﻫنأﱃإﺸﺗﺔﻣﻼﻌﻟاهﺬﻫ
1
3
5
7
2
B
G
H
E
F
C
A
WAHL UK Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
+44/ 12 27/ 74 43 31
WAHL International Consumer Group B. V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, The Netherlands
+31 (0) 571-268375
'BY
WAHL Russia
000jͽͻx
ͻͻͲͳͻʹΉͻʹ
ʹͼͷ΅ͳͺ
+7(495) 967 6727
WAHL Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
(1407) Buenos Aires
Argentina
0810-333-4987
Wahl Australia PTY LTD
3 Durbell St (PO Box 456)
Acacia Ridge Qld 4110 Australia
07 3272 4289
Wahl NZ Limited
4 Cornish St
Korokoro, Lower Hutt 5045
New Zealand
04 5898817
WAHL Clipper Brasil
Rodovia Geraldo Scavone, 2300
UC 45. Pedregulho.
Jacareí - SP. CEP: 12305490
0800 7722560
2
II
II
III
III
WAHL 1080.1020 / 420 × 594 mm / 2 oldalas / 1+1 fekete / 2017.03.29. / Módosítás: kifutó nélkül

© 2017 WAHL Clipper Corporation
Part No. 1080.1020
Lithium•Ion
STAINLESS STEEL
Detachable Blade Trimmer
ƛƙƟƦƴƞƨƩƙƛơƤƙƫƞƮƦơƣơƚƞƠƧƨƙƪƦƧƪƫơ
ͺͲͲͻ͵ΆͱͷͲͲ·͵ʹͼͺͲͻʹͽͻͼͺͳͻͼͷͿͲͶͻ͵Έͼ
Άͱ΅ͺͲ͵ͼͿͷͲʹͲͱͻͷͻͼͲʹ͵ΈΉͺͲͻ͵ͷͷ΅ͷ
ͲͰ
ͷ
ͺͺͽͺ
ͺ
ͷͽͻͼͺͳͻͼ
ƧƨƙƪƦƧưNjLJƺǔNJdžǁǀǁNjǕljǁNJǃLjLJljƹƿƾdžǁǘǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃǁDžNjLJǃLJDžNJDŽƾƽnj
ǂNjƾLjƾljƾǐǁNJDŽƾdždžǔDž
džǁƿƾǁdžNJNjljnjǃǏǁǘDž
tͻ͵Ͳͽͻͼͺͳͻͼͽ͵ͽͷͻͼͳͼͶ͵ͷͷ
ljnj
ͼʹ͵ΈͲͼͽͻͼͺͳͻͼͼͻͼͲ
tͲͻ͵ΆͱͽͳͼͽͻͼͺͳͻͼͺͶΉͶ΅ͼΆΉͷͷͲ͵Ͳͽ
tͿͺͷͲͼͲͷʹ͵ͲͼͽͻͼͺͳͻͼͼʹͶͶͻͼͷͶͰ
ͼͽͻͼΆͷͷͽͲ͵ͲͺʹͲͷͽ
Ͱ
Ͱ
tʹ͵ͲͼͲͷͺͻͳͼͽͻͼͺͳͻͼͽͲ͵ͲͺͽͽΈͰͲʹͻͼ
Ά
tͺͱͽͻ͵ͱͺͷͲΉͲͻ͵ΆͱͷͲΉͼʹ͵Έͳͼͽͻͼͺͳͻͼͼ
·͵ʹͼͺͲͻʹͳͻͼͲͱͲͻʹ͵ΈͷͲͶͻ͵ͽʹ΅͵ͷΉͼͻΉ
ͼ
ͱͺΉʹ
tͻͼʹ͵ΈͳͼͽͻͼͺͳͻͼͼͻͼͲͺͲͻͼʹͳ
ƨƩƞƝƬƨƩƞƟƝƞƦơƞưNjLJƺǔNJdžǁǀǁNjǕljǁNJǃLJƿLJƼLJƻ
ƻLJǀƼLJljƹdžǁǘLjLJljƹƿƾdžǁǘǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃǁDžNjLJǃLJDžǁDŽǁ
NjljƹƻDžǔNJDŽƾƽnjǂNjƾLjƾljƾǐǁNJDŽƾdždžǔDždžǁƿƾǁdžNJNjljnjǃǏǁǘDž
ljlj lj
lj
tͲͱͰͷͲͱͺͷͲΉͱͺ΅ͲͰͱͺͼͻΉͺͱ͵Ͳ
ljnj lj ljnj
lj
ͼΆ
ͺͱͲͺͼΆͲͻͰͲͼΆͽͻͼͺͳͻͼͼʹͰͷͺͼΆͻ΅
ͺͺ ͺ ͺ
¡$
tͷͷͽͻͼͺͳͻͼͶͰͼͲͻ͵ΆͱͼΆͻΉͼΆͶͲͻͼͺ͵ͼͲ
͵ͲͶͲͻ
ͺͷͲͷͷ΅ͶͲ;ͲͱͲͻʹͲͶͲͻͷͻͺͷ΅ͶͲ͵ͲͽͶͻͼͷͷ΅ͶͲͱͶͰͷ
ͽͺ ͺ
ͻͼΉͶͲ
Ͳ͵Ͳͷͻͼͼͷ΅ͶͲͱͷͷͲΉͶͲͲ΅ͼͶͻ͵ͲͲͶͼͻΉʹͷͼͺ͵Άͻ
ͻͼͺͷ΅
ͺͽͲͿ͵Ͳͼͼͻͼͷͷ΅ͿͱͲͿͱͻͷͻͼΆͲ͵Ͳͷ΅ͷΉͼͷ΅
ͺ
͵Ή
͵Άͱͼ͵ΉͲͷͻͼͺͽʹͲͲͼͷͻͲͼ͵ΆͷͱͻͷͲͻ͵ΆͱͷͲΉ
ͺͽ
ͽͻͼͺͳͻͼ
ͲͱͶͰͷ΅Ϳ;ʹͼͺͺͲͻʹͱ͵ΉͳͼͼΉͶͲͺͼΆͻͽͻͼͺͳ
ͻͼͶ
ͲͻͼʹͲͼͿͷͲͻʹͻ͵ͽͰͲͷͲͽͻͼͺͳͻͼͷ͵Ͱͷ΅ͻͽͻͼ
;ͺͺ ͺ ͽͺ;ͺͺ
͵ΉͼΆͻΉ
ͼΆͶͲͱʹͷͼͺ͵Ήͻͻͼͺͷ΅ͱͺͻ͵΅Ϳ
ͽͽͺ
tͻͼͺͳͻͼ͵ͰͷͻͼͼΆͻΉͻͽͿͲͶͽͻʹͳͼʹͷͼʹͼ·͵
ʹͼͺͲͻʹ
ͽͻͼͺͳͻͼͻͳͲ͵ͲͺͽͲͶͲͰͲʹͻͼΉͶͲ
tͻͼͺͳͻͼ͵ͰͷͲͻ͵ΆͱͼΆͻΉͼ͵Άʹͻ͵ʹͶͲͼͷͲΉͿ
ͽͺ ͺͽ
ΉͲͶ
ʹͶ͵ʹͼͻͼʹͲ
tͻ͵Άͱͽͳͼͽͻͼͺͳͻͼͼ͵ΆʹͺΉͶͶͽͷͱͷͷͲΈͻͼͼ
ͻͼͲͲͻ
ͼ
ͼ
ͲͷͻͼͺͽʹͲΉͶͲͷͷͶͺͽʹͻͼͲͻ͵ΆͱͽͳͼͷͻʹͲͷͽ
ʹͱͷͷ΅
ͺͲͱͲͼ͵Ͷ
tͺͼͻΉͺͻͼΆͲ͵Ͳͻͼ͵ΉͼΆʹʹͲ͵ͲͺͶͼ΅ͼͺ
ͺ
ͺ
ͻͼͲΉ
ͽͻͼͺͳͻͼ
tͲͻ͵Άͱͽͳͼͷͷͽͻͼͺͳͻͼͻ͵ͽͺͰͷͲΉ͵ͱͲΉ
Ͳ͵ͲͷͻʹͲ
ͼʹʹʹ·ͼͶͰͼͺͲͻͼͲʹͼͺͶ͵Ͳ
tͺͶΉͲͻ͵ΆͱͷͲΉͷͻͼ͵ΉͳͼͽͻͼͺͳͻͼͼʹͲͿͶͻͼ
Ϳ
ͷͶͰͼ΅ͼΆͺͰͷͰͲͼͷ΅ͶͲͲ͵ͲͺͷͽͼΆͻΉͱͳͻͼ
ͺͽͺ
ͲΈ
ͷ͵ͺͲΉͼͷ΅Ϳͷ΅Ϳͽͻ͵Ͳͳ
ͺ
ƪƧƮƩƙƦƸƢƫƞƝƙƦƦƴƞơƦƪƫƩƬƣƯơơ
͵Άʹ͵ΉͲͻ͵ΆͱͷͲΉͶͷͲͿͽͻ͵ͲΉͿ
ƠƙƩƸƝƣƙơơƦƫƞƤƤƞƣƫƬƙƤƵƦƴƢơƦƝơƣƙƫƧƩ
ͷͷ΅ͳͼͺͲͶͶͺͺͱͺͼͷ͵ΉͽͷͲͻ͵ΆͱͷͲΉͶͷͲͿͽͻ͵ͲΉͿͺͺ΅ͶͲͻ͵ΆͱͷͲͶͷͿͲͶ͵ͷͻͼΆΈͱͺΉͲͼΆͽͻͼͺͳͻͼͼͷͲ
ͻͻ͵ͲͷͱͺΉͲͼΆͽͻͼͺͳͻͼ͵ͷͻͼΆΈͺͺ΅ͶͲͻ͵ΆͱͷͲͶͻͼͲͷ΅ͳͲͷͲʹͼͺͽͼͶͲͼΆͺͲͱͽͻʹͼͺͲͶͶͺ
ͱ͵ʹͲͼͼͺͲͶͶͺͱͺΉͷͽͻͼͺͳͻͼͲͺͲͷ͵ͰͷͻͼͲͲͱͽʹͷͶͼͺͲ͵
ͻͲͷͲͼͱͺΉͷͽͻͼͺͳͻͼʹͼͺͲͶͶͺͽý0''ý
ʹ͵ΈͲͼͱͺΉͷͽͻͼͺͳͻͼʹ͵ΈͳͿΉͳ·͵ʹͼͺͲͻʹͳͺͱͼʹͷ͵ͰͷͺΉͰͷͲΉ
ͺͶΉͱͺΉʹͲͼͺͲͶͶͺͻͼͲͷ΅ͳͲͷͲʹͼͺͽͼͺͼΆ
ͺͶΉͲͻ͵ΆͱͷͲΉͼͺͲͶͶͺͻͼͲͷ΅ͳͲͷͲʹͼͺͽͼͺͼΆ
ͱͺͷͲͲͱͺΉʹͲͻͼͲͷ΅ͳͲͷͲʹͼͺͻͷͼ
ͱͺΉͼͺͲͶͶͺͽͼͱʹͷͲͼΆͻΉͻͼͲͷ΅ͳͲͷͲʹͼͺͽͼͶͲͼΆΉͼͶͼͻͼ͵ͻΆͶͷͱͺΉͼͺͲͶͶͷͼͷ͵
ͶͲͷͲΉͲͷͲʹͼͺͻͼͷͼͻΉͻͼͼͷͱͺΉ͵ΉͱͺͷͲΉͻͼͺͲͰʹͲͱͺΉʹͲͼͺͲͶͶͺ
ͷͲʹͼͺͷͲͷͼͶͲͼΆΉͷͿͲͶͻͼͲͱͺΉʹͲͲͺ͵ͰͼͶͲͼΆʹͼͺͲͶͶͺͷͽͼ͵ͷͻͼΆΈͱͺΉͰͷͲ͵Ͳʹͷͽͼ͵ͷͻͼΆΈ
ͲͱͺͻͿͷͱͺΉ͵ͷΉͱͺΉʹͱͷͼͼͱͺΉʹ͵Ͳ͵ͻΆͻͼͼͷͺͶΉͲͻͼͲͷ΅ͳͲͷͲʹͼͺͺͻͼ͵ͺͼΆ͵ͷΉͱͺΉʹ͵ͷͻͼΆΈ
ͺͱͺΉͰͷͷͳͼͺͲ͵ͰͷͱͷͲͶͼΆʹ͵ͻ
ͺͲͷͲͱʹͶͱͺΉͼͺͲͶͶͺͷͿͲͶͻͲͷͲͼΆʹͱͺΉͷͶͽͽͻͼͺͳͻͼͽͲʹ͵ΈͲͼΆʹ·͵ʹͼͺͲͻʹͳͺͱͼʹͼ΅ͶʹͻͲͶ͵ΆͷͱͺΉͲͼΆͺ
ͻ͵ͽΈͲͶͲͻ͵ΆͱͷͲͶͷͷͱͺΉͷͽͻͼͺͳͻͼͻͲͼ͵ͷͽΈͱͺΉʹͽͼͺͲͱͲͱ΅ͼͷͱͺΉͲͻ͵ΆͱͽͳͼͼͺͲͶͶͺʹͷ
ͱͺΉͰͼͻΉ
͵ΉͱͺΉʹͲͼͺͲͼͺͽͼͻΉͺͲͶͺͷͶͲͷͽͼͺͲͶͶͺ΅ͻ͵ͲͼͲͳͲͷͷͳͼͺͳͼʹͰͶͽͼͱͺΉͰͼΆͻΉ΅ͻͼͺ
ͻͼ͵Ήͳͼͼͻ͵ΆͺͿͷͲʹͼ͵Άʹͻͼ͵ΉͶͺͲͱͲͼ͵ͶͱͺΉͷͽͻͼͺͳͻͼ
ƨƧơƪƣơƬƪƫƩƙƦƞƦơƞƦƞơƪƨƩƙƛƦƧƪƫƞƢ
t
ͻ͵ͲͲͷͲʹͼͺͷͶͲ͵ͼʹʹͼͺͲͶͶͺͺͻͼ͵ͺͼͼΆͺͽͳͼͺͷͽͼΆͲͻͿͷͻͻͼΉͷͲ͵ͷͻͼΆΈͱͺΉͲͶͶͷͼʹͻͷͼ
ͻͼͲͷ΅ͳͲͷͲʹͼͺ
t
ͺͲͶͶͺͼʹ͵ΈͼͻΉͺͶΉͱͺΉʹͲͲ͵ͲͺͲͽͻͼͷʹ͵ʹͲͺͷͼͻ͵Ήͺͱ΄Ͷ
t
ͻ͵ͲͼͺͲͶͶͺ͵ͷͻͼΆΈͱͺΉͰͷͲͷͲʹͼͺͶͰͼͻͼͼΆͻΉ΅ʹ͵Έͷͷ΅ͶͺͲʹ͵ΈͷͲͲͼͺͲͶͶͺʹͱͺΉͷͶͽͽͻͼͺͳͻͼͽ
t
ͻ͵ͲͼͺͲͶͶͺͷͰͲͷͷͺʹͺͼͺͼͼΆͺͽͳͼͺͷͽͼΆͲͻͿͷͻͻͼΉͷͲʹ͵ΈͲʹͱͺΉͷͶͽͽͻͼͺͳͻͼͽ
t
ͻ͵ͲʹͰͼͻΉͼͼͺͲͶͶͺͷͱͺΉͰͼͻΉͺͲͼͲͻͷͷ΅ͷͲͰͺͽͺ΅ͺͺʹͲͺͰͶͺͷͽͼΆ͵ΉͺͶͷͼ
ͺͺΆͼͼͺͱͼʹͺͼͼͺͲʹ͵ΈͷͲͲʹͷͳͺͽͲͿͽͻͼͺͳͻͼ
ͲͼͻΆͼͺͱͼʹͷʹ͵Έͷʹ΅ʹ͵Έͼ͵ΈͻͷͲΉʹͼͺ΅ͳ΅ʹ͵ΈͼͲͼͷͲͷͺͱͼʹͺͲ΅ʹ͵ΈͷͲͲͻͷͲΉ
ͲͼͻΆͼͼͺͲͶͶͺͷ͵ͰͲͶͺͱͶʹ͵ΈͷʹͱͺΉͷͶͽͽͻͼͺͳͻͼͽͻʹ͵ΈͷͲΉ΅͵ͷͷ΅ͷͰͷͲ΅ʹ͵Έͼ͵ΆͷͼͺͲͶͶͺͽͻͼͷ͵ͷ
͵ͰͷͲý0''ý
ͻ͵Ͳ·͵ʹͼͺͲͻʹΉͻͼΆʹ͵Έͷʹ͵ͷͶͽ΅ʹ͵Έͼ͵ΈͲͼͷͲΉͺʹͶͷͽͼͻΉͼʹ͵ΈͼΆͼͺͲͶͶͺͼͱͺΉͷͽͻͼͺͳͻͼʹ͵ͷ΅ͳ΅ʹ͵Έͼ͵Ά
΅ʹ͵Έͷͻ͵ͲͻͼͲͼΆͽͻͼͺͳͻͼʹ͵Έͷͷ΅ͶʹͻͼͷͷͳͺͱͼʹͲ͵Ͳͷʹ͵ΈͷͷͶͽʹͺͱͼʹͱͺΉͷͶͽͽͻͼͺͳͻͼͽͼͺΉͽͼͺͱͺΉͰͼΆͻΉ
ͻ͵Ͳ·͵ʹͼͺͲͻʹΉͻͼΆʹ͵Έͷʹ͵ͷͶͽ΅ʹ͵Έͼ͵ΈͲͼͷͲΉͺʹͶͷͽͼͻΉͼʹ͵ΈͼΆͼͺͲͶͶͺͼͱͺΉͷͽͻͼͺͳͻͼʹ͵ͷ΅ͳ΅ʹ͵Έͼ͵Ά
΅ʹ͵Έͷͻ͵ͲͻͼͲͼΆͽͻͼͺͳͻͼʹ͵Έͷͷ΅ͶʹͻͼͷͷͳͺͱͼʹͲ͵Ͳͷʹ͵ΈͷͷͶͽʹͺͱͼʹͱͺΉͷͶͽͽͻͼͺͳͻͼͽͼͺΉͽͼͺͱͺΉͰͼΆͻΉ
ƠƙƥƞƦƙƤơƫơƢơƧƦƦƧƜƧƙƣƣƬƥƬƤƸƫƧƩƙ
ͼ΅ͱͶͷͲͼΆʹʹͽͶͽ͵Ήͼͺͻ͵ͽͼ΅ͻ͵ͼΆͻΈͶͲͷʹͽͲ͵ͲͼͺͲ
ͶͶͺ͵ͷͳʹͶ͵ʹͼͲͲ͵ͲͰͳͲͳͷͼͺͻ͵ͽͰͲͷͲΉʹ͵Ͳͷ
ͼ8")-ͺͻͽʹͱͷ΅
·ͼͶͽʹ͵ͼͲ͵ͲͺͼΆͻͲ͵ͲͻͼͽͻͼͼͻͼͽΈͲͳʹ͵Ͳ;Ͳʹ
ͲͲ͵ΉͿͻ͵ΈͷͲΉͶͺͱͻͷͻͼͲ͵ΉͱͶͷ΅ʹʹͽͶͽ͵Ήͼ
ʹ
ʹ
ͺͻ͵ͽͼͲͻ͵ΆͱͼΆͼ͵Άʹ
ͱͻͷͽΈͻͼΆͼͺͲͲͷ͵ΆͷͺͲͱͲͼ͵ΉͷͱͶͷͲͼ͵Ά
΅ͼͳͼͻΆ΅ͷͽͼΆʹʹͽͶͽ͵ΉͼͺͲͼͲͳͲͷͷ΅ͳʹʹͽͶͽ͵ΉͼͺͶͰͼ
ͱͺͼΆͻΉͱͺͼΆͻΉͲͲ͵ͲͷͷͻͼͲͰͲͻ͵ͲͺͱͺͼΆ
ͼ
ͺͲͼΆͷͶͲͼΆͲ͵ͲͺͷͽͼΆ
ͳͻͼͲΈ΅ͻʹͳͼͶͺͼͽͺ΅
ƬƫơƤơƠƙƯơƸƤơƫơƢơƧƦƦƧƜƧƙƣƣƬƥƬƤƸƫƧƩƙ
ͽͼͲ͵ͲͱͲͺͽͳͼͷͷ΅ͳͼͺͲ͵Ͳ͵ͲͼͲͳͲͷͷ΅ͳʹʹͽͶͽ͵Ήͼͺʹʹ
΅ͼͳͶͽͻͺ
ͺͻ͵ͽͼͺͷͽͼΆ͵ͲͰͳͲͳͷͼͺͻ͵ͽͰͲͷͲΉʹ͵Ͳͷͼ8
")-ͺͻͽʹͱͷ΅·ͼͶͽʹ͵ͼͶ΅ͺ͵Ͷͽͻ͵ͽͽ
8
8
ͱͺͼ΅ͲͿͲͱͻͼͺΉͲͱ͵Ͳͳ
Ͳ͵ͲͺͼΆͶͻͼͷ΅ͳͽͷʹͼͺͲͶͻͼʹͲͶͲͼͺͶͲͺͻ
ͺΉͰΈͼͻΉͱͻͷͲͼͺ͵ΉΈͼͲͿͷͻͼͼͻͼͽΈͽΈͺͺ
ͼʹͽ
ƪƨƞƯơƙƤƵƦƴƞƭƬƦƣƯơơ
ͺͲͶͶͺͻͷͷͺΉͶ͵ͷͲͼ͵Άͷ΅Ϳ;ͽͷʹͲͳͺͲͱͷͷ΅ͿͺͲͼΆͶͻͼͲ͵ΆͷͺͻͿͷʹͻͼͻͼͺͲͰʹͲͺͲͶͶͺͲͻ͵ΆͱͽͼͻΉ͵Ήʹʹͽͺͼͷ
ͻͼͺͲͷͲΉͺͺͱ͵ͲͷͼͲͽͻ͵ͲͷͲͲͲ͵ͻΉͷʹͺʹͺͽͽͳͲͺͳͼʹͰͺͽͲͿͽͻͼʹͼͺͽΈͲͿͺͽͶͲͷͷͼʹͰͱ͵Ήͼ
͵ͼΆʹͺͼʹͽΈͻͼͺͲͰʹͽͻͶ͵ͷͶͻͶΆͲͺͷͲͼΆͺͲͻʹͽͶͰͽͲͱͲͼͶͲͺͲʹͶͿͺͻʹͽΈͲͻ͵ͲͼΆͱ͵ͻͶͲͷͱͼ΅͵ʹ
LjLJǀǁǏǁLJdždžƹǘdžƹNJƹƽǃƹƼljƾƺƾdžǕLJƺƾNJLjƾǐǁƻƹƾNjdžƾǁǀDžƾdždžLJƾnjƽLJƺNJNjƻLJNJNjljǁƿǃǁ
(
Ͷ
A)
ͻʹͽͺͷΆͶͰͷͻͷͲͶͼΆͼͼͻΆͶ͵ͰͷͲͻͼͺͲͰʹͲͲͺͲʹͺ͵ΉͼΆͼͺͷͷͲͱͶͷΉΉͽͻͼͷ͵ͷͷͳ͵Ͳͷ΅ͻͼͺͲͰʹͲ·ͼͶͽͷͳΉͲ͵ΆͷͽΈ
͵ͲͷͽͻͼͺͲͰʹͲͶͰͷͷͱͼΆͻΉ·ͼͲͶͺͻͶͺͲͻ͵ͽΈͳͻͼͺͲͰʹͻʹͺͷΆͻͻͼͲͼͲͱͽͿͻͼͳͻͷͷͲΉͲͺͷΉͷͻ͵ͽͼͺͱͲͺͼΆ
ͼ΅ͺͲʹͺͲͼΆͷͻʹͽͺͷΆʹͽͻͼͺͳͻͼͽͺͻͼͺͲͷΆͼͷ͵ΆͲͶͽ͵ͶͱͼͶͷͰͶͲͼͲͼͽͻͼͲͼ͵ͷʹͽ͵Ή;ͲʹͻͲͲͷͶͻͼͼ΅ͻͷΉͼΆ
ͷͻʹͽͺͷΆͻͼͺͰͷͷͲͶͲͼͲͼͽͻͼͲͼ͵ͷʹͽͼͶͺͲͷΆͼͻͺͷͷͽΈͼ͵Άͷͺ͵ͷͲͲͼͼͺͲͶͶͺͽ͵Ͳͺͽͳͼ͵ͲͷͽͻͼͺͲͰʹͲͷͰͷ
ͺ΅ͲͺͲΉͺͷΆͺͲ͵Ͳͷͱ͵Ή͵ͽͷͲΉͰ͵Ͷͺͱͽ͵Άͼͼ
ƪƳƞƥƦƴƞƦƙƪƙƝƣơ
ͲͻͼͶͻ΄Ͷͷ΅ͿͷͰͳͱ͵Ήͼ΅ͻͼͺͱͶͷͲͼΆͷͰͲͻͼͷͺͼͷͳͲͺͲͷ΅͵Ή͵ͷͳͻͼͺͲͰʹͲͷͽͱʹͲͷͰͲ͵ΉͼͷͳͻͼͺͲͰʹͲʹͺͽͽͻͺ΅Ͳ͵ͲͺͽͲͿ
ͶͻͼͿ͵Ήͺ͵ͷͲΉ͵ͲͷͲͲ͵ͻͲͻͻͼͺͲͷͲΉͻͿͷͷͽͰͷ΅Ϳͽͻͼʹ
ͼ΅ͻͷΉͼΆͺͲͷ͵ͰͷͻͼΆͺͻͼͼΉͷͲͼͱͺͿͷͲͳʹͺͳͷͰͷͺ͵ͷͲͲͼ
ʹͺͽͻͼͺͲͶͶͺͼ΅ͺͲʹͺͲͼΆͺͲͷ͵ͰͷͻͼΆ΅ͺͷΉͳͼͱͷΈΈͱ͵ʹͽͷͷͻʹͻͽ͵ͽ͵ͷͲͶͷͷͽͼͺͷͷͳͻͼͺͷͼͺͲͶͶͺͲͷͲͼͷͺͿͷΈΈ
ͻͼΆͷͰ
Ͷ#
ͻ͵ͽͺͰͷͲΉͲ͵Ͳͱͼͽ͵ͷͲΉͷͰͳͲ͵ͲͷͿͲͶͻͼͲ͵ͷͲͼ͵Άͷ΅ͿͷͻʹͿ͵ΉͼͺͲͶͶͺͲͿͶͰͷͺͲͺͻͼͲʹͶͷͲͲ8")-
ƤƾǀƻǁǘNJNJƹDžLJǀƹNjLJǐǃLJǂǁǀƼLJNjLJƻDŽƾdžǔǁǀLjljLJǐdžLJǂƻǔNJLJǃLJnjƼDŽƾljLJƽǁNJNjLJǂNJNjƹDŽǁǁLjljƾƽdžƹǀdžƹǐƾdžǔƽDŽǘNJLJǎljƹdžƾdžǁǘLJNJNjljLJNjǔǁǍLJljDžǔƻNjƾǐƾdžǁƾ
LjljLJƽLJDŽƿǁNjƾDŽǕdžLJƼLJƻljƾDžƾdžǁ
ươƪƫƣƙơƬƮƧƝ
ƬƮƧƝƠƙƦƧƟƙƥơ
Ͱͳ͵ʹͻͷͷͺͲͱͲͷͷͱͼͷͷ΅ͶͲͺͷ΅ͶͲͱͽΆΉͶͲ͵ΉͻͼͺͲͰʹͲýͷ͵ΆýͲ͵ͲͷͿ͵ͻͼͷͰͶͲͻ͵ͽͼͺͼΆͻΉʹʹͽͺͼͷͷͲʹͷ
ͺͼΆͽͺͶͲͷͲͻ͵ΆͱͼΆ͵ΉͻͼͺͲͰʹͲͺΉͱͷ΅ͿͲ͵ͲͺͱͲͷ΅ͿͶͼͺͲ͵ͲʹͷͶͳͼͷͰͲͳͻʹ͵ΆʹͽͷͲͶͽͼͱͺͰͼΆͲͻͼʹͽ
ͺͲͼͼʹͳͿΉͳʹͶ͵ʹͼͻͼʹͲ
ƪƥƙƠƣƙƦƧƟƞƢ
͵Ή͵ͽͷͲΉͷͲ͵ͽͺͱͽ͵ΆͼͼͷͷͻͲͼͷͽͲ͵Ͳʹ͵ͲͶͻ͵͵ΉͶͲͷʹ8")-ͷͷͰͲͼ͵Άʹʹ·ͼͷͿͲͶͲ͵ͲͺͲ͵ͲͱͲͼ͵ΆͷͲͷͺͱ
ͶͻΉͲͷͲʹͲͶͼͺͽͰͻͶͱͷ΅ͲͷͼͺͽΈͼ͵ͷͲͼ͵ΆͷͳͻͶͱʹͲ
ͺͲͻͶͱʹͼͺͲͶͶͺͺͷͲͼͺʹ͵Έͼ͵Ά͵ͰͷͲý0/*ýͺͰͲͼͼͺͲͶͶͺͷͰͶͲͲͷͷͻͲͼͷͽͲ͵Ͳʹ͵ͲͶͻ͵ͷͷͰͲ΅ͼͺͲͼ͵Ͳͷ
Ͷͻ͵ͶΉʹͳͼʹͷΆΈ
ƨƩơƥƞưƙƦơƞƦƞƦƙƦƧƪơƫƞƪƤơƱƣƧƥƥƦƧƜƧƥƙƪƤƙ
ͱ͵ͲͷΉΉͻͶͱʹͲ͵ͲͺͱͶͺͷͺͲͶͷͷͲͰͲʹͻͼͳͺͲͼʹͺͰͷͲΈͻ͵ͲͷͲͽͼͲͼ͵Ά
ƧươƪƫƣƙƮƩƙƦƞƦơƞ
ͺͼͶʹʹͽͺͼΆͼͺͲͶͶͺͷͿͺͷͷͲͻͶΆΈͼʹͲͽ͵Ͳͼ͵ͻ΅ͻͽͻͼͺͳͻͼͲͷͰͳͺͷͲͼͽͻͼͺͳͻͼͼʹͼ΅ͷͰͲ΅͵ͲͱͲͷ΅ͼ
ͺͰͷͲͳͼͺͲͶͶͺͷͲͻ͵ΆͱͽͼͻΉ͵ΉͱͲͼ΅ͷͰͳͷͿͲͶͷͼΆͷͺ͵ΉΈͽΈͼͺͲͶͶͺͿ͵͵ΉͷͰͳ
ͷͷͽͻͼͺͳͻͼͷͿͲͶͿͺͷͲͼΆͼʹͼ΅ͷͷͺ͵ͻΆͺͱͺͽͷͲΈͷͺͽͼͶͺͼͽͺ΅΅¡$¡'Ͳ͵ͲͻͰͲͷͲΈ
ƨƩƞƝƧƮƩƙƦơƫƞƤƵƦƴƢƱƫƞƨƪƞƤƵ
ͽͺ ͺ
ͺͿͺͷͲͼ͵Άͷ΅ͳͼͻ͵ΆͲͻ͵ΆͱͽͼͻΉ͵ΉͺͼͺͷͲΉͻ͵ͽͳͷʹ͵ΈͷͲΉͼͺͲͶͶͺͱʹͻͼ͵ͷͺͿͺͷͲͼ͵Άͷ΅ͳͼͻ͵Άʹͷʹ
ͲͼͷͲΉͷͺͼͼͶ$
ơƪƨƧƤƵƠƧƛƙƦơƞƜƩƞƚƞƦƣơƦƙƨƩƙƛƤƸƷƲƞƢ
ͼ΅ͺͲʹͺͲͼΆͺͷʹͲͷͺ͵ΉΈͳͽͺͰͲͳͼͺͷʹͽͱͽͶͲͺͿ͵ͼͷͱ͵ʹͷͲͼͺͷʹͽͷͷͲͰͷͳͻͼͲͷͰͼͺͲͶͶͺ
Ͷ%
ƨƧƝƪƫƩơƜƙƦơƞƪƨƧƥƧƲƵƷƜƩƞƚƞƦƧƣƦƙƨƩƙƛƤƸƷƲƞƢ
Ͷ&
ͺ͵ΉΈΉ͵ΉͻͼͺͲͰʹͲͶ͵ͳ͵Ͳͷ΅ͻͷͷͷͳ͵ͷʹͳͺͲͷ͵ͰͷͻͼΆ͵ΉͻͼͺͲͰʹͲͻͺͷͳ͵Ͳͷ΅ͲͶͼ͵ͷʹͲͲͺͲͷ͵ͰͷͻͼΆ͵ΉͻͼͺͲͰʹͲ
͵Άͳ͵Ͳͷ΅ͲͶͼͻΉͼͺͲ͵ͷʹͲͼͲͺͲͷ͵ͰͷͻͼͲͲ͵ΆͷͿΉͼ͵Ήͻ͵ͰͲͷͲΉͻͽͰͷͲΉͲͺͲͷͲΉ;ͺͶ΅ͺͼʹͰ͵ΉͻͼͲͰͷͲΉ·;;ʹͼ
͵ʹͳͷͺͲͼͻͼͲ͵Ͳͼ΅Ͳͻ͵ΆͱͼΆ·ͼͲͺͲͷ͵ͰͷͻͼͲͲͳͼͻΆͷͺ͵ͷͲΈͺͻͼ͵ͻͼ΅ͲͼΆͻΉ·;;ʹͼͼͼ͵ΆͷͺͲͼΆͻΉͲͳͼͻΆ
ͷͺ͵ͷͲͲͺͻͼͲͺͻͼ͵ͻ
ƪƫƩơƟƣƙơƨƧƝƩƙƛƦơƛƙƦơƞƚƧƩƧƝƴ
͵ͺͲΉͼͻΉͺʹͶͷͽͶ΅ͳͻͼͲΉͲ͵ͰͷͲΉͼͺͲͶͶͺ͵Ή΅͵ͷͷͲΉͻͼͺͲͰʹͲͺͽͲͺͽͺ΅Ͷͽͼ΅ͼΆ͵ͿΉͲͶͲ
ͻͲͼͺͽͷͺ͵ͷͲͲͺͻͼ͵ͻͼ΅΅ΉͲͼΆ͵ͻ΅ʹͼͺ΅Ͷͽͼ΅ͼΆ͵ͲͷͷͺͽͲͿ
ͺͲʹͺͲͼͺͷΆ͵ΉͻͼͺͲͷͲΉͲͺͷͲͷͲΉͺ΅ͺͻ͵ΆͱͽͳͼͻΆͺͷͶ͵ΉͻͼͺͲͷͲΉ͵Ͳͷͷ΅Ϳ͵ͻʹͺͶͳͼͼͺͲͶͶͺʹ
ͺʹͽ͵ʹͲͶͲͺʹͺ΅ΈͲͶͲͻΉͲͰͷͲΉͶͲͷͺ͵ͷͲΈͺͻͼͺ΅ͻ͵ͲͺͶͼΆͻΉͺͼͲ΅ͷͷͺ͵ͷͲΉͺͻͼͼͺͲͶͶͺͻͼͺͲͰͼ
ͺͽͺͱʹͺͶ'
ͷΉΉͺͷͲͻͼͷͷͽʹͺͲͳͼ͵Ͳͷͽͺ΅Ͱ͵Ͷͳͻ͵ͲͷͽͰͷͻͼͺͲΆʹͺʹͷͺ΅Ͳ͵ͻ΅ͺʹͶͻͶͷͲͼͷͻʹͽͷ
ͺͷΆ͵ͲͷͷͲͺͶͳͼͻΆͼͲʹ͵ͲͽͲʹʹͷͲʹͽͺʹ
͵ΉͺͷͲͷͲΉ͵ͲͷͲͲͺ΅ͻͷͲͶͲͼͷͺ͵ΉΈͽΈͼͺͲͶͶͺͷͲͼͻ͵ͻͼͲͺʹͶͲͺͶͳͼͻΆͷͺ͵ͷͲΈʹ͵ΈͻͼͷͳʹͻͼͲͲ
ͽͶͺͰΆͼͷͷͲͳͺͲͶͼͺͺ΅͵ΈͻͼΆΈͺ͵ͰͳͼͺͶͼΆͻΉ·ͼͶͷͺ͵ͷͲͲʹͷͳͼͽͳͲ͵ͲͷͲͲ͵ͻ
Ͷ(
ͺʹͷͲͼ͵ͲͷͲΈͺ΅ͲͰͷͲͶͼͺͲͶͶͺͷͲͱͷͲͼͻͻͱͷͷͳ͵ͲͷͲͲͲͺͼ΅ΉͽͻͼʹͼͺʹͽͳͻͼͺͲͲͼ͵ͻͼΆ͵ͲͷͲͳ
ͺ΅
ͱͷΆͼͺͿͷΈΈͻͼΆͺ΅ͼʹͲͶͰͻͻͶ
ƨƧƝƩƙƛƦơƛƙƦơƞƤơƦơơƱƞơƚƙƣƞƦƚƙƩƝƬƪƧƛơƚƧƩƧƝƴLjljǁLjLJDžLJǒǁNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻnjǗǒƾǂdžƹNJƹƽǃǁNjljǁDžDžƾljƹ
ͺͶͳͼͼͺͲͶͶͺ͵ͷ΅ͶͲͲͰͷͲΉͶͲͷͲͱ͵ΉͺͷͲͷͲΉͷͽͰͷ΅ͿͽͻͼʹͲͺͲͷͲΉͷͿͲͶͳ;ͺͶ΅Ͷ)
͵Ήͼͼ͵ΆͷͳͺͼʹͲ͵ͲͷͲͲͲʹͷͺͽͻͲͺ΅Ͳͻ͵ΆͱͽͳͼͷͻʹͽͺͲͼ΅͵ΉͺͷͲͷͲΉ͵ͻ
ƪƧƪƫƩơƜƙƦơƞƛƧƤƧƪƦƙƩƬƣƙƮơƦƧƜƙƮ
ͺͻͼ͵ͷͺͲͼͼͺͲͶͶͺͶͺͽʹͲ͵ͲͷʹͷͽͼͻͼͲͷͽͼͰ͵ͶΉ͵Ͳͷ͵ͻͺͲͺͶͻͻͼͺͲͷͲͲ͵ͻ΅ͺͲͼ͵ΆͽΈ͵Ͳͷͽ
ͺͷʹͲͷͺ͵ΉΈͳͼͺͲͶͶͺͱͼͶͻͼͷͷͺͿͲͼʹͶͷΆͳ͵Ͳͷͻ͵Ͳ·ͼͷͿͲͶ
ƪƧƪƫƩơƜƙƦơƞƛƧƤƧƪƦƙƜƩƬƝơơƟơƛƧƫƞ
͵ͷͺͲͼͼͺͲͶͶͺͶͺͷͳͻͼͲͼ͵ͻͷͲͱͽͺͿʹͷͽͼͻͼͲͷͽͼͰ͵ͶΉ͵Ͳͷ͵ͻͼ΅ͲͱͰͼΆͺͲͷͺͲͻͼͺͲͰʹ͵ͲͱʹʹʹͰ
Ͳͻ͵Άͱͽͳͼͺͷʹͽϥͷͺ͵ΉΈͳ
ƪƫƩơƟƣƙƚƩƧƛƞƢ
ͽͺ
ͼ΅ʹʹͽͺͼͷͻͼͺͲΆͺͲͶ͵ͷͷͺͲͳͼͷͻʹͽ͵ΉͺͷͲͷͲΉ΅ͼʹͰͶͰͼͲͻ͵ΆͱͼΆ͵ͱͲΉͼͺͲͶͶͺͻͷͻʹͶͲͺͷΉͶͲϥ
Ͳ
ϥ
ͺͶͳͼͼͺͲͶͶͺͷͺ͵ͷͲͲͺͻͼ͵ͻͼͺͷͻͲ΅ʹͲͻʹͶͽΆͼͻͼͺͰͷ΅ͻͺͻͷͲͶͲͺͶΉͻͼͺͲͰʹͲͺͳ
ƪƧƪƫƩơƜƙƦơƞƛƧƤƧƪƛƦƧƪƬ
ͲͼͻΆͼͷͻ΅ͺͿ΅Ͳͻͼ΅͵ͷͷͺͶͳͼͼͺͲͶͶͺ͵ΉͽͳͷͻͷͽͼͺΆͲͷͺͽͰͽʹͰͳͷͱͺͷͺͽͰΉͻΆ͵ͽͰͶͷͻͶ
ƪƧƪƫƩơƜƙƦơƞƛƧƤƧƪƛƬƱƙƮ
ͲͼͻΆͼͷͷͺͽͰͷ΅Ϳ͵ͻͼΉͿͽͷ΅ͿͺʹͲͷͷͼͻͺ΅ͺͰͲͼͽͿͺͷͷͳͺͽʹͳͲʹʹͽͺͼͷͻͼ͵ΉͳͼͼͺͲͶͶͺ͵ΉͽͳͷͻͽͷͳͺͿͷ͵ͽͲͷͽ
ͷ͵ͻͶ
þͲͼͷͻʹͽ͵ΉͺͷͲͷͲΉͲ͵ͲͺͽͲͺͶͼ΅ͷͽͼͺΆͽͷͳͺʹͲͷ΅͵ΉͻͼͺͲͰʹͲ͵ͻͻͷͷͳͻͼͺͷ΅ͽͿͶ͵ͷͷͺͲͳͼ
ͷͻʹͽ͵ΉͺͷͲͷͲΉ͵Ά͵ͲͷͲͲ͵ͻ
ƛƧƤƧƪƪƫƩơƟƣƙƛƧƤƧƪ
ͺͲͻͼͺͲͰʹ͵ͻͺ΅ͳͺͱͻͻͼͺͲͲͼͻͷ͵ͷͶͷ͵ͻͼ΅ͷΉͼΆʹʹΉ͵Ͳͷ͵ͻͻͼͼͻΉͺͲͲͻ͵ΆͱͷͲͲʹͰͳͺͷʹͲͷͺ͵ΉΈͳ
ͻͷͲͷͳͼͺͼͽͻͲͻ͵ΆͱͷͲΉͻͶͳ͵ΆͲͳͺͷʹͲͷͺ͵ΉΈͳͷͶͲͷʹͱͼͶͲͻ͵ΆͱͽͳͼͺͷʹͲ͵Ή͵ͽͷͲΉ͵ʹͺͼʹͳͻͼͺͲͰʹͲͲ͵Ͳ
ͷͻͼͺͳʹͲͺͲͲͻ͵ΆͱͷͲͲͷͻͼͺͲͶ΅Ϳͺͷʹͷͺ͵ΉΈͳͻ͵ͲͷͿͲͶ͵ʹͺͼʹΉ͵Ͳͷ͵ͻ
ͶͷͲͼͼͶͰͽͺ;ͻͻͲͷ͵Άͷ΅ͶͲͻͼͺͲͰʹͶͲͺͲʹͶͿͺͻʹͲͿ͵ͻ΅ͺͻͼͽͼͺͷͶͺͷͻͳ͵Ͳͷ͵ΆͺͷͲͷͲΉͽͷͲͰͷͳͻͼͲͲͲ
ʹͶͶͰͼ΅ͼΆ͵ͷͻͼͼͷͼ΅ͻͼͺͲͰʹ΅͵Ή͵ʹʹͽͺͼͷ
ͼ΅ͲͼΆͻΉͺͷͶͺͷͻͼͲͻͼͺͲͰʹͲͶͲͷʹ͵ͰͷͻͷͺͶͼΆͻΉ͵ͻͶͺͲͶͷΉͳͼͽͻͲ͵ͲͳͺͲ͵΅ͻʹͳͻʹͺͻͼͲ
ͷͲͼͻͺͻͻ΅ͷͲΉ͵ͻͼʹͼ΅ͷͲ͵ͰͲ͵ͲͻΆͻͷ
ͻͼͷͲͼͻͶͽΈ͵ΆͽΈͺͷʹͽͷͺ͵ΉΈͳͷͶͲͷʹͽͲͷͷͲͼͻͼͺͲΆ͵ͻ΅ʹͶͻͷͲͱͽͺͿͺͰͲͼͶͲͷʹͽͻ͵ʹͺͼͲͺͻͼ͵ͻ
ͼʹͼ΅ͱͽΆΉͺͷʹͲͷͺ͵ΉΈͳ΅͵Ͳͷͺ͵ͷ΅͵Ά͵ͻʹͻͼͲ͵΅͵ͷͷͷͲͶͲͼͶͲͷʹͽͺͿͼ͵΅ͻͺͱͼʹͲͶͺͱͶͼ͵Άʹ
ͷ͵Άʹ͵Ͳͻͼ
ͼͺͲͼͻʹͲͻͱͷͳͻͼͲ͵΅
ͻ͵ͲͷͿͲͶͻͼͲͼΆ͵ʹͺͼʹͲ͵ͻ΅Ͳ͵Ͳ΅ͺͲͼͺͷʹͽ͵Ή͵ʹͺͼʹͲͿ͵ͻͲ͵ͲͷͻͼͺͳʹͽͺͲͲͻ͵ΆͱͷͲͲͷͻͼͺͲͶ΅Ϳͺͷʹ
ͷͺ͵ΉΈͳͲ͵ͲͲͻ͵ΆͱͽͳͼͼʹͽͽΈͷͻʹͽͷͻͲ͵Άͷͷ͵ͲͳͼͲͷͷͲͶͳͼͶͲͷʹͽͼ͵΅ͷͷΉͺͽͺͼͺͽͼͺʹͼͲʹͲͲͺͶΉ
ͷͻʹ͵ΆʹͲͿͺ΅ͿͻͼͺͲͰʹ͵ͽͻͼͲͼΆ͵ͻ΅͵͵Ͳͷͷ΅ͶͲͺͿͷͳͻͼͲ͵΅͵ͽͲͼͻΉʹͺͻͲΉʹͺͼʹΉͻͼͺͲͰʹͻ͵ͲͲͻ͵ΆͱͼΆͺͷʹͽ
ͷͺ͵ΉΈͳwͻ͵ͲͷͺͿΉͼͺͷʹͲͷͺ͵ΉΈͳwͲ͵ͲwͶͰͷͲͻ͵ΆͱͼΆͲͿ͵Ήͷͻʹ͵Άʹ͵͵ͲͷͷͳͻͼͺͲͰʹͲͺΆͼͱͽ΅͵Ά
͵΅Ͷ͵ͷͷͷͷͲͼͻͼͺͲͰʹͽͻͺͲͷͱͼͺͲͶͺͱͼͺͶΉͷͻʹ͵ΆʹͲͿͺ΅ͿͻͼͺͲͰʹ͵ͽͻͼͲͼΆ͵ͻ΅͵͵Ͳͷͷ΅ͶͲ
ёцырьђшщфёюуцтшфёрёєръфшрё
ПЕЃЏИВЉДЋçБèБЋЇШЕЇçЋЃЉЍЇЌЕВЋЌЧДЖДЌЇЖЧЏЃЃЌБЍБЖЊЇШЕЇèХЏЕЃ
ЕЋГЄЃДЋЌЦГèВБЗЖЍХАЇЋГДЖçèЇВЋЍЃçЄЃЏБçЦЏКЏЌЃЋЕКЏЃЌЬЍБЖЊКЏ
Ѓ
ϯϴϬϭϬϽϾϰϺ϶ϰϽϾϴϽϺϯϲϮϴϰϽϻϼϴϸϬϻϺϾϲЁϼϲϽϲϽЖЅЌЇЌВЋçЦЏЉДЖДЌЇ
ЖЧ
щшьуѓьюётѢњѦњѥўѢَѫўѬўѬѨѦѣًѦѝѭѦѨѠѤўѣѬѩѨѤѠѧًњѪ
tϷЉЏèВБДèЃЊЇШЕЇЏЃèЋХДЇЕЇçЋЃДЖДЌЇЖЧèБЖЦИЇЋèЦДЇЋçЦДЃДЕ
ѥ
ѥ
БЏЇВЬϭЅХЍЕЇЃçЦДКГЕЉЏèВШЈЃ
ѠѩѠѧ
ѠѩѠ
Е
tϸЃçЉЏЕЉЏИВЉДЋçБèБЋЇШЕЇЬЕЃЏЌХЏЇЕЇçèХЏЋБЧЏЕБЖГ
tϸЃçЉЏЕБèБЊЇЕЇШЕЇЧЃèБЊЉЌЇЭЇЕЇЕЉДЖДЌЇЖЧДЇçЦВЉЃèЬèБЖ
çèБВЇШЏЃèЦДЇЋЧЏЃЕВЃЄЉИЕЇШçЦДЃДЕЉçèЃЏЋЦВЃЧДЕБЏЇВБИЭЕЉ
tϷЉЏЕЉЏЕБèБЊЇЕЇШЕЇЧЕЉВШИЏЇЕЇДЇЏЇВЬЧДЇХЍЍЃЖЅВХ
tϬЏІЇЗБВЕШЈЇЕЃЋЄЅХЈЇЕЇèХЏЕЃЕЉДЖДЌЇЖЧЃèЬЕЉЏèВШЈЃçЇЕХ
ЃèЬЕЉИВЧДЉ
Х
tϭЅХЈЇЕЇЕЉЏèВШЈЃЕЉГДЖДЌЇЖЧГèВЋЏЕЉЏЌЃЊЃВШДЇЕЇ
яѐюфшуюяюшцёцтѢњѦњѥўѢَѫўѬўѬѨѦѣًѦѝѭѦѨўќѣњѭѥوѬѱѦѠѤўѣѬѩѨ
ѤѠѧًњѪ
يѬѩњѭѥњѬѢѫѥѨٍ
tϷЉЏИЕЖèХЕЇЃèБДЖЏЃВçБЍБЅЇШЕЇЊЇВçЃШЏЇЕЇèХЏКЃèЬЕБЖГ
يѩ ѥ ѥ
$ЧЌЃШЕЇЕЉ
ДЖДЌЇЖЧЍЬЅКЌЋЏІЭЏБЖЗКЕЋХГЦЌВЉАЉГЧЇЅЌЃЖçХЕКЏ
ЉИ Вç Ѕ Вç
Вç Ѕ Вç
tϬЖЕЧЉДЖДЌЇЖЧçèБВЇШЏЃИВЉДЋçБèБЋЉЊЇШЃèЬèЃЋІЋХЉЍЋЌШЃГЃè
ЧЅ З ВЉЉЧЅç
ЧЅ З ВЉЉЧЅç
ЬЇЕЮЏЌЃЋХЏК
ЌЃЋЃèЬХЕБçЃçЇçЇЋКçЦЏЉДКçЃЕЋЌЧЃЋДЊЉЕЉВЋЃЌЧЧЏБЉЕЋЌЧЋЌЃЏ
ЧЉ Чç В ИВЉ ç Љ Љ
Љ Ч ç В ИВЉ ç Љ Љ
ЬЕЉЕЃЧИКВШГ
ЇçèЇЋВШЃЬЕЃЏЇèЋЄЍЦèБЏЕЃЋЃèЬЌХèБЋБЏЖèЇЭЊЖЏБЅЋЃЕЉЏЃДЗХЍЇ
ççç çЉ ç Ч ЉЉВ ЧЧ Љ Чççç çЉ ç Ч ЉЉВ ЧЧ Љ Ч
ЋХЕБЖГББèБШБГ
ЅЏКВШЈЇЋЕЉЏЃДЗЃЍЧИВЧДЉЕЉГДЖДЌЇЖЧГЌЃЋЃЏЕЋЍЃçЄХЏЇЕЃЋЕБЖГ
çВ Є Ѕ Љ З
ВЄ Ѕ
ЌЋЏІЭЏБЖГϾЃ
èЃЋІЋХІЇЏèВЦèЇЋЏЃèЃШЈБЖЏçЇЕЉДЖДЌЇЖЧϺЌЃЊЃВЋДçЬГЌЃЋЉ
Ѕ В Љ З Ч ИВЧ Љ Љ Ч çЄ
В Љ З Ч ИВЧ Љ Љ Ч çЄ
ДЖЏЕЧВЉДЉЕЉГ
ДЖДЌЇЖЧГІЇЏèВЦèЇЋЏЃЅШЏЇЕЃЋЃèЬèЃЋІЋХИКВШГЇèШЄЍЇЙЉ
ВçЉЧВç
ВçЉЧВ
tϯЋЃЕЉВЇШЕЇЕЉДЖДЌЇЖЧДЕЇЅЏЧϰШЏЃЋДЉçЃЏЕЋЌЬЏЃЇçèБІШЈЇЕЇЕ
ЧВ Ѕ ИВЄЙЉ
Љ
ЉЏЇèЃЗЧЕБЖ
ЉЍЇЌЕВЋЌБЭЇАБèЍЋДçБЭçЇЕБЏЇВЬЧХЍЍЃЖЅВХ
ЉВ Љ Ч Ѕ Ч Љç
ЉВ Љ Ч Ѕ Ч Љç
tϬЖЕЧЉДЖДЌЇЖЧЏЃИВЉДЋçБèБЋЇШЕЃЋçЇЕЉЏèЃВБИЧВЇЭçЃЕБГèБЖ
çççç
èЃВЦИЇЕЃЋ
tЁВЉДЋçБèБЋЇШЕЇЕЉДЖДЌЇЖЧçЬЏБЅЋЃЕЉЏèВБЄЍЇèЬçЇЏЉИВЧДЉЬèК
Ч Љ Ч ИВЉ ç ç Љ В ИЧ В çЧ Љ Ч ИВЉ ç ç Љ В ИЧ В ç
ГèЇВЋЅВХЗЇЕЃЋ
ДЕБЇЅИЇЋВШІЋБϷЉЏИВЉДЋçБèБЋЇШЕЇЇАЃВЕЧçЃЕЃèБЖІЇЏèВБІЋЃЅВХ
ВЉ ç Љ Ч ç Ѕ Љ В Є ç Љ ИВЧ Љ
Љ Ч ç Ѕ Љ В Є ç Љ ИВЧ Љ
ЗЇЋБ
ЌЃЕЃДЌЇЖЃДЕЧГ
tϷЉЏВШИЏЇЕЇЧЇЋДХЅЇЕЇЌЃЏЦЏЃЃЏЕЋЌЇШçЇЏБДЇЌЃçШЃБèЧ
tϷЉЏИВЉДЋçБèБЋЇШЕЇЃЖЕЧЕЉДЖДЌЇЖЧЃЏЦИЇЋЌХèБЋЃДèЃДçЦЏЉЧ
ççç
ИЃЍЃДçЦЏЉЍЇèШІЃ
ЧЌХèБЋБХЍЍБЇАХВЕЉçЃЌЃЊЮГЃЖЕЬçèБВЇШЏЃèВБЌЃЍЦДЇЋЕВЃЖçЃЕ
Љ ИВЉ ç Ч Љ Ч И ç Љ Ч
Љ ИВЉ ç Ч Љ Ч И
И
ЋДçЬДЕБ
èВЬДКèБ
tϵЃЕХЕЉИВЧДЉçЉЏЕБèБЊЇЕЇШЕЇЧЃЗЧЏЇЕЇЕЉДЖДЌЇЖЧДЇçЦВЉè
В
БЖçèБВЇШЏЃ
ІЇИЕЇШЈЉçЋХЃèЬЈЮЃЧЏЃЇЌЕШЊЇЕЃЋДЇЌЃЋВЋЌЦГДЖЏЊЧЌЇГ
Љ ИВЧ Љ çЉ Ч ЗЧ Љ Ч
Љ ИВЧ Љ çЉ Ч ЗЧ Љ
ряючцщфѓёђфрѓђфёђшёюуцтшфё
ϷЬЏБЅЋЃБЋЌЋЃЌЧИВЧДЉ
фярьрєюѐђшёцфьуфшщђшщцъѓѕьшр/('
ϬЖЕЧЉАЖВЋДЕЋЌЧçЉИЃЏЧЇШЏЃЋЇЋІЋЌХДИЇІЋЃДçЦЏЉЅЋЃБЋЌЋЃЌЧИВЧДЉϳЃèВЦèЇЋЏЃЕЉЏЃЗЧДЇЕЇЏЃЗБВЕЋДЕЇШèЍЧВКГЅЋЃçШЃЮВЃèВЋЏЃèЬЕЉЏèВЮЕЉИВЧДЉϰХЏЉДЖДЌЇЖЧІЇЏ
ЇШЏЃЋèЍЧВКГЗБВЕЋДçЦЏЉèВЋЏЃèЬЕЉЏèВЮЕЉИВЧДЉЉЇЏІЇЋЌЕЋЌЧЍЖИЏШЃ-&%ЊЃЃЏЃЄБДЄЧЏЇЋЇЏЮЍЇЋЕБЖВЅЇШЉçЉИЃЏЧ
ϬЗЃЋВЦДЕЇЕЉЏАЖВЋДЕЋЌЧçЉИЃЏЧЕБЏçЇЕЃДИЉçЃЕЋДЕЧЗЬВЕЋДЉГЌЃЋЕЃЃАЇДБЖХВЃèЬЕЉДЖДЌЇЖЃДШЃ
ϽЖЏІЦДЕЇЕБЏçЇЕЃДИЉçЃЕЋДЕЧДЕЉЏАЖВЋДЕЋЌЧçЉИЃЏЧϭϰϭϬϴûϳϰϴϾϰϺϾϴϲϷϲЁϬϸϲϰϴϸϬϴϽϾϲϳϰϽϲý0''oýϵϬϾϬϾϲЀϺϼϾϴϽϲ
ϽЖЏІЦДЕЇЕБЏçЇЕЃДИЉçЃЕЋДЕЧЗЬВЕЋДЉГДЇБèБЋЃІЧèБЕЇèВШЈЃçЇЕЉДКДЕЧЕХДЉ
ϵЃЕХЕЉЗЬВЕЋДЉЕЉГАЖВЋДЕЋЌЧГçЉИЃЏЧГЉЦЏІЇЋАЉ-&%ЇШЏЃЋЃЏЃççЦЏЉ
ϵЃЕХЕЉИВЧДЉЕЉГçЉИЃЏЧГЉЦЏІЇЋАЉ-&%ЇШЏЃЋЃЏЃççЦЏЉ
ϷЬЍЋГБЍБЌЍЉВКЊЇШЉЗЬВЕЋДЉЉЦЏІЇЋАЉ-&%ДЄЧЏЇЋ
ПЕЃЏЌБЏЕЇЭЇЋЏЃЇАЃЏЕЍЉЊЇШЉçèЃЕЃВШЃЕЉГçЉИЃЏЧГЉЦЏІЇЋАЉ-&%ЃЏЃЄБДЄЧЏЇЋІЇШИЏБЏЕХГДЃГЬЕЋЃèБçЦЏЇЋЍЋЅЬЕЇВБЃèЬЕБЕЉГИКВЉЕЋЌЬЕЉЕЃГЕЉГçèЃЕЃВШЃГϷЬЍЋГЉ
ЦЏІЇЋАЉЃВИШДЇЋЏЃЃЏЃЄБДЄЧЏЇЋДЖЏЧЊКГБИВЬЏБГèБЖЃèБçЦЏЇЋЇШЏЃЋЃВЌЇЕЬГЅЋЃЏЃБЍБЌЍЉВЮДЇЕЇЕБАЭВЋДçЃèВЋЏЏЃАЃЏЃЗБВЕШДЇЕЇЕЉçЉИЃЏЧ
ϷЬЍЋГЉЦЏІЇЋАЉ-&%ЃВИШДЇЋЏЃЃЏЃЄБДЄЧЏЇЋЅЋЃЏЃДЃГІЇШАЇЋЬЕЋЉçЉИЃЏЧИВЇЋХЈЇЕЃЋЇèЃЏЃЗЬВЕЋДЉЉЦЏІЇЋАЉЊЃДЖЏЇИШДЇЋЏЃЃЏЃЄБДЄЧЏЇЋçЦИВЋЏЃЇèЃЏЃЗБВЕЋДЕЇШèЍЧВКГЉ
çЉИЃЏЧЧçЦИВЋЏЃЇАЃЏЕЍЉЊЇШЉçèЃЕЃВШЃЕЉГçЉИЃЏЧГϻЍЧВЉГЇèЃЏЃЗЬВЕЋДЉДЉçЃШЏЇЋЬЕЋЦИЇЋèЃВЦЍЊЇЋЃВЌЇЕЬГИВЬЏБГЗЬВЕЋДЉГЌЃЋЉЇЏІЇЋЌЕЋЌЧЍЖИЏШЃЇЏЮЧЕЃЏЃЏЃççЦЏЉ
ЦИЇЋèЍЦБЏДЄЧДЇЋϲèЍЧВЉГЗЬВЕЋДЉçЋЃГЇЏЕЇЍЮГХІЇЋЃГçèЃЕЃВШЃГІЋЃВЌЇШèЇВШèБЖçШЃЮВЃ
ПЕЃЏЉçèЃЕЃВШЃЕЉГАЖВЋДЕЋЌЧГçЉИЃЏЧГèЦЗЕЇЋЊЃèВЦèЇЋЏЃДЖЏІЇЊЇШДЕБЏçЇЕЃДИЉçЃЕЋДЕЧЌЃЋДЇçЋЃèВШЈЃЅЋЃЏЃЇАЃДЗЃЍШДЇЕЇçЦЅЋДЕЉЋДИЭЅЋЃЕЉЏЇèЬçЇЏЉИВЧДЉϬЖЕЬГБ
çЇЕЃДИЉçЃЕЋДЕЧГЇШЏЃЋДИЇІЋЃДçЦЏБГЏЃЗБВЕШЈЇЋЕЉЏçèЃЕЃВШЃИКВШГЖèЇВЗЬВЕЋДЉϷЉИВЉДЋçБèБЋЇШЕЇЕЉЏАЖВЋДЕЋЌЧçЉИЃЏЧЇЏЮЗБВЕШЈЇЕЃЋ
ϲçèЃЕЃВШЃИВЇЋХЈЇЕЃЋèЇВШèБЖЍЇèЕХЅЋЃЏЃЗБВЕЋДЕЇШϲАЖВЋДЕЋЌЧçЉИЃЏЧçЇçèЃЕЃВШЃЋЬЏЕКЏЍЋЊШБЖЦИЇЋІЖЏЃЕЬЕЉЕЃЕЃИЇШЃГЗЬВЕЋДЉГ
ϽЕЉЏЖèБІБИЧЕБЖЗБВЕЋДЕЧçЉЏЕБèБЊЇЕЇШЕЇЌЃЏЦЏЃХЍЍБЄЭДçЃèЃВХçЬЏБЕБЄЭДçЃЕБЖçЇЕЃДИЉçЃЕЋДЕЧЇèЃЏЃЗЬВЕЋДЉГèБЖèЃВЦИЇЕЃЋЃèЬЕБЏЌЃЕЃДЌЇЖЃДЕЧ
рьђшыфђїяшёцяѐюсъцырђїь
t
ϰХЏЉЦЏІЇЋАЉ-&%ІЇЏХВИЋДЇЏЃЃЏЃЄБДЄЧЏЇЋèВЋЏЏЃІЋЃЌБèЇШЉЍЇЋЕБЖВЅШЃЕЉГАЖВЋДЕЋЌЧГçЉИЃЏЧГІБЌЋçХДЕЇЏЃЌХЏЇЕЇЇèЃЏЃЗБВХЕЉГçЉИЃЏЧГЗБВЕШЈБЏЕХГЕЉЏèЍЧВКГçЦИВЋ
ЏЃДЄЧДЇЋЉЦЏІЇЋАЉ-&%
t
ϯЇЏЇШЏЃЋІЖЏЃЕЧЉЍЇЋЕБЖВЅШЃЕЉГçЉИЃЏЧГЬЕЃЏЄВШДЌЇЕЃЋДЇЌЃЕХДЕЃДЉЗЬВЕЋДЉГЧЇХЏЦИЇЋЕБèБЊЇЕЉЊЇШЕБЄЭДçЃЃèЇЏЇВЅБèБШЉДЉГДЕЉЏЖèБІБИЧ
t
ϰХЏЉçЉИЃЏЧЇШЏЃЋèЍЧВКГЗБВЕЋДçЦЏЉЉЦЏІЇЋАЉ-&%ЇЏІЦИЇЕЃЋЏЃèЃВЃçЇШЏЇЋДЄЉДЕЧЇХЏДЖЏІЦДЇЕЇЕЉçЉИЃЏЧДЕБЏЗБВЕЋДЕЧ
t
ϰХЏЉЍЇЋЕБЖВЅШЃЕЉГçЉИЃЏЧГІЋЃЌБèЇШАЃЗЏЋЌХІБЌЋçХДЕЇЏЃЌХЏЇЕЇЇèЃЏЃЗБВХЕЉГçЉИЃЏЧГЕБèБЊЇЕЮЏЕЃГЕЉДЕБЏЗБВЕЋДЕЧ
t
ϰХЏЉçЉИЃЏЧІЇЏЗЃШЏЇЕЃЋЏЃЗБВЕШЈЇЕЃЋЇЍЦЅАЕЇЕЃЇАЧГèВЋЏЏЃЕЉЏèЃВЃІЮДЇЕЇЅЋЃЇèЋДЌЇЖЧ
ϰЍЦЅАЕЇЕЉЏèВШЈЃЅЋЃЏЃЄЇЄЃЋКЊЇШЕЇЬЕЋЍЇЋЕБЖВЅЇШДЖЏІЦБЏЕЃГçЋЃХЍЍЉДЖДЌЇЖЧ
ϭЇЄЃЋКЊЇШЕЇЬЕЋЉèВШЈЃІЇЏЇШЏЃЋДЖЏІЇІЇçЦЏЉçЇІЋЃЌЬèЕЉЗКЕЋДçБЭББèБШБГІЋЃЌЬèЕЇЋЕЉЏèЃВБИЧВЇЭçЃЕБГДЕЉЏèВШЈЃЬЕЃЏДЄЧЏБЖЏЕЃЗЮЕЃ
ϭЇЄЃЋКЊЇШЕЇЬЕЋЉçЉИЃЏЧЇШЏЃЋДКДЕХДЖЏІЇІЇçЦЏЉДЕБЏçЇЕЃДИЉçЃЕЋДЕЧЗЬВЕЋДЉГЬЍЇГБЋДЖЏІЦДЇЋГЇШЏЃЋЃДЗЃЍЇШГЌЃЋБІЋЃЌЬèЕЉГДЕЉçЉИЃЏЧЇШЏЃЋДЕЉЊЦДЉý0''ý
ϰХЏЕБВЇЭçЃДЃГèВБЦВИЇЕЃЋЃèЬЌЇЏЕВЋЌЬІЋЃЌЬèЕЉèЃВБИЧГВЇЭçЃЕБГèВБЕЇШЏБЖçЇЏЃЃèБДЖЏІЦЇЕЇЕЉЏАЖВЋДЕЋЌЧçЉИЃЏЧЃèЬЕБЏЗБВЕЋДЕЧЌХЊЇЗБВХèБЖЌЍЇШЏЇЕЇЕБЏ
ЌЇЏЕВЋЌЬІЋЃЌЬèЕЉèЃВБИЧГϰХЏЃЗЧЏЇЕЇЕЉДЖДЌЇЖЧДЖЏІЇІЇçЦЏЉДЇЏЇЌВЧèВШЈЃЧДЇçЉДЖЏІЇІЇçЦЏБЗБВЕЋДЕЧЉçèЃЕЃВШЃЇАЃЏЕЍЇШЕЃЋ
ϰХЏЉАЖВЋДЕЋЌЧçЉИЃЏЧІЇЏЍЇЋЕБЖВЅЇШЇЏЮЇШЏЃЋèЍЧВКГЗБВЕЋДçЦЏЉèЋЦДЕЇЕБЏІЋЃЌЬèЕЉЕЉГçЉИЃЏЧГДЕЉЊЦДЉý0/*ýЌЃЋДèВЮАЕЇЕЋГЍЇèШІЇГçЇЕЃИЦВЋЃДЃГϰЏІЦИЇЕЃЋЏЃЦИЇЋ
ДЕЇЅЏЮДЇЋЕБЍХІЋЃЏХçЇДЃДЕЋГЍЇèШІЇГЌЃЋЏЃЦИБЖЏЌБЍЍЧДЇЋçЇЕЃАЭЕБЖГ
рьђшщрђрёђрёцђцёыярђрѐшрёъшчшюѓшюьђїь
ϮЋЃЕЉЏЃЏЕЋЌЃЕХДЕЃДЉЕЉГçèЃЕЃВШЃГЊЃèВЦèЇЋЏЃЃèБДЕЇШЍЇЕЇБ
ЍЬЌЍЉВЉЕЉçЉИЃЏЧДЕБèЍЉДЋЦДЕЇВЬДЃГЌЦЏЕВБДЦВЄЋГЕЉГ8")-ç
Б
Б
èБВЇШЕЇЏЃЄВЇШЕЇЕЉІЋЇЭЊЖЏДЉДЕБèЃВЬЏ
ЇЅИЇЋВШІЋБЧЏЃЕЉЏèЃВЃІЮДЇЕЇДЇЌЃЕХЍЍЉЍЃЇЋІЋЌЇЖçЦЏБЇèЃЅЅЇ
ЍçЃЕШЃЕЇИЏЋЌЬϮЋЃЍЬЅБЖГЃДЗЃЍЇШЃГЉçèЃЕЃВШЃèВЦèЇЋЏЃЃЏЕЋ
Ї
Ї
ЌЃЕЃДЕЃЊЇШçЬЏБçЇЕБЅЏЧДЋБЃЏЕЃЍЍЃЌЕЋЌЬЕБЖ
ЌЃЕЃДЌЇЖЃДЕЧЌЃЋІЇЏèВЦèЇЋЏЃИВЉДЋçБèБЋЉЊЇШЃèБçШçЉДЧЕЉГ
ϷЉЏЇèЋИЇЋВЧДЇЕЇЏЃЃЗЃЋВЦДЇЕЇЕЉЏçèЃЕЃВШЃϺЋçèЃЕЃВШЇГЍЋЊШБ
ЖЋЬЏЕКЏçèБВЇШЏЃЇЌВЃЅБЭЏЏЃèЋХДБЖЏЗКЕЋХЧЌЃЋЏЃèВБЌЃЍЦД
БЖЏЇЅЌЃЭçЃЕЃЃЏЃèБДЖЏЃВçБЍБЅЉЊБЭЏ
Д
ЖèБДЕБЭЏЈЉçЋХЧЇЌЕЇЊБЭЏДЇЏЇВЬЧЖЙЉЍЦГЊЇВçБЌВЃДШЇГ
ряюѐѐшіцыярђрѐшїьъшчшюѓ
ϷЉЏЃèБВВШЙЇЕЇЕБèВБЪЬЏЃЖЕЬЧЕЉЏçèЃЕЃВШЃЍЋЊШБЖçЇЕЃЌБЋЏХБЋЌЋЃЌХЃèБВВШççЃЕЃ
ϻВЦèЇЋЏЃЇèЋДЕВЦЙЇЕЇЕБèВБЪЬЏДЕБèЍЉДЋЦДЕЇВЬДЃГЌЦЏЕВБЇАЖèЉВЦЕЉДЉГèЇЍЃЕЮЏЕЉГ8")-çèБВЇШЕЇЏЃЄВЇШЕЇЕЉІЋЇЭЊЖЏДЉДЕБèЃВЬЏЇЅИЇЋВШІЋБЬèБЖèВБДЗЦВБЖçЇ
ЖèЉВЇДШЃèЃВЃЍЃЄЧГИВЉДЋçБèБЋЉçЦЏКЏДЖДЌЇЖЮЏЧЏЃЕБèЃВЃІЮДЇЕЇДЇЕБèЋЌЧЇèЋИЇШВЉДЉДЖЍЍБЅЧГЬèБЖЊЃЕЭИЇЋЃДЗЃЍБЭГИЇЋВЋДçБЭЌЃЋЊЃЃèБДЕЃЍЇШЅЋЃЌЃЕХЍЍЉЍЉ
ЃЏЃЌЭЌЍКДЉ
фшушщрѕрѐрщђцѐшёђшщр
ϲЌБЖВЇЖЕЋЌЧДЃГçЉИЃЏЧЕЭèБЖЕВШçЇВЦИЇЋЃèЬЕБДИЇІЋЃДçЬЕЉГЃВЌЇЕХèВБЉЅçЦЏЃИЃВЃЌЕЉВЋДЕЋЌХЅЋЃЏЃçèБВЇШЕЇЏЃЦИЇЕЇЕЦЍЇЋЃЃèБЕЇЍЦДçЃЕЃЌХЊЇЗБВХèБЖЕЉ
ИВЉДЋçБèБЋЇШЕЇϷèБВЇШЕЇЏЃИВЉДЋçБèБЋЧДЇЕЇЕЉçЉИЃЏЧЕВШçЇВЅЋЃЏЃЌБЖВЦЙЇЕЇçЇКВЃШБЃèБЕЦЍЇДçЃЅЇЏХЌЋçБЭДЋçБЖДЕХЌЋЅВЃççЧДЄЦВЌБЖЗЃЄБВШЕЇГЅЭВКЃèЬЕЃЃЖЕЋХ
ЌЃЋЕЃЗВЭІЋЃЧБèБЖІЧèБЕЇИВЇЋХЈЇДЕЇèЇВЋèБШЉДЉϰèШДЉГЃèБЕЇЍЇШçЋЃДèБЖІЃШЃЍЭДЉЅЋЃЕЉЏБЋЌБЅЦЏЇЋЃЅЋЃЬЍБЕБИВЬЏБЇèЋЕВЦèБЏЕХГДЃГЏЃЌХЏЇЕЇçЋЌВХЌБЖВЦçЃЕЃЌЃЋ
ІЋБВЊЮДЇЋГЃЏХçЇДЃДЕЋГЇèЋДЌЦЙЇЋГДЃГДЕБЌБЖВЇШБЧЏЃЌЃЊЃВШЈЇЕЇЕЉЅВЃççЧЕБЖДЄЦВЌБЖ
ыѢњѯѬىѦњѨѝѠќٌѪѣѨيѪѥўѡىѫўѢѪѩٍѡѥѢѫѠѪѝѢўѭѣѨѤٍѦўѢѦњىѯўѬўوѦѬњѫѬњѡўѩوњѨѬўѤىѫѥњѬњѣѨيѪ
.
ϭЍЦèЇ"
ϲИЕЦЏЃБІЉЅЬГçèБВЇШЏЃЃЗЃЋВЇЊЇШèЃВЦИБЏЕЃГçЋЃЦЄІБçЉЊЦДЉЌБèЧГЌЃЋЏЃЕБèБЊЇЕЉЊЇШèХЍЋИКВШГЏЃЃЍЍХАЇЋЕБèВБВВЖЊçЋДçЦЏБçЧЌБГЌБèЧГМЕДЋЃЗБЭЦИЇЕЇЄВЇЋЕБ
ЕЦЍЇЋБçЧЌБГЅЋЃДЃГІЇЏИВЇЋХЈЇЕЃЋЏЃçЃЏЕЇЭЇЕЇèЮГЊЃЕБЇèЋЕЭИЇЕЇèХЍЋЕЉЏЇèЬçЇЏЉЗБВХϲИЕЦЏЃБІЉЅЬГЃèБЕЇЍЇШЕЃЋЃèЬІЭБçЦВЉЕЉЄХДЉЌЃЋЕЉИЕЦЏЃϯЇЏèВЦèЇЋЏЃ
ЕЉЏЃèБДЖЏЃВçБЍБЅЇШЕЇϮЋЃЏЃЕБèБЊЇЕЧДЇЕЇЕЉИЕЦЏЃБІЉЅЬЃèЍХèЇВХДЕЇЕЉèХЏКДЕЉçЉИЃЏЧЖèЬçЋЃçЋЌВЧЅКЏШЃЌЃЋèЋЦДЕЇèВБГЕЃЌХЕКЕБВЭЅИБГЃèЃДЗХЍЋДЉГЅЋЃЏЃЕЉ
ДЕЇВЇЮДЇЕЇДЕЉЊЦДЉЕЉГϮЋЃЏЃЃЗЃЋВЦДЕЇЕЉИЕЦЏЃБІЉЅЬДèВЮАЕЇЃèЃЍХèВБГЕЃèХЏКЕБВЭЅИБГЃèЃДЗХЍЋДЉГЌЃЋЃèБçЃЌВЭЏЇЕЦЕЉЃèЬЕЉçЉИЃЏЧЕВШçЇВϼЖЊçШДЕЇЕБçЧЌБГ
ЌБèЧГèЋЦЈБЏЕЃГЕБçБИЍЬçЇЕБЏЃЏЕШИЇЋВЃЌЃЋçЇЕЃЌЋЏЮЏЕЃГЕЉИЕЦЏЃèВБГЕЃЇçèВЬГЧèВБГЕЃèШДККГЕЉЏЇèЋЊЖçЉЕЧВЭЊçЋДЉ
ряюёяїыфьфёщфєръфё
ϾБЃèБДèЮçЇЏБДЭДЕЉçЃЍЇèШІКЏЇèЋЕВЦèЇЋЕЉЅВЧЅБВЉЇЏЃЍЍЃЅЧЃèЬЍЇèШІЇГèЍЧВБЖГèЍХЕБЖГЅЋЃЌЃЏБЏЋЌЬАЭВЋДçЃДЇДЕЇЏЦГЍЇèШІЇГЅЋЃЏЃЌЃЊЃВШДЇЕЇЌЃЋЏЃІЋЃçБВЗЮДЇЕЇ
ЕБçБЖДЕХЌЋЕБçБЭДЋЧБèБЋБІЧèБЕЇХЍЍБДЉçЇШБДЕББèБШБИВЇЋХЈЇЕЃЋЏЃЌЃЊБВШДЇЕЇЕБДИЧçЃЌЃЋЏЃЃЗЃЋВЦДЇЕЇЕВШИЇГèБЖèЇВЋДДЇЭБЖЏ
ϮЋЃЏЃЃЗЃЋВЦДЇЕЇЕБЇАХВЕЉçЃ
ЕВЃЄЧАЕЇЕБЇèХЏКХЌВБЕЉГЍЇèШІЃГЃèЬЕБДЕЦЍЇИБГЕЉГçЉИЃЏЧГϮЋЃЏЃЕБèБЊЇЕЧДЇЕЇЕБЇАХВЕЉçЃЇЖЊЖЅВЃççШДЕЇЕБèШДКЃЖЕШЕЉГЌЇЗЃЍЧГЕБЖЇАЃВЕЧçЃЕБГДЕЉЏЇЅЌБèЧЕЉГ
ЇДКЕЇВЋЌЧГèЍЇЖВХГЕЉГçЉИЃЏЧГЌЃЋèЋЦДЕЇЃèЬЕБЇèХЏКХЌВБЕКЏЍЇèШІКЏèВБГЕЃЌХЕК
ϭЍЦèЇ#
ϽЇèЇВШèЕКДЉèБЖБЋЍЇèШІЇГЗЊЃВБЭЏЧДЕБçЮДБЖЏЧЊЦЍЇЕЇЃЏЕЃЍЍЃЌЕЋЌЦГЌЇЗЃЍЦГЅЋЃЕЉçЉИЃЏЧДЃГçèБВЇШЕЇЏЃЕЋГЃЅБВХДЇЕЇЃèЬЕЉ8")-
юѢњѭѬѨѬѩѨѯѢџٌѥўѦўѪѤўًѝўѪўًѦњѢњٌѭѰѠѤيѪѫѭѥًўѫѠѪѯوѤѭћњѭѰѠѤيѪўѩѢўѣѬѢѣٌѬѠѬњѪѫўوѦѡѩњѣњѣњѬњѫѣўѭњѫѥىѦўѪَѫѬўѦњѝѢњѬѠѩѨٍѦѬѨѫѯيѥњѣњѢѬѠѦ
њѢѯѥѠѩٌѬѠѬوѬѨѭѪќѢњѥўќوѤњѯѩѨѦѢѣوѝѢњѫѬيѥњѬњ
щрчрѐшёыюёщршёѓьђцѐцёц
єѐюьђшуръфяшуїь
ϺЋЍЇèШІЇГЕЉГАЖВЋДЕЋЌЧГçЉИЃЏЧГЦИБЖЏЇЋІЋЌХДЌЍЉВЖçЦЏЇГБІБЏЕКЕЦГХЌВЇГЌБèЧГϻВЦèЇЋЏЃИЇЋВШЈЇДЕЇèВБДЇЌЕЋЌХЕЋГЍЇèШІЇГЏЃçЉЏЕЋГИЕЖèХЕЇЌЃЋЏЃçЉЏЕЋГИВЉДЋçБèБЋЇШЕЇ
ЅЋЃЕЉЏЌБèЧЄВЮçЋЌКЏЧІЋЃЄВКЕЋЌЮЏЖЍЋЌЮЏϻБЕЦçЉЏАЇèЍЦЏЇЕЇЕЋГЍЇèШІЇГçЇЏЇВЬЃЍЍЋЮГЇШЏЃЋèЋЊЃЏЬЏЃДЌБЖВЋХДБЖЏϵЃЊЃВШЈЇЕЦЕЋГçЇЕБЄБЖВЕДХЌЋèБЖèЇВЋЍЃçЄХЏЇЕЃЋДЕЉ
ДЖДЌЇЖЃДШЃ
ъшярьёцъфяшуїь
ϮЋЃЌЃЍЭЕЇВЃЃèБЕЇЍЦДçЃЕЃВШАЕЇçЋЃІЖБДЕЃЅЬЏЇГЍХІЋЙЃЍЋІЋЮЏ8")-ДЕЋГЍЇèШІЇГçЬЏБЬЕЃЏЇШЏЃЋЃèЃВЃШЕЉЕБЧèЇВШèБЖçЋЃЗБВХЕБçЧЏЃϺЋЕВЋЄЇШГЕБЖçБЕЦВЇШЏЃЋçЬЏЋçЃ
ЍЋèЃДçЦЏБЋçЉЏЇèЋИЇЋВЇШЕЇЏЃЕБЖГЍЃІЮДЇЕЇ
ϵЃЕХЕБЍХІКçЃЕЉГçЉИЃЏЧГДèВЮАЕЇЕБЏІЋЃЌЬèЕЉДЕЉЊЦДЉý0/*ýЌВЃЕЧДЕЇЕБДЕЦЍЇИБГçЇЕЋГЍЇèШІЇГДЕВЃççЦЏЇГèВБГЕЃϵϬϾûЌЃЋВШАЕЇçЋЃІЖБДЕЃЅЬЏЇГЍХІЋДЕЋГЍЇèШІЇГ
ϽЌБЖèШДЕЇçЇçЃЍЃЌЬЭЗЃДçЃЕБЍХІЋèБЖЊЃèЇВЋДДЦЙЇЋ
ёцыфшїёц³ыцьѐшѕьфђфяюъѓъруш
ϾБЖèЇВЄБЍЋЌЬЍХІКçЃЧЉЇЌЕЇЕЃçЦЏЉИВЧДЉЖЅВЮЏЊЃèВБЌЃЍЦДЇЋЄЍХЄЉДЇèЇВШèЕКДЉЇЋДВБЧГЕКЏЖЅВЮЏДЕБçБЕЦВ
щрчрѐшёыюёєѓърэц
ϻВЋЏЏЃЃèБЊЉЌЇЭДЇЕЇЕЉçЉИЃЏЧИВЉДЋçБèБЋЧДЕЇЕБЌЃЊЃВЋДЕЋЌЬЄБЖВЕДХЌЋЅЋЃЏЃЃèБçЃЌВЭЏЇЕЇЕЋГЕВШИЇГЃèЬЕЉçЉИЃЏЧЌЃЋЃèЬЕЋГЍЇèШІЇГϬèБЊЉЌЇЭДЕЇЕЉçЉИЃЏЧçЇЕЦЕБЋБЏ
ЕВЬèБЮДЕЇБЋЍЇèШІЇГЏЃèВБДЕЃЕЇЭБЏЕЃЋЃèЬЗЊБВХ
ϬЖЕЧЉДЖДЌЇЖЧЊЃèВЦèЇЋЏЃЗЖЍХДДЇЕЃЋçЇЕЦЕБЋБЏЕВЬèБЮДЕЇЏЃçЉЏЖЗШДЕЃЕЃЋИЕЖèЧçЃЕЃЊЦВçЃЏДЉèХЏКЃèЬЕБЖГ¡$ЧЌЃЭДЉ
сѓёырђрэшушюѓ
ϾБЄЭДçЃЕЃАЋІЋБЭИВЉДЋçБèБЋЇШЕЃЋЅЋЃЏЃЇçèБІШДЇЋЕЉЏЌЃЕХЍХЊБГЇЏЇВЅБèБШЉДЉЕЉГçЉИЃЏЧГЬЕЃЏЕЃАЋІЇЭЇЕЇПЕЃЏЕБЄЭДçЃЕЃАЋІЋБЭЇШЏЃЋЕБèБЊЇЕЉçЦЏБДЕЉçЉИЃЏЧЕБЌБЖçèШ
ЇЏЇВЅБèБШЉДЉГІЇЏЍЇЋЕБЖВЅЇШϭЍЦèЇ$
ѕѐцёцѕђфьїьюуцтїь
ϮЋЃЏЃèВБДЃВçЬДЇЕЇИЕЦЏЇГБІЉЅБЭГЌВЃЕЧДЕЇЕЉИЕЦЏЃçЇЕЃІЬЏЕЋЃДЕВЃççЦЏЃèВБГЕЃèХЏКϻВБДЃВçЬДЕЇДЕЃЊЇВХЕБЇАХВЕЉçЃЕЉГИЕЦЏЃГБІЉЅБЭДЕБЌХЕКçЦВБГЕЉГ
ЍЇèШІЃГ
ϭЍЦèЇ%
эѓѐшёырыфѕђфьфёюуцтю<ё
ϭЍЦèЇ&
ϺБІЉЅЬГАЖВШДçЃЕБГЦИЇЋЅВЃççЧЕБЇАХВЕЉçЃЌБèЧГçЇДЃШБЖçЧЌБЖГЦИЇЋІЭБЅВЃççЦГЌЃЋЕБЇАХВЕЉçЃЌБèЧГçЇЅХЍБЖçЧЌБЖГЦИЇЋЕВЇЋГЅВЃççЦГϬЖЕХЕЃЇАЃВЕЧçЃЕЃЇШЏЃЋ
ЋІЃЏЋЌХЅЋЃЕЉІЋЃçЬВЗКДЉЕЉЏèЇВЋèБШЉДЉЌЃЋЕБЏДИЉçЃЕЋДçЬЅЇЏЋЮЏЌЃЊЮГЌЃЋЅЋЃЏЃЇèЋЕЭИЇЕЇЕЉЏýЃАЭВЋДЕЉýЬЙЉϮЋЃЏЃИВЉДЋçБèБЋЧДЇЕЇЕЃЇАЃВЕЧçЃЕЃЌЋЏЧДЕЇЕЉçЉИЃЏЧ
èВБГЕЉЏЌЃЕЇЭЊЖЏДЉЕКЏЕВЋИЮЏϮЋЃèЋБЌБЏЕЦГЕВШИЇГЌЋЏЧДЕЇЕЉçЉИЃЏЧЃЏЕШЊЇЕЃЃèЬЕЉЏЌЃЕЇЭЊЖЏДЉЕКЏЕВЋИЮЏ
яфѐшяюшцёцщршушрыюѐєїёцтфьфшрурё
ϻЃВЃЌХЕКЃЌБЍБЖЊБЭЏçЇВЋЌЦГДЖçЄБЖЍЦГЌЃЋèВБЕЇЋЏЬçЇЏЇГЊЦДЇЋГЅЋЃЕЉЏАЖВЋДЕЋЌЧçЉИЃЏЧϵХèБЋЃЃèЬЕЋГèЃВЃЌХЕКДЖçЄБЖЍЦГЇЏІЦИЇЕЃЋЏЃДЃГЇАЖèЉВЇЕЇШ
ϭБЖВЕДШДЕЇЕЃЅЦЏЋЃДЃГДЕЉЏЌЃЕЇЭЊЖЏДЉèВБГЕЉЏБèБШЃЗЖЕВЮЏБЖЏЅЋЃЏЃЃèБЌЃЍЖЗЊБЭЏБЋШДЋЇГЕВШИЇГèБЖЇЏІЦИЇЕЃЋЏЃЇШЏЃЋçЃЌВЭЕЇВЇГЃèЬЕЋГЖèЬЍБЋèЇГ
ϽЖЏІЦДЇЕЇЦЏЃЏБІЉЅЬЅЋЃЏЃЌЬЙЇЕЇЌЃЋЏЃІЋЃçБВЗЮДЇЕЇèВББІЇЖЕЋЌХЕБçЧЌБГДЕЃЅЦЏЋЃДЃГϹЇЌЋЏЧДЕЇçЇЦЏЃЏБІЉЅЬЅЋЃЌБèЧДЇçЇЅХЍБçЧЌБГϵЬЙЕЇèВБГЕБДЃЅЬЏЋДЃГ
çЇБçЃЍЦГЃЍЍЉЍБЇèЋЌЃЍЖèЕЬçЇЏЇГЌЋЏЧДЇЋГЃЌБЍБЖЊЮЏЕЃГЕЉЗБВХЕКЏЅЇЏЋЮЏДЃГϬЏЌЬЄЇЕЇЃЏЕШЊЇЕЃçЇЕЉЗЖДЋЌЧЌЃЕЇЭЊЖЏДЉЕКЏЅЇЏЋЮЏДЃГЉЌБèЕЋЌЧЊЃЌЬЙЇЋЕЋГЕВШИЇГ
èБЍЭèЋБЌБЏЕЦГϭЍЦèЇ'
ϬЍЍХАЕЇБІЉЅБЭГЌБèЧГДЇèВББІЇЖЕЋЌХçЋЌВЬЕЇВЃçЧЌЉЦКГЬЕБЖЗЊХДЇЕЇЕБЇèЋЊЖçЉЕЬçЧЌБГЅЇЏЋЮЏϷèБВЇШЏЃЇèЋЊЖçЇШЕЇЏЃЌЬЙЇЕЇДЇçЋЌВЬЕЇВБçЧЌБГЕЃЅЦЏЋЃЌБЏЕХДЕБ
ЃЖЕШЌЃЋИЃçЉЍХЌХЕКЃèЬЕБДЃЅЬЏЋЌЃЋЏЃЕБèБЊЇЕЧДЇЕЇБІЉЅЬЅЋЃçЇЅЃЍЭЕЇВБçЧЌБГèВБГЕБçèВБДЕЋЏЬçЦВБГЕБЖèВБДЮèБЖЌЃЋДЕЉЏХЌВЉЕБЖДЃЅБЏЋБЭ
ϮЋЃЏЃДИЉçЃЕШДЇЕЇЕБèЇВШЅВЃççЃДЕБçБЭДЋДЃГЃЗЃЋВЦДЕЇЕБЏБІЉЅЬЌБèЧГϹЇЌЋЏЮЏЕЃГЌХЕКЃèЬЕБèЉЅБЭЏЋДЃГЌЃЋЌЋЏБЭçЇЏБЋèВБГЕЃèШДКèВБГЕЉЄХДЉЕБЖДЃЅБЏЋБЭЌЃЋ
ЕЃЃЖЕЋХДИЉçЃЕШДЕЇЕЉЏЇАКЕЇВЋЌЧèЇВШçЇЕВБЕБЖЅЇЏЋБЭЌХЕКЃèЬЕБДЃЅЬЏЋДЃГϽЖЏЇИШДЕЇЕЉЅВЃççЧçЦИВЋЕЃЃЖЕЋХЌЃЋЕЉЗЃЄБВШЕЃ
ϭЍЦèЇ(
ϾБЏШДЕЇЕЉЅВЃççЧЕБЖЅЇЏЋБЭЌЋЏЮЏЕЃГЕЉçЉИЃЏЧèВБГЕЃЌХЕКϹЇЌЋЏЧДЕЇДЕЉЅВЃççЧèБЖІЉçЋБЖВЅЧДЃЕЇЌЃЋèВБИКВЮЏЕЃГЃèЬЕБèЉЅБЭЏЋèВБГЕЃЃЖЕЋХЌЃЊЃВШДЕЇЕЉЏ
èЇВЋБИЧЃЌВЋЄЮГЌХЕКЃèЬЕЉЅВЃççЧЕБЖЅЇЏЋБЭ
ϽИЉçЃЕШДЕЇЕБЇèХЏКçЦВБГЕБЖЅЇЏЋБЭИВЉДЋçБèБЋЮЏЕЃГЕЉЏШІЋЃЕЇИЏЋЌЧ
ъфяђюыфѐфшфёёфтѐрыыцёсфѐщюѓєрсюѐшђфёыюѓёђрщшщршыюѓёшыфѕѐ
ц
ёцђцёщфєръ
ц
ёђѐ
ш
ыфѐ
ц
ђцёщфєръ
ц
эѓѐ
ш
ёырђюёъфяђюыфѐфш
ї
ь
ϷЇЕЃЌЋЏЇШЕЇЕЉЏЌБèЕЋЌЧЌЇЗЃЍЧèВБГЕЃЌХЕКДЕЋГЇèЋЊЖçЉЕЦГèЇВЋБИЦГЅЋЃЏЃЌЬЙЇЕЇЬçБВЗЃЌЃЋЏЃІЮДЇЕЇДИЧçЃϭЍЦèЇ)
ϮЋЃЦЏЃЌБЏЕЬЕЇЍЇШКçЃДЕЉЅВЃççЧДЄЦВЌБЖДЕЋГЗЃЄБВШЕЇГДЕБçБЖДЕХЌЋЌЃЋДЕБçБЭДЋИВЉДЋçБèБЋЧДЕЇЕЉЏЌЇЗЃЍЧАЖВШДçЃЕБГЍЇèЕБçЇВЇЋЮЏ
эѓѐшёырѕфѐшїьщршяюушїь
ϻЇВХДЕЇЕЉçЉИЃЏЧЇèХЏКЃèЬЕБИЦВЋЧЕБèЬІЋДЃГçЦИВЋЏЃЇèЋЕЭИЇЕЇЕБçЧЌБГЕЉГЕВШИЃГèБЖЊЦЍЇЕЇϾЉЏèВЮЕЉЗБВХèБЖАЖВШЈЇЕЇЃЖЕЦГЕЋГèЇВЋБИЦГАЇЌЋЏЧДЕЇ
ИВЉДЋçБèБЋЮЏЕЃГВЭЊçЋДЉçЇЅЃЍЭЕЇВБЖçЧЌБЖГДЕЉИЕЦЏЃБІЉЅЬЌЃЋДЕЃІЋЃЌХИВЉДЋçБèБЋЧДЕЇВЖЊçШДЇЋГçЋЌВЬЕЇВБЖçЧЌБЖГЇХЏЊЦЍЇЕЇèЋБЌБЏЕЦГЕВШИЇГ
эѓѐшёырёђцчюѓёщршёђюырѕшюѓ
ϻЇВХДЕЇЕЉçЉИЃЏЧЇèХЏКЃèЬЕБДЕЦВЏБДЃГçЇЌШЏЉДЉèВБГЕЃЇèХЏКçЦИВЋЏЃЇèЋЕЭИЇЕЇЕБçЧЌБГèБЖЊЦЍЇЕЇϮЋЃЄЃЊЭАЭВЋДçЃИВЉДЋçБèБЋЧДЕЇЕЉИЕЦЏЃБІЉЅЬ
яфѐшяюшцёцєѐѓушїь
ϵЋЏЧДЕЇЃВЅХЕЉЏЌЇЗЃЍЧЍЇèЕБçЇВЇЋЮЏЅЋЃЏЃЌЬЙЇЕЇЬçБВЗЃЕЋГЕВШИЇГèБЖèЇВЋДДЇЭБЖЏϷèБВЇШЕЇЇèШДЉГЏЃИВЉДЋçБèБЋЧДЇЕЇЕЉЍЇèШІЃЕВШçЇВçЇЕЋГИЕЦЏЇГБІЉЅБЭГЃВЌЃЋЃВ
ϷЇЕЃЌЋЏЧДЕЇЕЉçЉИЃЏЧЕВШçЇВДЕЉЏЌЃЕЇЭЊЖЏДЉèБЖЗЖЕВЮЏБЖЏБЋЕВШИЇГЃèЬЕЉЅЦЗЖВЃЕЉГçЭЕЉГèВБГЕБЏЌВЬЕЃЗБϻВБДЦИЇЕЇèБЍЭЕЋГЄЍЇЗЃВШІЇГДЃГЌЃЊЮГЌЬЄЇЕЇ
щюішыюђѐшѕїьёђрѐюѓчюѓьшр
ϭЇЄЃЋКЊЇШЕЇЬЕЋЕЃВБЖЊБЭЏЋЃЇШЏЃЋЌЃЊЃВХϵЋЏЧДЕЇЃВЅХЕЉçЉИЃЏЧЌЃЊЃВЋДçБЭЃЖЕЋЮЏçЭЕЉГçЦДЃЌЃЋЦАКЃèЬЌХЊЇВБЖЊБЭЏЋДЇЄХЊБГЬИЋçЇЅЃЍЭЕЇВБЃèЬЇЌЃЕБДЕХ
щюішыюђѐшѕїьёђррѓђшр
ϭЇЄЃЋКЊЇШЕЇЬЕЋБЋЇАКЕЇВЋЌЦГèЇВЋБИЦГЕКЏЃЖЕЋЮЏІЇЏЦИБЖЏЌЖЙЇЍШІЃϵВЃЕЧДЕЇШДЋБЕБЃЖЕШçЇЕБЦЏЃИЦВЋЌЃЋЇЋДЃЅХЅЇЕЇèВБДЇЌЕЋЌХЕЉçЉИЃЏЧЌЃЊЃВЋДçБЭЃЖЕЋЮЏçЭЕЉГДЕБЃЖЕШ
ДЇЄХЊБГЬИЋçЇЅЃЍЭЕЇВБЃèЬЇЌЃЕБДЕХ
ϻϼϺϽϺЁϲϷЉЏЇЋДХЅЇЕЇЕБЇАХВЕЉçЃЍЇèЕБçЇВЇЋЮЏЧБèБЋБІЧèБЕЇХЍЍБЃЏЕЋЌЇШçЇЏБДЕБЇДКЕЇВЋЌЬЕБЖЃЖЕЋБЭϮЋЃЏЃЃЗЃЋВЦДЇЕЇЕВШИЇГЇАКЕЇВЋЌХЕБЖЃЖЕЋБЭЃèЍХЌЋЏЧДЕЇЕЉЏ
ЌЇЗЃЍЧЍЇèЕБçЇВЇЋЮЏЃВЅХЌЃЕХçЧЌБГЕЉГХЌВЉГЕБЖЃЖЕЋБЭ
щюѓѐфыр
ϾЉЏèВЮЕЉЗБВХèБЖЌЬЄЇЕЇЕЃçЃЍЍЋХДЃГЌЬЙЕЇçЬЏБЦЏЃçЋЌВЬçЦВБГçЦИВЋЏЃçХЊЇЕЇèЬДБçЃЌВЋХЃЗЧЏЇЋЕЃçЃЍЍЋХЌХЊЇИЕЦЏЃБІЉЅЬГϹЇЌЋЏХЕЇèХЏЕЃЕБèБЊЇЕЮЏЕЃГЕЉ
çЇЅЃЍЭЕЇВЉИЕЦЏЃБІЉЅЬДЕЉçЉИЃЏЧЌЃЕЬèЋЏИВЉДЋçБèБЋЧДЕЇèЋБЌБЏЕЦГИЕЦЏЇГЧВЖЊçШДЇЋГoЇХЏИВЉДЋçБèБЋЇШЕЇВЖЊçЋЈЬçЇЏЇГИЕЦЏЇГБІЉЅБЭГЇХЏЇèЋЊЖçЇШЕЇçЋЌВЬЕЇВБçЧЌБГ
çЃЍЍЋЮЏ
ϸЃЊЖçХДЕЇЃЏХçЇДЃДЕЋГЇèЋДЌЦЙЇЋГДЃГДЕБЌБççКЕЧВЋБЕЃçЃЍЍЋХçЇЅЃЍЮЏБЖЏБçБЋЬçБВЗЃДЇЬЍБЕБЌЇЗХЍЋЌЃЋЦЏЃЇЍЃЗВЭЌБЭВЇçЃДЕБДЄЦВЌБЌЃЋДЕЃèЍХЅЋЃШДКГЇШЏЃЋ
ЃВЌЇЕЬЅЋЃЏЃЇèЃЏЃЗЦВЇЕЇЕЉЏЌБçЙЧèЇВЋèБЋЉçЦЏЉДЃГЇçЗХЏЋДЉ
ϮЋЃБçБЋЬçБВЗБЌЬЙЋçБЃЗЧДЕЇЕБЙЃЍШІЋЏЃЃЏБШЅЇЋІВЬçБçЦДЃЃèЬЕЃçЃЍЍЋХϷЉЏЕБЌЋЏЇШЕЇèБЍЭЅВЧЅБВЃ
ϹЇЌЋЏЧДЕЇИЕЇЏШЈБЏЕЃГЕЃçЃЍЍЋХЦЕДЋЮДЕЇЏЃèЦЗЕБЖЏèВБГЕЉЗЖДЋЌЧЕБЖГЌЃЕЇЭЊЖЏДЉ
ϾБèБЊЇЕЧДЕЇЕЉçЇЅЃЍЭЕЇВЉИЕЦЏЃБІЉЅЬДЕБЙЃЍШІЋЌЃЋАЇЌЋЏЧДЕЇЌЬЄБЏЕЃГЕЃèЍХЅЋЃЃèЬЌХЕКèВБГЕЃЇèХЏКϵВЃЕЧДЕЇЕБЙЃЍШІЋЇЍЃЗВЮГЃЏЕШЊЇЕЃèВБГЕЃçЃЍЍЋХçЇ
ЕЃІЬЏЕЋЃЕЉГИЕЦЏЃГБІЉЅБЭЏЃДЕВЦЗБЏЕЃЋèВБГЕЃЇèХЏКЃЍЍХЏЃЇЗХèЕБЏЕЃЋДЕБЌЇЗХЍЋϻЇВХДЕЇЃВЅХЕБЙЃЍШІЋЃЏХçЇДЃЃèЬЕЃçЃЍЍЋХèВБГЕЃЇèХЏКЌЃЋèВБГЕЃЦАК
ЌЬЄБЏЕЃГçЬЏБЦЏЃçЋЌВЬçЦВБГЌХЊЇЗБВХ
ϰèЃЏЃЍХЄЇЕЇЅЭВКЃèЬЕЃèЍХЅЋЃЌЃЋЕБèШДКçЦВБГЕБЖЌЇЗЃЍЋБЭ
ϰХЏЇèЋЊЖçЇШЕЇèЋБЌБЏЕЬçЃЍЍШЕБèБЊЇЕЧДЕЇИЕЦЏЃБІЉЅЬçЋЌВЬЕЇВБЖçЧЌБЖГЧВЭЊçЋДЉГoЇХЏИВЉДЋçБèБЋЇШЕЇВЖЊçЋЈЬçЇЏЇГИЕЦЏЇГБІЉЅБЭГЧçЇЕБЇАХВЕЉçЃèБЖЦИЇЕЇЧІЉ
èЋЦДЕЇèЇВЋДДЬЕЇВБЕЉçЉИЃЏЧЌЃЋЌВЃЕЧДЕЇЕЉЏèЋБЌБЏЕХДЕБЌЇЗХЍЋ
ПЍЉЃЖЕЧЉІЋЃІЋЌЃДШЃЃèЃЋЕЇШèВЃЌЕЋЌЧЇАХДЌЉДЉЌЃЋЇШЏЃЋèХЏЕЃèВБЕЋçЬЕЇВБЏЃЃЗЧЏЇЕЇèЇВЋДДЬЕЇВБçЃЍЍШДЕЃèВЮЕЃЌБЖВЦçЃЕЃ
ϮЋЃЕЉЏЌБВЖЗЧЕБЖЌЇЗЃЍЋБЭЊЃЦИЇЕЇЦЏЃЃВЌЇЕХЌБЏЕЬЌБЭВЇçЃЇХЏИВЉДЋçБèБЋЧДЇЕЇЕЉИЕЦЏЃБІЉЅЬШЏЕДЃГЇХЏЕБДЇЕèЇВЋЍЃçЄХЏЇЋИЕЦЏЃБІЉЅЬШЏЕДЃГЧШЏЕДЃГ
çèБВЇШЕЇЏЃИВЉДЋçБèБЋЧДЇЕЇЃЖЕЧЏЅЋЃЏЃЃЗЧДЇЕЇЍШЅБèЇВЋДДЬЕЇВБçЃЍЍШϷЇЕЃІЬЏЕЋЃЏЃЇЗХèЕБЏЕЃЋДЕБЌЇЗХЍЋАЇЌЋЏЧДЕЇЃВЅХЕБЌБЭВЇçЃЃèЬçèВБДЕХèВБГЕЃèШДКϵЃЋ
ДЇЃЖЕЧЕЉЏèЇВШèЕКДЉЇШЏЃЋèВБЕЋçЬЕЇВБЏЃЃЗЧЏЇЕЇЕЃçЃЍЍЋХЌХèКГçЃЌВЋХДЕЃèВЮЕЃЌБЖВЦçЃЕЃ
pl ru el
polski ɪɭɫɫɤɢɣɹɡɵɤ İȜȜȘȞȚțȐ
Denne markering betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i EU. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers helbred som
I¡OJHDIXNRQWUROOHUHWERUWVNDIIHOVHDIDIIDOGVNDOGHWJHQEUXJHVDQVYDUOLJWIRUDWIUHPPHEUHG\JWLJJHQDQYHQGHOVHDIPDWHULHOOHUHVVRXUFHU)RUDWDÀHYHUHGLWEUXJWHDSSD
-
rat skal du bruge retur- eller indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor du købte produktet. Denne tager imod produktet med henblik på sikker genbrug.
ǾʌĮȡȠȪıĮıȒȝĮȞıȘȣʌȠįİȚțȞȪİȚȩIJȚIJȠʌĮȡȩȞʌȡȠȧȩȞįİȞʌȡȑʌİȚȞĮĮʌȠȡȡȓʌIJİIJĮȚȝĮȗȓȝİIJĮȣʌȩȜȠȚʌĮȠȚțȚĮțȐĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮıIJȚȢȤȫȡİȢIJȘȢǼǼȆȡȠȢĮʌȠijȣȖȒʌȚșĮȞȒȢ
ȕȜȐȕȘȢıIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞȒıIJȘȞĮȞșȡȫʌȚȞȘȣȖİȓĮĮʌȩIJȘȞĮȞİȟȑȜİȖțIJȘĮʌȩȡȡȚȥȘĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞʌĮȡĮțĮȜİȓıșİȞĮIJȠĮȞĮțȣțȜȫıİIJİȝİȣʌİȪșȣȞȠIJȡȩʌȠȑIJıȚȫıIJİȞĮ
ʌȡȠĮȖȐȖİIJİIJȘȕȚȫıȚȝȘĮȞĮțȪțȜȦıȘIJȦȞȣȜȚțȫȞʌȩȡȦȞīȚĮȞĮİʌȚıIJȡȑȥIJİIJȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞȘıȣıțİȣȒıĮȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJĮıȣıIJȒȝĮIJĮİʌȚıIJȡȠijȒȢțĮȚıȣȜȜȠȖȒȢȒȞĮ
İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠțĮIJȐıIJȘȝĮĮʌȩIJȠȠʌȠȓȠĮȖȠȡȐıĮIJİIJȠʌȡȠȧȩȞǼȓȞĮȚĮȡȝȠįȚȩIJȘIJȐIJȠȣȢȞĮįȫıȠȣȞIJȠʌȡȠȧȩȞȖȚĮʌİȡȚȕĮȜȜȠȞIJȚțȐĮıijĮȜȒĮȞĮțȪțȜȦıȘ
ɗɬɨɬɡɧɚɤɨɡɧɚɱɚɟɬɱɬɨɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɧɟɫɥɟɞɭɟɬɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶɜɦɟɫɬɟɫɞɪɭɝɢɦɢɞɨɦɚɲɧɢɦɢɨɬɯɨɞɚɦɢɜɩɪɟɞɟɥɚɯȿɋȾɥɹɬɨɝɨɱɬɨɛɵɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ
ɩɪɢɱɢɧɟɧɢɟɜɪɟɞɚɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɟɢɡɞɨɪɨɜɶɸɥɸɞɟɣɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟɛɟɫɤɨɧɬɪɨɥɶɧɨɝɨɭɞɚɥɟɧɢɹɨɬɯɨɞɨɜɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ
ɭɪ ɪɭ ɪ Ⱦ ɪɪɭɪ ɪɭ ɪ Ⱦ ɪɪ
ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶɱɬɨɛɵɫɨɞɟɣɫɬɜɨɜɚɬɶɷɤɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɪɚɰɢɨɧɚɥɶɧɨɦɭɩɨɜɬɨɪɧɨɦɭɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜȿɫɥɢɜɵɯɨɬɢɬɟɜɨɡɜɪɚɬɢɬɶɩɪɢɛɨɪɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
ɪɪɪɭɪɪ ɪɭ ɪɭ ɪ
ɪɭ ɪ ɪ ɪ ɭ ɪ ɭ ɪ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɢɫɬɟɦɭɜɨɡɜɪɚɬɚɢɫɛɨɪɚɢɥɢɫɜɹɠɢɬɟɫɶɫɪɨɡɧɢɱɧɵɦɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɟɦɭɤɨɬɨɪɨɝɨɷɬɨɢɡɞɟɥɢɟɛɵɥɨɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɨɈɧɨɦɨɠɟɬɩɪɢɧɹɬɶɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟ
ɭɪ ɪ ɭɪɭ ɪ ɪɪɪ ɭɪɭɪɭ ɪ
ɞɥɹɷɤɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣɩɨɜɬɨɪɧɨɣ
ɭɭɪɪ
ɭɪ ɪ
:$Ŧ1(,16758.&-('27<&=Ć&(%(=3,(&=(ķ67:$
1PED[BTLPS[ZTUBOJB[VS[ˀE[FOJBFMFLUSZD[OFHPOBMFZTUPTPXB˂
Ć
Ć
QPETUBXPXFSPELJPTUSPOPDJXUZNOBTU˒QVKˀDF
;"10;/"ˁ4*ˑ;84;:45,*.**/4536,$+".*13;&%30;10$;ˑ$*&.6:5,
Zˀ ZHZ
Q
08"/*"UFHPVS[ˀE[FOJB
1,(%(=3,(&=(ķ67:2:FHOXXQLNQLĕFLDU\]\NDSRUDŧHQLDSUćGHPHO
HNWU\F]Q\P
t/JFTJ˒HBKQPVS[ˀE[FOJFLUØSFXQBEPEPXPEZ/BUZDINJBTUX
ZKNJKXUZD[L˒[HOJB[ELB
ĕ\\S
ĕ\\
XX
t/JFVZXBKVS[ˀE[FOJBQPED[BTLˀQJFMJMVCQPEQSZT[OJDFN
t/JFVNJFT[D[BKBOJOJFQS[FDIPXVKVS[ˀE[FOJBXNJFKTDV[LUØ
SFHPNPHPCZPOPTQB˂BMCP[PTUB˂DJˀHOJ˒UFEPXBOOZMVCVNZX
BMLJ
t/JFVNJFT[D[BKVS[ˀE[FOJBBOJOJFXS[VDBKHPEPXPEZBOJEPJ
OOFKDJFD[Z
t;BXT[FPEˀD[BKVS[ˀE[FOJFPE[BTJMBOJBCF[QPSFEOJPQPVZDJ
VPJMFTJ˒POPOJFBEVKF
t1S[FEQS[ZTUˀQJFOJFNEPD[ZT[D[FOJBPEˀD[BKVS[ˀE[FOJFPE[B
TJMBOJB
2675=(Ŧ(1,(:FHOXXQLNQLĕFLDU\]\NDSRSDU]HĸSRŧDUXSRUDŧHQ
LDSUćGHP
HOHNWU\F]Q\PLREUDŧHĸ
t8DFMVVOJLOJ˒DJBSZ[ZLBQPBSVXZCVDIVMVCQPQBS[FˮOJF[HO
\\
\\
JBUBKOJFEFNPOUVK
OJFQPEHS[FXBKEPUFNQFSBUVSZQPXZFK$'BOJOJFQBM
˒ZZQ Z QQ H
˒ZZQ Z QQ H
VS[ˀE[FOJB
K
t6S[ˀE[FOJFNPFCZ˂VZXBOFQS[F[E[JFDJXXJFLVMBUJTUBS
QH K Q ZQZK Q
QH K Q ZQZK
T[FPSB[QS[F[PTPCZ
ˀ
PPHSBOJD[POZDINPMJXPDJBDIm[ZD[OZDITFOTPSZD[OZDIMVCVNZT
ˀZZQZZ Q
PXZDIBMCP
Q
Q
OJFQPTJBEBKˀDFPEQPXJFEOJFHPEPXJBED[FOJBMVCXJFE[ZQPEXBSVO
H Z ZZ ZZ Z
H Z ZZ ZZ
LJFNFTˀPOF
Z
OBE[PSPXBOFBMCP[PTUBZQS[FT[LPMPOFQS[F[PTPC˒PEQPXJFE[JBMO
QKˀQ H ZQ
QKˀQ H ZQ
ˀ[BJDICF[QJFD
ˀ
ˀ
-
[FˮTUXPX[BLSFTJFCF[QJFD[OFHPVZULPXBOJBVS[ˀE[FOJBJSP[VNJ
ZQ Q ˒ Q
ZQ Q ˒ Q
FKˀ[XJˀ[BOF[
ˀQ
ˀ
OJN[BHSPFOJB%[JFDJOJFNPHˀCBXJ˂TJ˒VS[ˀE[FOJFN%[JFDJO
QHZ ˀ
QHZ ˀ
JFNPHˀD[ZDJ˂BOJ
Kˀ ˀ
LPOTFSXPXB˂VS[ˀE[FOJBCF[OBE[PSV
HHˀ
HHˀ
t6US[ZNVKVS[ˀE[FOJFXTUBOJFTVDIZN;BXT[FDISPˮVS[ˀE[FOJB
ˀ
ˀ
FMFLUSZD[OFQS[FE
LPOUBLUFN[XPEˀMVCJOOZNJDJFD[BNJ
ZK ˀ Z
ZK ˀ Z
t6S[ˀE[FOJBOBMFZVZXB˂[EPTUBSD[POZNXSB[[OJN[BTJMBD[FN
ˀZ
ˀZ
t6TFUIJTBQQMJBODFPOMZGPSJUTJOUFOEFEVTFBTEFTDSJCFEJO
ˀZZ Z
ˀZZ Z
UIJTNBOVBM%POPUVTF
BUUBDINFOUTOPUTQFDJmFECZUIFNBOVGBDUVSFS
QQ ZQQ Z
t/JFVQVT[D[BKBOJOJFVNJFT[D[BKBEOFHPQS[FENJPUVXPUXPS[F
QZ
QZ
t/JFLPS[ZTUBK[VS[ˀE[FOJBKFMJPTUS[FMVCLPˮDØXLBTˀVT[L
QK KHQ
QK KHQ
PE[POFCˀE[BNBOF
QPOJFXBNPFUPTQPXPEPXB˂PCSBFOJBUXBS[Z
ZK ˀ K
ZK ˀ K
t1PED[BTVZULPXBOJBOJFVNJFT[D[BKBOJOJFQP[PTUBXJBKVS[ˀE[
QQ ZQ
FOJBXNJFKTDVX
LUØSZNNPHPCZPOP[PTUB˂VT[LPE[POFQS[F[[XJFS[˒UBBOJXNJFK
ZKQKˀ
ZKQKˀ
TDVOBSBPOZNOB
E[JBBOJFOJFLPS[ZTUOZDIXBSVOLØXQPHPEPXZDI
ZHZ Q
ZHZ Q
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
8ZˀD[OJFEPVZULVEPNPXFHP
â$'2:$1,($.808/$725$,:6.$Ť1,./('
5SZNFSKFTU[BQSPKFLUPXBOZEPXZHPEOFHPVZULVEPNPXFHP1S[FEQJFSXT[ZNVZDJFNOBMFZBEPXB˂BLVNVMBUPSVS[ˀE[FOJBQS[F[HPE[JO˒+FMJBLVNVMBUPSOJFC˒E
-
[JFXQFOJOBBEPXBOZQS[FEQJFSXT[ZNVZDJFNEJPEB-&%C˒E[JFQVMTPXB˂QPED[BTQSBDZUSZNFSB
8ZKˀ˂USZNFSBEPXBSL˒JBLDFTPSJB[PQBLPXBOJB
1PEˀD[Z˂BEPXBSL˒EPUSZNFSB61&8/*ˁ4*ˑ&10%$;"4"%08"/*"53:.&3+&458:ʿ$;0/:v0''w
ZKˀ Z ˒ Q
1PEˀD[Z˂BEPXBSL˒EPEPXPMOFHPHOJB[ELBFMFLUSZD[OFHPPPEQPXJFEOJNOBQJ˒DJV
1PED[BTBEPXBOJBBLVNVMBUPSBUSZNFSBEJPEB-&%XJFDJTJ˒
1PED[BTVZXBOJBUSZNFSBEJPEB-&%XJFDJTJ˒
1P[BLPˮD[FOJVBEPXBOJBEJPEB-&%XZˀD[ZTJ˒
,JFEZBLVNVMBUPSUSZNFSBC˒E[JFCMJTLJSP[BEPXBOJBEJPEB-&%C˒E[JFQVMTPXB˂TZHOBMJ[VKˀDFQP[PTUBKFNOJFKOJQPKFNOPDJBLVNVMBUPSB(EZEJPEB[BD[OJF
QVMTPXB˂QPXJOOPCZ˂NPMJXFEPLPˮD[FOJFQS[ZDJOBOJBQS[FEQPOPXOZNOBBEPXBOJFNUSZNFSB
,JFEZEJPEB[BD[OJFQVMTPXB˂XTLB[VKˀDQPUS[FC˒OBBEPXBOJBKFKQVMTPXBOJFVTUBOJFEPQJFSPQPDBLPXJUZNOBBEPXBOJVMVCSP[BEPXBOJVUSZNFSB$BLPXJUFOBBEPXB
-
OJFP[OBD[BFVQZO˒PXZTUBSD[BKˀDPEVPD[BTVFEJPEB-&%XZˀD[ZBTJ˒1FOFOBBEPXBOJFSP[BEPXBOFHPBLVNVMBUPSBQPXJOOP[BKˀ˂PLPPHPE[JOZ
+FFMJUSZNFSSP[BEPXVKFTJ˒OBMFZHPQPEˀD[Z˂EPBEPXBSLJ[[BTJMBOJFNFMFLUSZD[OZNBCZ[BQFXOJ˂NBLTZNBMOˀNPDQS[ZOBTU˒QOZNVZDJV
BEPXBSLBQS[F[OBD[POBKFTUEPDJˀHFHPBEPXBOJBBLVNVMBUPSBCF[OBENJFSOFHPBEPXBOJB/JFVZXB˂USZNFSBQPED[BTBEPXBOJB
"LVNVMBUPSBEVKFTJ˒QS[F[PLPPNJOVU5SZNFS[BLVNVMBUPSFNMJUPXPKPOPXZNBEVKFTJ˒XLSØULJND[BTJF
%PHOJB[ELBBEPXBSLJXLBEB˂UZMLPXUZD[L˒USBOTGPSNBUPSBBEPXBSLJEPTUBSD[POFKQS[F[QSPEVDFOUB
52=:,Ć=<:$1,(352%/(0Ð:
t+FMJEJPEB-&%OJFQVMTPXBB[BOJNUSZNFSQS[FTUBE[JBB˂OBMFZDBLPXJDJFOBBEPXB˂USZNFSBEP[HBOJ˒DJBEJPEZ-&%
ĆĆ
t1S[ZDJOBOJFKFTUXZˀD[POFQPED[BTBEPXBOJBMVCKFFMJEPHOJB[ELBXPPOBKFTUXUZD[LBCMPLVKˀDB
t+FMJUSZNFSKFTUXQFOJOBBEPXBOZEJPEB-&%NPFQP[PTUB˂XZˀD[POBQPQPEˀD[FOJVEPBEPXBSLJ
t+FMJUSZNFSOJFPD[FLJXBOJFQS[FSXJFQSBD˒OBMFZTQSØCPXB˂[SFTFUPXB˂VS[ˀE[FOJFQPQS[F[QPEˀD[FOJFHPEPBEPXBSLJ
t
+FMJUSZNFSOJFBEVKFTJ˒TQSBXE[J˂QPOJT[FQVOLUZQS[FEPEEBOJFNHPEPOBQSBXZ
4QSBXE[J˂E[JBBOJFHOJB[ELBQS[F[QPEˀD[FOJFEPOJFHPJOOFHPVS[ˀE[FOJB
6QFXOJ˂TJ˒FHOJB[ELPOJFKFTUQPˀD[POF[XZˀD[OJLJFNPXJFUMFOJBLUØSZXZˀD[B[BTJMBOJFHEZXZˀD[POFKFTUXJBUP
4QSBXE[J˂D[ZUSZNFSKFTUQSBXJEPXPQPˀD[POZ[BEPXBSLˀD[ZXT[ZTULJFQPˀD[FOJBTˀQFXOFBKFHPXZˀD[OJLKFTUVTUBXJPOZXQPPFOJVv0''w
+FMJ[BTJMBOJFKFTUQPˀD[POF[XZˀD[OJLJFNHØXOZNTVHFSVKFNZBCZPEˀD[Z˂USZNFSPEBEPXBSLJHEZXZˀD[OJLHØXOZKFTUXZˀD[POZ1P[PTUBXJFOJBVS[ˀE[FOJB
QPEˀD[POFHPEPHOJB[ELBCF[[BTJMBOJBMVCPEˀD[POFKBEPXBSLJTQPXPEVKFSP[BEPXBOJFBLVNVMBUPSB
+FFMJUSZNFSOJFE[JBBDIPDJBKFTUXQFOJOBBEPXBOZOBMFZHPXˀD[Z˂v0/*wJDJTOˀ˂MVCQPQDIOˀ˂PTUS[BS˒D[OJF.J˒E[ZPTUS[BNJNPFTJ˒[OBKEPXB˂[BTDIOJ˒UZ
PMFKQPXPEVKˀDJDIDIXJMPXFQPTLMFKBOJF
WYMIANA BATERII LITOWO-JONOWYCH
8DFMVXZNJBOZCBUFSJJDBˀOJFOBSVT[POˀHPMBSL˒OBMFZQS[FTB
˂EPOBKCMJT[FHPDFOUSVNPCTVHJLMJFOUØXmSNZ8")-BESFTQPE
BOPXUFKJOTUSVLDKJMVCEPTUBSD[Z˂EP
PEQPXJFEOJPXZLXBMJmLPXBOFHPGBDIPXDB#BUFSJ˒NPOBXZNJFOJB˂
UZMLPOBPSZHJOBMOFCBUFSJF[BNJFOOFQSPEVDFOUØX;FX[HM˒EØXC
F[QJFD[FˮTUXBOJFOBMFZTUPTPXB˂
[BNJFOOJLØX
/JFQSØCVKXZKNPXB˂CBUFSJJ;EFNPOUPXBOFVT[LPE[POFMVCOBSB
POFOBE[JBBOJFXPEZMVCXZTPLJFKUFNQFSBUVSZCBUFSJFMJUPXPK
POPXFNPHˀXZCVDIOˀ˂[BQBMJ˂TJ˒J
TQPXPEPXB˂PQBS[FOJB
32=%<:$1,(6,Ĕ%$7(5,,/,72:2-212:(-
/JFXZS[VDBKUFHPQSPEVLUVBOJCBUFSJJMJUPXFKSB[FN[F[XZLZNJPEQBEBNJ
Ĕ
Ĕ
1SPEVLUUFOOBMFZPEEB˂EPOBKCMJT[FHPDFOUSVNPCTVHJLMJFOUØX8")-BESFTQPEBOPXUFKJOTUSVLDKJMVCEPTUBSD[Z˂EPMPLBMOFHPQVOLUV[CJØSLJTVSPXDØXXUØSOZDIHE[JF
zostanie bezpiecznie przetworzony.
32=%<:$1,(6,Ĕ%$7(5,,/,72:2-212:(-
/JFXZS[VDBKUFHPQSPEVLUVBOJCBUFSJJMJUPXFKSB[FN[F[XZLZNJPEQBEBNJ
ĔĔ
1SPEVLUUFOOBMFZPEEB˂EPOBKCMJT[FHPDFOUSVNPCTVHJLMJFOUØX8")-BESFTQPEBOPXUFKJOTUSVLDKJMVCEPTUBSD[Z˂EPMPLBMOFHPQVOLUV[CJØSLJTVSPXDØXXUØSOZDIHE[JF
zostanie bezpiecznie przetworzony.
FUNKCJE SPECJALNE
(PMBSLB[BTUBBXZQPTBPOBXLJMLBGVOLDKJTQFDKBMOZDILUØSFHXBSBOUVKˀEPTLPOBFFGFLUZLBEFHPTUS[ZFOJB.PFPOBTVZ˂EPTUBSBOOFHPTUS[ZFOJBLP[JFKCSØELJ
CSPEZXˀTØXCPLPCSPEØXCSXJPSB[XPTØXXPLPMJDBDIVT[VJLBSLVBUBLFQS[ZTUS[ZFOJB[BSPTUVXJOOZDINJFKTDBDI+FTUUP[BUFNEPTLPOBBHPMBSLBEMBDBFKSPE[JOZ
VNPMJXJBKˀDBQS[FQSPXBE[FOJFTUS[ZFOJBLSØULJDIXPTØXJLPSFLUGSZ[VSZNJ˒E[ZXJ[ZUBNJXTBMPOJFGSZ[KFSTLJNBUBLFTLSØDFOJF[BSPTUVXPLPMJDZLBSLV
SRãRŧHQLRZ\JU]HELHĸSURZDG]ćF\SR]ZDODRVLćJQćþSRZWDU]DOQHUH]XOWDW\NDŧGHJRVWU]\ŧHQLD
(Patrz A)
(S[FCJFˮQSPXBE[ˀDZNPOB[EKˀ˂QS[F[DPV[ZTLVKFTJ˒TJØENFQPPFOJFUOˀDFMVCQPOPXOJF[BPZ˂CF[[NJBOZXD[FOJFKVTUBXJPOFKEVHPDJTUS[ZFOJB%[J˒LJUFNVQP
VTUBMFOJVPQUZNBMOFKEVHPDJOJFKFTULPOJFD[OFKFKVTUBXJBOJFQS[ZLBEZNTUS[ZFOJV(S[FCJFˮQSPXBE[ˀDZUPFMFNFOUTLBEBKˀDZTJ˒[QPETUBXZJHS[FCJFOJB/JFOBMFZHP
SP[NPOUPXZXB˂"CZ[BPZ˂HS[FCJFˮQSPXBE[ˀDZXZTUBSD[ZXTVOˀ˂HPQPEOJFXJFMLJNLˀUFNJOBDJTOˀ˂QS[ZDJTL[XBMOJBOJBXDFMV[BCMPLPXBOJBHS[FCJFOJBXFXBDJXZN
QPPFOJV"CZ[EKˀ˂HS[FCJFˮQSPXBE[ˀDZOBMFZEFMJLBUOJFOBDJTOˀ˂LMBXJT[[XBMOJBOJBJ[TVOˀ˂HS[FCJFˮ[HPMBSLJ"CZTLPSZHPXB˂EVHP˂TUS[ZFOJBOBMFZOBDJTOˀ˂
EXJHOJ˒QPELDJVLJFNJQS[FTVOˀ˂HS[FCJFˮXQS[ØEMVCXUZXˀEBOFQPPFOJF
*â2:,&(2'âĆ&=$1(
(
;EFKNPXBOZTZTUFNPTUS[ZQP[XBMBOBT[ZCLˀXZNJBO˒PTUS[BPTUBOEBSEPXFKT[FSPLPDJEPQFOFKQJFM˒HOBDKJOBPTUS[FXˀTLJFEPEPLBEOFHPQS[ZDJOBOJBXˀTØXLP[JFK
CSØELJD[ZTLSBDBOJBXPTØXXKBLJNLPMXJFLJOOZNNJFKTDVXDFMVXZSØXOBOJBMJOJJXPTØXJVTVOJ˒DJBXZTUBKˀDZDIPEDJOLØXXPTØX
"CZ[EKˀ˂OBTBEL˒XZTUBSD[ZPEDJˀHOˀ˂HØSOˀLSBX˒EPTUS[BPELPSQVTV
"CZQPEˀD[Z˂OBTBEL˒OBMFZEPQBTPXB˂UZMOZ[BD[FQHPXJDZOBTBELJEPXH˒CJFOJBOBXFXO˒US[OFKLSBX˒E[JUSZNFSBJEPQDIOˀ˂HØSOˀD[˒˂PTUS[B
(Patrz B)
8QS[ZQBELVVT[LPE[FOJBMVCTU˒QJFOJBPTUS[ZMVCKFMJQPUS[FCOFTˀEPEBULPXFHPXJDFEPUSZNFSBNPOBLVQJ˂OPXZ[FTUBXPTUS[ZXGJSNJF8")-
2VWU]DQLHZ\PDJDMćFHRVWU]HQLDVćZ\NRQDQH]XWZDUG]DQHMVWDOLZ\VRNRZĕJORZHMG]LĕNLF]HPX]DFKRZXMćVZyMNV]WDãWLRVWURŋþSU]H]GãXŧV]\F]DV
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
'%$â2Ŋý22675=(
0TUS[BUSZNFSBNBKˀQSFDZ[ZKOJFIBSUPXBOFT[MJGPXBOFJEPQBTPXBOF[˒CZUOˀDF;PTUS[BNJOBMFZPCDIPE[J˂TJ˒PTUSPOJFJOJHEZOJFVEFS[B˂JDIBOJOJFVZXB˂EPDJ˒DJB
CSVEOZDIMVCDJFSOZDINBUFSJBØX/JHEZOJFQVLB˂PTUS[ZXPEˀQPOJFXBNPHˀPOF[BSE[FXJF˂$[ZDJ˂KFEPˀD[POˀT[D[PUFD[Lˀ
OLIWIENIE OSTRZY
"CZV[ZTLB˂OBKMFQT[FXZOJLJOBMFZ[BLSPQMJ˂KFEOˀMVCEXJFLSPQMFPMFKV8")-$MJQQFSOBPTUS[BUZMLPXSB[JFLPOJFD[OPDJD[ZMJNOJFKXJ˒DFKSB[XNJFTJˀDV
PZTLBTJMOJLBTˀUSXBMFOBTNBSPXBOFOJFQSØCPXB˂PDIPMJXJ˂
1PED[BTPMJXJFOJBUSZNFSBOBMFZHPXˀD[Z˂v0/*wUS[ZNBKˀDPTUS[BNJTLJFSPXBOZNJXEØJXZDJTOˀ˂KFEOˀMVCEXJFLSPQMFPMFKVOBPTUS[B
;FUS[F˂OBENJBSPMFKVNJ˒LLˀDJFSFD[Lˀ
8:$*$1,(2/,:,ý1$'0,(51,(
K˒ˀ
/BENJFSOFPMJXJFOJFMVCTUPTPXBOJFDJFD[ZNPFTQPXPEPXB˂VT[LPE[FOJFKFMJDJFD[QS[FEPTUBOJFTJ˒EPTJMOJLB
CZYSZCZENIE/PRZECHOWYWANIE
1S[FEPEPFOJFNUSZNFSBEPQS[FDIPXZXBOJBOBMFZVZ˂T[D[PUFD[LJEPVTVOJ˒DJBMVOZDIXPTØX[PCVEPXZJPTUS[Z
1S[FDIPXZXB˂VS[ˀE[FOJFXUBLJTQPTØCBCZPTUS[BCZZDISPOJPOFQS[FEVT[LPE[FOJFN
6S[ˀE[FOJFOBMFZQS[FDIPXZXB˂XTQPTØCLUØSZOJFOBSBBHPOB[HOJFDFOJFQPEHS[BOJFQPXZFK¡$BOJTQBMFOJF
:7<&=.$32'5ÐŦ1$
ˀZQ
Q
8UZD[LBQPESØOBTVZEP[BQPCJFHBOJBQS[ZQBELPXFNVXˀD[FOJVVS[ˀE[FOJBQPED[BTQPESØZ
1P[BPFOJVXUZD[LJQPESØOFKQS[ZDJTL[BTJMBOJBOJFC˒E[JFE[JBB˂1BUS[$
8ŧ\ZDQLHJU]HELHQLSURZDGQLF
"CZEPˀD[Z˂HS[FCJFOJFQSPXBEOJDOBMFZUS[ZNB˂HS[FCJFˮ[˒CBNJTLJFSPXBOZNJEPHØSZ
\J\J
/BPZ˂HS[FCJFˮQSPXBEOJDZ[EFDZEPXBOZNSVDIFNOBEPMOˀD[˒˂PTUS[B
trymera.
(Patrz D)
3U]\FLQDQLH]JU]HELHQLDPLSURZDGQLF\
(Patrz E)
1SPXBEOJDBEPLJMLVEOJPXFHP[BSPTUVNBLSFTL˒QSPXBEOJDBEPSFEOJFHPDJ˒DJBNBEXJFLSFTLJBQSPXBEOJDBEPQS[ZDJOBOJBEVHJDIXPTØXoUS[ZLSFTLJ
5FOBTBELJTˀJEFBMOFEPXZSØXOZXBOJBOBEBXBOJBTUPLPXFHPLT[UBUVJGPSNPXBOJBCSPEZBUBLFEPV[ZTLJXBOJBvLSØULJFHPQS[ZDJ˒DJBw[QP[PTUBXJFOJFNMFLLJFHP[BSPTUV
na twarzy.
6ZXBKˀDOBTBEFLOBMFZQS[ZDJOB˂[HPEOJF[LJFSVOLJFNXPTØX
"CZLSØDFKQS[ZDJˀ˂XPTZOBMFZKFQS[ZDJOB˂QS[FDJXOJFEPLJFSVOLVVLBEBOJBTJ˒XPTØX
35=<&,1$1,(,:<5Ð:1<:$1,(.5$:Ĕ'=,%52'<
;BMFDBTJ˒OBTU˒QVKˀDFFUBQZQS[ZDJOBOJBJVTUBXJFOJBUSZNFSB
Ĕ
6ZULPXOJLNPFTUXJFSE[J˂FCBSE[JFKPEQPXJBEBNVJOOBQSPDFEVSB
1S[FD[FTB˂CSPE˒XLJFSVOLVXLUØSZNSPTOˀXPTZXDFMVVKBXOJFOJBXZTUBKˀDZDIXPTØXLUØSFTˀEVT[FPEQP[PTUBZDI
;BØHS[FCJFˮQSPXBE[ˀDZEPTUS[ZFOJBJQS[ZTUS[ZHBOJB[BSPTUV;BD[OJKPEHS[FCJFOJBEPQS[ZTUS[ZHBOJBEVHJFHP[BSPTUV1S[ZTUS[ZHBKXLJFSVOLVQPECSØELBHBELJNJ
OBLBEBKˀDZNJTJ˒QPDJˀHOJ˒DJBNJ[XPTFN1S[ZTUS[ZHBKˀD[BSPTUQPEXPTQS[ZDJOBTJ˒HP[OBD[OJFLSØDFK1BUS['
;BNJFOJBKHS[FCJFOJFEPQS[ZTUS[ZHBOJBOBDPSB[LSØUT[FBPTJˀHOJFT[QPˀEBOˀEVHP˂[BSPTUV;XZLMFTUS[ZFTJ˒LSØDFKLPPVDIBMVCQPEQPECSØELJFNBXZNJFOJB
HS[FCJFˮOBEVT[ZXNJBS˒[CMJBOJBTJ˒XTUSPO˒QS[PEVUXBS[ZJD[VCLBQPECSØELB
"CZQS[ZDJˀ˂[BSZTCSPEZ[EKˀ˂QSPXBEOJD˒EPQS[ZDJOBOJB
;BD[ZOBKˀDPEQPECSØELBJQS[ZDJOBKˀDXLJFSVOLVT[D[˒LJVT[VQS[ZDJˀ˂[FXO˒US[OZLPOUVSCSPEZQPET[D[˒Lˀ
,POUZOVPXB˂BEPVT[VJMJOJJXPTØXHPXZ1BUS[(
1PELSFMJ˂MJOJ˒CSPEZLJFSVKˀDUSZNFSXEØ
;BD[ˀ˂PEVUXPS[POFKMJOJJJQS[ZDJOBKˀDPEQPECSØELBXTUSPO˒VT[VQS[ZDJOB˂PCT[BS[BSB[QPEMJOJˀCSPEZ
6GPSNPXB˂HØSOˀD[˒DJCSPEZVZXBKˀDUFKTBNFKUFDIOJLJ
'2.â$'1(675=<Ŧ(1,(.$5.8%2.2%52'Ð::Ć6Ð:,%52'<35=<8Ŧ<&,8*â2:,&<*2/$5.,/8%*â2:,&<675=<Ŧ(1,$'2.â$'1(*2
Powoli przesuwaj golark
˒
w dół na wybranych obszarach, aby strzyc równo i kształtnie.(Patrz H)
%PXZLBˮD[BKˀDFHPTUS[ZFOJBLBSLVCPLPCSPEØXXˀTØXJCSPEZTVZHPXJDBTUS[ZFOJBEPLBEOFHP
35=<&,1$1,(:â26Ð:1$5$0,21$&+,12*$&+
8ZTUBSD[ZQS[FTVXB˂USZNFSQPSBNJFOJVMVCOPE[FBEPV[ZTLBOJBˀEBOFKEVHPDJXPTØX
1S[ZQJFSXT[ZNQS[ZDJOBOJVXPTØXOBMFZSP[QPD[ˀ˂PEVTUBXJFOJBXJ˒LT[FKEVHPDJOBHS[FCJFOJVQSPXBEOJDZUSZNFSBBOBTU˒QOJFVZXB˂DPSB[LSØUT[ZDIVTUBXJFˮKFFMJ
QSFGFSVKFTJ˒QS[ZDJ˒DJFOBNOJFKT[ˀEVHP˂
35=<&,1$1,(:â26Ð:1$./$7&(3,(56,2:(-,%5=8&+8
1S[FTVXB˂USZNFSQPUPSTJFXHØS˒BEPV[ZTLBOJBˀEBOFKEVHPDJXPTØX"CZV[ZTLB˂EPLBEOFQS[ZDJ˒DJFCF[[BESBQBˮVZ˂HS[FCJFOJBQSPXBEOJDZOS
675=<Ŧ(1,(%5:,
ZQ
/BMFZQPXPMJQS[FTVXB˂HPXJD˒XZLBˮD[BKˀDˀBCZQSFDZ[ZKOJFXZSØXOB˂CSXJ8UZNDFMVNPOBVZ˂PTUS[BHPMBSLJ[HS[FCJFOJFNQSPXBE[ˀDZNOSMVC(PMBSL˒OBMFZ
QS[FTVXB˂[XPTFNXLJFSVOLVPEHS[CJFUVOPTBEPTLSPOJ1PED[BTTUS[ZFOJBOBMFZVXBB˂OBS[˒TZ
35=<&,1$1,(:â26Ð:=126$
6QFXOJ˂TJ˒FLBOBZOPTPXFTˀD[ZTUF1PXPMJXTVXB˂JXZTVXB˂USZNFSEPJ[LBEFHPOP[ES[BOBH˒CPLP˂OJFXJ˒LT[ˀOJ˫wDN
35=<&,1$1,(:â26Ð:=86=8
6QFXOJ˂TJ˒FOB[FXO˒US[OZDIQPXJFS[DIOJBDIVT[VOJFNBXPTLV
1S[ZUS[ZNB˂VDIPQBTLPKFEOˀS˒LˀJPTUSPOJFXPZ˂USZNFSEPVT[VOPTBOJFXJ˒DFKOJOB˫wDNEPVDIB[FXO˒US[OFHP
Q˒ ˒ZQ
68"("(PXJDZXZLBˮD[BKˀDFKBOJJOOZDIDJBPCDZDIOJFXPMOPXLBEB˂EPVDIBXFXO˒US[OFHP8DFMVQS[ZTUS[ZFOJBXPTØXOB[FXO˒US[OFKD[˒DJVDIBXZTUBSD[ZQPXPMJ
QS[FTVXB˂HPXJDˀXZLBˮD[BKˀDˀX[EVLSBX˒E[JNBPXJOZ
675=<Ŧ(1,(:â26Ð:
1PED[BTQJFSXT[FHPDJ˒DJBXPTØXOBMFZQS[ZDJˀ˂UZMLPOJFXJFMLˀJMP˂XPTØXBEPQP[OBOJBEVHPDJXPTØXKBLJFLBEBQSPXBEOJDB[PTUBXJBQPQS[ZDJ˒DJV
;BXT[F[BD[ZOB˂PEOBPFOJBOBKEVT[FHPHS[FCJFOJBQSPXBEOJDZOBHPXJD˒EPTUS[ZFOJBOBTU˒QOJFVZXB˂LSØUT[ZDIHS[FCJFOJMVCVTUBXJFˮXQS[ZQBELVHS[FCJFOJP
[NJFOOZDIVTUBXJFOJBDIKFFMJXZNBHBOBKFTULSØUT[BEVHP˂
/BMFZQBNJ˒UB˂FNJ˒E[ZXJ[ZUBNJVGSZ[KFSBXPTZSPTOˀSØXOPNJFSOJFOBDBFKHPXJFJMFLLJFQS[ZDJ˒DJFQS[ZLBSLVJQPCPLBDIXZTUBSD[ZBCZQS[ZXSØDJ˂TDIMVEOZ
[BECBOZXZHMˀE
"CZV[ZTLB˂KFEOPMJUFDJ˒DJFQS[FTVXB˂NBT[ZOL˒EPTUS[ZFOJBQPXPMJQS[F[DBFXPTZ/JFQS[FTVXB˂KFKT[ZCDJFKOBTJ˒
;BD[ˀ˂PED[FTBOJBXPTØXBCZVPZZTJ˒[HPEOJF[OBUVSBMOZNLJFSVOLJFN
/BPZ˂OBKXJ˒LT[ZHS[FCJFˮQSPXBEOJDZOBHPXJD˒EPTUS[ZFOJBJSP[QPD[ˀ˂PEQS[ZDJ˒DJBCPLØXPEEPVXHØS˒
1S[ZPZ˂NBT[ZOL˒EPTUS[ZFOJBMFLLPEPXPTØX[[˒CBNJHS[FCJFOJBQSPXBEOJDZTLJFSPXBOZNJXHØS˒BMFQS[ZPPOZNJQBTLPEPHPXZ
1PXPMJQS[FTVXB˂NBT[ZOL˒EPTUS[ZFOJBXHØS˒JOB[FXOˀUS[QS[F[XPTZPEDJOBKˀD[BKFEOZNSB[FNUZMLPOJFXJFMLˀJMP˂XPTØX
1PXUBS[B˂D[ZOOP˂XPLØCPLØXJ[UZVHPXZ
"CZV[ZTLB˂LSØUT[FXPTZXZNJFOJ˂QSPXBEOJD˒OBLSØUT[ˀMVC[NJFOJ˂VTUBXJFOJFXQS[ZQBELVLPS[ZTUBOJB[QSPXBEOJDZP[NJFOOZNVTUBXJFOJVMVC[BTUPTPXB˂XJ˒LT[Z
EPDJTLJNOJFKPEDIZMB˂NBT[ZOL˒PEHPXZCF[[NJBOZOBTBELJ
$BBUBQSPDFEVSBXZNBHBQSBLUZLJB[BXT[FMFQJFKKFTUQP[PTUBXJ˂[BEVPXPTØXQS[ZLJMLVQJFSXT[ZDITUS[ZFOJBDI
+FFMJDIPE[JPD[VCFLHPXZV[ZTLBTJ˒EP˂LSØULJFQS[ZDJ˒DJFXQS[ZQBELVVZDJBQSPXBEOJDZHS[FCJFOJBPSP[NJBS[FwKFFMJ[FTUBX[BXJFSBQSPXBEOJD˒HS[FCJFOJB˫w
QZHQZ QKKQ QZQZZ
MVCwNPOBJDIVZ˂BCZV[ZTLB˂OJFDPXJ˒LT[ˀEVHP˂DJ˒DJB
;[˒CBNJQSPXBEOJDZQS[ZPPOZNJQBTLPEPHPXZQPXPMJ[BD[ˀ˂QS[ZDJOBOJFPEQS[PEVXUZ
/BMFZQBNJ˒UB˂FMFQJFKKFTU[PTUBXJ˂EVT[FXPTZQS[ZLJMLVQPD[ˀULPXZDITUS[ZFOJBDI
1
3
5
7
2
B
G
H
E
F
C
A
WAHL UK Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
+44/ 12 27/ 74 43 31
WAHL International Consumer Group B. V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, The Netherlands
+31 (0) 571-268375
'BY
WAHL Russia
000jͽͻx
ͻͻͲͳͻʹΉͻʹ
ʹͼͷ΅ͳͺ
+7(495) 967 6727
WAHL Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
(1407) Buenos Aires
Argentina
0810-333-4987
Wahl Australia PTY LTD
3 Durbell St (PO Box 456)
Acacia Ridge Qld 4110 Australia
07 3272 4289
Wahl NZ Limited
4 Cornish St
Korokoro, Lower Hutt 5045
New Zealand
04 5898817
WAHL Clipper Brasil
Rodovia Geraldo Scavone, 2300
UC 45. Pedregulho.
Jacareí - SP. CEP: 12305490
0800 7722560
2
II
II
III
III
WAHL 1080.1020 / 420 × 594 mm / 2 oldalas / 1+1 fekete / 2017.03.29. / Módosítás: kifutó nélkül

© 2017 WAHL Clipper Corporation
Part No. 1080.1030
Lithium•Ion
STAINLESS STEEL
Detachable Blade Trimmer
TÄRKEÄ TURVALLISUUSOHJE
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusvarotoimia, muiden muassa alla lueteltuja:
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN (tämän laitteen) KÄYTTÖÄ
yp
p
VAARA - vähentääksesi sähköiskun riskiä:
• Älä yritä nosta veteen pudonnutta laitetta. Irrota heti pistorasiasta.
• Älä käytä kylvyssä tai suihkussa.
yp
• Älä aseta laitetta paikkaan tai säilytä sitä paikassa, jossa se voi pudota tai josta se voidaan vetäistä ammeeseen tai pesual
yyy
ta aseen.
• Älä aseta laitetta tai pudota sitä veteen tai muuhun nesteeseen.
pyp,j
• Irrota tämä laite aina heti käytön jälkeen pistorasiasta, paitsi silloin kun sitä ladataan.
• Irrota tämä laite pistorasiasta ennen puhdistusta.
VAROITUS - Palovammojen, tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen vaaran
vähentämiseksi:
tMÊNVSTLBBQVSBQPMUBÊMÊLÊLVVNFOOBMBJUFUUBZMJ$O
UVMJQBMPOSÊKÊIEZL
-
sen ja palovammojen vaaran vuoksi.
QQ
QQ
• Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt,
jp jjp j
joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilla
yj pyj p
ei ole kokemusta tai tietoa, jos heitä valvotaan tai ohjeistetaan laitteen turvallisessa
jyy y j
yy y
käytössä heidän turvallisuudesta vastaavan henkilön toimesta, ja jos he ymmärtävät
jj
jj
siihen liittyvät vaarat. Lasten ei tule antaa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa
yjjy
yjjy
eivätkä kunnossapitää laitetta ilman valvontaa.
y
y
• Pidä laite kuivana. On olennaisen tärkeää estää sähkölaitetta joutumasta kosketuk
pp
-
siin veden tai muiden nesteiden kanssa.
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain laitteen mukana toimitetun virtalähd
-
eyksikön kanssa.
• Tätä laitetta saa käyttää vain tässä oppaassa kuvatun käyttötarkoituksen mukaises
yy
-
ti. Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei ole suositellut.
ypp
ypp
• Älä koskaan pudota tai aseta mitään esinettä mihinkään aukkoon.
y,jjy,jj
• Älä käytä tätä laitetta vaurioituneen tai rikkinäisen terän tai lisävarusteen kanssa,
p
p
sillä se saattaa johtaa kasvovammaan.
y
y
• Käytön aikana älä aseta tai jätä laitetta paikkaan, jossa se saattaa vaurioitua eläi
j
j
-
men aiheuttamana tai altistua sääolosuhteille.
yjp
jp
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Käytä vain kotikäyttöisesti
LATAUkSEN JA TOIMINNAN LED
1.
Tämä trimmeri on tarkoituksenmukaisesti suunniteltu talouskäyttöön. Sen tulee antaa latautua täysin 1 tunnin ajan ennen ensimmä
istä käyttöä. Ellei se lataudu täydell
isesti ennen ensimmäistä käyttöä, LED vilkkuu trimmeriä käytettäessä.
2.
Poista trimmeri, latausmuunnin ja lisäosat pakkausmateriaalista.
3.
Kytke muunnin trimmeriin. VARMISTA, ETTÄ TRIMMERI ON LADATTAESSA “OFF - 0” -ASENNOSSA.
,jp
4. Kytke latausmuunnin sopivaan pistorasiaan, jossa on oikea jännite.
5. Trimmeriä ladattaessa LED on päällä (ON).
6. Trimmeriä käytettäessä LED on päällä (ON).
7. Kun lataus on suoritettu loppuun, LED menee ON (PÄÄLLÄ)-tilasta OFF (POIS) -tilaan.
yp()
8. Kun trimmerissä on vähän energiaa, LED vilkkuu sen merkiksi, että virtaa on jäljellä alle 15%. Kun vilkkuminen alkaa, pitäi
si vielä olla riittävästi jäljellä virtaa siistimisen
lopettamiseksi ennen trimmerin uudelleenlatausta.
9.
Kun LED alkaa vilkkua sen merkiksi, että laite tulee ladata uudelleen, se pysyy vilkkuvana, kunnes trimmeri on täysin uudelleen
ladattu tai kunnes trimmeristä loppuu
virta. Täysin uudelleenladattu merkitseee, että riittävästi latausaikaa on kulunut ja LED on mennyt ON-tilasta OFF-tilaan. Tä
ysi lataus tyhjästä akusta asti kestää noin
1 tunnin.
10. Kun trimmerissä on vähän virtaa, se tulee kytkeä muuntimeen ja laittaa pistorasiaan käytettävän maksimitehon varmistamiseks
i sitä seuraavan kerran käytettäessä.
Tämä muunnin on tarkoitettu pariston täyteen lataamiseen ilman ylilatautumista. Älä käytä trimmeriä latauksen aikana.
,y jp y
11. Pariston lataaminen kestää noin 60 minuuttia. Litiumionitrimmerissä on myös pikalatausominaisuus.
12. Laita laturin liitinrasiaan vain valmistajan toimittama uudelleenlatausmuuntajan pistoke.
VIANETSINTÄ
•
Jos LED ei vilkkunut ennen kuin trimmeri lakkasi toimimasta, yritä trimmerin uudelleenasetusta lataamalla trimmeri täysin, kunn
es LED menee OFF-tilaan.
•
Siistiminen on otettu pois päältä ladattaessa tai jos erotuspistoke on laitettu pistorasiaan.
•
Jos trimmeri on täysin ladattu, LED saattaa jäädä OFF-tilaan, jos se on kiinnitettynä laturiin.
•
Jos trimmeri lakkasi toimimasta, yritä laitteen uudelleenasetusta kytkemällä trimmeri laturiin.
•
Ellei trimmeri näytä latautuvan, tarkasta seuraava ennen sen palauttamista korjattavaksi:
1. Tarkasta pistorasia sen varmistamiseksi, että se on kunnossa kytkemällä siihen jokin muu laite.
2. Varmista, ettei pistorasia ole kytkettynä valokatkaisimeen, joka ottaa virran pois päältä pistorasiasta, kun valot sammuteta
an.
3. Varmista, että trimmeri on kytketty oikein latausmuuntimeen, kaikki liitännät on kiinnitetty kunnolla ja trimmerin kytkin on
käännetty “OFF - 0” -asentoon.
4.
Jos sähkö on kytkettynä päävirtakytkimeen, suosittelemme trimmerin irrottamista laturista aina, kun päävirtakytkin on pois pääl
tä. Laitteen jättäminen kytkettynä jännitt
eettömään pistorasiaan tai kytkemättömään laturiin tyhjentää paristoa.
5. Jos trimmeri ei toimi, vaikka se on täysin ladattu, käännä laite päälle “ON - I” -asentoon ja nipistä tai työnnä teriä käsin
. (öljy on saattanut kuivua terien väliin, jolloin ne
saattavat olla väliaikaisesti juuttuneina yhteen.)
LITIUMIONIAKUN VAIHTAMINEN
Lähetä avaamaton leikkuri lähimpään WAHL asiakaspalvelukeskukseen akun vaihtoa varten (löydät osoitteen tästä oppaasta) tai vie
se pätevälle ammattilaiselle. Akun
saa korvata vain alkuperäisvalmistajan akulla, älä käytä korvaavaa akkua turvallisuussyistä.
Älä yritä vaihtaa akkua itse. Litiumioniakut voivat räjähtää, syttyä palamaan, ja/tai aiheuttaa palovammoja jos ne puretaan, ne
vahingoittuvat tai altistuvat vedelle tai
korkeille lämpötiloille.
LITIUMIONIAKUN HÄVITTÄMINEN
Älä hävitä tätä tuotetta tai litiumioniakkua tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Tuote tulee palauttaa takaisin lähimpään WAHL asiakaspalvelukeskukseen (löydät osoitteen tästä oppaasta), jossa otamme sen vast
aan tai paikalliseen keräyspistee
-
seen, jossa se käsitellään turvallisesti ja lähetetään asianmukaiseen kierrätykseen.
ERITYISOMINAISUUDET
Leikkurissa on useita lisätoimintoja jotta saisit täydellisen lopputuloksen jokaisella käyttökerralla. Voit käyttää leikkuria
pujoparran, parran, viiksien, niskan, pulisonkien
a
sekä kulmakarvojen tai minkä tahansa muun paikan siistimiseen tai muotoiluun. Se soveltuu myös yleisleikkuriksi pieniä hiusten
leikkauksia tai parturikäyntien välistä
siistimistä varten, tai niskan siistimiseen.
A 6 eri ajoasentoa sisältävän säätökamman avulla saavutat helposti saman lopputuloksen jokaisella kerralla.
(Katso A)
Säätökampa voidaan irrottaa (seitsemättä ajoasentoa varten) ja kiinnittää takaisin paikoilleen ilman leikkuupituuden säätämistä
, joten kun olet kerran asettanut oikean
leikkuupituuden, voit käyttää sitä huoletta joka kerta ilman erehdyksen vaaraa. Säätökampa on kaksiosainen, sisältäen kannan ja
kamman. Älä pura säätökampaa.
a
Liitä säätökampa liu’uttamalla se paikoilleen loivassa kulmassa ja paina vapautuspainiketta alaspäin jotta se kiinnittyy paikoi
lleen. Irrota säätökampa työntämällä
vapautuspainiketta varovasti ylöspäin ja liu’uta säätökampa irti leikkurista. Säädä leikkauspituutta painamalla peukalovipua ja
liikuttamalla kampaa eteen- tai taaksepäin
a
haluamasi matkan verran.
IRROTETTAVAT PÄÄT
Irrotettava teräjärjestelmä mahdollistaa nopean vaihtamisen täyssiistimiseen tarkoitetusta vakiolevyisestä terästä detaljoituu
n siistimiseen tarkoitettuun kapeaan terään
pulisonkien ja pukinparran ympäristöstä tai mistä tahansa hiusrajan tekemiseksi ja hajaviiksien leikkaamiseksi.
Poista kiinnitysosa vetämällä terän yläreuna pois run
-
koyksiköstä. Kiinitä suuntaamalla kiinnitysosan pään takasalpa trimmerin sisäreunan aukkoon ja paina terän yläosa alas.
(Katso B)
Jos terät vaurioituvat tai tylsyvät, ja jos haluat lisää kiinnityspäitä trimmeriin, voit ostaa niitä WAHLilta.
Itseteroittuvat terät ovat korkealujuuksista korkeahiiliterästä, jotka säilyttävät muotonsa ja terävyytensä pitkiä aikoja.
PUHDISTAMINEN JA HUOLTO
TERÄN HOITO
Trimmerin terissä on tarkkuuskarkaistut, hiotut ja kiillotetut leikkuuhampaat. Teriä tulee käsitellä varovasti, eikä niitä kosk
aan saa kolauttaa tai käyttää likaisten tai karkei
-
den materiaalien leikkaamiseen. Älä koskaan huuhtele teriä vedellä, sillä ne saattavat ruostua. Puhdista mukana tulevalla harja
,j p ,
lla.
TERIEN ÖLJYÄMINEN
1BSIBJUFOPOOJTUVUQBOFNBMMBZLTJUBJLBLTJQJTBSBB8")-$MJQQFS0JMJBUFSJJOWBJOUBSWJUUBFTTBUBJOPJOLFSSBOLVVLBVEFTTB.PPUUPSJOMBBLFSJUWPJEFMMBBOKBULVWBTUJÊMÊ
yritä voidella.
Trimmeriä voideltaessa käännä trimmeri “ON - I” -asentoon, pitele laitetta terät ALASpäin, purista pari tippaa öljyä teriin. Py
yhi pois liika öljy pehmeällä kankaalla.
yy
HUOMAA—ÄLÄ ÖLJYÄ LIIKAA!
Liika öljyäminen tai nesteiden käyttäminen aiheuttaa vian, jos sitä pääsee tunkeutumaan moottoriin.
PUHDISTUS/SÄILYTYS
Puhdista ennen trimmerin säilöön laittamista laitteesta ja teristä irtohiukset puhdistusharjalla. Laita laite säilöön siten, et
teivätterät siellä vaurioidu. Kun trimmeriä ei käytetä,
trimmerin ohjaimen/terän suojusosan tulee olla paikallaan terien suojana.
5ÊUÊMBJUFUUBUVMFFTÊJMZUUÊÊTJUFOFUUFJTFPMFBMUUJJOBSJLLPVUVNJTFMMFZMJ¡$¡'BTUFFOLVVNFOFNJTFMMFUBJQPMUUBNJTFMMF
MATKAPISTOKE
Matkailupistoketta käytetään trimmerin estämiseksi vahingossa tapahtuvalta virran päällekytkeytymiseltä matkustettaessa. Matka
pistokkeen ollessa kytkettynä virtapai
-
OJLFFJUPJNJ,BUTP$
OHJAINKAMPOJEN KÄYTTÖ
Kiinnitä ohjainkammat pitämällä kampaa hampailla ylhäällä. Napsauta ohjainkamman kiinnitysosa trimmerin terän alaosaan.
(Katso D)
TRIMMERIN OHJAINKAMMAT
(Katso E)
Siistiminen ohjainkammoilla: Sänkiohjaimessa on 1 salpa, keskileikkuun kiinnitysosassa on kaksi salpaa pitkän leikkuun kiinnity
sosassa on kolme salpaa. Nämä kiinnity
-
sosat ovat ihanteellisia partojen tasaamiseen, kaventamiseen ja rajaukseen sekä kasvojen ympäristön sängen saamiseksi näyttämää
n “tarkasti ajetuksi”. Käytä kiinnity
-
sosia kulkemalla karvojen suuntaan. Tarkasti ajetun ulkonäön aikaansaamiseksi etene karvojen suunnan vastaisesti.
PARRAN SIISTIMINEN JA REUNA-AJO
Seuraavia siistimisvaiheita ja trimmerin asentoja suositellaan. Saatat pitää eri menetelmiä toimivampina kohdallasi.
1.
Kampaa partaasi sen kasvusuuntaan, jotta ehkä muita pidemmät hajakarvat paljastuisivat.
2.
Liitä säätökampa siistiäksesi ja harventaaksesi partaasi. Aloita pitkän leikkuupituuden säätökammalla. Leikkaa kohti leukaasi tasaisin, päällekkäisin vedoin, seuraten
partasi kasvusuuntaa. Jos leikkaat partasi kasvusuuntaa vastaan, leikkuri leikkaa sen paljon lyhyemmäksi. (Katso F)
Vaihda säätökampoja lyhentääksesi partaasi asteittain kunnes saavutat haluamasi pituuden. Voit halutessasi leikata partasi lyhyemmäksi korvien läheltä ja leuan alta,
vaihtaen pidemmän säätökamman siirtyessäsi kohti kasvojesi keskiosaa ja leukasi kärkeä.
3.
Tee parran rajaus poistamalla viimeistelyohjain. Aloita leuan alta ja etene takaisin leukaluuta ja korvia kohti, leikkaa parran
ulkoreuna leukaluun alta. Jatka
suuntaamalla koko ajan ylöspäin korviin ja hiusrajaan saakka.
(Katso G)
4.
Korosta parran rajaa käyttämällä trimmeriä alaspäin menevin liikkein. Aloita rajasta, jonka olet tehnyt ja etene leuasta kohti
korvia, siisti alue aivan parran rajan
alta.
5.
Rajaa parran ylempi osa samalla tekniikalla.
KAULAN, PULISONKIEN, VIIKSIEN & PARRAN leikkaaminen trimmauspäällä tai muotoilupäätä käyttäen.
Liikuta leikkuria hitaasti alaspäin halutuille alueille leikataksesi ja muotoillaksesi parran siististi. (Katso H)
Käytä muotoilupäätä niskan, pulisonkien, viiksien ja parran ajon lopputuloksen viimeistelyyn.
KÄSIVARREN JA SÄÄRIKARVOJEN SIISTIMINEN
Liu’uta trimmeriä käsivarren tai säären päällä, kunnes haluttu karvapituus on saavutettu. Ensikertaa karvoja siistiessäsi aloit
a trimmerin ohjainkamman pitemmästä ase
-
tuksesta, käytä sitten asteittain lyhempiä asetuksia, jos suosit lyhyempää pituutta.
RINTA- JA VATSAKARVOJEN SIISTIMINEN
Liu’uta trimmeriä ylävartalon alueella ylöspäin menevin liikkein, kunnes haluttu karvapituus on saavutettu. Tee tiukka, keskeyt
ymätön siistintä käyttämällä #1 ohjauskam
-
paa.
KULMAKARVOJEN MUOTOILU
Liikuta muotoilijaa hitaasti leikataksesi siististi yksittäiset karvat. Voit myös käyttää leikkurin terää yhdessä #2 tai #3 sää
tökamman kanssa. Liikuta leikkuria myötäkarvaan
(nenän suunnasta ohimoita kohden). Ole varovainen silmäripsien kanssa kun muotoilet kulmakarvojasi.
NENÄKARVOJA SIISTIESSÄSI VARMISTA,
että nenäkäytävät ovat puhtaat. Liikuta hitaasti korva-/nenätrimmeriä sisään ja ulos kustakin sieraimesta, ei kuitenkaan syvemp
ää kuin 1/4 tuumaa.
KORVAKARVOJA SIISTIESSÄSI VARMISTA,
ettei korvien ulkoalueilla ole vaikkua. Pitele korvaa sileänä toisella kädellä ja älä laita korva-/nenätrimmeriä yli 1/4" ulkok
orvan sisään.
HUOMAA: Älä työnnä muotoilijaa tai mitään vierasesinettä sisäkorvaan. Leikkaa karvat jotka kasvavat korvan ulkopuolella liikutt
jy
amalla muotoilijaa hitaasti korvan reuno
-
jen ympärillä.
HIUSTEN LEIKKUU
Ensimmäistä kertaa hiuksia leikatessasi leikkaa vain pieni määrä, kunnes perehdyt, kuinka pitkäksi kukin ohjainkampa hiukset jä
ttää. Aloita aina asettamalla suurin ohja
-
inkampa leikkuukoneeseen, käyttämällä sitten lyhyempiä kampoja (tai asetuksia - jos käytetään säädettäviä ohjainkampoja), jos h
alutaan lyhyempi pituus.
Muista ammattiparturissa käyntien välissä, että hiukset kasvavat tasaisesti kaikkialta päässä ja että kevyt siistiminen alempaa
niskasta ja sivuilta saattaa olla kaikki, mitä
a
tarvitaan tarkannäköisen, hyvin siistityn ulkonäön aikaansammiseksi jälleen.
Yhtenäinen leikkuu tapahtuu antamalla leikkuukoneen leikata oman tiensä hiuksiin. Älä pakota sitä nopeutta lisäämällä.
1. Aloita kampaamalla hiukset siten, että ne ovat luonnollisessa suunnassa.
2. Aseta suurin ohjainkampa leikkuukoneeseen ja aloita ajaminen sivuilta alhaalta ylöspäin. Pitele leikkuukonetta hieman hiuks
ia vasten sen ohjainkamman hampaiden
osoittaessa ylöspäin, mutta vaakatasossa päätä vasten. Nosta hitaasti leikkuukonetta ylös ja poispäin hiusten lävitse leikaten
vain pieni määrä kerrallaan.
Toista pään sivuilta ja takaa.
Jos haluat lyhyemmät hiukset, muuta joko lyhyempään ohjainkampaan (tai asetusta - jos käytät säädettävä ohjainkampoja) taipaina
kovempaa, ja nosta pois päästä
a
vähemmän senhetkisellä kiinnitysosalla.
Tämä koko prosessi vaatii harjoittelua, ja on aina parasta jättää liikaa hiuksia ensimmäisillä hiustenleikkuukerroilla.
Pään yläosan leikkuun osalta saat melko lyhyen leikkuun aikaan, kun käytät 1” ohjainkampaa (Jos sarjaan kuuluu 1-1/4” tai 1-1/2
” ohjainkampa, voit käyttää tätä melko
pitkään leikkuuseen.) Hampaiden ollessa vaakatasossa päätä vasten aloita hitaasti ajaminen etuosasta takaosaanpäin. Muista jä
lleen, että on aina parasta jättää
liikaa hiuksia ensimmäisillä hiustenleikkuukerroilla.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
När du använder en elektrisk apparat måste vissa grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, bland annat följande:
LÄS ALLA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER (den här apparaten)
pp g gg
pp
FARA – För att minska risken för elektrisk stöt:
• Sträck dig inte efter en apparat som har fallit ned i vatten. Koppla omedelbart ur den från eluttaget.
• Använd inte apparaten när du badar, eller i duschen.
• Placera eller förvara inte apparaten där den kan falla eller dras ned i badkaret eller tvättstället.
• Placera eller tappa den inte i vatten eller annan vätska.
• Koppla alltid ur apparaten från eluttaget omedelbart efter användningen, utom när den ska laddas upp.
• Unplug this appliance before cleaning.
VARNING – För att minska risken för brännskador, brand, elektrisk stöt eller
personskada:
t6OEWJLBUULSPTTBNPOUFSBJTÊSIFUUBVQQÚWFS
p
$FMMFSCSÊOOBVQQBQ
-
paraten, på grund av risken för brand, explosion eller brännskador.
QQ
QQ
• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av personer med
ppg ppg p
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmågaeller bristande erfarenhet och kunskap
pp p
pp p
förutsatt att de har fått övervakning under eller instruktioner om hur apparaten
yg
yg
används på ett säkert sätt och förstår vilka risker den medför. Barn får inte leka med
gppgpp
apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervak
p
-
ning.
pp
p
• Håll apparaten torr. Det är viktigt att förhindra att elektrisk utrustning kommer i
gg
kontakt med vatten eller andra vätskor.
pp gpp g
• Apparaten får endast användas med den strömförsörjningsenhet som medföljer
apparaten.
• Använd denna apparat endast för dess avsedda ändamål som beskrivs i denna
pp
pp
IBOECPL"OWÊOEJOUFUJMMCFIÚSTPNJOUFTQFDJmDFSBTBWUJMMWFSL
pp
pp
BSFO
• Släpp inte och för aldrig in något föremål i någon öppning.
Q
Q
•Använd inte denna apparat om ett blad eller fäste är trasigt, eftersom det kan orsa
pp g g g pp g
pp g g g pp
-
ka skador i ansiktet.
•Under användning får apparaten inte placeras eller lämnas på en plats där den
kan utsättas för skador orsakade av djur eller exponeras för väder.
gpp p p
gpp p p
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Endast för hushållsbruk
LADDNING & SMART LED
1. Denna trimmer är konstruerad för bekvämt hushållsbruk. Den bör laddas i en hel timme innan den tas i bruk för första gången.
Om den inte är fullt laddad kommer
lysdioden att blinka medan trimmern är igång.
2. Ta upp trimmern, laddningstransformatorn och tillbehör från förpackningsmaterialet.
3. Anslut transformatorn till trimmern. SE TILL ATT TRIMMERN ÄR I ”OFF- 0”-LÄGET VID LADDNING.
pp , g p gpg
4. Anslut laddningstransformatorn till ett lämpligt eluttag med rätt spänning.
5. När du laddar trimmern kommer lysdioden att vara på.
6. När du använder trimmern kommer lysdioden att vara på.
7. När laddningen är klar kommer lysdioden gå från ”ON” till ”OFF”.
8. När trimmern håller på att ta slut på energi, blinkar lysdioden för att indikera att mindre än 15 % av batterikapaciteten åt
erstår. När blinkningen börjar, bör det finnas
tillräckligt med laddning kvar för att avsluta trimningen innan du laddar trimmern.
9. När lysdioden börjar blinka för att indikera att trimmern behöver laddas kommer den att fortsätta blinka tills dess att den
är på nytt fullt laddad eller till batteriet är slut.
Full laddning innebär att laddningstiden har varit tillräckligt lång och att lysdioden gått från ON till OFF. Full laddning frå
n ett urladdat batteri tar ca 1 timme.
10. När trimmern har låg laddning bör den anslutas till transformatorn och kopplas in i ett vägguttag för att säkerställa att m
aximal effekt är tillgänglig när den används
nästa gång. Denna transformator är utformad för att ladda batteriet fullt utan överladdning. Använd inte trimmern medan den lad
das.
11. Batteriet tar cirka 60 minuter att ladda. Litiumjontrimmern har också en snabbladdningsfunktion.
12. Sätt endast in tillverkarens laddningstransformatorns kontakt i laddarens kärl.
FELSÖKNING
•
Om lysdioden inte blinkar innan trimmern stannat försök återställa trimmern genom att ladda trimmern helt tills lysdioden stäng
s av.
• Trimning är inaktiverad vid laddning eller om inaktiveringskontakten sitter i uttaget.
• Om trimmern är fulladdad kan lysdioden förbli OFF om trimmern ansluts till laddaren.
• Om trimmern oväntat slutar fungera försök återställa enheten genom att koppla i trimmern i laddaren.
• Om din trimmer inte verkar laddas, kontrollera följande innan den skickas för reparation:
1. Kontrollera uttaget genom att ansluta en annan apparat.
2. Se till att uttaget inte är anslutet till en strömbrytare som stänger av strömmen när lamporna är släckta.
3. Se till att trimmern är korrekt ansluten till laddningstransformatorn, att alla anslutningar är säkra och att trimmern är i
nställd på "OFF – 0."
4. Om strömtillförselnl är ansluten till en huvudströmbrytare föreslår vi att trimmern kopplas bort från laddaren alltid när h
uvudströmbrytaren är avstängd. Genom att
lämna enheten ansluten till ett dött uttag eller en ansluten laddare kan batteriet laddas ur.
5. Om trimmern inte fungerar och den är helt laddad, ställ in trimmern på "ON - I" och kläm eller tryck bladen manuellt. (Olja
n kan ha torkat ut mellan bladen så de
tillfälligt sitter ihop.)
BYTE AV LITIUMJONBATTERI
7JECBUUFSJCZUFTLBEFOIFMBJOUBLUBLMJQQBSFOFMMFSUSJNNFSO
TLJDLBTUJMMOÊSNBTUF8")-LVOEUKÊOTUDFOUFSBESFTTFOTUÌSJEF
UIÊSIÊGUFUFMMFSUBTUJMMFOLWBMJmDFSBE
fackman. Batteriet ska endast ersättas med ett originalbatteri av tillverkaren. Av säkerhetsskäl ska inte substitut användas.
Försök inte ta bort batteriet. Litiumjonbatterier kan explodera, fatta eld och/eller orsaka brännskador om de plockas isär, ska
das eller utsätts för vatten eller höga
temperaturer.
KASSERING AV LITIUMBATTERI
Släng inte produkten eller litiumbatteriet i vanligt hushållsavfall.
Produkten ska returneras till närmaste WAHL-kundtjänstcenter (adressen står i det här häftet) där en ”ta tillbaka-tjänst” tillh
andahålls, eller tas till en lokal insamlingsplats
för säker hantering och vidaresändning till lämplig återvinning.
SPECIELLA FUNKTIONER
Din trimmer är utformad med flera avancerade funktioner som hjälper dig att få perfekt resultat varje gång du använder trimmern
. Din trimmer kan användas för att pry
-
dligt trimma pipskägg, skägg, mustascher, urringning, polisonger runt öronen och ögonbryn, eller var som helst du kan behöva tr
imning. Den passar också utmärkt
som familjens trimmer för mini-hårklippningar, trimning mellan frisörbesök samt för att ansa i nacken.
EN TRIMNINGSGUIDE MED 6 POSITIONER låter dig uppnå en enhetlig trimning varje gång.
(SE A)
Guiden kan tas bort (vilket ger en sjunde trimningsposition) och återfästs utan att ändra den förinställda skärlängden. När du
har hittat den perfekta längden, behöver
du inte gissa utan kan uppnå samma resultat vid varje trimning. Trimningsguiden är en tvådelad enhet som består av en bas och e
n kam. Den bör inte tas isär. För
att fästa guiden dra på den i en liten vinkel och tryck ner lossningsfliken för att fästa den. För att ta bort guiden, tryck fö
rsiktigt upp på lossningsfliken och skjut guiden
bort från trimmern. Justera trimningslängden genom att trycka på tumspaken och flytta kammen framåt eller bakåt till önskad ins
tällning.
AVTAGBARA HUVUDEN
Ett löstagbart bladsystem gör att du snabbt kan byta från blad med standardbredd för full trimning till ett smalt blad för finp
utsning, såsom för mustasch, pipskägg,
definiera hårlinjen eller klippa enstaka hår.
För att ta bort delen drar man enkelt överkanten av bladet bort från trimmerns kropp. Om du vill fästa delen rikta tillbaka
fliken så att den är i kant med håligheten på inre kanten av trimmern och tryck ner ovanpå bladet.
(Se B)
Om blad skadas eller blir tröga eller om du vill ha extra huvuden till din trimmer, kan du köpa dem från WAHL.
Självslipande blad är höghållfast stål med hög kolhalt , som bibehåller sin form och skärpa under långa tidsperioder.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
BLADSKÖTSEL
Trimmerbladen är precisionstillverkade och härdade med överlappande tänder. Bladen ska hanteras varsamt och aldrig stötas eller
användas för att skära smutsiga
r
eller slipande material. Skölj aldrig bladen med vatten eftersom de kan rosta. Rengör med den medföljande borsten.
INOLJNING AV BLAD
'ÚSCÊTUBSFTVMUBUQSFTTBFOFMMFSUWÌESPQQBSBW8")-$MJQQFS0JMQÌCMBEFOFOEBTUWJECFIPWFMMFSVOHFGÊSFOHÌOHJNÌOBEFO.PUPSMBHSFOÊSQFSNBOFOUTNPSEB
– försök inte inolja
Vid oljning av trimmern, sätt trimmern till ”ON – I”, håll enheten med bladen nedåt och pressa en eller två droppar olja på bla
den. Torka bort överflödig olja med en
mjuk trasa.
OBS – ANVÄND INTE FÖR MYCKET OLJA!
j
Överdriven inoljning eller applicering av vätskor kan orsaka skador om vätskan eller oljan tillåts sippra tillbaka till motorn.
RENGÖRING/FÖRVARING
Innan du lägger undan din trimmer ska du använda rengöringsborsten för att borsta bort eventuellt löst hår från enheten och bla
den. Förvara trimmern på sådant sätt
att bladen skyddas från skador.
%FOOBBQQBSBUCÚSGÚSWBSBTQÌFOQMBUTEÊSEFOJOUFLBOVUTÊUUBTGÚSLSPTTOJOHVQQWÊSNOJOHÚWFS¡$¡'FMMFSGÚSCSÊOOJOH
RESEKONTAKT
3FTLPOUBLUFOBOWÊOETGÚSBUUGÚSIJOESBBUUUSJNNFSOPBWTJLUMJHUTMÌTQÌOÊSEVSFTFS/ÊSSFTFLPOUBLUFOÊSJOLPQQMBELPNNFSJOUFTUSÚNCSZUBSFOBUUGVOHFSB4F$
ANVÄNDNING AV GUIDEKAMMAR
Stubbguiden har ett streck; medelklippningsdelen har två streck och långklippningsdelen har tre streck. Dessa tillbehör är idea
liska för blandning, avsmalnande och
definering av skägg samt för att uppnå en "skäggstubbs-look". För att använda dessa delar, följ hårets riktning.
(Se D)
TRIMNING MED GUIDEKAM
(Se E)
Stubbguiden har ett streck; medelklippningsdelen har två streck och långklippningsdelen har tre streck. Dessa tillbehör är idea
liska för blandning, avsmalnande och
definering av skägg samt för att uppnå en "skäggstubbs-look"runt ansiktet. För att använda dessa delar, följ hårets riktning.
TRIMNING OCH KANTKLIPPNING AV SKÄGG
Följande är förslag på trimningssteg och trimmerpositioner. Du kanske finner att andra rutiner fungerar bättre för dig.
1. Kamma ditt skägg i den riktning som det växer för att avslöja hårstrån som kan vara längre än de andra.
2.
Sätt fast en distanskam på trimmern för att korta ned skägget. Börja med en distanskam för lång trimningslängd. Trimma mot hakan i jämna, överlappande drag
efter hur skägget ligger. Om du trimmar tvärtemot hur skägget ligger naturligt klipper trimmern skäggstråna mycket kortare. (Se F)
Byt distanskammar för att successivt korta ned skägget tills du når önskad längd. Du kanske vill trimma närmare örat och ner under hakan, byt i så fall till en längre
distanskam mot ansiktets främre del och hakspetsen.
3. Ta bort trimningsguiden för att klippa konturerna av ditt skägg. Börja under hakan och arbeta tillbaka mot käkbenet och öro
n, klipp den yttre omkretsen av ditt
skägg under käkbenet. Fortsätt hela vägen upp till öronen och hårfästet.
(Se G)
4. Accentuera ditt skägg linje genom att använda trimmern i en nedåtgående rörelse. Börja vid den linje som du har skapat, och
arbeta från hakan tillbaka mot öron
en, trimma området precis under din skägglinje.
5. Definiera den övre delen av ditt skägg med samma teknik.
TRIMMA HALSLINJE, POLISONGER, MUSTASCH OCH SKÄGG med hjälp av trimmerhuvudet eller precisionsrakhuvudet.
För sakta trimmern nedåt på önskade områden för att trimma och forma prydligt.(Se H)
Använd precisionsrakhuvudet för en perfekt finputsning av halslinje, polisonger, mustasch och skägg.
TRIMMA ARM- OCH BENHÅR
Glid enkelt trimmern över armen eller benet tills du uppnår önskad hårlängd. Börja med att använda en längre inställning på gui
den första gången du ska klippa håret,
använd sedan gradvis avtagande inställningar om du föredrar en kortare längd.
TRIMMA BRÖST OCH MAGE
Glid trimmern över bröstet med en uppåtrörelse tills dess att önskad hårlängd är uppnådd. För nära repfri trimning använd guid
ekam #1.
TRIMMA ÖGONBRYN
Flytta långsamt detaljeringsdelen för att prydligt trimma stretande hårstrån. Du kan också använda trimmerbladen med guidekam #
2 eller # 3. Flytta trimmern i riktning
med hårväxten (från näsryggen till tinningen). Var försiktig med ögonfransarna när du trimmar.
TRIMMA NÄSHÅR
Se till att näsan är ren. Flytta långsamt öron/näs-trimmern in och ut ur varje näsborre, inte mer än 0,6 cm.
TRIMMA ÖRONHÅR
Se till att de yttre områdena i öronen inte innehåller vax. Håll örat platt med en hand och för försiktigt in öron-/nästrimmern
in inte mer än 0,6 cm in i ytterörat.
VARNING: För inte in fintrimningsdelen eller något annat främmande föremål in i innerörat. För hår som växer på utsidan av örat
, flytta helt enkelt fintrimningsdelen
sakta längs kanterna på örat.
KLIPPA HÅR
Klipp endast lite när du ska klippa håret för första gången, tills du vant dig vid hur mycket hår varje guidekam lämnar. Starta
alltid med att fästa den största kammen på
a
enheten för att sedan använda kortare kammar (eller inställningar - om du använder justerbara guidekammar) om en kortare längd
önskas.
Kom ihåg att mellan professionella hårklippningar växer håret jämnt över hela huvudet och en lätt trimning vid nedre delen av n
acken och på sidorna kan vara allt som
behövs för att få tillbaka det snygga, välvårdade utseendet.
För en enhetlig klippning, låt saxen skära sig genom håret. Tvinga inte igenom saxen i en snabbare takt.
1. Börja med att kamma håret så att den faller i sin naturliga riktning.
2. Placera den största kam på din enhet och börja med att klippa sidorna från nedre kanten uppåt. Håll saxen lätt mot håret, me
d guidekammens tänder pekandes
uppåt men platt mot huvudet. Lyft sakta enheten uppåt och utåt genom håret, klipp endast en liten mängd i taget.
Upprepa runt sidorna och baksidan av huvudet.
Om du önskar kortare hår, byt antingen till en kortare kam (eller inställning - om du använder den justerbara guidekammen) elle
r tillämpa mer tryck och lyft mindre bort
från huvudet med den nuvarande delen.
Hela det här förfarandet kräver övning och det är alltid bättre att lämna för mycket hår de första hårklippningarna.
För toppen av huvudet kan du en ganska kort klippning om du använder en #1 guidekam (Om din uppsättning innehåller 1-1/4 tums e
ller 1-1/2 tums kam, kan du
använda detta för en något längre klippning.) Börja långsamt trimma från framsidan till baksidan med tänderna platt mot huvudet
. Återigen är det bättre att lämna
/,
håret längre de första klippningarna.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Ved bruk av elektriske apparater skal alltid grunnleggende forholdsregler følges, herunder inkludert:
LES HELE VEILEDNINGEN FØR BRUK (dette apparatet)
FARE - Slik reduserer du risikoen for elektrisk støt:
• Ikke ta opp apparater som har falt ned i vann. Plugg umiddelbart apparatet fra stikkontakten.
• Ikke bruk mens du bader eller er i dusjen.
• Ikke legg eller oppbevar apparatet på et sted der det kan falle eller dras ned i badekaret eller vasken.
• Ikke legg eller slipp det ned i vann eller annen væske.
• Bortsett fra ved lading, må apparatet alltid kobles fra strømuttaket etter bruk.
• Koble apparatet fra strømuttaket før du rengjør det.
ADVARSEL - Slik reduserer du risikoen for brannskade, brann,
elektrisk støt og personskade:
t*LLFLMFNEFNPOUFSFMMFSWBSNPQQBQQBSBUFUUJMFOUFNQFSBUV
gp
gp
SPWFS$FMMFS
prøv å brenne det, på grunn av risiko for brann, eksplosjon eller brannskader.
QQ QQ QQQ QQ Q
• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og personer med redu
ppg pjpg p j
-
serte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap,
pp , g p
pp g p
dersom de har fått veiledning eller instruksjon i sikker bruk av apparatet fra en
ygpgg
ygpgg
person som er ansvarlig for sikkerheten deres, og forstår farene som er forbundet
gj ppgj pp
med slik bruk. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke
pg ggg
utføres av barn uten tilsyn.
• Hold apparatet tørt. Det er avgjørende å unngå at elektrisk utstyr kommer i kontakt
y
med vann eller annen væske.
pp
pp
• Apparatet skal brukes med strømforsyningen som fulgte med i leveransen.
• Apparatet skal kun brukes for tiltenkt bruk, som beskrevet i denne veiledningen.
pp y g gpp y g g
*LLFCSVLUJMCFISTPNJLLFFSTQFTJmTFSUBWQSPEVTFOUFO
pp
pp
• Mist ikke noen gjenstand på den eller sette inn i noen åpning.
QQ
QQ
• Ikke bruk apparatet med skadet blad eller tillegg, da det kan føre til ansiktsskade.
gj p p ggj p p
• Ikke plasser eller legg fra deg apparatet der det eventuelt kan skades av dyr eller
utsettes for ulike værforhold.
pgg
gg
TA VARE PÅ DISSE VEILEDNINGENE
Kun for husholdningsbruk
LADING & SMART-LED
1. Klipperen er utformet for hjemmebruk. Det må full-lades i 1 time før førstegangsbruk. Hvis det ikke lades fullstendig før fø
rstegangsbruk, vil LED-en blinke mens
klipperen brukes.
2. Fjern emballasjen fra klipperen, transformatoren og tilbehøret.
3. Koble transformatoren til klipperen. SØRG FOR AT KLIPPEREN ER SATT TIL “OFF - 0”-POSISJON NÅR DEN LADES.
jjpp, gø
4. Koble transformatoren til en passende stikkontakt med riktig spenning.
5. Når du lader klipperen vil LED-en aktiveres.
6. Når klipperen brukes vil LED-en aktiveres.
7. Når oppladingen er fullført vil LED-en gå fra ON til OFF.
8. Når klipperen går tom for energi vil LED-en blinke for å indikere at du har mindre enn 15 % batterikapasitet. Når blinkingen
starter bør det være nok strøm til å fullføre
trimmingen før den må lades på nytt.
9. Når LED-en begynner å blinke for å indikere at den må lades, vil den forbli blinkende inntil klipperen full-lades på nytt el
ler inntil klipperen går tom for strøm. Når den
er full-ladet vil det si at nok ladetid har passert og LED-en går fra ON til OFF. Full opplading fra et dødt batteri tar c
a. 1 time.
10. Når klipperen har lav kraft bør den kobles til transformatoren og plugges inn i en stikkontakt for å sikre maksimal strøm v
ed neste gangs bruk. Denne
transformatoren er konstruert for å kontinuerlig lade batteriet uten overlading. Klipperen må ikke brukes mens den lades.
11. Batteriet tar omtrent 60 minutter å lade. Litium-ion-klipperen har også hurtigladings-funksjoner.
12. Sett kun inn den oppladbare pluggen som leveres av produsenten inn i laderen.
FEILSØKING
• Hvis LED-en ikke blinker før trimmeren stoppes, prøv å tilbakestille den ved å lade klipperen helt inntil LED-en slås av.
• Trimming deaktiveres ved lading eller hvis den defekte pluggen settes inn i kontakten.
• Hvis trimmeren er fulladet kan LED-en forbli OFF hvis enheten er koblet til laderen.
• Hvis trimmeren stoppes, prøv å tilbakestille enheten ved å plugge trimmeren inn i laderen.
• Hvis hårklipperen ikke synes å lade, sjekk følgende før du returnerer den til reparasjon:
1. Sjekk stikkontakt-spenningen ved å koble til et annet apparat.
2. Sørg for at stikkontakten ikke er koblet til en lysbryter som slår av strømmen ved utløpet når lyset slås av.
3. Vær sikker på at hårklipperen kobles riktig til ladetransformatoren, at alle tilkoblinger er sikre og at bryteren på hårklip
peren er satt til “OFF - 0.”
4. Hvis strømmen er koblet til hovedbryteren, anbefaler vi deg å koble hårklipperen fra laderen når enn hovedbryteren er slått
av. Hvis enheten kobles til en død
stikkontakt eller en frakoblet lader, vil dette tømme batteriet.
5. Hvis hårklipperen ikke fungerer og er full-ladet, sett enheten til “ON - I” og klem eller press bladene manuelt. (Oljen kan
ha tørket ut mellom bladene, slik at de kan
sitte fast.)
BYTTING AV LITHIUM-ION-BATTERIET
'PSCZUUJOHBWCBUUFSJNÌIFMFLMJQQFSFOFMMFSUSJNNFSFOTFOEFT
UJMEJUUOSNFTUF8")-$VTUPNFS4FSWJDFTFOUFSBESFTTFOmOOFT
JEFOOFCPLFOFMMFSCSJOHFTUJMFOFHOFU
LWBMJmTFSUQFSTPO#BUUFSJFUCSLVOCZUUFTVUNFEEFOPSJHJOBM
FQSPEVTFOUFOTEFMFSBWTJLLFSIFUTÌSTBLFSCSEFUJLLFCSVLFT
FSTUBUOJOHFS
Ikke forsøk å fjerne batteriet. Lithium-Ion-batterier kan eksplodere, ta fyr og/eller forårsake forbrenninger hvis de demontere
s, skades eller utsettes for vann eller høye
temperaturer.
KASTING AV LITHIUM-BATTERIER
Kast ikke dette produktet eller Lithium-batterier i vanlig husholdningsavfall.
1SPEVLUFUTLBMSFUVSOFSFTUJMEJUUOSNFTUF8")-$VTUPNFS4FSWJDFTFOUFSBESFTTFJEFOOFIÌOECPLFOIWPSWJUJMCZSSFTJSLVMFSJOHTUKFOFTUFFMMFSCMJSGSBLUFUUJMMPLBMF
innsamlingsfasiliteter for sikker håndtering og sendt til riktig type resirkulering.
SPESIELLE FUNKSJONER
Din trimmer har blitt utformet med flere avanserte funksjoner for å hjelpe deg å oppnå perfekte resultater hver gang du trimmer
. Din trimmer kan brukes til å trimme
bukkeskjegg, skjegg, barter, nakke, kinnskjegg rundt ørene og øyenbrynene, eller hvorenn du trenger å trimme. Den fungerer også
som familietrimmer for små
å
hårklipper og finpusser mellom turer til barberen eller for å fjerne hår i nakken.
En guidebørste med 6 posisjoner for trimming gjør det enkelt å oppnå en god trim hver gang.
(SE A)
Guidebørsten kan fjernes (og gi en syvende posisjon) og kobles på igjen uten å endre den forhåndsinnstilte klippelengden, så nå
r du har funnet den perfekte lengden,
trenger du ikke å gjette deg frem til den hver gang du skal trimme. Guidebørsten har to deler, bestående av en base og en børst
e. Den bør ikke tas fra hverandre. For
å feste guidebørsten sklir man den på i en liten vinkel og trykker utløserknappen ned for å sette den i posisjon. For å fjerne
guidebørsten trykker man utløserknappen
oppover og sklir guidebørsten ut av trimmeren. Tilpass trimmelengden ved å trykke på tommelspaken og flytte børsten forover ell
er bakover til ønsket innstilling.
AVTAKBARE HODER
Med et avtakbart knivsystem kan du raskt endre fra et standard bredde-blad for full pleie til et smalt bredde-blad for detaljkl
ipping rundt en bart, fippskjegg, eller hvor
som helst for å definere hårlinjen og for å klippe vekk uønsket værhår.
Hvis du ønsker å fjerne tilbehøret trenger du kun å trekke øvre kant av bladet vekk fra enheten. Hvis du ønsker å feste tilbehø
ret, juster hodets fane til hulrommet på den
indre kanten av klipperen og trykk ned på toppen av bladet.
(Se B)
I tilfelle bladene blir skadede eller sløve, eller hvis du ønsker flere hoder for klipperen, kan du kjøpe dem fra WAHL.
Selvslipende blader er laget med høy kompresjon og stål med høyt innhold av karbon for å opprettholde form og skarphet i lange
perioder.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
VEDLIKEHOLD AV BLADENE
Skjærebladene har skjæretenner som er presisjon-herdede. Bladene skal håndteres forsiktig og må aldri brukes til å skjære skitt
ent eller slipende materiale.. Aldri skyll
bladene med vann, da bladene kan ruste. Rengjør med den medfølgende børsten.
OLJING AV BLADER
'PSCFTUSFTVMUBUESZQQFOFMMFSUPESÌQFS8")-$MJQQFS0JMQÌCMBEFOFNFOLVOOÌSEFUFSOEWFOEJHFMMFSPNUSFOUÏOHBOHJNÌOFEFO.PUPSMBHSFOFFSQFSNBOFOU
TNVSUJLLFGPSTLÌPMKFEFN
Når klipperen oljes, sett den til “ON - I,” hold enheten med bladene vendt NED og klem en eller to dråper olje på bladene. Tørk
av overflødig olje med en myk klut.
k
MERK—IKKE OLJE FOR MYE!
For mye oljing eller anvendelse av væsker vil forårsake skade hvis det tillates å sive tilbake i motoren.
RENGJØRING/OPPBEVARING
Før lagring av klipperen, bruk rengjøringsbørsten for å feie vekk alle løse hår fra enheten og bladene. Lagre enheten på en sli
k måte slik at bladene beskyttes mot
skader.
%FUUFBQQBSBUFUTLBMMBHSFTQÌFONÌUFIWPSEFUJLLFFSVUTBUUGPSLOVTFGBSFPQQWBSNJOHPWFS¡$¡'FMMFSGPSCSFOOJOH
REISE-PLUGG
Reise-pluggen brukes til å hindre at trimmeren utilsiktet eller tilfeldigvis aktiveres når du er ute og reiser. Når reise-plug
gen benyttes vil ikke strømknappen fungere.
4F$
BRUK AV GUIDE-KAMMER
Hvis du ønsker å feste guide-kammer, hold kammen med tennene opp. Fest guide-kammen til bunnen av klippebladet.
(Se D)
KLIPPING MED GUIDE-KAMMER
(Se E)
Hårstubber har 1 bar; det middels-klippetilbehøret har to barer og lang-klippetilbehøret har tre barer. Disse tilbehørene er id
eelle for blending, nedtrapping og defi
-
nering av skjegg, samt for å oppnå en “nær klipp” av hårstubber - utseendet rundt ansiktet. Bruk tilbehørene ved å gå i retning
en av håret. For å oppnå et "tettere"
utseende, gå mot hårretningen.
KLIPPING OG KANTKLIPPING AV SKJEGGET
Følgende er de foreslåtte trinnene og posisjonene for trimming. Du kan finne ulike prosedyrer som kan fungerer bedre for deg.
1. Gre skjegget ditt i den retningen det vokser for å bidra til å avsløre bortkomne hår som kan være lengre enn de andre.
2.
Fest en guide på for å trimme og fjerne skjegget ditt. Start med en guide for lang trimmelengde. Trim mot haken i glatte, overlappende strøk mens du følger
skjeggets retning. Hvis du trimmer mot skjeggets retning, vil trimmeren klippe håret mye kortere. (Se F)
Endre trimmeguidene til gradvis kortere lengder til du har oppnådd ønsket skjegglengde. Hvis du ønsker å trimme kortere rundt øret og under haken, bør du bytte
til en lengre guide mot forsiden av ansikt og hake.
3.
Hvis du ønsker å kutte konturene av skjegget ditt, fjern trimmeguiden for klipping. Start under haken og gå tilbake mot kjevebe
net og ører, klipp den ytre kanten av
skjegget under kjevebenet. Fortsett linjen til ørene og hårfestet.
(Se G)
4. Fremhev din skjegglinje ved å bruke klipperen i en nedadgående bevegelse. Start ved den linjen du har laget og arbeid deg f
ra haken tilbake mot ørene, og klipp
området rett under skjegglinjen.
5. Definer den øvre delen av skjegget ditt ved hjelp av samme teknikk.
DETALJERT TRIMMING AV NAKKE, KINNSKJEGG, BART & SKJEGG ved bruk av trimmerhode eller detaljtrimmerhodet.
Beveg trimmeren sakte nedover til ønskede områder for å trimme og forme. (Se H)
For en pen finish langs nakke, kinnskjegg, bart og skjegg, bruk trimmerhodet for detaljer.
KLIPPING AV ARM- & BENHÅR
Bare beveg den definerende klipperen over armen inntil den ønskede hårlengden oppnås. Den første gangen du klipper håret, start
ved å bruke en lengre innstilling
t
på guide-kammen på klipperen, og deretter gradvis bruk kortere innstillinger hvis en kortere lengde foretrekkes.
KLIPPING AV BRYST OG MAGE
Beveg klipperen over overkroppsregionen, i en oppadgående bevegelse inntil den ønskede hårlengden oppnås. For stram, ripefri kl
ipping, bruk # 1 guide-kam.
TRIMME ØYENBRYN
Beveg detaljtrimmeren sakte for å trimme øyenbryn pent. Du kan også bruke trimmerbladet med guidebørstene #2 eller #3. Beveg t
rimmeren langs hårveksten (fra
toppen av nesen til mellom øynene). Pass på øyevippene dine mens du trimmer.
KLIPPING
AV
NESEHÅRENE
Sjekk at nesegangene er rene. Klipperen for øre/nese må bevege seg sakte inn og ut av hvert nesebor, ikke mer enn 1/4" (ca. 6
mm) inn.
KLIPPING AV ØREHÅR
Pass på at de ytre delene av ørene ikke inneholder voks. Hold den flate delen av øret med en hånd og putt inn klipperen for øre
/nese ikke mer enn 1/4" (ca. 6 mm) i det
ytre øret.
ADVARSEL: Sett ikke inn detaljdelen eller annet fremmedobjekt i det indre øret. For hårvekst på utsiden av øret, flytt detaljtr
immeren sakte langs kantene av øret.
KLIPPE HÅRET
Første gang du klipper håret, klipp bare en liten mengde inntil du blir vant til lengden på hver av guide-kammene. Start allti
d ved å plassere den største guide-kammen
på klipperen; deretter bruk kortere kammer (eller innstillinger - hvis du bruker justerbare kammer) hvis en kortere lengde er ø
nskelig.
Husk, mellom profesjonelle hårklipper, vokser håret jevnt over hele hodet og en lett trimming nederst på nakken og på sidene ka
n være alt som trengs for å bringe
tilbake det pene, velstelte utseendet.
For en uniform skjæring, la hårklipperen å kutte sin vei gjennom håret. Det må ikke tvinges gjennom på en raskere hastighet.
1. Start med å gre håret slik at det faller inn i sin naturlige retning.
2. Plasser den største guide-kammen på hårklipperen og begynn med å trimme sidene fra bunnen og oppover. Hold hårklipperen let
t mot håret, med tennene til
guide-kammen pekende oppover, men flatt mot hodet. Løft hårklipperen oppover og utover gjennom håret ved å klippe bare en l
iten mengde om gangen.
Gjenta rundt sidene og bak hodet.
Hvis du ønsker kortere hår, enten bytt til en kortere guide-kam (eller innstilling - hvis du bruker de justerbare kammene) elle
r bruk mer press og løft tilbehøret mindre
vekk fra hodet.
Hele denne fremgangsmåten krever øvelse, og det er alltid bedre å la håret være lengre under den første hårklippen.
For toppen av hodet, gi en kort klipp hvis du bruker 1" guide-kammen (hvis settet inneholder 1-1/4” eller 1-1/2” guide-kam, kan
du bruke denne for en litt lengre kutt.)
Med den flate delen av tennene mot hodet, start å klippe fra frontsiden til baksiden. Men som nevnt er det bedre å la håret væ
re lengre under den første hårklippen.
fisv
suomi svenska no norsk
Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i EU/EØS-området. For å forhindre
mulig skade på miljøet eller menne
-
skelig helse fra ukontrollert avfallsbehandling må det resirkuleres på en ansvarlig måte for å fremme bærekraftig bruk av mater
ialressursene. Når du skal returnere en brukt
enhet, bruker du retur- og innsamlingssystemene eller kontakter forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at dette
produktet blir resirkulert på en miljøansvarlig
måte.
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun talousjätteen mukana EU:n alueella. Jotta voit estää valvomatto
masta jätteiden hävittämisestä ympäristölle
tai ihmisen terveydelle mahdollisesti aiheutuvan haitan, kierrätä jätteet vastuullisesti materiaaliresurssien kestävän uudellee
nkäytön edistämiseksi. Käytetyn laitteen palautta
-
miseksi käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta tuote oli ostettu. He voivat huolehtia täm
än tuotteen ympäristölle turvallisesta kierrätyksestä.
Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kastas med annat hushållsavfall i något EU-land. För att förhindra eventuel
l skada på miljön och människors hälsa på
grund av okontrollerad avfallshantering, ska denna produkt återvinnas för att främja hållbar återanvändning av materiella resur
gp g
g
ser. För att återlämna den använda apparaten,
pj p
använd tillgängliga retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta emot denna produ
ggpjg
kt för en miljövänlig återvinning.
1
3
5
2
B
G
H
E
F
C
A
WAHL UK Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
$5+;&OHMBOE
+44/ 12 27/ 74 43 31
WAHL International Consumer Group B. V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, The Netherlands
+31 (0) 571-268375
Fax: 0031-(0) 571-268361
WAHL Russia
000jͽͻx
ͻͻͲͳͻʹΉͻʹ
ʹͼͷ΅ͳͺ
+7(495) 967 6727
WAHL Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
(1407) Buenos Aires
Argentina
0810-333-4987
Wahl Australia PTY LTD
3 Durbell St (PO Box 456)
Acacia Ridge Qld 4110 Australia
07 3272 4289
Wahl NZ Limited
$PSOJTI4U
Korokoro, Lower Hutt 5045
/FX;FBMBOE
04 5898817
WAHL Clipper Brasil
Rodovia Geraldo Scavone, 2300
6$1FESFHVMIP
+BDBSFÓ41$&1
0800 7722560
2
II
II
III
III
WAHL 1080.1030 / 420 × 594 mm / 2 oldalas / 1+1 fekete / 2017.03.29. / Módosítás: kifutó nélkül

WAHL 1080.1030 / 420 × 594 mm / 2 oldalas / 1+1 fekete / 2017.03.29. / Módosítás: kifutó nélkül
© 2017 WAHL Clipper Corporation
Part No.1080.1030
Lithium•Ion
STAINLESS STEEL
Detachable Blade Trimmer
he ʲʡʸʩʺ
{fbfzh{fhjib{fayfe
.
{fofzye{fdfxqemmfljmozhdfjwbnjzo{zoyzalnjjrjrb{fyjegj
mmlbifxqmzj
egeyjzlobzfojzejqum{fayfeeml{aayx
{fmozh{ee{qlr{a{jhuem{qomseqlr
sxzeodjof{fax{qnjommuqzyjzlorfu{merq{ms
ejiboaekf{bawoqfahmx{oe{ayzalfbzo{z{ma
a
ejiboafayfjlkf{mkzojemfamfujmmfljafeznfxobyjzloprha
{fahjq{ma
a
yhamgfqmlfanjokf{mf{famju{faf{fanjz{ms
fbzfojzeyhamdjosxzeoyjzloe{ax{qeqjsimzeyxomiyu
jfxjqejqumegemozheoyjzloe{adjo{x{q
fajmozhnmeeujyz{fjfflmeqlre{a{jhuem{qomseyega
ndajqb{sjwu
exjmd{qlrbxsyjzloe{atfyzmfarfjgmw{fmso
100
msonohmxyumvfhomama
0
•
a
{fjfflfavfwju
fa{jmlz{jqufc{mfljjmsbndajqbmfemsof
8
mjconjdmjmy{foegyjzlobzfojze
v
8
•
jayhazjoo{fayfefmbjxfahfxjubnjawoqnenasdjfpfjrjqjyrhnezfa{{hufo{jzfh
njdmjm{{mpjaybdb{flfyle{fqlre{anjqjbofyjzlobhfibezfojzeazfqbn{fhjibm
xx p
xx p
ehczeammzo{zo{xfgh{fjfxjqfswbjamnjdmjegeyjzlobxhzm
yhamgfqfanjonsscoyjzloeosfqomdaobfzhzbjbwobegeyjzloe{ayfoz
xx x
•
fezml
yjzloensxufrzhflexurnsxyyjzlobzo{zemzj
•
zo{zempjaegezo{zomkjydobyaf{oldsfjoezfojzmxyyjzlobzo{zemzj
xxx
x
•
pywjejsfqjjfwfmznjygjbab
x
fezmlh{umfezmlvuhrjqlemfamjuempjanmfsm
p
•
njqubesjwupl{j{f{fjeyfbzfaxfgjqygjbafabemnsyjzlob
v
zo{z{ma
p
•
a
tfzhfanjjhmsboxgqmjfuwafeznfxobyjzloe{ayjaz{fahjq{mszfojzepogb
px
px
•
yjffaecgom
emae{fayfee{ayfozmzj
j{jbzfojzmdsfjoegeyjzloe
םויתילה ינוי תללוס לש הפלחה
ואיבהל וא (וז תרבוחב העיפומ תבותכה) ךירוגמ םוקמל בורקה
WAHL
לש תוחוקלה תוריש זכרמל ,םגפ אלל אוהשכ ותומלשב רעישה ץצוק תא חולשל שי הללוסה תפלחה ךרוצל
.רחא יפולח קלחב שמתשהל ןיא תוחיטב תוביסמ .ןרציה לש ירוקמ ףוליח קלחב קר הללוסה תא ףילחהל שי .םיאתמ ךמסומ יאנכטל
.תוהובג תורוטרפמטל וא םימל תופשחנ ןה םא וא קזנ ןהל םרגנ ,ןתוא םיקרפמ םא תויווכל םורגל וא/ו ,חקלתהל ,ץצופתהל תולוכי םויתיל ינוי תוללוס .הללוסה תא ריסהל הסנת לא
הפשאל םויתיל תוללוס קוליס
.הליגר תיתיב הפשאל םויתילה תללוס תא וא הז רצומ ךילשהל ןיא
ובש ימוקמ ףוסיא ןקתמל ואיבהל וא תורזחה תוריש םיעיצמ ונא ובש (וז תרבוחב העיפומ תבותכה) ךירוגמ םוקמל בורקה
WAHL
לש תוחוקלה תוריש זכרמל רצומה תא ריזחהל שי
.םיאתמ רוזחימל חלשייו החוטב הרוצב לפוטי אוה
המכח יוויח תירונו הניעט
תירונ ,ןושארה שומישה ינפל האלמ הניעט עצבת אל םא .תחא העש ךשמב ואולמב ןעטיהל רישכמל רשפאל שי ,ןושארה שומישה ינפל .יתיב שומישל דעוימו ןנכותמ הז רישכמ
.
1
.שומישה ךלהמב בהבהת יוויחה
.הזיראהמ םירזיבאהו הניעטה יאנש ,תרופסתה תנוכמ תא אצוה
.
2
.הניעטה ךלהמב (“
OFF - 0
” בצמב) היובכ תרופסתה תנוכמש אדו .תרופסתה תנוכמל יאנשה תא רבח
.
3
.םיאתמ חתמ תמצוע גוריד לעב שיגנ למשח עקש ךותל הניעטה יאנש תא רבח
.
4
.תקלוד יוויחה תירונ ,תרופסתה תנוכמ תניעט תעב
.
5
.תקלוד יוויחה תירונ ,תרופסתה תנוכמב שומיש תעב
.
6
.תיבכנ תירונה ,הניעטה םויס רחאל
.
7
שומישה םויסל קיפסהל הרומא הניעטה תמר ,בהבהל הליחתמ תירונהש רחאל .
15%
-מ הכומנ הרתונש הניעטה תמרש ןייצל ידכ תבהבהמ תירונה ,ןקורתהל תדמוע הללוסהשכ
.
8
.שדחמ התניעט ינפל תרופסתה תנוכמב
הנועט הללוסה .ירמגל ןקורתת הללוסהש דע וא האלמ הניעט עצבתש דע בהבהל ךישמת תירונה ,תרופסתה תנוכמ תא ןועטל ךילעש ןייצל ידכ בהבהל הליחתמ תירונהש רחאל
.
9
.העשכ תכשמנ ירמגל הקיר הללוסה רשאכ האלמ הניעט .תיבכנ תירונה רשאכו הניעטל שרדנש ןמזה קרפ םותב האולמב
הז יאנש .אבה שומישה תעב האלמ הניעט תמצוע חיטבהל ידכ למשחה עקשלו יאנשל ורבחל שי ,הכומנ רישכמה לש הניעטה תמצוע רשאכ .
10
.הניעטה ךלהמב תרופסתה תנוכמב שמתשת לא .רתי תניעטל םורגל ילבמ הללוסה לש האלמ הניעטל דעוימ
.הריהמ הניעטל תורשפא םג תללוכ ןוי-םויתילה תללוס לעב תרופסתה תנוכמ .תוקד
60
-כ תכרוא הללוסה תניעט .
11
.ןעטמבש עקשה ךותל ןרציה ידי-לע קפוסש הניעטה יאנש עקת תא קר סינכהל שי.
12
תויעב ןורתפ
.הבכת תירונהש דע האלמ הניעט עוציב ידי-לע תרופסתה תנוכמ תא ספאל הסנ ,לועפל הקיספה תרופסתה תנוכמש ינפל הבהבה אל יוויחה תירונ םא
•
.עקשל סנכומ לורטנה עקתשכ וא הניעט ךלהמב תרופסתה תנוכמב שמתשהל ןתינ אל
•
.ןעטמל רוביח תעב היובכ ראשית יוויחה תירונש ןכתיי ,האולמב הנועט תרופסתה תנוכמ םא
•
.ןעטמל הרוביח ידי-לע התוא ספאל הסנ ,עתפל לועפל הקיספמ תרופסתה תנוכמ םא
•
:ןוקיתל התריסמ ינפל תואבה תודוקנה תא קודב ,תנעטנ הניא תרופסתה תנוכמש הארנ םא
•
.רחא ילמשח רישכמ רוביח ידי-לע למשחה עקש תוניקת תא קודב
.
1
.תורואה יוביכ תעב עקשל םרזה תקפסא תא קתנמה קספמל רבוחמ וניא עקשהש אדו
.
2
.("
OFF - 0
” בצמב) היובכ תרופסתה תנוכמשו בטיה םירבוחמ םירוביחה לכש ,הניעטה יאנשל הכלהכ תרבוחמ תרופסתה תנוכמש אדו
.
3
וא ליעפ אל עקשל רבוחמ רישכמה תראשה .יובכ ישארה גתמה רשאכ ןעטמהמ תרופסתה תנוכמ תא קתנל ץלמומ ,ישאר ילמשח קספמל תרבוחמ ךתיבב למשחה תכרעמ םא
.
4
.הללוסה תונקורתהל םורגת למשחהמ קתונמ ןעטמל
םהל םרגו םיבהלה ןיב שבייתה ןמשש ןכתיי) .תינדי םיבהלה תא ףוחד וא ךושמו (“
ON - I
” בצמ) הנוכמה תא לעפה ,האולמב הנועט איהו תלעופ הניא תרופסתה תנוכמ םא
.
5
(.הזל הז תינמז קבדיהל
יוקינו הקוזחת
םיבהלב לופיט
וא םיכלכולמ םירמוח ךותיחל םהב שמתשהל וא םהילע תוכהל ןיא םלועלו תוריהזב םיבהלב לפטל שי .תושטולמו תוזחשומ תוקיודמ ,תוחישק ךותיח ינישב םידיוצמ רישכמה יבהל
.תפרוצמה תשרבמה תרזעב הקנ .דילחהל םילולע םה תרחא ,םימב םיבהלה תא ףוטשת לא םלועל .םיקחוש
םיבהלה ןומיש
לע
WAHL Clipper Oil
גוסמ ןמש לש םייתש וא הפיט ףטפט ,רתויב תובוטה תואצותה תלבקל
.םתוא ןמשל הסנת לא - עובק ךוכיס שי עונמה יבסימל .בוריקב שדוחל תחא וא ךרוצה יפל ,םיבהלה
תא בגנ .םיבהלה לע ןמש לש םייתש וא הפיט ףטפטו הטמ יפלכ םינופ םיבהלהשכ רישכמה תא קזחה ,("
ON - I
” בצמ) תרופסתה תנוכמ תא לעפה ,תרופסתה תנוכמ ןומיש תעב
.הכר תילטמ תרזעב ןמשה תויראש
!הדימה לע רתי רישכמה תא ןמשת לא :בל םיש
.עונמה ךותל ולחלחי לזונה וא ןמשה םא רישכמל קזנ ומרגי םירתוימ םילזונב שומיש וא רתי ןומיש
ןוסחא/יוקינ
.קזנמ םינגומ ויהי םיבהלהש ךכ רישכמה תא ןסחא .םיבהלהמו רישכמהמ תורעש קוליסל יוקינה תשרבמב שמתשה ,רישכמה ןוסחא ינפל
.םיבהלה לע ןגהל ידכ ומוקמב בהלה/ךרואה ןווכמ לש ןגמה יוסיכ תא ןיקתהל שי ,שומישב תאצמנ הניא תרופסתה תנוכמ רשאכ
.הפירש וא
100°C
-מ רתוי לש הרוטרפמטל םומיח ,הכיעמ ינפמ וילע ןגיש ןפואב רישכמה תא ןסחאל שי
תועיסנל עקת
)
C
(
.רישכמה תא ליעפמ וניאו לרטונמ הלעפהה ןצחל ,רבוחמ תועיסנל עקתה רשאכ .תועיסנ ךלהמב תועטב תרופסתה תנוכמ לש הלעפה תעינמל שמשמ תועיסנל עקתה
:תודחוימ תונוכת
בוציעו רעיש ץוציק ,חוליג ךרוצל תרופסתה תנוכמב שמתשהל ןתינ .שומיש לכב תומלשומ תואצות גישהל ךל עייסל ודעונש תומדקתמ תונוכת רפסמב תדיוצמ תרופסתה תנוכמ
תיתחפשמ תרופסת תנוכמכ וב שמתשהל ןתינ ,ןכ ומכ .ףוגב רחא רוזא לכב רעיש וא ,תובגהו םיינזואה ביבס רעיש ,םייחל תואפ ,ףרועב רעיש וק ,םפש ,ןקז ,שית-ןקז לש םיקיודמ
.ףרועה לעש רעישה וק תא רדסלו תוקנל ידכ וא ,רפסה לצא םירוקיבה ןיב תרופסתה לש לק ןונערלו םינטק תרופסת ינוקיתל
)
A
( .שומיש לכב תומלשומו תודיחא תואצות גישהל רשפאמ םיבצמ
6
לעב ךרוא ןווכמ
רומשל ידכ םישוחינב ךרוצ ןיא םלשומה ךרואה תאיצמ רחאלש ךכ ,ךותיחה ךרוא תרדגה תא תונשל ילבמ שדחמ רוביחלו (יעיבש ךותיח בצמ קפסמ ךכבו) הרסהל ןתינ ךרואה ןווכמ
ידכ הטמ יפלכ רורחשה ספת לע ץחלו תיווזב טעמ ומוקמל ותוא קלחה ,ךרואה ןווכמ תא רבחל ידכ .ותוא קרפל ןיא .קרסמו סיסב :םיקלח ינש ללוכ ךרואה ןווכמ .שומיש לכב וילע
הציחל ידי-לע רעישה ץוציק ךרוא תא ןנווכ .תרופסתה תנוכממ וריסהל ידכ ןווכמה לולכמ תא קלחהו תונידעב הלעמ יפלכ רורחשה ספת תא ףחד ,ןווכמה תרסהל .ומוקמל ותוא לוענל
.יוצרה בצמל הרוחא וא המידק קרסמה תענהו תידיה לע
לכב וא שיתה ןקז ,םפשה ביבס ןידע בוציעל קד בהלל םילודג םירוזאל דעוימה ליגר בחורב בהלמ רובעלו ,תוריהמבו תולקב םיבהל ףילחהל תרשפאמ הרסהל תנתינ םיבהל תכרעמ
.תודדוב תורעש ונממ קלסלו קיודמ רעיש וק וב בצעל ךנוצרבש רחא םוקמ
ינפה םיילושבש רוחה םע שארה לש ירוחאה ספתה תא רשיי ,תרופסת/חוליג שאר רוביחל .רישכמה ףוגמ ותוא קחרהו בהלה לש ןוילעה הצקה תא ךושמ ,תרופסת/חוליג שאר תרסהל
־
.הטמ יפלכ בהלה לש ןוילעה וקלח תא ףחדו תרופסתה תנוכמ לש םיימ
םע עיגמ וניא תשכרש רישכמהש ןכתיי.
WAHL
תרבחמ םתוא שוכרל לכות ,תרופסתה תנוכמ רובע םיפסונ תרופסת/חוליג ישאר שוכרל ךנוצרב םא וא ,והקתה וא ומגפנ םיבהלה םא
)
B
( .םתוא שוכרל רחבת םא ךלש רישכמל ומיאתי םה ךא ,םיאבה םישארה לכ
.ןמז ךרואל םתודח לעו םתרוצ לע רומשל ודעונש ,ההובג הסיחדב ןמחפ תריתע הדלפ תבוכרתמ םייושעה םיבהל םה תימצע הזחשהב םיבהל
ןקזה םוחיתו ץוציק
.רתוי חונ ךל היהיש ,ךלשמ תולועפ רדס אצמתש ןכתיי .םיצלמומה ךרואה יבצמו תולועפה רדס ןלהל
.ראשהמ רתוי תוכורא תויהל תולולעה תוררוס תורעש תולגל עייסל ידכ ותחימצ ןוויכב ךנקז תא קרס
.
1
ןקזה תרוצ רחא בוקע .תופפוחו תוקלח תועונתב רטנסה רבעל םדקתה .ךורא בצמל ןווכמה תא רדגה ,הליחת .ךנקז תא ללדלו רצקל ידכ םיבצמה
6
לעב ךרואה ןווכמ תא רבח
.
2
.הדיחא אל היהת האצותהו הלא םירוזאב רתוי הברה רעישה תא רצקת תרופסתה תנוכמ ,ןקזה לש יעבטה ןוויכה דגנ םדקתת םא .ךלש
תחתמו םיינזואה ביבסש םירוזאה רובע רתוי רצק בצמל ךרואה ןווכמ תא רידגהל הצרתש ןכתיי .שקובמה ןקזה ךרואל עיגתש דע ,רתויו רתוי םירצק םיבצמל ןווכמה תא רדגה ,הגרדהב
.ותוא הנשתש דע רחבנש ןורחאה בצמב ראשיי אוה ,ךרואה ןווכמ תרסה תעב .רטנסה דוחבו םינפה זכרמב רתוי ךורא בצמל רובעלו רטנסל
)
F
( .שומישה תליחת ינפל יוצרה בצמב בטיה לוענ ךרואה ןווכמש אדוול דפקה דימת
יפלכ םדקתה .תסלה תומצעל תחתמ ןקזה תולובג תא םוחתל ידכ םיינזואהו תסלה תומצע רבעל םדקתהו רטנסל תחתמ לחתה .ךרואה ןווכמ תא רסה ,ןקזה לש ראתמה וק בוציעל
.
3
)
G
( .שארה רעיש וקלו םיינזואל דע ןקזה וק תא םוחתל ךשמהו הלעמ
.םיינזואה רבעל רטנסהמ םדקתהו תרציש ןקזה וקב לחתה ,ןקזה וקל תחתמש רוזאב ןקזה תא רצקל ידכ .הטמ יפלכ תועונתב רישכמה תא לעפה ,ךלש ןקזה וק תשגדהל
.
4
.הקינכט התואב ךנקז לש ןוילעה קלחה תא בצע
.
5
)
H
(
םפש ,םייחל תואיפ ,ףרועב רעישה וק רודיס
.רעישה רוציק שאר תרזעב ןקזו
.יקנו קיודמ רעיש וק בצעלו רעישה תא רצקל ידכ הטמ יפלכ תויטיאב רישכמה תא ענה
.רעישה רוציק שאר תרזעב םיידיבו םיילגרב רעיש רוציק
םירצק םיקרסמל הגרדהב רובעו ,ךורא קרסמב רחב הליחת ,הנושארה םעפב רעישה רוציק תעב .יוצרה רעישה ךרואל עיגתש דע לגרה וא דיה ךרואל רישכמה תא קלחה
.ךרוצל םאתהב רתוי
.רעישה רוציק שאר תרזעב ןטבבו הזחב רעיש רוציק
ןווכמ לש
1
'סמ קרסמב שמתשה ,דוריגמ ררחושמ ,יברמ רוציקל .יוצרה רעישה ךרואל עיגתש דע הלעמ יפלכ העונתב יוצרה רוזאה ךרואל תרופסתה תנוכמ תא קלחה
.ךרואה
ףאב רעיש ץוציק
)
C
( .רתויה לכל מ"ס יצח לש קמועל
,ריחנ לכ ךותל הצוחהו המינפ טאל ףא/ןזואל רעישה ץצוק תא ענה .םייקנ םייריחנהש אדו
םיינזואב רעיש ץוציק
קמועל ,תינוציחה ןזואה ךותל ףא/ןזואל רעישה ץצוק תא סנכהו תחא די תרזעב החוטש ןזואה תא קזחה .ךולכלמו הוועשמ םייקנ םיינזואה לש םיינוציחה םירוזאהש אדו
.רתויה לכל מ"ס יצח לש
ןידע בוציעל שארה תא ענה ,ןזואה לש ינוציחה הקלח לע לדגה רעיש ץוציקל .תימינפה ןזואה ךותל רחא רז םצע לכ וא ןידע בוציעל שארה תא סינכת לא :תוריהז
.ןזואה ילוש ךרואל תויטיאב
תובגה רעיש ץוציק
ידכ תויטיאב תובגהמ ףא/ןזואל רעישה ץצוק תא קחרה וא ברק ,הלוכ הבגה לש דיחאו קיודמ ץוציקל .תוררוס תורעש ץוצקל ידכ תויטיאב ןידע בוציעל שארה תא ענה
.רעיש ידמ רתוי ריסהל לולע אוהש ןוויכמ ,תובגל הקזוחב רישכמה תא דימצת לא .יוצרה ךרואל עיגהל
עוגפל אלש רהזיה .(תוקרה רבעל ףאה רשגמ) רעישה ןוויכ םע תרופסתה תנוכמ תא ענה .ןווכמה לש
3
וא
2
'סמ קרסמ םע תרופסתה תנוכמ בהלב שמתשהל םג לכות
.ץצוק ךדועב םיסירב
:ךרואה יקרסמב שומיש
)
D
(
.ומוקמל לעניי קרסמהש דע תרופסתה תנוכמ בהל תיתחת רבעל קרסמה תא ףחד .הלעמ יפלכ תונופ ויניששכ קרסמה תא קזחה ,םיקרסמ רבחל ידכ
)
E
(
:ךרוא יקרסמב שומיש
דיחא רוציקל ןכו ,ןקזה רודיסו בוציע ,רוציקל םימיאתמ הלא םיקרסמ .םיווק השולשב ןמוסמ ךוראה קרסמהו םיווק ינשב ןמוסמ ינוניבה ךרואה קרסמ ,דחא וקב ןמוסמ ןקז יפיזל קרסמה
.רעישה תחימצ ןוויכ דגנ םדקתה ,יברמ רוציקל .רעישה תחימצ ןוויכ םע םדקתה ,םיקרסמב שמתשהל ידכ .םינפה לכב ןקזה יפיז לש חוטשו
תרופסת
ןכמ רחאלו ,רתויב לודגה ךרואה קרסמב דימת לחתה .קרסמ לכ קפסמש םינושה רעישה יכרואל לגרתתש דע רעיש לש תונטק תויומכ ךותח ,הנושארה תרופסתה ךלהמב
.ךרוצל םאתהב (םיננווכתמ ךרוא יקרסמב שומיש תעב רתוי םירצק ךרוא יבצמב רחב וא) רתוי םירצק םיקרסמב שמתשה
תא שדחלו ןנערל ידכ קיפסי שארה ידצבו ףרועה רוזאב לק רושייש ןכתיי ,ןכל .שארה חטש לכ לע הווש ןפואב לדג רעישה ,תויעוצקמ תורופסת ןיבש ןמזה יקרפבש רוכז
.תרופסתה
.רתוי רהמ עוניש ךכ רישכמה תא ףחדת לא .ךותיח ידכ ךות רעישב רובעל רישכמל רשפא ,דיחא רוציקל
.יעבט ןפואב לופייש ךכ רעישה תא קרס ,הליחת .
1
תונופ קרסמה יניששכ ,תונידעב רעישל רישכמה תא דמצה .הלעמל הטמלמ ,שארה ידצב רעישה תא ךותחל לחתהו רישכמה לע רתויב לודגה ךרואה קרסמ תא םקמ .
2
.םעפ לכב רעיש לש הנטק תומכ קר ךותח .רעישה ךרד ץוח יפלכ תויטיאב ותוא ענהו הלעמל רישכמה תא םרה .שארל תודומצ ךא הלעמ יפלכ
.שארה לש ירוחאה וקלחו שארה ידצ ךרואל הלועפה לע רוזח
תא דמצה ךא יחכונה קרסמב שמתשהל ךשמה וא (םיננווכתמ ךרוא יקרסמב שומיש תעב רתוי רצק ךרוא בצמ וא) רתוי רצק קרסמ רחב ,רתוי הרצק תרופסת תלבקל
.רתוי בר ץחל לעפהו טעמ קר רישכמה תא םרה ,שארל רתוי בורק רישכמה
.ידמ ךורא רעיש ריאשהל ףידעש רוכז ,תונושארה תורופסתב .ןומיא תושרוד הלא תולועפ
טעמ הכורא תרופסתל וב שמתשהל לכות ,
1-1/2
וא
1-1/4
. 'סמ קרסמ תללוכ ךלש הכרעה םא) הצוצק תרופסת קיפי
1
'סמ קרסמב שומיש ,שארה לש ןוילעה קלחב
.תונושארה תורופסתה ךלהמב רתוי ךורא רעיש ריאשהל ץלמומש רוכז .רוחאל םינפלמ רישכמה תא עינהל לחתהו שארל קרסמה יניש תא דמצה .(רתוי
FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
&MFLUSPNPTLÏT[àMÏLFLIBT[OÈMBUBLPSNJOEJHLÚUFMF[˸CFUBSUBOJB
[BMBQWFU˸ØWJOUÏ[LFEÏTFLFUUÚCCFLLÚ[ÚUUBLÚWFULF[˸LFU
")"4;/«-"5&-˷550-7"44"&-";½44;&465"4¶5«45B[BEPUULÏT[
HH
Q
àMÏLSFWPOBULP[ØBO
VESZÉLY - Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében:
t/FOZÞMKPOBWÓ[CFFTFUULÏT[àMÏLÏSU"[POOBMIÞ[[BLJBLÏT[
y
y
àMÏLFUB[FMFLUSPNPTIÈMØ[BUCØM
t/FIBT[OÈMKBBLÏT[àMÏLFUGàSEÏTWBHZ[VIBOZ[ÈTLÚ[CFO
t/FUFHZFMFÏTOFUÈSPMKBBLÏT[àMÏLFUPMZBOIFMZFOBIPMMFF
TIFUWBHZFHZLÈECBWBHZMFGPMZØCBCPSVMIBU
t4PIBOFUFHZFWBHZEPCKBBLÏT[àMÏLFUWÓ[CFWBHZNÈTGPMZBEÏL
CB
t"UÚMUÏTULJWÏWFBIBT[OÈMBUPULÚWFU˸FONJOEJHB[POOBMIÞ[[B
LJBLÏT[àMÏLFUB[FMFLUSPNPTIÈMØ[BUCØM
t5JT[UÓUÈTFM˸UUIÞ[[BLJBLÏT[àMÏLFUB[FMFLUSPNPTIÈMØ[BUCØ
M
),*<(/(0$Wŝ]iUDPWpVpVV]HPpO\LVpUOpVYHV]pO\pQHNFV|NNHQWpVH
érdekében:
t5[SPCCBOÈTWBHZÏHÏTJTÏSàMÏTFLWFT[ÏMZFNJBUUOFUÚSKFÚTT
[FT[FSFMKFT[ÏU
NFMFHÓUTF$GÚMÏWBHZÏHFTTFFMBLÏT[àMÏLFU
HZ H Z
HZ H Z
t"LÏT[àMÏLFUÏWFTOÏMJE˸TFCCHZFSFLFLWBMBNJOULPSMÈUP[PUU
HHZH
HHZH
m[JLBJÏS[ÏLT[FSWJ
U
ÏTNFOUÈMJTLÏQFTTÏHFLLFMSFOEFMLF[˸WBHZBLÏT[àMÏLIBT[OÈMBU
HZ
HZ
ÈCBOHZBLPSMBUUBM
ÏTJTNFSFUFLLFMOFNSFOEFMLF[˸T[FNÏMZFLJTIBT[OÈMIBUKÈLGFMàH
QH HZ
QH HZ
ZFMFUNFMMFUUWBHZ
HZ
HZ
BNFOOZJCFOBCJ[UPOTÈHVLÏSUGFMFM˸TT[FNÏMZU˸MUÈKÏLP[UBUÈTULB
ZK
ZK
QUBLBLÏT[àMÏLCJ[
H
ZHZ
H
-
UPOTÈHPTIBT[OÈMBUÈSBWPOBULP[ØBOÏTNFHÏSUFUUÏLBIBT[OÈMBUUBM
ZH ZKZH ZK
Q
KÈSØWFT[ÏMZFLFU
(ZFSFLFLOFNKÈUT[IBUOBLBLÏT[àMÏLLFM"UJT[UÓUÈTUÏTBGFMIB
HH
HH
T[OÈMØÈMUBMWÏH[FOE˸
KZ
Z
LBSCBOUBSUÈTUHZFSFLFLGFMàHZFMFUOÏMLàMOFNWÏHF[IFUJL
ZKZK
t5BSUTBT[ÈSB[POBLÏT[àMÏLFU"MBQWFU˸GPOUPTTÈHÞFMLFSàMOJI
HZ HZ HHZ HZ H
PHZB[FMFLUSPNPT
LÏT[àMÏLWÓ[[FMWBHZNÈTGPMZBEÏLLBMÏSJOULF[[FO
QH
Q
t"LÏT[àMÏLDTBLBIP[[ÈNFMMÏLFMUUÈQFHZTÏHHFMNLÚEUFUIFU˸
HZ Z
HZ Z
t"LÏT[àMÏLFUDTBLSFOEFMUFUÏTFT[FSJOUBLÏ[JLÚOZWCFOMFÓSUB
QHZ HH
QHZ HH
LOBLNFHGFMFM˸FO
IBT[OÈMKB/FIBT[OÈMKPOBHZÈSUØÈMUBMOFNNFHIBUÈSP[PUULJFHÏ
Z
Z
T[ÓU˸LFU
H
t/FEPCKPOJMMFUWFIFMZF[[FOBLÏT[àMÏLCFTFNNJMZFOUÈSHZBU
KKHZ HH
KKHZ H
t/FIBT[OÈMKBBLÏT[àMÏLFUTÏSàMUWBHZUÚSÚUULÏTTFMWBHZUBSU
KZ ZHZ
KZ Z
P[ÏLLBMNJWFMB[[BM
BSDTÏSàMÏTUPLP[IBU
K
K
t"IBT[OÈMBUTPSÈOOFIFMZF[[FWBHZIBHZKBBLÏT[àMÏLFUPMZBO
IFMZFOBIPMLJWBO
UÏWFB[ÈMMBUPLPLP[UBLÈSPTPEÈTOBLWBHZB[JE˸KÈSÈTOBL
Z HZ HZK
Z HZ HZK
ł5,==(0(*(=7$=Ô7087$7Ð7
,J[ÈSØMBHIÈ[UBSUÈTJIBT[OÈMBUSB
FELTÖLTÉS ÉS OKOS LED
"UFSNÏLFUIÈ[UBSUÈTJDÏMSBUFSWF[UÏL"MFHFMT˸IBT[OÈMBUFM˸UUMFHBMÈCCØSÈOLFSFT[UàMBUÚMU˸SFDTBUMBLP[UBUWBUFMKFTFOGFMLFMMUÚMUFOJBLÏT[àMÏLFUþ"NFOOZJCFOB
LÏT[àMÏLFUBMFHFMT˸IBT[OÈMBUFM˸UUOFNUÚMUÚUUFGFMUFMKFTFOB-&%BT[˸SOZÓSØNLÚEÏTFBMBUUGPMZBNBUPTBOWJMMPHOJGPH
7FHZFLJBT[˸SOZÓSØUB[UÚMU˸USBOT[GPSNÈUPSUÏTBUBSUP[ÏLPLBUBDTPNBHPMÈTCØMþ
$TBUMBLP[UBTTBBUSBOT[GPSNÈUPSUBT[˸SOZÓSØSB(:˷;˷%+½/.&(3»-")0(:"4;˷3/:¶3»i,*w«--«4#"/7"/5½-5²4,½;#&/
HZ Z H
$TBUMBLP[UBTTBBUÚMU˸USBOT[GPSNÈUPSUFHZNFHGFMFM˸GFT[àMUTÏHIBHZPNÈOZPTLPOOFLUPSSB
"T[˸SOZÓSØUÚMUÏTFLÚ[CFOB-&%#&LBQDTPM
"T[˸SOZÓSØIBT[OÈMBUBLÚ[CFOB-&%#&LBQDTPM
)BBUÚMUÏTCFGFKF[˸EÚUUB-&%#&ÈMMBQPUSØM,*ÈMMBQPUSBWÈMUÈU
"NFOOZJCFOBT[˸SOZÓSØBLLVNVMÈUPSBLF[EMFNFSàMOJB-&%WJMMPHOJGPHBNJB[UKFM[JIPHZLFWFTFCCNJOUBLLVNVMÈUPSLBQBDJUÈTÈMMSFOEFMLF[ÏTSF"WJMMPHÈT
NFHLF[E˸EÏTFVUÈONÏHFMFHFOE˸BLLVNVMÈUPSLBQBDJUÈTÈMMSFOEFMLF[ÏTSFBIBKWÈHÈTCFGFKF[ÏTÏIF[BT[˸SOZÓSØGFMUÚMUÏTFFM˸UU
)BB-&%BUÚMUÏTT[àLTÏHFTTÏHÏUKFM[FOE˸WJMMPHOJLF[EBWJMMPHÈTBEEJHGPMZUBUØEJLBNÓHBT[˸SOZÓSØUFMKFTFOGFMOFNUÚMU˸EÚUUWBHZUFMKFTFOMFOFNNFSàMU"UFMKFTFO
GFMUÚMUWFB[UKFMFOUJIPHZNFHGFMFM˸NFOOZJTÏHUÚMUÏTJJE˸UFMUÏTB-&%#&ÈMMBQPUCØM,*ÈMMBQPUCBLBQDTPMU"UFMKFTFOMFNFSàMUBLLVNVMÈUPSUFMKFTGFMUÚMUÏTFLÚSàMCFMàMØSÈU
WFT[JHÏOZCF
)BBT[˸SOZÓSØUÚMUÚUUTÏHFBMBDTPOZDTBUMBLP[UBTTBBUSBOT[GPSNÈUPSSBÏTEVHKBCFBLPOOFLUPSCBIPHZBLÚWFULF[˸BMLBMPNNBMUFMKFTUFMKFTÓUNÏOZFOIBT[OÈMIBTTB"
USBOT[GPSNÈUPSUÞHZUFSWF[UÏLNFHIPHZB[BUÞMUÚMUÏTWFT[ÏMZFOÏMLàMUFMKFTFOGFMUÚMUIFTTFB[BLLVNVMÈUPSU5ÚMUÏTLÚ[CFOOFIBT[OÈMKBBT[˸SOZÓSØU
"[BLLVNVMÈUPSOBLLÚSàMCFMàMQFSDSFWBOT[àLTÏHFBGFMUÚMU˸EÏTIF["MÓUJVNJPOPTT[˸SOZÓSØT[JOUÏOSFOEFMLF[JLHZPSTGFMUÚMUÏTJGVOLDJØWBM
,J[ÈSØMBHBHZÈSUØÈMUBMNFMMÏLFMUUÚMU˸USBOT[GPSNÈUPSEVHØUDTBUMBLP[UBTTBBUÚMU˸DTBUMBLP[ØCB
HIBAELHÁRÍTÁS
t"NFOOZJCFOB-&%OFNWJMMPHPUUBT[˸SOZÓSØLÏT[àMÏLNFHÈMMÈTBFM˸UUQSØCÈMKBNFHWJTT[BÈMMÓUBOJBLÏT[àMÏLCFÈMMÓUÈTBJUBLÏT[àMÏLUFMKFTGFMUÚMUÏTÏWFMBNÓHB-&%,*OFN
kapcsol.
t5ÚMUÏTLÚ[CFOJMMFUWFOFNNFHGFMFM˸EVHØDTBUMBLP[UBUÈTBFTFUÏOBLÏT[àMÏLOFNIBT[OÈMIBUØ
t)BBT[˸SOZÓSØUFMKFTFOGFMWBOUÚMUWFB-&%,*ÈMMBQPUCBONBSBEIBBUÚMU˸SFWBODTBUMBLP[UBUWB
t"NFOOZJCFOBT[˸SOZÓSØWÈSBUMBOVMMFÈMMUBT[˸SOZÓSØUBUÚMU˸SFDTBUMBLP[UBUWBQSØCÈMKBNFHWJTT[BÈMMÓUBOJBLÏT[àMÏLCFÈMMÓUÈTBJU
t"NFOOZJCFOB[UÏT[MFMJIPHZBT[˸SOZÓSØOFNUÚMU˸EJLGFMBLÏT[àMÏLKBWÓUÈTSBWBMØWJTT[BLàMEÏTFFM˸UUFMMFO˸SJ[[FBLÚWFULF[˸LFU
&MMFO˸SJ[[FBLPOOFLUPSNFHGFMFM˸NLÚEÏTÏUFHZNÈTJLLÏT[àMÏLDTBUMBLP[UBUÈTÈWBMþ
(Z˸[˸EKÚONFHSØMBIPHZBLPOOFLUPSOFNDTBUMBLP[JLFFHZWJMMBOZLBQDTPMØSBBNJBWJMÈHÓUÈTMFLBQDTPMÈTBLPSBLPOOFLUPSUJTLJLBQDTPMKB
&MMFO˸SJ[[FIPHZBT[˸SOZÓSØUNFHGFMFM˸FODTBUMBLP[UBUUÈLFBUÚMU˸USBOT[GPSNÈUPSSBÏTHZ˸[˸EKÚONFHSØMBIPHZBT[˸SOZÓSØOUBMÈMIBUØLBQDTPMØi,*wÈMMÈTCBOWBO
"NFOOZJCFOB[½OFMFLUSPNPTIÈMØ[BUBFHZG˸LBQDTPMØSBDTBUMBLP[JLNJOEJHWÈMBTT[BMFBT[˸SOZÓSØUBUÚMU˸S˸MIBBG˸LBQDTPMØLJWBOLBQDTPMWB)BB[FHZTÏHFUGFT[àMU
HZ Z H HZ K H HZ Z Q
U
TÏHNFOUFTLPOOFLUPSSBDTBUMBLP[UBUPUUÈMMBQPUCBOIBHZKBWBHZÈSBNUBMBOÓUPUUUÚMU˸SFB[B[BLLVNVMÈUPSMFNFSàMÏTÏUPLP[[B
)BBT[˸SOZÓSØOFNà[FNFMBOOBLFMMFOÏSFIPHZUFMKFTFOGFMWBOUÚMUWFLBQDTPMKBi#&*wBLÏT[àMÏLFUÏTLÏ[[FMGPHBTTBCFJMMFUWFUPMKBBQFOHÏLFU&M˸GPSEVMIBUIPHZB
QFOHÏLLÚ[ÚUUNFHT[ÈSBEUB[PMBKF[ÏSUB[PLÈUNFOFUJMFHÚTT[FSBHBEIBUOBL
A LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR CSERÉJE
"[BLLVNVMÈUPSDTFSÏKÏIF[BUFMKFTIBKWÈHØUWBHZOZÓSØUFMLFMM
LàMEFOJBMFHLÚ[FMFCCJ8")-ÃHZGÏMT[PMHÈMBUJLÚ[QPOUCBBDÓN
NFHUBMÈMIBUØFCCFOBGà[FUCFOWBHZFHZNFH
-
GFMFM˸FOLÏQ[FUUT[BLFNCFSIF[LFMMWJOOJ"[BLLVNVMUÈSDTBLB
HZÈSUØUØMT[ÈSNB[ØFSFEFUJDTFSFEBSBCCBMDTFSÏMIFU˸CJ[UPOTÈHJ
PLPCØMIFMZFUUFTÓU˸UFSNÏLOFNIBT[OÈMIBUØ
/FLÓTÏSFMKFNFHB[BLLVNVMÈUPSFMUÈWPMÓUÈTÈU"MJUJVNJPOBLL
VNVMÈUPSPLGFMSPCCBOIBUOBLUà[FUÏTWBHZÏHÏTJTÏSàMÏTFLFUPLP
[IBUOBLIBFMUÈWPMÓUÈTLPSNFHTÏSàMOFLWÓ[WBHZ
NBHBTI˸NÏSTÏLMFUÏSJB[PLBU
LÍTIUM AKKUMULÁTOR ÁRTALMATLANÍTÁSA
&[UBUFSNÏLFUWBHZBMÓUJVNJPOBLLVNVMÈUPSOFEPCKBBIÈ[UBSUÈTJIVMMBEÏLLÚ[Ï
"UFSNÏLFUWJTT[BLFMMLàMEFOJBMFHLÚ[FMFCCJ8")-ÃHZGÏMT[PMHÈMBUJ,Ú[QPOUOBLBDÓNNFHUBMÈMIBUØFCCFOBGà[FUCFOBIPMNJWJTT[BWÏUFMJT[PMHÈMUBUÈTUOZÞKUVOLÏTFMT[ÈMMÓUKVL
FHZIFMZJIVMMBEÏLHZKU˸MÏUFTÓUNÏOZCFBIPMB[PLBUNFHGFMFM˸FOÈSUBMNBUMBOÓUKÈL
KÜLÖNLEGES TULAJDONSÁGOK
"[½OIBKWÈHØKBÞHZMFUUUFSWF[WFIPHZUÚCCGFKMFUUGVOLDJØTFHÓUTÏHÏWFMTFHÓUTFBUÚLÏMFUFTFSFENÏOZFMÏSÏTÏUNJOEFOIBT[OÈMBUBMLBMNÈWBM"IBKWÈHØBMLBMNBTHPOEPTBO
FMLÏT[ÓUFUULFDTLFT[BLÈMMT[BLÈMMCBKVT[OZBLWPOBMQBKFT[BGàMLÚSàMT[FNÚMEÚLOZÓSÈTÈSBWBHZCÈSNFMZNÈTSÏT[SFBNJOFLÈQPMÈTBT[àLTÏHFT"MLBMNBTUPWÈCCÈIPHZUFMKFT
ÏSUÏLDTBMÈEJ IBKWÈHØMFHZFOBNJOJIBKWÈHÈTPLJHB[ÓUÈTCPSPUWÈMLP[ÈTWBHZBOZBLMFUJT[UÓUÈTBTPSÈO
SRFt]LyVYiJyYH]HWŃIpVŝDN|QQ\ŝpVIRO\DPDWRVYiJiVHOpUpVHpUGHNpEHQPLQGHQDONDORPPDO
(Lásd A)
"WF[FU˸GÏTFMUÈWPMÓUIBUØFHZIFUFEJLWÈHÈTJQP[ÓDJØUCJ[UPTÓUWBÏTWJTT[BIFMZF[IFU˸BCFÈMMÓUPUUWÈHÈTJIPTT[NFHWÈMUP[UBUÈTBOÏMLàMÓHZNJVUÈONFHUBMÈMUBBUÚLÏMFUFTIPTT[BU
OFNLFMMB[ULFSFTHÏMOJFNJOEOFHZFTWÈHÈTBMLBMNÈWBM"WF[FU˸GÏTFHZLÏUFMFNBMLBUSÏT[BNFMZFHZBMBQCØMÏTFHZGÏTC˸MÈMM&[FLOFNT[ÏULBQDTPMIBUØBL"WF[FU˸GÏT
GFMIFKF[ÏTÏIF[FHZT[FSFOFOZIFT[ÚHCFODTÞT[UBTTBB[UGFMÏTBLJPMEØHPNCMFOZPNÈTBNFMMFUUSÚH[ÓUTFB[UBQPDÓDJØKÈCBO"WF[FU˸GÏTFMUÈWPMÓUÈTÈIP[LÚOOZFEÏOOZPNKB
NFHBLJPMEØHPNCPUÏTIÞ[[BMFB[BMLBUSÏT[UBIBKWÈHØSØM"WÈHÈTJIPTT[CFÈMMÓUÈTÈIP[BIàWFMZLVKKÈWBMOZPNKBNFHBLBSUÏTBGÏTFM˸SFWBHZIÈUSBNP[HBUÈTÈWBMÈMMÓUTBB
LÓWÈOUT[JOUSF
&6(5e/+(7ł)(-(.
"DTBUMBLP[UBUIBUØQFOHFSFOET[FSMFIFU˸WÏUFT[JIPHZBUFMKFTWÈHÈTIP[IBT[OÈMBOEØOPSNÈMT[ÏMFTTÏHQFOHÏUOÏIÈOZNP[EVMBUUBMFHZLFTLFOZQFOHÏSFDTFSÏMKFBCBKVT[B
LÚST[BLÈMMWBHZCÈSNFMZT[˸S[FUÏTT[BLÈMMUÓQVTIBUÈSP[PUULÚSWPOBMBJOBLLJBMBLÓUÈTÈUÏTQSFDÓ[JØTWÈHÈTÈU
"UBSUP[ÏLMFWÈMBT[UÈTÈIP[FHZT[FSFOIÞ[[BMFBQFOHFGFMT˸T[ÏMÏUB
LÏT[àMÏLUFTUS˸M$TBUMBLP[UBUÈTIP[BDTBUMBLP[ØGFKIÈUTØGàMÏUJHB[ÓUTBBT[˸SOZÓSØFHZTÏHCFMT˸QFSFNÏOUBMÈMIBUØàSFHJSÈOZÈCBÏTOZPNKBMFGFMÏBQFOHFUFUFKÏU
-ÈTE#
"NFOOZJCFOBQFOHÏLNFHTÏSàMOFLWBHZFMUPNQVMOBLWBHZUPWÈCCJDTBUMBLP[ØGFKFLFUT[FSFUOFSFOEFMOJT[˸SOZÓSØKÈIP[B[PLBUB8")-UØMCFT[FSF[IFUJ
gQpOH]ŃSHQJpNQDJ\W|P|UVpJŝPDJDVV]pQWDUWDOP~DFpOEyODPHO\HNKRVV]~LGHLJPHJWDUWMiNDODNMXNDWpVpOHVVpJNHW
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A PENGÉK ÁPOLÁSA
"T[˸SOZÓSØQFOHÏJFE[FUUOBHZQPOUPTTÈHÞDTJT[PMUÏTGFEFUUWÈHØGPHBL"QFOHÏLFUØWBUPTBOLFMMLF[FMOJUJMPTOFLJàUOJWBMBNJOFLWBHZFMT[FOOZF[˸EÚUUJMMFUWFEÚS[TÚM˸IBUÈTÞ
BOZBHPUWÈHOJWFMF4PIBOFÚCMÓUTFMFWÓ[[FMBQFOHÏLFUNJWFMB[PLFMSP[TEÈTPEIBUOBLþ"LFGÏLUJT[UÓUÈTÈSBBNFMMÏLFMUUJT[UÓUØLFGÏUIBT[OÈMKB
A PENGÉK OLAJOZÁSA
"MFHKPCCFSFENÏOZFMÏSÏTFÏSEFLÏCFOT[àLTÏHFTFUÏOJMMFUWFNFHLÚ[FMÓU˸MFHIBWPOUBFHZT[FSUFHZFOFHZLÏUDTFQQ8")-$MJQQFSPMBKBU
BQFOHÏLSF"NPUPSDTBQÈHZBJGPMZBNBUPTLFOÏTCFOSÏT[FTàMOFLOFLÓTÏSFMKFNFHNFHPMBKP[OJB[PLBUþ
"T[˸SOZÓSØPMBKP[ÈTBLPSLBQDTPMKBi#&*wBT[˸SOZÓSØUUBSUTBBQFOHÏLFU-&'&-²JSÈOZCBOÏTOZPNKPOFHZLÏUDTFQQPMBKBUBQFOHÏLSF1VIBLFOE˸WFMUÚSÚMKFMFBGFMFTMFHFUþ
QH QHZ Z K H H K
FIGYELEM-NE HASZNÁLJON TÚL SOK OLAJAT!
ZK QK ZQK
"UÞM[PUUNÏSUÏLPMBKP[ÈTJMMFUWFFHZÏCGPMZBEÏLPLBMLBMNB[ÈTBBLÏT[àMÏLLÈSPTPEÈTÈUPLP[IBUKBBNFOOZJCFOCFT[S˸EJLBNPUPSCB
TISZTÍTÁS/TÁROLÁS
"T[˸SOZÓSØUÈSPMÈTBFM˸UUBT[˸ST[ÈMBLBLÏT[àMÏLS˸MÏTBQFOHÏLS˸MWBMØFMUÈWPMÓUÈTÈIP[IBT[OÈMKBBNFMMÏLFMUUJT[UÓUØLFGÏU"LÏT[àMÏLFUÞHZUÈSPMKBIPHZBQFOHÏLB[FTFUMFHFT
TÏSàMÏTFLU˸MWÏEWFMFHZFOFL
"LÏT[àMÏLFUPMZBOIFMZFOUÈSPMKBBIPMOJODTLJUÏWFUÚSÏTWFT[ÏMZOFL¡$GFMFUUJI˸NÏSTÏLMFUOFLWBHZOZÓMUMÈOHOBLþ
UNIVERZÁLIS ADAPTER
"[VOJWFS[ÈMJTBEBQUFSBT[˸SOZÓSØWÏMFUMFOT[FSCFLBQDTPMØEÈTÈUØMWÏEJBLÏT[àMÏLFUVUB[ÈTTPSÈO)BB[VOJWFS[ÈMJTBEBQUFSDTBUMBLP[UBUWBWBOBCFLBQDTPMØHPNCOFNNLÚ
-
EJL-ÈTE$
$9(=(7ł)e6Ŝ.+$6=1É/$7$
"WF[FU˸GÏTDTBUMBLP[UBUÈTÈIP[UBSUTBGÏTUGPHB[BUÈWBMGFMGFMÏ,BUUJOUTBCFBGÏTUBSUP[ÏLPUBT[˸SOZÓSØQFOHFBMTØSÏT[ÏCF
(Lásd D)
1<Ì5É6$9(=(7ł)e6Ŝ..(/
(Lásd E)
"CPSPTUBWF[FU˸BLÚ[FQFTWÈHØUBSUP[ÏLÏTBIPTT[ÞWÈHØUBSUP[ÏLIÈSPNSÈDTP[BUUBMSFOEFMLF[JL&[FLBUBSUP[ÏLPLJEFÈMJTTFHÏEFT[LÚ[FJBT[BLÈMMFMFHZÓUÏTÏOFLSJULÓUÈ
-
TÈOBLÏTLJIBOHTÞMZP[ÈTÈOBLWBMBNJOUBCPSPTUÈTLàMT˸LJBMBLÓUÈTÈIP[T[àLTÏHFTLÚ[FMJWÈHÈTOBL"UBSUP[ÏLPLBUNJOEJHBT[˸SOÚWFLFEÏTÏOFLJSÈOZÈCBIBT[OÈMKB"LÚ[FMJ
WÈHÈTIP[BMLBMNB[[BBT[˸SOZÓSØUBT[˸SOÚWFLFEÏTÏWFMFMMFOUÏUFTJSÈOZCBO
A SZAKÁLL NYÍRÁSA ÉS A SZÉLEK KIALAKÍTÁSA
"LÚWFULF[˸WÈHÈTJMÏQÏTFLÏTQP[ÓDJØLCFUBSUÈTÈUKBWBTPMKVL"[POCBOFM˸GPSEVMIBUIPHZB[½OT[ÈNÈSBLFEWF[˸CCNØET[FSUGFEF[GFM
'ÏTàMKFNFHBT[BLÈMMÈUBT[˸SOÚWÏTÏOFLJSÈOZÈCBBIPTT[BCCT[˸ST[ÈMBLGFMGFEÏTÏIF[
$TBUMBLP[UBTTBBWF[FU˸UBOZÓSØSBÏTSÚWJEÓUTFBT[BLÈMMÈU,F[EKFFHZIPTT[BCCWF[FU˸GÏTWFMBOZÓSÈTU/ZÓSKBB[ÈMMBGFMÏFHZFOMFUFTFOFHZNÈTUÈUGFE˸WPOBMBLCBOLÚWFUWFB
T[BLÈMMBWPOBMBJU)BFMMFOUÏUFTFOOZÓSKBNJOUBIPHZB[UBT[BLÈMMBUFSNÏT[FUFTFOBEKBB[TPLLBMSÚWJEFCCWÈHÈTUFSFENÏOZF[-ÈTE'
)BT[OÈMKPOGPLP[BUPTBOLJTTFCCWF[FU˸GÏTUBNÓHFMOFNÏSJBLÓWÈOUT[BLÈMMIPTT[U²SEFNFTBGàMIÚ[LÚ[FMÏTB[ÈMMBMBUUÏTB[ÈMDTÞDTÈOIPTT[BCCWF[FU˸GÏTSFDTFSÏMWF
OZÓSOJBT[BLÈMMBU
"T[BLÈMMLÚSWPOBMBJOBLOZÓSÈTÈIP[WFHZFMFBT[˸SOZÓSØWF[FU˸U"[ÈMMBMBUULF[EWFWJTT[BGFMÏBKÈSPNDTPOUÏTBGàMFLJSÈOZÈCBIBMBEWBOZÓSKBMFBT[BLÈMMBLàMT˸LÚSWPOBMBJUB
KÈSPNDTPOUBMBUU'PMZUBTTBBWPOBMBUGFMGFMÏBGàMFLÏTIBKT[ÏMÏOFLJSÈOZÈCB
-ÈTE(
)BOHTÞMZP[[BLJBT[BLÈMMBLÚSWPOBMÈUBT[˸SOZÓSØUMFGFMÏNP[HBUWB,F[EKFB[½OÈMUBMLJBMBLÓUPUUWPOBMOÈMB[ÈMMUØMWJTT[BGFMÏBGàMFLJSÈOZÈCBIBMBEWBÏTOZÓSKBMFBT[BLÈMM
LÚSWPOBMBJBMBUUFMIFMZF[LFE˸UFSàMFUFU
)BOHTÞMZP[[BLJBT[BLÈMMGFMT˸SÏT[ÏUVHZBOF[UBUFDIOJLÈUBMLBMNB[WB
A nyakvonal, pajesz, bajusz és szakáll kidolgozásához használja a vágófejet vagy a borotvafejet.
Lassan mozgassa lefelé a nyírót a kívánt területen a szép alakú vágásért. (Lásd H)
"OZBLWPOBMQBKFT[CBKVT[ÏTT[BLÈMMLÚ[FMÏCFOIBT[OÈMKBBCPSPUWBGFKFU
.$5e6/É%6=ł5=(71<Ì5É6$
&HZT[FSFOUPMKBWÏHJHBLBSPOWBHZBMÈCPOBGFKFUNÓHBLÓWÈOUIPTT[UFMOFNÏSUF"NFOOZJCFOFM˸T[ÚSIBT[OÈMKBT[˸SOZÓSØUBKÈOMBUPTBIPTT[BCCCFÈMMÓUÈTTBMLF[EFOJBNWFMF
-
UFUNBKEGPLP[BUPTBOÈMMÓUTBSÚWJEFCCSFBT[˸SOZÓSØWF[FU˸UNÓHBT[BLÈMMLÓWÈOUIPTT[ÞTÈHÈUFMOFNÏSJ
0(//.$6e6+$66=ł5=(71<Ì5É6$
$TÞT[UBTTBWÏHJHBT[˸SOZÓSØUBGFMT˸UFTUÏOGFMGFMÏJSÈOZCBONÓHBLÓWÈOUIPTT[ÞTÈHPUFMOFNÏSJ"UFTULÚ[FMJLBSDPMÈTNFOUFTWÈHÈTIP[IBT[OÈMKBB[T[GÏTU
SZEMÖLDÖK NYÍRÁSA
-BTTBONP[HBTTBBGJOPNWÈHØUB[FMUÈWPMÓUBOE˸T[˸ST[ÈMBLPO)BT[OÈMIBUKBUPWÈCCÈBOZÓSØGFKFUBWBHZWF[FU˸GÏTWFM.P[HBTTBBOZÓSØUBT[˸SOÚWFLFEÏTJJSÈOZÈWBM
NFHFHZF[˸FOB[PSSOZFSFHU˸MBIBMÈOUÏLGFMÏ'JHZFMKFOBT[FNÚMEÚLÏSFOZÓSÈTLÚ[CFO
2556=ł59É*É6$
ÃHZFMKFOB[PSSàSFHFLUJT[UBTÈHÈSB-BTTBONP[HBTBBGàMPSST[˸SWÈHØUB[PSSMZVLBLCBOLJÏTCFGFMÏMFHGFMKFCCNNNÏMZFO
)h/6=ł59É*É6$
ÃHZFMKFOBSSBIPHZBGàMFLLàMT˸UFSàMFUÏOOFMFHZFOWJBT[5BSUTBNFHBGàMLBHZMØUB[FHZJLLF[ÏWFMÏTØWBUPTBOIFMZF[[FCFBGàMPSST[˸SWÈHØUMFHGFMKFCCNNNÏMZFOBLàMT˸
GàMCF
'*(:&-.&;5&5²4/FIFMZF[[FBGJOPNWÈHØUWBHZCÈSNFMZNÈTUÈSHZBUBGàMCF"GàMÚOLÓWàMOÚW˸T[˸SFTFUÏOGJOPNBONP[HBTTBBGàMT[ÏMFJNFOUÏO
HAJVÁGÁS
&MT˸IBKWÈHÈTOÈMDTBLLJTNFOOZJTÏHIBKBUWÈHKPOMFNÓHNFHOFNHZ˸[˸EJLSØMBIPHZBGÏTLNJMZFOIPTT[ÞTÈHVSBWÈHKÈLBIBKT[ÈMBLBU&M˸T[ÚSNJOEJHBMFHOBHZPCCWF[FU˸
GÏTUIFMZF[[FGFMBIBKWÈHØSBNBKEIBT[OÈMKBBSÚWJEFCCGÏTLFUWBHZCFÈMMÓUÈTPLBUIBBWF[FU˸GÏTLWÈHÈTIPTT[BÈMMÓUIBUØBNFOOZJCFOSÚWJEFCCIPTT[ULÓWÈOFMÏSOJ
/FGFMFEKFQSPGFTT[JPOÈMJTIBKWÈHÈTULÚWFU˸FOBIBKBGFKNJOEFOSÏT[ÏOFHZFOMFUFTFOO˸NJOEÚTT[FBOZBLWPOBMPOÏTB[PMEBMBLPOMFIFUT[àLTÏHBGSJ[VSBLJJHB[ÓUÈTÈSBB[ÈQPMU
LJOÏ[FUIF[
"[FHZFOMFUFTWÈHÈTÏSEFLÏCFOIBHZKBIPHZBIBKWÈHØVUBUWÈHKPONBHÈOBLBIBKCBO/FLÏOZT[FSÓUTFBLÏT[àMÏLFUHZPSTBCCWÈHÈTSB
"NWFMFUFUNJOEJHBIBKGÏTàMÏTÏWFMLF[EKFIPHZBIBKT[ÈMBLUFSNÏT[FUFTJSÈOZCBFTTFOFL
)FMZF[[FGFMBMFHOBHZPCCWF[FU˸GÏTUBIBKOZÓSØSBNBKEMFOUS˸MGFMGFMÏIBMBEWBLF[EKFB[PMEBMBLOZÓSÈTÈWBM5BSUTBBIBKOZÓSØUFOZIÏOBIBKOBLOZPNWBPMZNØEPOIPHZB
WF[FU˸GÏTGPHB[BUBGFMGFMÏNVUBTTPOEFBGFKIF[LÏQFTUMBQPTBOÈMMKPO
-BTTBOFNFMKFGFMBIBKOZÓSØUÏTFNFMKFLJBIBKCØMFHZT[FSSFDTBLLJTNFOOZJTÏHIBKBUMFWÈHWB
*TNÏUFMKFNFHBWÈHÈTUB[PMEBMBLPOÏTUBSLØO
"NFOOZJCFOSÚWJEFCCGSJ[VSÈUT[FSFUOFWÈMUTPOSÚWJEFCCWF[FU˸GÏTSFWBHZCFÈMMÓUÈTSBIBÈMMÓUIBUØWF[FU˸GÏTUIBT[OÈMWBHZBMLBMNB[[POOBHZPCCOZPNÈTUÏTOFUBSUTBBOOZJ
-
SBUÈWPMB[BLUVÈMJTGFKFU
"IBKWÈHÈTHZBLPSMBUPUJHÏOZFMÏTÏSEFNFTB[FMT˸OÏIÈOZIBKWÈHÈTBMLBMNÈWBMUÚCCIBKBUNFHIBHZOJ
"GFKUFU˸OBNFOOZJCFOBT[WF[FU˸GÏTUIBT[OÈMKBUÞM[PUUBONFHSJULÓUIBUKBBIBKBUBNFOOZJCFOBLÏT[MFUB[wJMMFUWFB[wNÏSFUWF[FU˸GÏTLFUJTUBSUBMNB[[BIBT[
-
OÈMKBF[FLFUBGSJ[VSBUÚCCJSÏ[ÏIF[LÏQFTULJDTJUIPTT[BCCWÈHÈTIP["GÏTGPHB[BUÈUMBQPTBOBGFKJSÈOZÈCBUBSUWBMBTTBOLF[EKFNFHBIBKWÈHÈTUFMÚMS˸MIÈUSBGFMÏIBMBEWB
²SEFNFTB[FMT˸OÏIÈOZIBKWÈHÈTBMLBMNÈWBMBIBKBUIPTT[BCCSBNFHIBHZOJ
KQH
g1(0/ú*h9(1/ú.7$/ú0$7/$5,
&MFLUSJLMJCJSBMFULVMMBOMSLFOBB˘EBLJMFSJEFJÎFSFOUFNFM
ÚOMFNMFSFIFS[BNBOVZVMNBMES
,6--"/."%"/½/$&5Ã.5"-ł."5-"3*0,6:6/#V"MFU
˘ ΢
7(+/ú.((OHNWULNoDUSPDV×ULVNLQLD]DOWPDNLoLQ
t4VZBEàNàCJSBMFUFEPLVONBZO1SJ[EFOIFNFOÎLBSO
oS
oS
t#BOZPWFZBEVFTOBTOEBLVMMBONBZO
t"MFUJCJSLàWFUWFZBMBWBCPZBEàFCJMFDFLWFZBÎFLJMFCJMFDFLC
JSZFSEFCVMVOEVSNBZOWFZBTBLMBNBZO
t4VZBWFZBCBLBCJSTWZBLPZNBZOWFZBEààSNFZJO
tBSKFEJMEJ˘JBOIBSJDJOEFCVBMFUJLVMMBOELUBOIFNFOTPOSB
FMFLUSJLQSJ[JOEFOÎLBSO
B
t#VBMFUJUFNJ[MFNFEFOÚODFQSJ[EFOÎLBSO
8<$5,<DQ×N\DQJ×QHOHNWULNoDUSPDV×YH\D\DUDODQPDULVNLQLD]DOWPDNLoLQ
t"MFUJF[NFZJOTÚLNFZJO$à[FSJOEFTUNBZOWFZBZBLNBZ
\ J o S \ \
\ J o S \ \
OZBOHOQBUMBNB
o
WFZBZBO˘BTFCFQPMNBSJTLJWBSES
ZZ
Z
t#VBMFUZBOEBWFZBEBIBCàZàLÎPDVLMBSWFLTUMm[JLTF
ZZ ˘ QZZ ˘ Q
MEVZVNTBMWFZBBLMJ
ZFUJMFSFTBIJQZBEBUFDSàCFWFCJMHJFLTJLMJ˘JPMBOLJJMFSUB
Z Z Z Î
Z Z Z Î
SBGOEBOHàWFOMJLMFSJOEFO
ZZ
ZZ
TPSVNMVCJSLJJUBSBGOEBOBMFUJOHàWFOMJCJSCJÎJNEFLVMMBON
ZQZ H˘QZ H ˘
JMFJMHJMJHÚ[FUJNWFZB
H
H
UBMJNBUBMNPMNBMBSWFJMHJMJUFIMJLFMFSJBOMBNBMBSEVSVNVO
HÎHÎ
EBLVMMBOMBCJMJS±PDVL
HH Z
HH Z
-
MBSBMFUMFPZOBNBNBMES5FNJ[MFNFWFCBLNHÚ[FUJNBMUOEBP
HH
MNBZBOÎPDVLMBS
±
±
UBSBGOEBOZBQMNBNBMES
ZZ
tÃSàOà,VSV4BLMBZO&MFLUSJLMJUFÎIJ[BUOTVWFZBEJ˘FSTWM
ZQ
ZQ
BSMBUFNBTO½/-&.&,
BSUUS"MFUJZBMO[DBLVSVPSUBNMBSEBLVMMBOOWFTBLMBZO
ZÎZ˘ZÎZ
tBSKDJIB[HJSJJOFZBMO[DBSFBSKEÚOàUàSàDàmJUBLO
Z ZZZ
t#VDJIB[TBEFDFCVLMBWV[EBCFMJSUJMFOLVMMBONBNBÎMBSJÎ
K H Z K K H Z K
JOLVMMBOO4BEFDF
àSFUJDJmSNBUBSBGOEBOUBWTJZFFEJMFOFLMFSJLVMMBOO
t)FSIBOHJCJSBÎLM˘BBTMBCJSFZEààSNFZJOZBEBTPLNBZO
Z
Z
t:BSBMBONBNFZEBOBHFMFCJMFDF˘JJÎJOCVBMFUJIBTBSMWFZBLS
H΢ ZZZ Z
H΢ ZZZ Z
LCJSUBSBLWFZB
EJMFSJFLTJLCÎBLMBSJMFLVMMBONBZO
ZH ˘ZH
t,VMMBONTSBTOEBDJIB[IBZWBOMBSO[BSBSHÚSNFTJCFLMFOFO
Î Z
Î Z
IBWBZBLPZNBZO
WFZBNBSV[CSBLNBZO
%87$/ú0$7/$5,6$./$<,1
4BEFDF&W,VMMBONłÎJOEJS
û$5-(70(9($.,//,/('
û
û
#VLVMBLCVSVOUàZLFTNFNBLJOFTJFWEFSBIBUMLMBLVMMBOMBCJMNFLà[FSFUBTBSMBONUSłMLLVMMBONEBOÚODFTBBUTàSFTJODFUBNPMBSBLBSKFEJMNFTJTB˘MBONBMES
łMLLVMMBONEBOÚODFUBNPMBSBLBSKFEJMNF[TFDJIB[ÎBMSLFO-&%ZBOQTÚOFDFLUJS
Z
,VMBLCVSVOUàZLFTNFNBLJOFTJOJBSKFUNFEÚOàUàSàDàTàOàWFBLTFTVBSMBSQBLFUUFOÎLBSO
%ÚOàUàSàDàZàLVMBLCVSVOUàZLFTNFNBLJOFTJOFCB˘MBZO"3+&%&3,&/,6-",#636/5Ã:,&4.&.",ł/&4ł/ł/ý,"1"-*ý,0/6.6/%"
ZK QÎ
0-%6˗6/%"/&.ł/0-6/
Z Z
Z
BSKFUNFEÚOàUàSàDàTàOàEP˘SVWPMUBKEF˘FSJOFTBIJQVZHVOCJSFMFLUSJLGJJOFUBLO
$JIB[BSKFEJMJSLFO-&%"±*,PMBDBLUS
$JIB[LVMMBOMSLFO-&%"±*,PMBDBLUS
BSKUBNBNMBOE˘OEB-&%"±*,IBMEFO,"1"-*IBMFHFÎFDFLUJS
$JIB[OFOFSKJTJUàLFONFLà[FSFPMEV˘VOEB-&%ZBOQTÚOFSFLQJMTFWJZFTJOJOhUFOEBIBB[PMEV˘VIBLLOEBTJ[JVZBSBDBLUS-&%ZBOQTÚONFZFCBMBE˘OEB
DJIB[BSKFUNFEFOHFSÎFLMFUJSNFLUFPMEV˘VOV[LFTNFJMFNJOJUBNBNMBNBZBZFUFDFLLBEBSBSKNFWDVUPMBDBLUS
-&%ZBOQTÚOFSFLZFOJEFOBSKFEJMNFVZBSTWFSNFZFCBMBELUBOTPOSBDJIB[UBNPMBSBLZFOJEFOBSKFEJMFOFZBEBBSKUBNBNFOCJUFOFLBEBSZBOQTÚONFZF
EFWBNFEFDFLUJS5BNBNFOBSKFEJMNFZFUFSMJBSKTàSFTJOJOHFÎFSFL-&%hJO"±*,EVSVNEBO,"1"-*EVSVNBHFÎNJPMNBTBOMBNOBHFMNFLUFEJS5BNBNFOUàLF
-
ONJCJSQJMJOUBNPMBSBLBSKFEJMNFTJJÎJOHFSFLFOTàSFZBLMBLTBBUUJS
,VMBLCVSVOUàZLFTNFNBLJOFTJOJOHàDàEààLPMEV˘VOEBEÚOàUàSàDàZBSENZMBCJSFMFLUSJLQSJ[JOFCB˘MBOBSBLTPOSBLJLVMMBONEBNBLTJNVNHàDFTBIJQPMNBT
TB˘MBONBMES#VEÚOàUàSàDàQJMJOPSNBMEFOGB[MBBSKFUNFEFOUBNPMBSBLBSKFEFCJMFDFLFLJMEFUBTBSMBONUS$JIB[BSKPMVSLFOLVMMBONBZO
1JMJOBSKPMNBTZBLMBLEBLJLBTàSFDFLUJS-JUZVNłZPO,VMBL#VSVO5àZ,FTNF.BLJOFTJBZSDBI[MBSKÚ[FMMJ˘JOFEFTBIJQUJS
˘QK KK
BSKDJIB[HJSJZVWBTOBTBEFDFàSFUJDJUBSBGOEBOTB˘MBONPMBOBSKFUNFEÚOàUàSàDàTàOàZFSMFUJSJO
62581*ú'(50(
t
$JIB[EVSNBEBOÚODF-&%ZBOQTÚONFZFCBMBNBEZTB-&%LBQBOBOBLBEBSDJIB[UBNPMBSBLBSKFEFSFLTGSMBNBZEFOFZJO
t
BSKFEJMJSLFOZBEBZVWBZBEFWSFECSBLNBGJJUBLMZTBDJIB[LVMMBONECSBLMS
t
$JIB[UBNPMBSBLBSKFEJMEJZTFWFBSKDJIB[OBCB˘MZTB-&%,"1"-*LBMS
t
&˘FSDJIB[CFLMFONFZFOCJSFLJMEFÎBMNBNBZBCBMBSTBDJIB[BSKDJIB[OBCB˘MBZBSBLTGSMBNBZEFOFZJO&˘FSLVMBLCVSVOUàZLFTNFNBLJOFOJ[BSKPMNVZPS
-
TBPOBSMNBLà[FSFHÚOEFSNFEFOÚODFBB˘EBLJMFSLPOUSPMMFSJHFSÎFLMFUJSJO
'BSLMCJSDJIB[QSJ[FUBLBSBLQSJ[JOÎBMU˘OEBOFNJOPMVO
&MFLUSJLQSJ[JOJOLMBSLBQBUME˘OEBOQSJ[FHFMFOFMFLUSJ˘JOEFLBQBUME˘CJSBZEOMBUNBBOBIUBSOBCB˘MPMNBE˘OEBOFNJOPMVO
,VMBLCVSVOUàZLFTNFNBLJOFTJOJOBSKFUNFEÚOàUàSàDàTàOFEP˘SVFLJMEFCB˘MBONPMEV˘VOEBOUàNCB˘MBOUMBSOTB˘MLMCJSFLJMEFHFSÎFLMFNJPMEV˘VOEBO
WFDJIB[à[FSJOEFLJBOBIUBSOý,"1"-*ýLPOVNVOEBPMEV˘VOEBOFNJOPMVO
&˘FSFMFLUSJLFCFLFOJ[CJSBOBFOFSKJBOBIUBSOBCB˘MZTBCVBOBIUBSLBQBMZLFOLVMBLCVSVOUàZLFTNFNBLJOFTJOJOBSKDJIB[CB˘MBOUTOOIFS[BNBOLFTJMNJ
PMNBTOUBWTJZFFEJZPSV[ÃOJUFOJOFOFSKJPMNBZBOCJSQSJ[FZBEBFMFLUSJLQSJ[JOFUBLMPMNBZBOCJSBSKDJIB[OBCB˘MUVUVMNBTQJMJOCPBMNBTOBOFEFOPMBDBLUS
˘ K ˘Z QZ Z K˘
&˘FSLVMBLCVSVOUàZLFTNFNBLJOFTJUBNBNFOBSKPMNBTOBSB˘NFOÎBMNZPSTBàOJUFZJý"±*,*ýLPOVNVOBHFUJSFSFLCÎBLMBSFMJOJ[MFIBSFLFUFUUJSNFZFÎBMO
#ÎBLMBSBSBTOEBLJZB˘LVSVNVPMBCJMJSCÎBMLBSEBCVOFEFOMFTLNPMBCJMJS
/ú7<80ú<21%$7$5<$'(øúûú0ú
#BUBSZBEF˘JJNJJÎJOLSQDOOWFZBTBÎLFTNFNBLJOFTJOJOUBN
û
WFFLTJLTJ[CJSFLJMEFFOZBLOO[EBLJ8")-.àUFSJ)J[NFUM
FSJNFSLF[JOFBESFTJCVLJUBQÎLUB
CVMVOBCJMJSHÚOEFSJMNFTJWFZBZFUFSMJOJUFMJLUFCJSQSPGFTZPOF
MFHÚUàSàMNFTJHFSFLNFLUFEJS#BUBSZBTBEFDFàSFUJDJOJOZFEFLQ
BSÎBTJMFEF˘JUJSJMNFMJEJSHàWFOMJLOFEFOJZMF
BMUFSOBUJGQBSÎBLVMMBOMNBNBMES
#BUBSZBZÎLBSNBZBÎBMNBZO-JUZVNłZPOCBUBSZBMBSÎLBSU
MSTB[BSBSHÚSàSTFWFZBTVZBWFZBZàLTFLTDBLM˘BNBSV[LBM
STBQBUMBZBCJMJSUVUVBCJMJSWFWFZBZBOLMBSB
ZPMBÎBCJMJS
/ú7<80%$7$5<$1,1$7,/0$6,
#VàSàOàWFZB-JUZVNCBUBSZBZOPSNBMFWTFMBULMBSOJÎJOFBUN
BZO
(FSJBMNBIJ[NFUJTVOEV˘VNV[WFZBHàWFOMJCJSFLJMEFJMFNEFO
HFÎJSJMFSFLVZHVOCJSFLJMEFHFSJEÚOààNFHÚOEFSJMEJLMFSJZFS
FMCJSUPQMBNBUFTJTJOFHÚUàSEà˘àNà[FO
ZBLOO[EBLJ8")-.àUFSJ)J[NFUMFSJNFSLF[JOFBESFTCVLJUBQ
ÎLUBCVMVOBCJMJSHFSJHÚOEFSJMNFMJEJS
g=(//ú./(5
4BÎLFTNFNBLJOBO[IFSLFTJNEFLVTVSTV[TPOVÎMBSBVMBNBO[JÎJOHFMJNJÎPLTBZEBÚ[FMMJLJMFCJSMJLUFUBTBSMBONUS4BÎLFTNFNBLJOBO[UPQTBLBMTBLBMCZL
CPZVOÎJ[HJTJGBWPSJMFSJLVMBLWFLBCÚMHFMFSJWFZBUSBFUNFLJTUFEJ˘JOJ[IFSIBOHJCJSZFSJEà[HàOCJSFLJMEFEà[FMUNFLJÎJOLVMMBOMBCJMJS"ZO[BNBOEBVGBLTBÎ
LFTJNMFSJWFCPZVOCÚMHFTJOJOUFNJ[MFONFTJWFZBCVCÚMHFZFFLJMWFSNFLJÎJOVGBLEPLVOVMBSZBQBCJMFDF˘JOJ[ÎPLZÚOMàNàLFNNFMBJMFLVMMBONOBVZHVOCJSTBÎ
LFTNFNBLJOBTES
NRQXPOXVDoNHVPHN×ODYX]WDUDù×NHVLPLQKHUVHIHULQGHNROD\FD\DS×OPDV×Q×VDùODU
(Bkz. A)
,MBWV[UBSB˘ÚODFEFOBZBSMBONLFTNFV[VOMV˘VEF˘JUJSJMNFEFOÎLBSMBCJMJSZFEJUBOFLFTNFQP[JTZPOVTVOBSWFTÚLàMFCJMJSCVTBZFEFNàLFNNFMV[VOMV˘V
CVMEV˘VOV[EBIFSLFTJNEFBZOV[VOMV˘VCVMNBLJÎJOUBINJOZàSàUNFOJ[FHFSFLZPLUVS,MBWV[UBSB˘TBQWFEJMJCÚMàNPMNBLà[FSFJLJQBÎBEBOPMVVS1BSÎBMBSOB
BZSMNBNBMES,MBWV[UBSB˘OUBLNBLJÎJOUBSB˘EBSCJSBÎJMFLBZESOWFÎLBSUNBUSOB˘OBB˘EP˘SVJUFSFLQP[JTZPOVTBCJUMFZJO,MBWV[UBSB˘OÎLBSNBLJÎJO
ÎLBSUNBUSOB˘OBOB[JLÎFCBTUSOWFUBSB˘LBZESBSBLTBÎLFTNFNBLJOBTOOà[FSJOEFÎLBSO1BSNBLNBOJWFMBTOBCBTULUBOTPOSBUBSB˘JMFSJZFWFZBHFSJZFEP˘SV
IBSFLFUFUUJSFSFLJTUFOJMFOBZBSBHFUJSJOWFLFTNFV[VOMV˘VOVBZBSMBZO
6g.h/(%ú/ú5%$û/,./$5
±LBSMBCJMJSCÎBLTJTUFNJOPSNBMUSBJÎJOLVMMBOMBOTUBOEBSUHFOJMJLUFLJCÎBLJMFCZLUPQTBLBMZBEBUàZIBUUOOCFMJSMFONFTJWFJTUFONFZFOUàZMFSJOBMONBTHFSFLFO
IFSZFSEFIBTTBTUSBJÎJOLVMMBOMBOEBSHFOJMJLUFLJCÎBLBSBTOEBI[MDBEF˘JJLMJLZBQMBCJMNFTJOJTB˘MBS
&LJÎLBSNBLJÎJOUFLZBQNBO[HFSFLFOCÎB˘OàTU
LFOBSOàOJUFOJOHÚWEFTJOEFOEBSEP˘SVÎFLNFLUFEJS5BLNBLJÎJOFLLBGBOOBSLBÎLOUTODJIB[OJÎLFOBSà[FSJOEFLJPZVLJMFIJ[BMBZBSBLCÎB˘OàTULTNOB
EP˘SVCBTUSO
(Bkz.B)
%×oDNODU×QKDVDUJ|UPHVL\DGDN|UHOPHVLGXUXPXQGDYH\DFLKD]×Q×]LoLQHNNDIDODUDOPDNLVWHGLùLQL]GHEXQODU×:$+/GDQVDW×QDODELOLUVLQL]
7(0ú=/(0(9(%$.,0
BIÇAKLARIN BAKIMI
,VMBLCVSVOUàZLFTNFNBLJOFTJOJOCÎBLMBSIBTTBTTFSUMFUJSJMNJUPQSBLMBONWFCJOEJSJMNJEJMFSFTBIJQUJS#ÎBLMBSEJLLBUMFLVMMBOMNBMWFBTMBÎBSQNBMBSOBJ[JO
WFSJMNFNFMJZBEBLJSMJBOESDNBM[FNFMFSJOLFTJMNFTJJÎJOLVMMBOMNBNBMES#ÎBLMBSBTMBTVZMBZLBNBZOBLTJEVSVNEBCÎBLMBSQBTMBOS1BLFUJÎFSJ˘JOFEBIJM
PMBOGSÎBJMFUFNJ[MFZJO
%,d$./$5,1<$ø/$10$6,
&OJZJTPOVDVOFMEFFEJMNFTJJÎJOTBEFDFHFSFLMJPMEV˘VOEBZBEBZBLMBLBZEBCJSEFGBCÎBLMBSBCJSZBEBJLJEBNMB8")-.BLBT:B˘VZHVMBZO.PUPSZBUBLMBS
LBMDPMBSBLZB˘MBONUSZB˘MBNBZBÎBMNBZO
,VMBLCVSVOUàZLFTNFNBLJOFOJ[JZB˘MBSLFODJIB[ý"±*,*ýLPOVNBHFUJSJOCÎBLMBS""˗*CBLBDBLFLJMEFUVUVOWFCÎBLMBSà[FSJOFCJSJLJEBNMBZB˘TLO'B[MB
Z˘ Z˘ Z Î Z
ZB˘ZVNVBLCJSCF[MFTJMJO
8<$5,)$=/$<$ø8<*8/$0$<,1
Z˘Z
"SZB˘MBNBZBEBTWVZHVMBNBTNPUPSBT[NBPMVSTBDJIB[OIBTBSHÚSNFTJOFOFEFOPMVS
7(0ú=/(0(6$./$0$
$JIB[O[TBLMBNBEBOÚODFUFNJ[MFNFGSÎBTOLVMMBOBSBLàOJUFWFCÎBLMBSEBLJUàZMFSJUFNJ[MFZJOÃOJUFZJCÎBLMBSOIBTBSHÚNFZFDF˘JFLJMEFTBLMBZO
#VDJIB[1BSÎBMBONBZBDBL¡$¡'à[FSJOEF*TUMNBZBDBLZBEB:BONBZBDBLFLJMEFTBLMBONBMES
6(<$+$7)úûú
4FZBIBUGJJTFZBIBUIBMJOEFZLFODJIB[OZBOMMLMBBÎMNBTOFOHFMMFS4FZBIBUGJJUBLMZLFOBÎNBUVVÎBMNBZBDBLUS
#L[$
%$û/,./,7$5$./$5,1.8//$1,/0$6,
,MBWV[UBSBLMBSUBLNBLJÎJOUBSB˘EJMFSJZVLBSCBLBDBLFLJMEFUVUVO,MBWV[UBSBLFLJOJTB˘MBNCJSFLJMEFLFTJDJCÎB˘OBMUUBSBGOBUVUUVSVO
ûû
(Bkz. D)
%$û/,./,7$5$./$5ú/(.(60(
(Bkz. E)
,JSMJTBLBMCBM˘OOÎVCV˘VPSUBV[VOMVLUBLFTJDJCBM˘OJLJÎVCV˘VWFV[VOLFTJDJCBM˘OàÎÎVCV˘VWBSES#VCBMLMBSTBLBMMBSOIBSNBOMBONBTJODFMUJMNFTJWF
ûû
WVSHVMBONBTJÎJOJEFBMPMEVLMBSHJCJZBLOCJSLFTNFTB˘MBZBSBLZà[àOÎFWSFTJOEFCJSLJSMJTBLBMHÚSàOàNàPMVNBTOEBTB˘MBSMBS#BMLMBSUàZàOV[BE˘ZÚOEF
LVMMBOO%BIBZBLOCJSUSBJÎJOCBMLMBSUàZàOV[BE˘ZÚOàOUFSTJOEFLVMMBOO
6$.$/,1,=,1.(6ú/0(6ú9('h=(/7ú/0(6ú
"B˘EBLJMFSUBWTJZFFEJMFOLFTNFBENMBSWFLFTNFQP[JTZPOMBSES,FOEJOJ[JÎJOCVOMBSOEOEBGBSLMQSPTFEàSMFSJOEBIBLVMMBOMPMEV˘VOVGBSLFEFCJMJSTJOJ[
4BLBMO[V[BE˘ZÚOEFUBSBZBSBLJTUFONFZFOTBLBMMBSOEJ˘FSMFSJOEFOV[VOPMNBTOTB˘MBZO
4BÎLFTNFNBLJOFTJOFLMBWV[UBLOWFTBLBMO[JODFMUJO6[VOCPZEBLSQBOCJSLMBWV[MBCBMBZO:VNVBLàTUàTUFIBSFLFUMFSMFTBLBMO[OZÚOàOàJ[MFZFSFL
ÎFOFOJ[FEP˘SVLFTJO4BLBMO[OEP˘BMPMBSBLZBUU˘ZÚOàOUFSTJOFEP˘SVLFTFSTFOJ[TBÎLFTNFNBLJOFTJTBLBMO[EBIBLTBLFTFDFLUJS#L['
łTUFEJ˘JOJ[TBLBMV[VOMV˘VOVFMEFFEJODFZFEFLLFTJNLMBWV[MBSOLBEFNFMJPMBSBLEBIBLTBMBSJMFEF˘JUJSJO:à[àOà[àOÚOUBSBGWFÎFOFOJ[JOVDVOBEP˘SVEBIB
V[VOLMBWV[LVMMBOBSBLLVMBLZBLOMBSWFÎFOFBMUOEBIBLTBLFTNFLJTUFZFCJMJSTJOJ[
4BLBMO[OÎFWSFTJOJLFTNFLJÎJOLFTNFLBGBTOÎLBSO±FOFOJ[JOBMUOEBOCBMBZOWFÎFOFLFNJ˘JOFWFLVMBLMBSBEP˘SVJMFSMFZJOÎFOFLFNJ˘JOJ[JOBMUOEBO
TBLBMO[OEÎFWSFTJOJLFTJO)BUà[FSJOEFOLVMBLMBSBWFTBÎIBUMBSOBEP˘SVJMFSMFZJO
(Bkz.G)
$JIB[BB˘EP˘SVIBSFLFUFUUJSFSFLTBLBMIBUUO[WVSHVMBZO0MVUVSNVPMEV˘VOV[IBUUBOCBMBZOWFÎFOFEFOLVMBLMBSOBSLBTOBEP˘SVJMFSMFZJOTBLBMIBUUO[O
UBNBMUOEBLJCÚMHFZJLFTJO
"ZOUFLOJ˘JLVMMBOBSBLTBLBMO[OàTULTNOWVSHVMBZO
6DoNHVPHPDNLQHVLQLQEDüO×ù×Q×YH\DGHWD\O×W×UDüEDüO×ù×Q×NXOODQDUDN%2<81dú=*ú6ú1()$925ú/(5(%,<,./$5$6$.$//$5$GHWD\YHUPHN
Temizce kı
SQNBLWFFLJMMFOEJSNFLJÎJOTBÎLFTNFNBLJOFTJOJJTUFEJ˘JOJ[CÚMHFMFSEFZBWBÎBBB˘EP˘SVIBSFLFUFUUJSJO#L[)
#PZVOÎJ[HJTJOFGBWPSJMFSFCZLMBSBWFTBLBMMBSBZBLOUSBZBQNBLJÎJOEFUBZMUSBCBM˘OLVMMBOO
.2/9(%$&$.7h</(5ú1ú1.(6ú/0(6ú
łTUFOJMFOUàZV[VOMV˘VFMEFFEJMFOFLBEBSDJIB[LPMZBEBCBDB˘O[Oà[FSJOEFLBZESO5àZàJMLEFGBLFTUJ˘JOJ[EFCBMLMUBSBLJMFV[VOCJSBZBSLVMMBOBSBLCBMBZO
BSEOEBOEJMFEJ˘JOJ[LTBMLFMEFFEJMFOFLBEBSBSUUSBSBLEBIBLTBBZBSMBSLVMMBOO
*gøh69(*g%(.7(.ú7h</(5ú1.(6ú/0(6ú
łTUFOJMFOUàZV[VOMV˘VFMEFFEJMFOFLBEBSDJIB[HÚWEFCÚMHFOJ[EFZVLBSZBEP˘SVLBZESO4LÎJ[JLTJ[CJSLFTNFJMFNJJÎJOOVNBSBMCBMLMUBSB˘LVMMBOO
.$û/$5,1.(6ú/0(6ú
"ZSEVSBOUàZMFSJEà[HàOCJSFLJMEFLFTNFLJÎJOEFUBZMUSBCÎB˘OZBWBÎBIBSFLFUFUUJSJO4BÎLFTNFNBLJOBO[WFZBOVNBSBMLMBWV[UBSB˘JMFEFLVMMBOBCJMJSTJ
-
OJ[4BÎLFTNFNBLJOBTOTBÎOÎLU˘ZÚOFCVSVOLÚQSàTàOEFOBLBLMBSBEP˘SVIBSFLFUFUUJSJO,FTJNZBQBSLFOLJSQJLMFSJOJ[FEJLLBUFEJO
%8581.,//$5,1,1.(6ú/0(6ú
#VSVOJÎJZPMMBSOUFNJ[PMEV˘VOEBOFNJOPMVO,VMBLCVSVOLMLFTNFNBLJOFTJOJIFSCJSCVSVOEFMJ˘JOJOJÎJOEFFOGB[MBNNEFSJOFLBEBSTPLBSBLZBWBÎBIBSFLFU
ettirin.
.8/$..,//$5,1,1.(6ú/0(6ú
,VMB˘OELTNMBSOOUFNJ[PMEV˘VOEBOFNJOPMVO#JSFMJOJ[MFLVMB˘O[Eà[UVUVOWFLVMBLCVSVOLMLFTNFNBLJOFTJOJELVMB˘BFOGB[MBNNEFSJOFLBEBSEJLLBUMF
sokun.
%ł,,"5-ł%FUBZMUSBCBM˘OWFZBZBCBODIFSIBOHJCJSOFTOFZJLVMBLJÎJOFTPLNBZO,VMB˘OECÚMàNàOEFV[BZBOLMMBSJÎJOEFUBZMUSBCÎB˘OZBWBÎBLVMB˘O
LFOBSOEBHF[EJSJO
6$d,1.(6ú/0(6ú
4BÎO[JMLEFGBLFTUJ˘JOJ[EFTBEFDFVGBLCJSNJLUBSTBÎLFTFSFLIFSCJSCBMLMUBSB˘OOFLBEBSV[VOMVLUBLFTUJ˘JOJÚ˘SFOJO)FS[BNBOFOCàZàLCBMLMUBSBLMB
dd
CBMBZOBSEOEBOEBIBLTBCJSV[VOMVLJTUFOJZPSTBLTBUBSBLMBSZBEBF˘FSBZBSMBOBCJMJSCBMLMUBSBLMBSLVMMBOMZPSTBBZBSMBSLVMMBOO
6OVUNBZOQSPGFTZPOFMTBÎLFTJNMFSJBSBTOEBTBÎLBGBO[OIFSCÚMHFTJOEFBZONJLUBSEBV[BSWFCPZOVOBSLBTOEBWFGBWPSJMFSEFZBQMBDBLVGBLCJSEà[FMUNFTBÎUSB
TPOSBTTBIJQPMEV˘VOV[HÚSàOàNàFMEFFUNFOJ[JTB˘MBS
&TFWJZFEFLFTNFLJÎJONBLBTOEP˘BMLFTJJOFJ[JOWFSJO%BIBI[MLFTNFTJJÎJO[PSMBNBZO
½ODFMJLMFTBÎUBSBZBSBLEP˘BMZÚOàOEFPMNBTOTB˘MBZO
.BLBTO[Oà[FSJOFFOCàZàLCBMLMUBSB˘ZFSMFUJSJOWFBB˘EBOZVLBSZBEP˘SVGBWPSJMFSJLFTNFZFCBMBZO.BLBTUBSB˘OEJMFSJZVLBSCBLBDBLWFIFS[BNBO
LBGBO[BEà[PMBDBLFLJMEFTBÎO[BCBTLZBQNBEBOUVUVO:BWBÎBNBLBTZVLBSWFEBSEP˘SVLBMESOWFCJSEFGBEBTBEFDFVGBLCJSNJLUBSTBÎLFTJO
"ZOTOGBWPSJWFLBGBOOBSLBUBSBGOEBUFLSBSMBZO
&˘FSEBIBLTBCJSTBÎUFSDJIFEJZPSTBO[EBIBLTBCJSCBMLMUBSBLZBEBF˘FSBZBSMBOBCJMJSCBMLMUBSBLMBSLVMMBOMZPSTBBZBSLVMMBOOZBEBNFWDVUFLJMFEBIBGB[MB
CBTOÎVZHVMBZOWFLBGBEBOEBIBB[LBMESO
5àNCVQSPTFEàSQSBUJLHFSFLUJSJSWFJMLVZHVMBNBMBSEBNàNLàOPMEV˘VODBB[TBÎLFTNFLEBIBJZJEJS
,BGBOOàTULTNJÎJOýCàZàLMà˘àOEFLJCBMLMUBSB˘LVMMBOSTBO[PMEVLÎBLTBCJSTBÎLFTJNJFMEFFEFSTJOJ[&˘FSCBLNTFUJOJ[ýZBEBýCBMLMUBSBLMBS
JÎFSJZPSTBCVOMBSLVMMBOBSBLCJSB[EBIBV[VOTBÎLFTJNJFMEFFEFCJMJSTJOJ[%JMFSLBGBZBEà[UVUVMBSBLZBWBÎBÚOEFOBSLBZBEP˘SVLFTNFZFCBMBZOłMLLFTNF
ÎZ˘ ˘ Î Î ˘ Z
JMFNMFSJOEFTBÎV[VOUVUNBLIFS[BNBOJZJCJSUFSDJIPMBDBLUS
hu tr
magyar türkçe
%XLúDUHW$%GDKLOLQGHEXUQQHYDWÕNODUÕLOHELUOLNWHDWÕOPDPDVÕJHUHNWL÷LQLJ|VWHULU.RQWUROV]DWÕNX]DNODúWÕUPDQHGHQL\OHoHYUH\H\DGDLQVDQVD÷OÕ÷ÕQDYHULOHELOHFHN
RODVÕ]DUDUÕQ|QOHQPHVLLoLQPDO]HPHND\QDNODUÕQÕQVUGUOHELO
LU\HQLGHQNXOODQÕPÕQÕGHVWHNOHPHN]HUHVRUXPOXELUúHNLOGHJH
ULG|QúPHYHULQ.XOODQÕOPÕúFLKD]ÕQÕ]ÕJHUL
J|QGHUPHNLoLQOWIHQJHULJ|QGHUPHYHWRSODPDVLVWHPOHULQLNXO
ODQÕQ\DGDUQVDWÕQDOPÕúROGX÷XQX]PD÷D]DLOHLOHWLúLPNXU
XQdHYUHVHODoÕGDQJYHQOLELUúHNLOGHJHUL
G|QúWUPHN]HUHEXUQVL]GHQDODFDNODUGÕU
(]DMHO]pVD]WMHO|OLKRJ\DWHUPpNHWD](8WHUOHWpQWLORVHJ\pEKi]WDUWiVLKXOODGpNRNNDOHJ\WWOHVHOHMWH]QL$N|UQ\H]HWYDJ\D]HJpV]VpJNiURVtWiViQDNHONHUOpVHpUGHNpEHQ
IHOHOĘVVpJWHOMHVHQVHOHMWH]]HOHDNpV]OpNHWKRJ\VHJtWVHD]DQ\DJLIRUUiVRNIHQQWDUWKDWy~MUDKDV]QRVtWiViW$KDV]QiOWWHUPpNOHVHOHMWH]pVpNRUKDV]QiOMDDJ\ĦMWĘKHO\HNHWYDJ\OpSMHQ
NDSFVRODWEDD]]DODNHUHVNHGĘYHODKRODWHUPpNHWYiViUROWD(]HNHQDKHO\HNHQiWYHV]LNDWHUPpNHWN|UQ\H]HWEDUiW~MUDKDV]QRVtWiVFpOMiEyO
f{fayghoyxfboj{mbeuzaxfmjrondaejqb{fajybmfebjbrmjyzuaxgqsfqomjdljufyjaedfhjaemf{b{j{jbeuzansdhjbfqooyiujempjazklmssjbwoegepfojre
zlyquzjaqfsoxensyzxyfwfatfrjaefeyghee{fyjzbzo{zemaqkmzzofzoepx{ee{ayjghemjzl{fojjxmyofhjbazobygfhezfojze{andxmjdl{jayhaeyfwb
ebjbrmhfibyfghjomywfoe{amfijmnjmfljneywfoe
1
3
5
2
B
G
H
E
F
C
A
WAHL UK Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
$5+;&OHMBOE
+44/ 12 27/ 74 43 31
WAHL International Consumer Group B. V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, The Netherlands
+31 (0) 571-268375
Fax: 0031-(0) 571-268361
WAHL Russia
000jͽͻx
ͻͻͲͳͻʹΉͻʹ
ʹͼͷ΅ͳͺ
+7(495) 967 6727
WAHL Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
(1407) Buenos Aires
Argentina
0810-333-4987
Wahl Australia PTY LTD
3 Durbell St (PO Box 456)
Acacia Ridge Qld 4110 Australia
07 3272 4289
Wahl NZ Limited
$PSOJTI4U
Korokoro, Lower Hutt 5045
/FX;FBMBOE
04 5898817
WAHL Clipper Brasil
Rodovia Geraldo Scavone, 2300
6$1FESFHVMIP
+BDBSFÓ41$&1
0800 7722560
2
II
II
III
III

WAHL 1080.1040 / 420 × 594 mm / 2 oldalas / 1+1 fekete / 2017.03.29. / Módosítás: kifutó nélkül
© 2017 WAHL Clipper Corporation
Part No. 1080.1040
Lithium•Ion
STAINLESS STEEL
Detachable Blade Trimmer
'Ś/(æ,7e%(=3(ÿ12671Ì32.<1<
1˾JQPVäÓWÈOÓFMFLUSJDLâDITQPU˾FCJˈKFOVUOÏWäEZEPESäPWBU[
ÈLMBEOÓCF[QFˈOPTUOÓPQBU˾FOÓWˈFUO˔OÓäFVWFEFOâDICPE
1˽&%106Ƕ7«/¶.UPIPUPTQPU˾FCJˈF4*1˽&ˇ5˓5&7À&$)/:10,:/:
QâQKZ
QâQKZ
Q
32=259]iMPXVQtçHQtUL]LND]iVDKXHOHNWULFNìPSURXGHP
t1PLVEFMFLUSJDLâTQPU˾FCJˈTQBEMEPWPEZOFWZUBIVKUFKFK/F
MM
QSPEMFO˔KFKWZQPKUF[F[ÈTVWLZ
ìS
ìS
t/FQPVäÓWFKUFQ˾JLPVQÈOÓBOJTQSDIPWÈOÓ
t/FVNJTVKUFTQPU˾FCJˈOBNÓTUBLEFISP[ÓQÈEˈJTUSäFOÓEPW
BOZˈJVNZWBEMB
t/FQPOP˾VKUFBOJOFQPVÝU˔KUFEPWPEZBOJKJOÏUFLVUJOZ
t4WâKJNLPVEPCÓKFOÓWZQPKUFTQPU˾FCJˈCF[QSPTU˾FEO˔QPQPVäJU
Ó[FTÓPWÏ[ÈTVWLZ
t1˾FEˈJÝU˔OÓNTQPU˾FCJˈWäEZPEQPKUF
832=251Ė1̲9]iMPXVQtçHQtUL]LNDSRSiOHQtSRçiUX]iVDKXHO
HNWULFNìP
SURXGHPD~UD]ś
t4QPU˾FCJˈOFSP[CÓKFKUFOFSP[FCÓSFKUFOF[BI˾ÓWFKUFOBE
S
$BOJOFWIB[VKUFEP
PIO˔)SP[ÓQPäÈSWâCVDIOFCPQPQÈMFOÓ
QKKK
QKKK
t5FOUPTQPU˾FCJˈNPIPVQPVäÓWBUE˔UJPEMFUBPTPCZTFTOÓäF
Qâ QQ
Qâ QQ
OâNJU˔MFTOâNJ
TNZTMPWâNJOFCPEVÝFWOÓNJTDIPQOPTUNJOFCPTOFEPTUBULFN[LVÝFO
QQ Z
QQ Z
â
â
PTUÓB
[OBMPTUÓBUPCVˊQPEEPIMFEFNPTPCZ[PEQPW˔EOÏ[BKFKJDICF[Q
Zâ Q
Zâ Q
FˈÓOFCPQP
-
EMFKFKÓDIQPLZOPIMFEO˔CF[QFˈOÏIPQPVäÓWÈOÓTQPU˾FCJˈFQPLV
QZQKKQ
QZQKK
ETFTF[OÈNÓT
Q
QQ
NPäOâNJSJ[JLZ4FTQPU˾FCJˈFNTJOFTNÓISÈUE˔UJˇJÝU˔OÓBOJ
EMFKFKÓDIQPLZOPIMFEO˔CF[QFˈOÏIPQPVäÓWÈOÓTQPU˾FCJˈF
QPLZOPIMFEO˔CF[QFˈOÏIPQPVäÓWÈOÓTQPU˾FCJˈF
VäJWBUFMTLPVÞESäCV
Q
OFTN˔OÓQSPWÈE˔UE˔UJCF[EP[PSV
âZQ
âZQ
t6ESäVKUFTQPU˾FCJˈTVDIâ+FOF[CZUOÏQ˾FEDIÈ[FUTUZLVFMFLUS
Q
Q
JDLâDI[B˾Ó[FOÓT
WPEPVˈJKJOâNJUFLVUJOBNJ
KQ â
KQ
t4QPU˾FCJˈKFVSˈFOLQPVäJUÓTOBQÈKFDÓN[ESPKFNEPEBOâNTQPM
KâKâ
FˈO˔TOÓN
t4QPU˾FCJˈQPVäÓWFKUFQPV[FLVSˈFOÏNVÞˈFMVVWFEFOÏNVWUPNUP
QK Q QK K âQQK Q QK K
NBOVÈMV
P
/FQPVäÓWFKUFEPQM˲LZˈJQ˾ÓTMVÝFOTUWÓOFTQFDJmLPWBOÏWâSPCDFN
QQKQ
QQKQ
t/JDOFWLMÈEFKUFBOJOFOFDIUFTQBEOPVUEPäÈEOâDIPUWPS
QKQZQ Q â
QKQZQ Q â
t/FQPVäÓWFKUFTQPU˾FCJˈTQPÝLP[FOPVOFCP[OJˈFOPVˈFQFMÓˈJO
KQâ
KQâ
ÈTUBWDFNISP[Ó
QPSBO˔OÓWFUWÈ˾J
QKQ
K
t#˔IFNQPVäÓWÈOÓTQPU˾FCJˈOFVNJTVKUFBOJOFQPOFDIÈWFKUFOBN
Q
ÓTU˔LEFCZ
NPIMPEPKÓULKFIPQPÝLP[FOÓ[WÓ˾BUZˈJQPW˔USOPTUOÓNJQPENÓOLB
QQ KQK
QQ KQK
NJ
7<7232.<1<86&+29(-7(
1PV[FQSPEPNÈDÓQPVäJUÓ
1$%Ì-(1Ì$60$57/('
5FOUP[BTU˾JIPWBˈFKFOBWSäFOQSPQPIPEMOÏEPNÈDÓQPVäJUÓ1˾FEQSWOÓNQPVäJUÓNKFU˾FCBKFKOFDIBUIPEJOVOBCÓKFU
7Q˾ÓQBE˔äFQ˾FEQSWOÓNQPVäJUÓN
OFQSPWFEFUFÞQMOÏOBCJUÓ-&%TFSP[CMJLÈC˔IFNTQVÝU˔OÓ[BTU˾JIPWBˈF
7ZKN˔UF[BTU˾JIPWBˈEPCÓKFDÓBEBQUÏSBQ˾ÓTMVÝFOTUWÓ[PCBM
1˾JQPKUFL[BTU˾JIPWBˈJBEBQUÏS#˓)&./"#¶+&/¶.64¶#Å51˽&1¶/"ˇ/";"45˽*)07"ˇ*1046/65%010-0):v0''oi
ZK K Q QQQ
/BCÓKFDÓBEBQUÏSQ˾JQPKUFLKBLÏLPMJWIPEOÏFMFLUSJDLÏ[ÈTVWDFTFTQSÈWOâNOBQ˔UÓN
1˾JOBCÓKFOÓ[BTU˾JIPWBˈFCVEF-&%LPOUSPMLB[BQOVUÈ
#˔IFNQSPWP[V[BTU˾JIPWBˈFCVEF-&%LPOUSPMLB[BQOVUÈ
1PEPLPOˈFOÓOBCÓKFOÓQ˾FKEF-&%LPOUSPMLB[FTUBWV;"1/650EPTUBWV7:1/650
7FDIWÓMJLEZ[BTU˾JIPWBˈJEPDIÈ[ÓFOFSHJFTF-&%LPOUSPMLBSP[CMJLÈOB[OBNFOÓäF[CâWÈNÏO˔OFäLBQBDJUZCBUFSJF+BLNJMF[BˈOFLPOUSPMLB[OPWVCMJLBU
N˔MPCZW
[BTU˾JIPWBˈJCâUEPTUFOFSHJFL
EPLPOˈFOÓ[BTU˾JIPWÈOÓQ˾FEPQ˔UPWOâNOBCJUÓNTQPU˾FCJˈF
+BLNJMF-&%LPOUSPMLB[BˈOFCMJLBUOB[OBNFOÓäFKFQPU˾FCBQSPWÏTUOBCJUÓ[TUBOFCMJLBUEPLVETF[BTU˾JIPWBˈ[OPWVOFOBCJKFOFCPEPLVETF[DFMBOFWZCJKF
ÁQMOÏWZCJUÓ[OBNFOÈäFVQMZOVMEPTUBUFˈOâˈBTQSPOBCÓKFOÓBäF-&%LPOUSPMLBQ˾FÝMB[FTUBWV;"1/650EPTUBWV7:1/6501MOÏOBCJUÓ[DFMBWZCJUÏCBUFSJF
KQ Q K ZK
USWÈ[ISVCBIPEJOV
+FMJÞSPWF˲OBCJUÓ[BTU˾JIPWBˈFOÓ[LÈKFU˾FCBKFKQ˾JQPKJULBEBQUÏSVB[BQPKJUEP[ÈTVWLZBCZCZMQ˾JEBMÝÓNQPVäJUÓLEJTQP[JDJNBYJNÈMOÓWâLPO"EBQUÏSKFOBWSäFO
UBLBCZCBUFSJJ[DFMBEPCJMCF[Q˾FCÓKFOÓ;BTU˾JIPWBˈC˔IFNOBCÓKFOÓOFQPVäÓWFKUF
/BCJUÓCBUFSJFUSWÈBTJNJOVU-JUIJVNJPOPWâ[BTU˾JIPWBˈNÈUBLÏNPäOPTUSZDIMÏIPOBCJUÓ
%P[ÈTVWLZOBCÓKFˈLZQ˾JQPKVKUFQPV[FOBCÓKFDÓBEBQUÏSEPEBOâWâSPCDFN
2'675$Ļ29É1Ì352%/e0Ś
t1PLVETF-&%LPOUSPMLBQ˾FE[BTUBWFOÓN[BTU˾JIPWBˈFOFSP[CMJLÈ[LVTUF[BTU˾JIPWBˈSFTFUPWBUÞQMOâNWZCJUÓNEPLVETF-&%LPOUSPMLBOFWZQOF
t;BTU˾JIPWÈOÓKFC˔IFNOBCÓKFOÓOFCPOBTB[PWÈOÓEFBLUJWVKÓDÓ[ÈTUSˈLZWZQOVUP
t+FMJ[BTU˾JIPWBˈQMO˔OBCJUâNäF[TUBU-&%LPOUSPMLBWZQOVUÈJQP[BQPKFOÓEPOBCÓKFˈLZ
t1PLVE[BTU˾JIPWBˈQ˾FTUBMOFPˈFLÈWBO˔GVOHPWBU[LVTUF[B˾Ó[FOÓSFTFUPWBU[BQPKFOÓN[BTU˾JIPWBˈFEPOBCÓKFˈLZ
t
1PLVENÈUFEPKFNäFTF[BTU˾JIPWBˈOFOBCÓKÓQSPWFˊUFSZDIMPVLPOUSPMVOFäKFKPEFÝMFUFLPQSBW˔
;LPOUSPMVKUF[EB[ÈTVWLBGVOHVKF[BQPKFOÓNKJOÏIP[B˾Ó[FOÓ
;LPOUSPMVKUF[EBOFOÓQPVäJUÈ[ÈTVWLBTQPKFOBTWZQÓOBˈFNTW˔UFMLUFSâNTFTQPMVTFTW˔UMZWZQÓOÈJQ˾ÓWPEFMFLUSJDLÏIPQSPVEVEP[ÈTVWLZ
;LPOUSPMVKUF[EBKF[BTU˾JIPWBˈTQSÈWO˔Q˾JQPKFOLOBCÓKFDÓNVBEBQUÏSV[EBKTPVWÝFDIOZLBCFMZEPC˾F[BQPKFOZB[EBKFQ˾FQÓOBˈOB[BTU˾JIPWBˈJWQPMP[Fv0''o
i
1PLVEKFFMFLUSJDLÈ[ÈTVWLBTQPKFOBTIMBWOÓNWZQÓOBˈFNFMFLU˾JOZEPQPSVˈVKFNF[BTU˾JIPWBˈPEQPKJUPEOBCÓKFˈLZWäEZLEZäKFIMBWOÓWZQÓOBˈWZQOVUâ1PLVE
QPOFDIÈUFKFEOPULV[BQPKFOPVWOFGVOLˈOÓ[ÈTVWDFOFCPWPEQPKFOÏOBCÓKFˈDFCBUFSJFTFCVEFWZCÓKFU
1PLVE[BTU˾JIPWBˈOFGVOHVKFBKFQMO˔OBCJUâ[BQO˔UF[B˾Ó[FOÓQPNPDÓQ˾FQÓOBˈFv0/*iBSVˈO˔TUJTLO˔UFOFCPQPTV˲UFˈFQFMF+FNPäOÏäFNF[JˈFQFMFNJ
[BTDIOVMPMFKLUFSÏKFEPˈBTO˔TMFQJM
9ë0Ė1$/,,21%$7(5,(
1˾JWâN˔O˔CBUFSJFKFU˾FCBBCZTUF[BTMBMJDFMâOFQPSVÝFOâ[B
TU˾JIPWBˈEPOFKCMJäÝÓIPTFSWJTOÓIPDFOUSB8")-BESFTVOBMF[OF
UFWUÏUPCSPäV˾FOFCPIPQ˾FEFKUF
LWBMJmLPWBOÏNVPECPSOÓLPWJ#BUFSJFNVTÓCâUWZN˔O˔OB[BPSJHJO
ÈMOÓOÈISBEOÓEÓM[CF[QFˈOPTUOÓDIEWPEOFTNÓCâUQPVäJUBOÈ
ISBEB
#BUFSJJTFOFQPLPVÝFKUFWZKNPVU-JJPOCBUFSJFNPIPVWQ˾ÓQBE˔
EFNPOUÈäFQPÝLP[FOÓOFCPWZTUBWFOÓQTPCFOÓWPEZOFCPWZTPLâN
UFQMPUÈNFYQMPEPWBU[QTPCJU
QPäÈSBOFCPÝLPEZ
/,.9,'$&(/,,21%$7(5,(
5FOUPQSPEVLUBOJWZCJUÏCBUFSJFOFWZIB[VKUFEPEPNÈDÓIPPEQBEV
1SPEVLUKFU˾FCBWSÈUJUEPOFKCMJäÝÓDI[ÈLB[OJDLÏIPDFOUSB8")-
BESFTVOBMF[OFUFWUÏUPCSPäV˾FLEF[BKJTUÓNFQ˾FW[FUÓEPT
-
FSWJTVOFCPKFPEOFTUFEPNÓTUOÓIP
TC˔SOÏIP[B˾Ó[FOÓLEFTFPO˔KTQSÈWO˔QPTUBSBKÓBPEFÝMPVLP
EQPWÓEBKÓDÓSFDZLMBDJ
63(&,É/1Ì)81.&(
;BTU˾JIPWBˈCZMOBWSäFOT
S[OâNJQPLSPˈJMâNJGVOLDFNJLUFSÏWÈNQPNPIPVEPTÈIOPVUEPLPOBMâDIWâTMFELQ˾JLBäEÏN[BTU˾JIPWÈOÓ;BTU˾JIPWBˈM[FQPVäÓU
L
ÞIMFEOÏNV[BTU˾JIPWÈOÓCSBELZWPVTLOÓSWPVTOBLSLVPCMBTUJW
PLPMÓVÝÓBPCPˈÓOFCPWÝVEFUBNLEFQPU˾FCVKFUFQSPWÏTU[BTU˾JIOVUÓ5BLÏKFUPTLW˔Mâ
[BTU˾JIPWBˈQSPDFMPVSPEJOVM[FIPQPVäÓUL
NFOÝÓNV[BTU˾JIOVUÓWMBTBKFKJDIÞQSBWÈNNF[JOÈWÝU˔WBNJLBEF˾OÓLBOFCPL
WZUWBSPWÈOÓWMBTOBLSLV
=DVWʼnLKRYDFtQiVWDYHFVHSR]LFHPLXPRçļXMHGRVDçHQtVWHMQpKR]DVWʼnLçHQtSʼnLNDçGpPSRXçLWt
(Viz A)
;BTU˾JIPWBDÓOÈTUBWFDM[FTFKNPVUQP[JDFB[OPWVOBTBEJUCF[[N˔OZBLUVÈMOÓEÏMLZ[BTU˾JIPWÈOÓUBLäFKBLNJMFKFEOPVOBMF[OFUFEPLPOBMPVEÏMLVOFOÓKJU˾FCB
[OPWVOBTUBWPWBUQ˾JLBäEÏN[BTU˾JIPWÈOÓ;BTU˾JIPWBDÓLBSUÈˈUWP˾ÓEW˔ˈÈTUJ[ÈLMBEOBBLBSUÈˈ/FTNÓCâUEFNPOUPWÈO$IDFUFMJ[BTU˾JIPWBDÓLBSUÈˈOBTBEJU
KFEOPEVÝFIPQPTV˲UFEPNÓSOÏIPÞIMVBTUJTLOVUÓNVWPM˲PWBDÓIPUMBˈÓULBTN˔SFNEPM[BKJTU˔UFKFIPQP[JDJ$IDFUFMJLBSUÈˈTFKNPVUKFNO˔WZUMBˈUFVWPM˲PWBDÓUMBˈÓULP
W[ISVBTFTUBWV[F[BTU˾JIPWBˈFWZTV˲UF%ÏMLV[BTU˾JIPWÈOÓOBTUBWUFTUJTLOVUÓNQÈˈLZBQPTVOVUÓNLBSUÈˈFEPQ˾FEVOFCPEP[BEVQPEMFQPäBEPWBOÏIPOBTUBWFOÓ
61Ì0$7(/1e+/$9<
4ZTUÏNPEOÓNBUFMOâDIˈFQFMÓWÈNVNPä˲VKFSZDIMFWZN˔OJUˈFQFMTUBOEBSEOÓÝÓ˾LZQSPLPNQMFUOÓTU˾JIÈOÓ[BÞ[LPVˈFQFMVSˈFOPVL[BTU˾JIPWÈOÓLPMFNLOÓSLVCSBELZ
ˈJKJOâDIPCMBTUÓLEFDIDFUF[ESB[OJUMJOJJBPETUSBOJUQ˾FCâWBKÓDÓWPVTZ
/ÈTUBWFDPETUSBOÓUFKFEOPEVÝF[BUBäFOÓN[BIPSOÓPLSBKˈFQFMFTN˔SFNPEU˔MBKFEOPULZ
/BTBEÓUFKFK[BSPWOÈOÓN[BEOÓTUSBOZIMBWZOÈTUBWDFTPUWPSFNOBWOJU˾OÓTUSBO˔[BTU˾JIPWBˈFB[BUMBˈFOÓNOBIPSOÓˈÈTUˈFQFMF
7J[#
1PLVEEPKEFLQPÝLP[FOÓOFCP[UVQFOÓˈFQFMÓOFCPWQ˾ÓQBE˔äFNÈUF[ÈKFNPEBMÝÓOÈTUBWDFL[BTU˾JIPWBˈJM[FUZUP[BLPVQJUVTQPMFˈOPTUJ8")-
6DPRRVWʼntFtRVWʼntMVRXY\UREHQi]RFHOLV
Y\VRNìPREVDKHPXKOtNXWDNDE\VL]DFKRYDODVYśMWYDUDRVWURVWSRGHOåtGREX
ÿ,ä7Ė1Ì$Ô'5æ%$
3eÿ(2267ňÌ
5BUPPTU˾ÓNBKÓUWS[FOÏBQ˾FTO˔WZCSPVÝFOÏ˾F[BDÓ[VCZ4PTU˾ÓNKFU˾FCB[BDIÈ[FUPQBUSO˔+FU˾FCBQ˾FEDIÈ[FUOÈSB[NOFCP[BTU˾JIPWÈOÓ[OFˈJÝU˔OÏIPOFCP
BCSB[JWOÓIPNBUFSJÈMV7ZˈJÝU˔OÓQSPWFˊUFQPNPDÓQ˾JCBMFOÏIPLBSUÈˈLV
0$=É1Ìÿ(3(/Ì
/FKMFQÝÓDIWâTMFELEPTÈIOFUFLEZäOBˈFQFMFLÈQOFUFKFEOVˈJEW˔LBQLZPMFKF8")-$MJQQFSLEZäKFU˾FCBOFCPQ˾JCMJäO˔KFEOPV[BN˔TÓD4PVˈÈTULZNPUPSVKTPV
USWBMFMVCSJLPWÈOZoPNB[ÈOÓTFOFQPLPVÝFKUF
1˾JNB[ÈOÓ[BTU˾JIPWBˈ[BQO˔UFQPNPDÓQ˾FQÓOBˈFv0/*iQPESäUFKFEOPULVˈFQFMFNJ%0-BTUJTLOVUÓNLÈQO˔UFEPˈFQFMÓKFEOVBäEW˔LBQLZPMFKF1˾FCZUFˈOâPMFK
ZQK
TFU˾FUFN˔LLPVMÈULPV
832=251Ė1̲1(328æÌ9(-7(3ňÌ/,ä012+22/(-(
/BEN˔SOÏNB[ÈOÓOFCPBQMJLBDFUFLVUJONPIPV[QTPCJUQPÝLP[FOÓQPLVEQSPTÈLOPVEPNPUPSV
ÿ,ä7Ė1Ì8./É'É1Ì
/Fä[BTU˾JIPWBˈVMPäÓUFQPNPDÓˈJTUJDÓIPLBSUÈˈLVPETUSB˲UF[KFEOPULZBˈFQFMÓWMBTZBDIMVQZ6KFEOPUFLTN˔LLPVSVLPKFUÓQPVäJKUFLPU˾FOÓU˔MB[BTU˾JIPWBˈFWMILâ
IBE˾ÓLBECFKUFOBUPBCZTFWMILPTUOFEPTUBMBOBˈFQFMF+FEOPULVTLMBEVKUFUBLBCZCZMZˈFQFMFDISÈO˔OZQ˾FEQPÝLP[FOÓN,EZä[BTU˾JIPWBˈOFQPVäÓWÈUF
OÈTUBWFD[BTU˾JIPWBˈFPDISBOVˈFQFMFQPOFDIUFOBNÓTU˔BCZCZMZˈFQFMFDISÈO˔OZ
5PUP[B˾Ó[FOÓTLMBEVKUFUBLBCZOFEPÝMPLKFIPSP[CJUÓWZTUBWFOÓUFQMPUÈNOBE¡$OFCPTIP˾FOÓ
&(67291Ì=É675ÿ.$
$FTUPWOÓ[ÈTUSˈLBTFQPVäÓWÈL
[BCSÈO˔OÓOÈIPEOÏNVTQVÝU˔OÓ[BTU˾JIPWBˈFC˔IFNDFTUPWÈOÓ,EZäTFQPVäJKFDFTUPWOÓ[ÈTUSˈLBUMBˈÓULP[BQOVUÓWZQOVUÓOFCVEF
SFBHPWBU7J[$
328æ,7Ì=$67ň,+29$&Ì&+1É67$9&Ś
$IDFUFMJOÈTUBWDFOBTBEJUQPESäUFKFUBLBCZ[VCZTN˔˾PWBMZOBIPSV/ÈTUBWFDQFWO˔[BDWBLO˔UFOBTQPEOÓˈÈTUPTU˾Ó[BTU˾JIPWBˈF7J[%
=$67ň,+29É1Ì3202&Ì1É67$9&Ś
7J[&
5BUPQ˾ÓTMVÝFOTUWÓKTPVJEFÈMOÓQSP[VäPWBOÓBUWBSPWÈOÓWPVTTUFKO˔KBLPQSPEPTBäFOÓW[IMFEVT
LSÈULâNJWPVTZ1˾JQPVäJUÓOÈTUBWDQPTUVQVKUFWFTN˔SVSTUVWMBT
WPVT1SPEPTBäFOÓLSBUÝÓIP[BTU˾JäFOÓQPTUVQVKUFQSPUJTN˔SVSTUVWMBT
=$67ň,+29É1Ì835$929É1Ì92868
/ÈTMFEVKÓDÓ˾ÈELZPCTBIVKÓUJQZPIMFEO˔[BTU˾JIPWÈOÓBQP[JD[BTU˾JIPWBˈF+FNPäOÏäFWÈNCVEPVWZIPWPWBUMÏQFKJOÏQPTUVQZ
1SPˈFÝUFWPVTWFTN˔SVSTUVBCZTUFPEIBMJMJWPVTZLUFSÏKTPVEFMÝÓOFäPTUBUOÓ
/BTBˊUFOÈTUBWFDOB[BTU˾JIPWÈOÓWPVT;BˈO˔UFTOÈTUBWDFNOB[BTU˾JIPWÈOÓW˔UÝÓEÏMLZ;BTU˾JIPWÈOÓQSPWÈE˔KUFTN˔SFNLCSBE˔QPTUVQVKUFQPTN˔SVWPVT
1PLVECVEFUF[BTU˾JIPWBUQSPUJTN˔SVQ˾JSP[FOÏIPSTUVWPVT[BTU˾JIPWBˈ[BTU˾JIOFNOPIFNLSBUÝÓWPVTZ7J['
;BTU˾JIPWBDÓˈÈTUWZN˔˲VKUFQPTUVQO˔OBLSBUÝÓEÏMLVUBLBCZTUFEPTÈIMJQPäBEPWBOÏEÏMLZWPVTV.äFUFTJQSPWÏTU[BTU˾JIOVUÓWPLPMÓVÝÓBQPECSBEPVW
UBLPWÏNQ˾ÓQBE˔TF[BN˔˾UFOBPCMJˈFKBCSBEV
$IDFUFMJ[BTU˾JIOPVUMJOJJWPVTVTFKN˔UF[BTU˾JIPWBDÓOÈTUBWFD;BˈO˔UFQPECSBEPVBQSBDVKUFTN˔SFNLˈFMJTUJBVÝÓN0IPMUFWO˔KÝÓISBOJDJWPVTVQPEˈFMJTUÓ
1PLSBˈVKUFWIPMFOÓTN˔SFNLVÝÓNBMJOJJWMBT
7J[(
;ESB[O˔UFMJOJJWPVTVUBLäF[BTU˾JIPWBˈFNCVEFUFQPIZCPWBUTN˔SFNEPM;BˈOFUFOBISBOJDJLUFSPVKTUFWZUWP˾JMJBQSBDVKUFPECSBEZTN˔SFNLVÝÓN
;BTU˾ÓIO˔UFPCMBTUQ˾ÓNPQPEMJOJÓWPVTV
7ZUWP˾UFIPSOÓˈÈTUWPVTVQPNPDÓTUFKOÏUFDIOJLZ
Ô35$9$.5.8/,&286Ś.1Ì5.8$9286Ś1$%5$'ĖSRPRFtKODY\]DVWʼnLKRYDĀHQHERKODY\KROLFtKRVWURMNX
1PNBMVQPIZCVKUF[BTU˾JIPWBˈFNWPCMBTUFDILUFSÏDIDFUF[BTU˾JIOPVUBWZUWBSPWBU7J[)
1˾JKFNOÏÞQSBW˔W
PLPMÓLSLVMJDPVTLOÓSLVBWPVTOBCSBE˔QPVäJKUFIMBWVIPMJDÓIPTUSPKLV
=$67ň,+29É1Ì2&+/83(1Ì1$58.28$12+28
+FEOPEVÝFQ˾FKFˊUF[BTU˾JIPWBˈFNQ˾FTSVLVOFCPOPIVEPLVEOFEPTÈIOFUFQPäBEPWBOÏEÏMLZ1˾JQSWOÓN[BTU˾JIPWÈOÓ[BˈO˔UFTOFKW˔UÝÓNOBTUBWFOÓNOBI˾FCFOP
-
WÏNOÈTUBWDJBQPTUVQO˔WPMUFOBTUBWFOÓLSBUÝÓQPLVEQSFGFSVKFUFLSBUÝÓEÏMLV
=$67ň,+29É1Ì2&+/83(1Ì1$+58'1Ì.8$%ň,ä(
1˾FKÓäE˔KUF[BTU˾JIPWBˈFNQ˾FTISVEOÓLBC˾JDIPTN˔SFN[EPMBOBIPSVEPLVEOFEPTÈIOFUFQPäBEPWBOÏEÏMLZPDIMVQFOÓ$IDFUFMJPDIMVQFOÓ[BTU˾JIOPVUOBLSÈULP
BOJäCZWÈTLPVTBMPQPVäJKUFOBTUBWFOÓI˾FCFOFˈ
=$67ň,+29É1Ì2%2ÿÌ
ZQ
ZQ
Ì
/ÈTUBWDFNQPNBMVQPIZCVKUFW
PLPMÓPCPˈÓBVQSBWUFIP3PWO˔äNäFUFQPVäÓU[BTU˾JIPWBˈT
LBSUÈˈFNˈOFCPˈ;BTU˾JIPWBˈFNQPIZCVKUFWFTN˔SVSTUV
DIMPVQLPELP˾FOFOPTV#˔IFN[BTU˾JIPWÈOÓEÈWFKUFQP[PSOBTWÏ˾BTZ
=$67ň,+É9É1Ì&+/283.Ś9126(
;LPOUSPMVKUFQSDIPEOPTUOPTOÓDIDFTU1PNBMVQPIZCVKUF[BTU˾JIPWBˈFNUBNB[Q˔UWLBäEÏOPTOÓEÓSDFOFKEÈMFWÝBLNNIMVCPLP
=$67ň,+29É1Ì&+/283.Ś98äÌ&+
;LPOUSPMVKUF[EBWFWO˔KÝÓDIˈÈTUFDIVÝÓOFOÓäÈEOâNB[%SäUFVDIPSPWO˔KFEOPVSVLPVBPQBUSO˔[BTV˲UF[BTU˾JIPWBˈOFKEÏMFNNEPWO˔KÝÓˈÈTUJVDIB
610;03/˓/¶/ÈTUBWFDQSPÞQSBWVBOJKJOâDJ[ÓQ˾FEN˔UOFWLMÈEFKUFEPWOJU˾OÓIPVDIB7Q˾ÓQBE˔WMBTSPTUPVDÓDI[
K K â K Q
VDIBOÈTUBWDFNKFEOPEVÝFQPNBMVQPIZCVKUF
QPEÏMPLSBKVDIB
=$67ň,+29É1Ì9/$6Ś
1˾JQSWOÓN[BTU˾JIPWÈOÓWMBT[BTU˾JIO˔UFQPV[FNBMPVˈÈTUBCZTUFTFTF[OÈNJMJT
UÓNKBLEMPVIÏWMBTZ[BOFDIÈLBäEâI˾FCFOPWâOÈTUBWFD7äEZ[BˈO˔UFUÓNäFOB
[BTU˾JIPWBˈOBTBEÓUFOFKW˔UÝÓOÈTUBWFD+FMJQPäBEPWÈOBLSBUÝÓEÏMLBQPUPNQPVäJKUFLSBUÝÓOÈTUBWDF
/F[BQPNF˲UFäFW
PCEPCÓNF[JLBäEâNQSPGFTJPOÈMOÓNTU˾ÓIÈOÓNSPTUPVWMBTZSPWOPN˔SO˔QPDFMÏIMBW˔BKFEJOÏDPKFQPU˾FCBL
[BDIPWÈOÓEPCSÏIPVQSBWFOÏIP
W[IMFEVKFMFILÏ[BTU˾JIOVUÓWFTQPEOÓˈÈTUJLSLVBQPTUSBOÈDI
1˾JVOJGPSNOÓN[BTU˾JäFOÓOFDIUF[BTU˾JIPWBˈQSPTU˾ÓIBUTWPVDFTUVQ˾FTWMBTZ/FOVUFIPTU˾ÓIBUWZÝÝÓSZDIMPTUÓ
;BˈO˔UFWZˈFTÈWÈOÓNWMBTW
Q˾JSP[FOÏNTN˔SVSTUV
/B[BTU˾JIPWBˈOBTBˊUFOFKW˔UÝÓ[BTU˾JIPWBDÓOÈTUBWFDB[BˈO˔UF[BTU˾JIPWÈOÓNQPTUSBOÈDI[EPMBOBIPSV;BTU˾JIPWBˈMFIDFQ˾JMPäUFL
WMBTNBUPUBLBCZ[VCZ
LBSUÈˈFTN˔˾PWBMZOBIPSVBMFBCZCZMZQ˾JUPNL
IMBW˔Q˾JMPäFOZSPWO˔;BTU˾JIPWBˈQPNBMVOBE[WFEO˔UFBQSPKÓäE˔KUFKÓNWMBTZ/BKFEOPV[BTU˾JIO˔UFQPV[FNBMPV
ˈÈTU
1PTUVQPQBLVKUFQPTUSBOÈDIBW
[BEOÓˈÈTUJLSLV
1PLVEDIDFUFNÓUWMBTZLSBUÝÓCVˊWZN˔˲UF[BTU˾JIPWBDÓOÈTUBWFDOFCPOBBLUVÈMO˔OBTB[FOâOÈTUBWFDWÓDF[BUMBˈUF
5FOUPDFMâQSPDFTWZäBEVKF[LVÝFOPTUBQ˾JQSWOÓNTU˾JIÈOÓKFWäEZMFQÝÓQPOFDIBUWÓDFWMBT
320(0%1$9$512671$1$92',/$
1SJVQPSBCJFMFLUSJˈOFHBBQBSBUBQPUSFCOPKFVQPÝUFWBUJPTOPWOF
WBSOPTUOFVLSFQFWLMKVˈOP[OBTMFEOKJNJ
13&%6103"#0UBBQBSBU13&#&3*5&$&-05/"/"70%*-"
1(9$51267'DEL]PDQMåDOLWYHJDQMHHOHNWULĀQHJDXGDUD
t/FTF[JUFQPBQBSBUVˈFKFQBEFMWWPEP/FNVEPNBJ[LMPQJUF
MJ
MJ
J[QSJLMKVˈLB
M
M
t/FVQPSBCMKBKUFNFELPQBOKFNWCBOKJBMJUVÝJSBOKFN
t"QBSBUOFVQPSBCMKBKUFBMJTISBOKVKUFOBNFTUJILKFSMBILPQ
BEFBMJTFKPQPWMFˈFWCBOKPBMJVNJWBMOJL
t/FQPTUBWMKBKUFBMJNFˈJUFWWPEPBMJESVHFUFLPˈJOF
t"QBSBUWFEOPJ[WMFDJUFJ[FMFLUSJˈOFWUJˈOJDFUBLPKQPVQPSBC
JSB[FOLBEBSHBQPMOJUF
t1SFEˈJÝˈFOKFNBQBSBUJ[WMFDJUFJ[OBQBKBOKB
232=25,/2'DEL]PDQMåDOLWYHJDQMH]DRSHNOLQHSRçDUHOHNWULĀQLXGDUDOL
RVHEQHSRåNRGEH
t"QBSBUBOF[ESPCJUFSB[TUBWMKBKUFTFHSFWBKUFOBE$B
S
S
MJTFäJHBKUFTBKMBILP
QSJEFEPUWFHBOKB[BQPäBSFLTQMP[JKPBMJEPPQFLMJO
QKKHKQKKHK
t"QBSBUMBILPVQPSBCMKBKPPUSPDJTUBSFKÝJPEMFUJOPTFCF
QHKQQKQHK Q Q K Q
[[NBOKÝBOJNJm[JˈOJNJ
TFO[PSJˈOJNJBMJNFOUBMOJNJTQPTPCOPTUNJBMJTQPNBOKLBOKFNJ[L
QQKK K
QKK K
VÝFOKJO[OBOKB
K
ˈFTPQPEOBE[PSPNBMJTPEPCJMJOBWPEJMBPEPTFCFPEHPWPSOF[B
QQKK
QQK
OKJIPWPWBSOPTU
KK
B
HMFEFWBSOFVQPSBCFBQBSBUBJOSB[VNFKPQPWF[BOFOFWBSOPTUJ0U
QH
QH
SPDJTF[BQBSB
K
-
UPNOFTNFKPJHSBUJ0USPDJBQBSBUOFTNFKPˈJTUJUJBMJW[ESäFW
HQQ KQQQ KQ
BUJCSF[OBE[PSB
t"QBSBUOBKCPTVI1PNFNCOPKFEBQSFQSFˈJUFEBFMFLUSJˈOB
KH Q K
KH Q K
PQSFNBQSJEFWTUJL
[WPEPBMJESVHJNJUFLPˈJOBNJ
QK
K
t"QBSBUVQPSBCMKBKUFTBNP[OBQBKBMOPFOPUPLJKFCJMBQSJMPä
H
H
FOBOBQSBWJ
t6QPSBCMKBKUFTBNP[BOBNFOFVQPSBCFLPUKFPQJTBOPWUFNQSJ
Q Q KK QK K Q
Q Q KK QK K
SPˈOJLV/FVQPSB
Q
Q
-
CMKBKUFOBTUBWLPWLJKJIOFQSJQPSPˈBQSPJ[WBKBMFD
QKK Q K
QKK Q
t/JLPMJOFTQVÝˈBKUFBMJWUJLBKUFQSFENFUPWWLBUFSPLPMJPEQS
KK K QQ Q K
KK K QQ Q K
UJOP
t"QBSBUBOFVQPSBCMKBKUFˈFJNBQPÝLPEPWBOPBMJQPˈFOPSF[JMP
QK KQ Q
QK KQ
BMJOBTUBWFLTBK
P
MBILPQSJEFEPQPÝLPECFPCSB[B
QQKK
QQKK
t.FEVQPSBCPBQBSBUBOFQPTUBWMKBKUFBMJQVÝˈBKUFOBNFTUJIL
QQ
Q
KFSHBMBILPQPÝLP
L
-
EVKFKPäJWBMJBMJKFJ[QPTUBWMKFOWSFNFOV
7$1$92',/$6+5$1,7(
"QBSBUKFOBNFOKFOMFEPNBˈJVQPSBCJ
321291232/1-(1-(,13$0(71$/('
5BTUSJäOJLKF[BTOPWBO[BQSJSPˈOPVQPSBCPEPNB1SFEQSWPVQPSBCPOBKTFQPMOJWTBKVSP
ˇFCBUFSJKFOFOBQPMOJUFQPQPMOPNBQSFEQSWPVQPSBCPCPMVˈLB-&%
NFEEFMPWBOKFNTUSJäOJLBVUSJQBMB
7[FNJUFTUSJäOJLBEBQUFS[BQPMOKFOKFJOEPEBULFJ[FNCBMBäF
/BTUSJäOJLQSJLMKVˈJUFBEBQUFS453*Ç/*,.03"#*5*.&%10-/+&/+&.710-0Ç"+6x0''j*;,-01
Q QKK
K
"EBQUFS[BQPMOKFOKFWLMKVˈJUFWQSJNFSOPWUJˈOJDP[VTUSF[OPOBQFUPTUKP
.FEQPMOKFOKFNTUSJäOJLBKFMVˈLB-&%7,-01-+&/"
.FEVQPSBCPTUSJäOJLBKFMVˈLB-&%7,-01-+&/"
,PTFQPMOKFOKF[BLMKVˈJMVˈLB-&%6("4/&
,PCPTUSJäOJLVLNBMV[NBOKLBMPFOFSHJKFMVˈLB-&%VUSJQBLBSQPNFOJEBKFPTUBMPNBOKLPU[NPHMKJWPTUJCBUFSJKF,PTFVUSJQBOKF[BˈOFCJNPSBMCJUJTUSJäOJL
ÝFEPWPMKOBQPMOKFOEBEPLPOˈBUFTUSJäFOKFQSFEFOHBQPOPWOPOBQPMOJUF
,PMVˈLB-&%[BˈOFVUSJQBUJJOPQP[PSJEBKFTUSJäOJLUSFCBQPOPWOPOBQPMOJUJCPVUSJQBMBEPLMFSTUSJäOJLOJQPQPMOPNBOBQPMOKFOBMJEPLMFSTUSJäOJLVOF[NBOKLBNPˈJ
1PQPMOPNBOBQPMOJUJQPNFOJEBTFKFTUSJäOJLQPMOJMEPWPMKˈBTBJOEBKFMVˈLB-&%6("4/*-"%BTFQSB[OBCBUFSJKBQPQPMOPNBOBQPMOJUSBKBQSJCMJäOPVSP
,PKFQSFPTUBMB[NPHMKJWPTUBLVNVMBUPSKBTUSJäOJLBOJ[LBHBQSJLMKVˈJUFOBBEBQUFS[BQPMOKFOKFJOTMFEOKFHBWWUJˈOJDPEBCJ[BHPUPWJMJLBSOBKCPMKÝP[NPHMKJWPTUQSJ
OBTMFEOKJVQPSBCJ"EBQUFS[BQPMOKFOKFKF[BTOPWBO[BQPQPMOPQPMOKFOKFBLVNVMBUPSKBCSF[ˈF[NFSOFHBQPMOKFOKB4USJäOJLBNFEQPMOKFOKFNOFVQPSBCMKBKUF
;BQPMOKFOKFQPUSFCVKFBLVNVMBUPSQSJCMJäOPNJOVU4USJäOJL[MJUJKJPOTLJNBLVNVMBUPSKFNJNBUVEJNPäOPTUIJUSFHBQPMOKFOKB
7WUJˈOJDPBEBQUFSKB[BQPMOKFOKFQSJLMKVˈJUFJ[LMKVˈOPUPWBSOJÝLPQSJMPäFOJWUJLBˈ[BQPMOKFOKF
2'35$9/-$1-(7(æ$9
tˇFMVˈLB-&%OJVUSJQBMBQSFEFOKFTUSJäOJLOFIBMEFMPWBUJQPTLVTJUFQPOBTUBWJUJTUSJäOJLUBLPEBHBQPQPMOPNBOBQPMOJUFPLMFSMVˈLB-&%OF6("4/&
t4USJäFOKFOJNPHPˈFNFEQPMOKFOKFNBMJˈFKFWUJˈ[BPOFNPHPˈBOKFWTUBWMKFOWWUJˈOJDP
tˇFKFTUSJäOJLQPQPMOPNBOBQPMOKFOMBILPMVˈLB-&%PTUBOF6("4/+&/"ˈFKFTUSJäOJLWLMKVˈFOWQPMOJMOJL
KH QKK K HKK
tˇFKFTUSJäOJLOFQSJˈBLPWBOPOFIBMEFMPWBUJQPTLVTJUFQPOBTUBWJUJOBQSBWPUBLPEBWLMKVˈJUFTUSJäOJLWQPMOJMOJL
KQQ QK K KQ
t
ˇFTFTUSJäOJLOFQPMOJQSFEQPÝJMKBOKFNBQBSBUBWQPQSBWJMPQSFWFSJUFOBTMFEOKF
KQ QQ Q
1SFWFSJUFBMJWUJˈOJDBEFMVKFJOTJDFSUBLPEBWBOKPQSJLMKVˈJUFESVHPOBQSBWP
1SFWFSJUFBMJKFNPSEBWUJˈOJDBQPWF[BOBTTUJLBMPN[BMVˈLJQSFLJOFOBQBKBOKFWUJˈOJDFLPTPMVˈJVHBTOKFOF
4USJäOJLNPSBCJUJQSBWJMOPQPWF[BO[BEBQUFSKFN[BQPMOKFOKFWTFQPWF[BWFNPSBKPCJUJQSJUSKFOFJOTUJLBMPOBTUSJäOJLVNPSBCJUJWQPMPäBKVx0''j*;,-01
ˇFJNBWBÝBOBQFMKBWBHMBWOPTUJLBMPQSJQPSPˈBNPEBTUSJäOJLPELMPQJUF[BEBQUFSKB[BQPMOKFOKFLBEBSKFHMBWOPTUJLBMPJ[LMPQMKFOP"LVNVMBUPSTFQSB[OJˈF
QQ QKQKKQ KQK QK
PTUBOFBQBSBUQSJLMKVˈFOWOFEFKBWOPWUJˈOJDPBMJOFOBQBKBOJQPMOJMOJL
ˇFTFQPWTFNOBQPMOKFOTUSJäOJLOF[BäFOFQSFLMPQJUFTUJLBMPWQPMPäBKx0/*jJOSPˈOPTUJTOJUFBMJQPUJTOJUFSF[JMB0MKFNFESF[JMJKFNPSEB[BTVÝFOP[BUPTPTF
QQK K QKQ
NPSEB[BˈBTOP[MFQJMB
=$0(1-$9$/,7,-,216.(%$7(5,-(
;B[BNFOKBWPCBUFSJKFQPÝMKJUFDFMOFEPUBLOKFOTUSJäOJLWOBKCM
JäKJDFOUFS8")-[BQPNPˈTUSBOLBNOBTMPWKFWUFKLOKJäJDJB
MJVTUSF[OPVTQPTPCMKFOJNTUSPLPWOKBLPN
#BUFSJKPKFUSFCB[BNFOKBUJ[PSJHJOBMOPSF[FSWOPCBUFSJKPQSPJ
[WBKBMDB[BSBEJWBSOPTUOJISB[MPHPWOFVQPSBCMKBKUFOBEPNFTUOJ
ICBUFSJK
/FQPTLVÝBKUFPETUSBOJUJCBUFSJKFˇFTFMJUJKJPOTLFCBUFSJKF
SB[TUBWJKPQPÝLPEVKFKPBMJTPJ[QPTUBWMKFOFWPEJBMJWJTPLJNU
FNQFSBUVSBNMBILPFLTQMPEJSBKPTFWäHFKPJOBMJ
QPW[SPˈJKPPQFLMJOF
2'/$*$1-(/,7,-6.(%$7(5,-(
5FHBJ[EFMLBBMJMJUJKTLFCBUFSJKFOFPEMBHBKUFTLVQBK[OBWBEO
JNJHPTQPEJOKTLJNJPEQBELJ
*[EFMFLWSOJUFOBKCMJäKFNVDFOUSV8")-[BQPNPˈTUSBOLBNOBTMP
WKFWUFKLOKJäJDJLKFSTQSFKFNBNPJ[EFMLFBMJQBHBOFTJUF
OBMPLBMOP[CJSOPNFTUPLKFSCPEPJ[EFMFL
WBSOPPCSBWOBWBMJJOHBQPTMBMJOBVTUSF[OPSFDJLMJSBOKF
326(%1(/$671267,
7BÝTUSJäOJLKFCJM[BTOPWBO[WFˈOBQSFEOJNJGVOLDJKBNJLJWBNQPNBHBKPEPTFˈJQPQPMOFSF[VMUBUFPCWTBLFNTUSJäFOKV7BÝTUSJäOJLTFMBILPVQPSBCJ[BVSFKFOP
TUSJäFOKFLP[KJICSBEJDCSBECSLPWWSBUOFHBJ[SF[B[BMJ[DFWPLSPHVÝFTJOPCSWJBMJLKFSLPMJQPUSFCVKFUFOFHP1SBWUBLPKFPEMJˈFOWTFTUSBOTLJESVäJOTLJTUSJäOJL[B
PCMJLPWBOKFGSJ[VSJOQPQSBWLFNFEPCJTLJCSJWDBBMJ[BVSFEJUFWPCMJLFWSBUV
VWRSHQMVNLYRGLOQLJODYQLNYVDNLĀRPRJRĀDHQDNRPHUQRVWULçHQMH
(Glejte A)
7PEJMOJHMBWOJLMBILPPETUSBOJUFLBS[BHPUBWMKBTFENJQPMPäBKSF[BOKBJOHBQPOPWOPQSJUSEJUFCSF[TQSFNJOKBOKBQSFEOBTUBWMKFOFEPMäJOFSF[BOKB5PSFKLPOBKEFUF
JEFBMOPEPMäJOPOJWFˈVHJCBOKBQSJQPOPWOFNOBTUBWMKBOKV7PEJMOJHMBWOJLKFEWPEFMOJTFTUBWLJHBTFTUBWMKBUBPTOPWBJOHMBWOJL7PEJMOFHBHMBWOJLBOFSB[TUBWMKBKUF
ˇFäFMJUFQSJUSEJUJWPEJMOJHMBWOJLHBQSFQSPTUPQPUJTOJUFQPESBIMJNLPUPNJOQSJUJTOJUFTQSPTUJUWFOJKF[JˈFLOBW[EPMEBHMBWOJLQSJUSEJUFOBNFTUPˇFäFMJUFPETUSBOJUJWPEJMOJ
HKQQ KK HK HK H HH KKHKQQ KK HK HK H HH
HMBWOJLOFäOPQSJUJTOJUFTQSPTUJUWFOJKF[JˈFLJOQPUJTOJUFTFTUBWWTUSBOPETUSJäOJLB4QBMDFNQSJUJTOJUFOBW[WPEJOQSFNBLOJUFHMBWOJLOBQSFKBMJOB[BKOBäFMFOPOBTUBWJUFW
UFSUBLPQSJMBHPEJUFEPMäJOPTUSJäFOKB
61(0/-,9(*/$9(
4JTUFNTOFNMKJWJISF[JMWBNPNPHPˈBIJUSPNFOKBWBOKFSF[JMBTUBOEBSEOFÝJSJOF[BQPQPMOPOFHP[P[LJNSF[JMPN[BQPESPCOPVSFKBOKFPLSPHCSLPWLP[KFCSBEJDFBMJ
ESVHJINFTULKFSQPUSFCVKFUFOBUBOˈOPMJOJKPJOäFMJUFPETUSBOJUJSB[SBTMFEMBLF
/BTUBWFLPETUSBOJUFUBLPEBQPWMFˈFUF[HPSOKJSPCSF[JMB[PIJÝKBBQBSBUB/BNFTUJUFHB
UBLPEBQPSBWOBUFKF[JˈFLOBTUBWLB[PEQSUJOPOBOPUSBOKFNSPCVTUSJäOJLBJOOBTUBWFLQPUJTOFUFOBSF[JMP
(MFKUF#
ˇFTFSF[JMBQPÝLPEVKFKPBMJPUPQJKPBMJˈFQPUSFCVKFUFEPEBUOFOBTUBWLF[BTWPKTUSJäOJLKJIMBILPLVQJUFQSJQPEKFUKV8")-
Q K Q K Q
K
9LVRNRNRPSUHVLMVNDUH]LODL]PQRJRRJOMLĀQHJDMHNODNLVHVDPRGHMQRRVWULMRVRQDUHMHQDGDGOMHĀDVDRKUDQMDMRVYRMRREOLNRLQRVWULQR
ÿ,äÿ(1-(,19='5æ(9$1-(
1(*$5(=,/
5BSF[JMBTUSJäOJLBJNBKPVUSKFOFJOOBUBOˈOFSF[BMOF[PCF;SF[JMJKFUSFCBSBWOBUJQSFWJEOPJOQB[JUJEBTFLBKOF[BMFUJWOKJIQSBWUBLPTFOFTNFKPVQPSBCMKBUJ[BSF[BOKF
VNB[BOFHBBMJBCSB[JWOFHBNBUFSJBMBˇJTUJUFTQSJMPäFOPˈJTUJMOPLSUBˈLP
KK K
0$=$1-(5(=,/
%BCJCJMJSF[VMUBUJLBSOBKCPMKÝJOBSF[JMBLBQOJUFFOPEPEWFLBQMKJDJPMKB[BTUSJäOJLF8")-TBNPQPQPUSFCJBMJQSJCMJäOPFOLSBUNFTFˈOP-FäBKJNPUPSKBTPUSBKOP
OBNB[BOJoOFQPTLVÝBKUFKJI
OBPMKJUJ
1SJNB[BOKVTUSJäOJLBQSFLMPQJUFTUJLBMPWQPMPäBKx0/*jESäJUFBQBSBU[SF[JMJPCSOKFOJNJ/"7;%0-JOJ[UJTOJUFFOPBMJEWFLBQMKJDJPMKBOBSF[JMB0EWFˈOPPMKFPCSJÝJUF[
NFILPLSQP
32=25²1(2/-,7(35(9(ÿ
Q
ˇF[NFSOPNB[BOKFP[JSPNBOBOPTUFLPˈJOCPTUBQPW[SPˈJMBQPÝLPECFˈFPMKFP[JSPNBUFLPˈJOBTUFˈFWNPUPS
ÿ,äÿ(1-(6+5$1-(9$1-(
1SFEFOTISBOJUFTWPKTUSJäOJLTˈJTUJMOPLSUBˈPPNFUJUFEMBLF[BQBSBUBJOSF[JM1SJBQBSBUJI[NFILJNSPˈBKFN[WMBäOPLSQPPCSJÝJUFPIJÝKFTUSJäOJLBJOQB[JUFEBOF
[NPˈJUFSF[JM"QBSBUTISBOJUFUBLPEBCPEPSF[JMB[BÝˈJUFOBQSFEQPÝLPECBNJ,BEBSTUSJäOJLBOFVQPSBCMKBUFNPSBCJUJWPEJMOJ[BÝˈJUOJOBTUBWFLTUSJäOJLBOBNFÝˈFO
EBCPEPSF[JMB[BÝˈJUFOB
"QBSBUTISBOJUFUBLPEBOFCPJ[QPTUBWMKFOMPNMKFOKVTFHSFWBOKVOBWFˈLPU¡$BMJTFäJHV
32729$/1,97,ÿ
1PUPWBMOJWUJˈTFVQPSBCMKB[BQSFQSFˈFWBOKFOFOBNFSOFHBWLMPQBTUSJäOJLBNFEQPUPWBOKFN,PKFQPUPWBMOJWUJˈVQPSBCMKFOHVNC[BWLMPQOBQSBWFOFCPEFMPWBM
(MFKUF$
UPORABA VODILNIH GLAVNIKOV
ˇFäFMJUFQSJUSEJUJWPEJMOFHMBWOJLFESäJUFHMBWOJL[[PCNJOBW[HPS5SEOPQSJQOJUFOBTUBWFLWPEJMOFHBHMBWOJLBOBTQPEOKJEFMSF[JMBTUSJäOJLB(MFKUF%
675,æ(1-(=92',/1,0,*/$91,.,
(MFKUF&
5JOBTUBWLJTPJEFBMOJ[BPäBOKFJOEFGJOJSBOKFCSBEFLPUUVEJ[BWJEF[xOBUBOˈOFHBQSJSF[PWBOKBjCSBEF/BTUBWLFVQPSBCJUFWTNFSJSBTUJEMBL;BCPMKOBUBOˈOF
SF[VMUBUFQPKEJUFWOBTQSPUOJTNFSJSBTUJEMBL
35,5(=29$1-(,12%/,.29$1-(%5$'(
7OBEBMKFWBOKVTPPQJTBOJQSFEMBHBOJLPSBLJQSJSF[PWBOKBJOQPMPäBKJTUSJäOJLB.PSEBWBNCPEPCPMKVTUSF[BMJESVHBˈOJQPTUPQLJ
1PˈFÝJUFCSBEPWTNFSJSBTUJEBCJUBLPPELSJMJEJWKFEMBLFLJVUFHOFKPCJUJEBMKÝFPEESVHJI
1SJUSEJUFWPEJMPUFSQPTUSJ[JUFJO[PäJUFCSBEP;BˈOJUF[WPEJMPN[BEBMKÝPEPMäJOP4USJ[JUFWTNFSJCSBEF[HMBELJNJJOQSFLSJWBKPˈJNJHJCJJOTMFEJUFQPUFLVCSBEFˇF
TUSJäFUFWOBTQSPUOJTNFSJOBSBWOFSBTUJCSBEFCPTUSJäOJLSF[BMNOPHPLSBKÝFEMBLF(MFKUF'
;BNFOKBKUFWPEJMBTUSJäOJLB[BQPTUPQOPLSBKÝFEPMäJOFEPLMFSOFEPTFäFUFäFMFOFEPMäJOFCSBEF.PSEBCPTUFäFMFMJTUSJˈJCMJäKFPCVÝFTVJOQPECSBEPQPUFNQSPUJ
TQSFEOKFNVEFMVPCSB[BJOWTSFEJOJCSBEF[BNFOKBKUFWPEJMP[BEBMKÝFEMBLF
;BPCMJLPWBOKFQPUF[CSBEFPETUSBOJUFWPEJMP;BˈOJUFQPECSBEPJOOBEBMKVKUFOB[BKQSPUJˈFMKVTUOJDJJOVÝFTPNEBVSFEJUF[VOBOKJSPC
EUDGHSRGĀHOMXVWQLFR
1DGDOMXMWH]REOLNRYDQMHPGRXåHVLQODVLåĀD
*OHMWH*
/LQLMREUDGHODKNRSRXGDULWHVSRWH]DPLVWULçQLNDQDY]GRO=DĀQLWHSULREOLNRYDQLOLQLMLLQQDGDOMXMWHRGEUDGHSURWLXåHVRPGDXUHGLWHREPRĀMHWLNSRGOLQLMREUDGH
=HQDNRWHKQLNRODKNRREOLNXMHWH]JRUQMLGHOEUDGH
1$7$1ÿ122%/,.29$1-(95$71(*$,=5(=$=$/,=&(9%5.29,1%5$']XSRUDERJODYHVWULçQLNDDOLQDWDQĀQHJODYHEULYQLN
1PˈBTJQSFNJLBKUFTUSJäOJLOBW[EPMQPäFMFOJIQSFEFMJI[BOBUBOˈOPTUSJäFOKFJOPCMJLPWBOKF(MFKUF)
;BOBUBOˈOPPCMJLPWBOKFW[EPMäWSBUOFHBJ[SF[B[BMJ[DFWCSLJOCSBEVQPSBCJUFOBUBOˈOPHMBWPCSJWOJLB
35,5(=29$1-('/$.1$52.$+,112*$+
4QPUF[BNJTUSJäOJLBQPSPLBIJOOPHBIQSJTUSJ[JUFEMBLFOBäFMFOPEPMäJOP,PQSWJˈQSJSF[VKFUFEMBLF[BˈOJUF[WFˈKPEPMäJOPOBTUBWJUWFWPEJMOFHBOBTUBWLBOBUPQPTUP
-
QPNBOBEBMKVKUFTLSBKÝJNJOBTUBWJUWBNJˈFäFMJUFEMBLFÝFCPMKTLSBKÝBUJ
35,5(=29$1-('/$.1$356,+,175(%8+8
4QPUF[BNJTUSJäOJLBOBW[HPSVSFEJUFEMBLFOBäFMFOPEPMäJOP;BOBUBOˈOPQSJSF[PWBOKFCSF[NPäOPTUJQPÝLPECVQPSBCJUFOBTUBWJUFWWPEJMB
ÝU
2%/,.29$1-(2%59,
1PˈBTJQSFNJLBKUFOBUBOˈOJOBTUBWFLJOOBUBOˈOPPETUSBOJUFPEWFˈOFEMBLF3F[JMPTUSJäOJLBMBILPVQPSBCJUFUVEJ[WPEJMOJNHMBWOJLPNÝUBMJ4USJäOJLQSFNJLBKUFW
TNFSJSBTUJEMBLPE[HPSOKFHBEFMBOPTOFLPTUJEPUFNFOB.FEPCMJLPWBOKFNCPEJUFQP[PSOJOBUSFQBMOJDF
675,æ(1-(1261,+'/$.
HK
1SFQSJˈBKUFTFEBTPOPTOJQSFIPEJˈJTUJ1PˈBTJQSFNJLBKUFTUSJäOJL[BVÝFTBOPTWJOJ[QPTBNF[OFOPTOJDFOFWFˈLPUNNHMPCPLP
675,æ(1-(8ä(61,+'/$.
1SFQSJˈBKUFTFEB[VOBOKJQSFEFMJVÝFTOFWTFCVKFKPVÝFTOFHBNBTMB%SäJUFVIPSBWOP[FOPSPLPJOQSFWJEOPWTUBWJUFTUSJäOJL[BVÝFTBOPTWFOEBSOF[BWFˈLPUNN
W[VOBOKFVIP
10;03/FWTUBWMKBKUFOBUBOˈOFHBOBTUBWLBBMJESVHJIUVKLPWWOPUSBOKFVIP;BSBTUMBTOB[VOBOKFNEFMVVÝFTBFOPTUBWOPQSFNJLBKUFOBUBOˈOJOBTUBWFLW[EPMäSPCPW
VÝFTB
675,æ(1-(/$6
,PQSWJˈTUSJäFUFMBTFPETUSJ[JUFMFNBKIOPLPMJˈJOPEPLMFSTFOFOBWBEJUFLBLPEPMHFMBTFQVTUJQPTBNF[OJWPEJMOJHMBWOJL7FEOP[BˈOJUF[OBKWFˈKJNWPEJMOJN
HMBWOJLPNOBTUSJäOJLVOBUPQBVQPSBCJUFLSBKÝFHMBWOJLFˈFäFMJUFLSBKÝPEPMäJOP
/FQP[BCJUFEBNFETUSPLPWOJNJTUSJäFOKJMBTKFFOBLPNFSOPSBTUFKPQPWTFKHMBWJJONPSEBQPUSFCVKFUFMFSBIMPPCMJLPWBOKFOBTQPEOKFNEFMVWSBUVJOTUSBOFIEB
QPWSOFUFVSFKFOJOOFHPWBOWJEF[
;BFOBLPNFSOPTUSJäFOKFQVTUJUFEBHSFTUSJäOJLQSPTUPQPUNFEMBTNJ/FTJMJUFEBHSFIJUSFKF
;BˈOJUFTˈFTBOKFNMBTUBLPEBQBEFKPWTWPKPOBSBWOPTNFS
/BTUSJäOJLOBNFTUJUFOBKWFˈKJWPEJMOJHMBWOJLJO[BˈOJUFTTUSJäFOKFN[BMJTDPETQPEBKOBW[HPS%SäJUFTUSJäOJLSBIMPQSPUJMBTFN[PCKFWPEJMOFHBHMBWOJLBOBKCPEP
VTNFSKFOJOBW[HPSWFOEBSWPEPSBWOPOBHMBWP/BSBIMPQSJW[EJHOJUFTUSJäOJLOBW[HPSJOOBW[WFOTLP[JMBTFUFSPETUSJ[JUFMFNBKIOPLPMJˈJOPOBFOLSBU
1POPWJUFPLPMJ[BMJTDJOOB[BEOKFNEFMVHMBWF
ˇFäFMJUFLSBKÝFMBTF[BNFOKBKUFTLSBKÝJNWPEJMOJNHMBWOJLPNBMJQBJTUJOBTUBWFLNPˈOFKFQSJUJTOJUFPCHMBWP
$FMPUOJQPTUPQFL[BIUFWBQSBLTPJOCPMKFKFEBQSWJIOFLBKTUSJäFOKQVTUJUFQSFWFˈMBT
cs ceština sl slovenšcina
'Ñ/(æ,7e%(=3(ÿ12671e32.<1<
1SJQPVäÓWBOÓFMFLUSJDLÏIPTQPUSFCJˈBNVTÓUFWäEZEPESäJBWB[È
LMBEOÏCF[QFˈOPTUOÏPQBUSFOJBWSÈUBOFOBTMFEVKÞDJDIPQBUSFOÓ
13&%106Ç*5¶.4*13&ˇ¶5"+5&7À&5,:10,:/:UPUP[BSJBEFOJF
QQZQ
1(%(=3(ÿ(16792$NFKFHWH]QtçLőQHEH]SHĀHQVWYR~UD]XHOHNWULFNìPSU~GRP
t/FTJBIBKUFOBFMFLUSJDLâTQPUSFCJˈLUPSâTQBEPMEPWPEZ0LB
NäJUFIPPEQPKUFPEFMFLUSJDLFK[ÈTVWLZ
S
S
t&MFLUSJDLâTQPUSFCJˈOFQPVäÓWBKUFQSJLÞQBOÓBMFCPTQSDIPWBOÓ
t&MFLUSJDLâTQPUSFCJˈOFVNJFTU˲VKUFBOJOFTLMBEVKUFOBNJFTUBD
ILEFCZNPIPMTQBEOÞBMFCPCZTUJBIOVUâEPWBOFBMFCPVNâWB
DJFIPESF[V
t&MFLUSJDLâTQPUSFCJˈOFLMBˊUFBMFCPOFIÈEäUFEPWPEZBMFCPJO
FKLWBQBMJOZ
t&MFLUSJDLâTQPUSFCJˈWäEZCF[QSPTUSFEOFQPTLPOˈFOÓQPVäÓWBOJ
BPEQPKUFPEFMFLUSJDLFK[ÈTVWLZTWâOJNLPVKFIPOBCÓKBOJB
t&MFLUSJDLâTQPUSFCJˈQSFEˈJTUFOÓNPEQPKUFPEFMFLUSJDLFK[ÈT
VWLZ
9ë675$+$1D]QtçHQLHQHEH]SHĀHQVWYDSRSiOHQLDSRçLDUX~UD]XHOHN
N
N
WULFNìPSU~GRPDOHER]UDQHQLD
S
t&MFLUSJDLâTQPUSFCJˈOFQPÝLPE[VKUFOFSP[PCFSBKUFOF[PISJFWB
ìS
ìS
KUFOBUFQMPUZOBE
B
$BOJOFIÈEäUFEPPI˲BQSFUPäFCZNPIMPEÙKTLQPäJBSV
âQ Q K KâQ Q K K
K
WâCVDIVBMFCP
QZ
QZ
QPQÈMFOJV
t5FOUPFMFLUSJDLâTQPUSFCJˈNÙäVQPVäÓWBEFUJTUBSÝJFBLPS
QQ
Q
PLPWBPTPCZLUPSÏ
NBKÞ[OÓäFOÏGZ[JDLÏTFO[PSJDLÏBMFCPEVÝFWOÏTDIPQOPTUJBMFC
âQ QâQ Q
PPTPCZCF[
Z
Z
QBUSJˈOâDITLÞTFOPTUÓB[OBMPTUÓQPLJBˬOBOJDIEP[FSÈPTPCB[
KZ Q
ZQ
PEQPWFEOÈ[BJDI
Z
CF[QFˈOPTBMFCPBLJDIUÈUPPTPCBWPQSFEQPVˈÓPCF[QFˈOPNQPV
Qâ Q
Qâ Q
Q
äÓWBOÓUPIUP
TQPUSFCJˈBBOFCF[QFˈFOTUWFTUâNTQPKFOâN%FUJTBOFTNÞISB
QQQQQ
QQ Q Q
TUâNUPFMFL
-
USJDLâNTQPUSFCJˈPN%FUJOFTNÞUFOUPFMFLUSJDLâTQPUSFCJˈˈJTU
QQâQKâ
QQâQKâ
JBWZLPOÈWBKFIP
ââ
ÞESäCVCF[EP[PSV
âQ
âQ
t5FOUPFMFLUSJDLâTQPUSFCJˈVDIPWÈWBKUFWTVDIV&MFLUSJDLâTQ
PUSFCJˈ/&4.*&
13¶4EPLPOUBLUVTWPEPVBMFCPJOâNJLWBQBMJOBNJ
F UP F F U D â TQPU FC ˈ VD P È BKUF TVD V F
F UP F F U D â TQPU FC ˈ VD P È BKUF TVD V
t5FOUPFMFLUSJDLâTQPUSFCJˈTBNVTÓQPVäÓWBJCBTQPMVTEPEBO
âQ
âQ
âN[ESPKPNOBQÈKB
-
OJB
t5FOUPTQPUSFCJˈQPVäÓWBKUFJCBOBKFIPVSˈFOÏQPVäJUJFBLPK
FUPPQÓTBOÏWUPNUP
OÈWPEFOBPCTMVIV/FQPVäÓWBKUFQSÓEBWOÏ[BSJBEFOJBLUPSÏWâSP
QQK K Q KQQK K Q
CDBOFPEQPSÞˈB
Q
Q
t%PPUWPSPWOJLEZOFWLMBEBKUFBOJOFQÞÝBKUFäJBEOFQSFENFUZ
QKQ â
QKQ
t5FOUPFMFLUSJDLâTQPUSFCJˈOFQPVäÓWBKUFBLPKFQPÝLPEFOÈBMF
ZKQKQZ
ZKQKQ
CP[MPNFOÈˈFQFˬ
BMFCPQSÓEBWOÏ[BSJBEFOJFQSFUPäFCZNPIMPTQÙTPCJQPSBOFOJF
âQ Q K KQ
âQ Q K KQ
UWÈSF
t5FOUPFMFLUSJDLâTQPUSFCJˈOFQPVäÓWBKUFOFVLMBEBKUFBOJIPO
QQZQQ
QQZQQ
FOFDIÈWBKUFOBNJFT
-
UBDILEFCZIPNPIMJQPÝLPEJ[WJFSBUÈBMFCPCZNPIMPCZWZTU
âQ Q K KâQ Q K K
BWFOÏWPEF
K
K
7(120$18É/8&+29$-7(35(%8'Ô&(328æ,7,(
-FOOBEPNÈDFQPVäJUJF
1$%Ì-$1,($60$57/('
5FOUP[BTUSJIÈWBˈKFVSˈFOâMFOOBEPNÈDFQPVäJUJF1SFEQSWâNQPVäJUÓNTBNVTÓOFDIBIPEJOVOBCÓKB
7QSÓQBEFäFTBQSFEQSWâNQPVäJUÓNOFOBCJKFÞQMOF
-&%EJØEBCVEFQPˈBTDIPEV[BTUSJIÈWBˈBCMJLB
;BTUSJIÈWBˈOBCÓKBDÓUSBOTGPSNÈUPSBQSÓTMVÝFOTUWPWZCBˬUF[PCBMPW
,[BTUSJIÈWBˈVQSJQPKUFBEBQUÏS6*45*5&4"Ç&+&;"453*)«7"ˇ13*/"#¶+"/¶710-0)&v0''oi
K Q ZZ
/BCÓKBDÓBEBQUÏSQSJQPKUFLBLFKLPˬWFLWIPEOFKFMFLUSJDLFK[ÈTVWLFTPTQSÈWOZNOBQÊUÓN
1SJOBCÓKBOÓ[BTUSJIÈWBˈBCVEF-&%EJØEBTWJFUJ
1SJQPVäJUÓ[BTUSJIÈWBˈBCVEF-&%EJØEBTWJFUJ
1PEPLPOˈFOÓOBCÓKBOJBQSFKEF-&%EJØEB[PTUBWV;"1EPTUBWV7:1
,FˊTBCBUÏSJB[BTUSJIÈWBˈBWZCÓKB-&%EJØEBTBSP[CMJLÈOB[OBNFOJFäF[PTUÈWBNFOFKBLPLBQBDJUZCBUÏSJF,FˊTBCMJLBOJFTQVTUÓNBMPCZCZW
[BTUSJIÈWBˈJEPTFOFSHJFOBEPLPOˈFOJF[BTUSJIÈWBOJBQSFEKFIPPQÊUPWOâNOBCJUÓN
,Fˊ-&%EJØEB[BˈOFCMJLBOB[OBNFOJFäFKFQPUSFCOÏWZLPOBOBCJUJF[PTUBOFCMJLBLâNTB[BTUSJIÈWBˈ[OPWVOFOBCJKFBMFCPLâNTBÞQMOFOFWZCJKFÁQMOÏ
HQKQâ
EPCJUJF[OBNFOÈäFVQMZOVMEPTUBUPˈOâˈBTOBCÓKBOJBBäF-&%EJØEBQSFÝMB[PTUBWV;"1EPTUBWV7:11MOÏOBCJUJFÞQMOFWZCJUFKCBUÏSJFCZNBMPUSWBQSJCMJäOF
IPEJOV
"LNÈ[BTUSJIÈWBˈTMBCÞCBUÏSJVQSJQPKUFIPLUSBOTGPSNÈUPSVB[BQPKUFEP[ÈTVWLZBCZTUFQSJOBKCMJäÝPNQPVäJUÓ[BCF[QFˈJMJNBYJNÈMOZWâLPO5FOUPUSBOTGPSNÈUPS
KFOBWSIOVUâUBLBCZOBCJMCBUÏSJVOBQMOÞLBQBDJUVB[BCSÈOJMKFKQSFCJUJV;BTUSJIÈWBˈOFQPVäÓWBKUFQPLâNTBOBCÓKB
#BUÏSJBTBQMOFOBCJKFQSJCMJäOF[BNJOÞU-ÓUJVNJØOPWâ[BTUSJIÈWBˈNÈUJFäGVOLDJVSâDIMFIPOBCÓKBOJB
%P[ÈTVWLZOBCÓKBˈLZ[BTV˲UFJCBOBCÓKBDÓUSBOTGPSNÈUPSTDIWÈMFOâWâSPCDPN
5,(ä(1,(352%/e029
t"LTB-&%EJØEBQSFE[BTUBWFOÓN[BTUSJIÈWBˈBOFSP[CMJLÈTLÞTUF[BTUSJIÈWBˈSFTFUPWBÞQMOâNWZCJUÓNLâNTB-&%EJØEBOFWZQOF
t;BTUSJIÈWBOJFKFQPˈBTOBCÓKBOJBBMFCPQP[BTVOVUÓCMPLPWBDFK[ÈTUSˈLZEPLPOFLUPSBWZQOVUÏ
t"LKF[BTUSJIÈWBˈQMOFOBCJUâNÙäFTBTUBäF-&%EJØEBOFCVEFQP[BQPKFOÓEPOBCÓKBˈLZTWJFUJ
t"L[BTUSJIÈWBˈQSFTUBMOFPˈBLÈWBOFGVOHPWBTLÞTUF[BSJBEFOJFSFTFUPWB[BQPKFOÓN[BTUSJIÈWBˈBEPOBCÓKBˈLZ
t
"LNÈUFEPKFNäFTB[BTUSJIÈWBˈOFOBCÓKBQSFEPEPTMBOÓNOBPQSBWVQSÓTUSPKLSÈULPTLPOUSPMVKUF
%P[ÈTVWLZ[BTV˲UFJOâTQPUSFCJˈBCZTUF[JTUJMJˈJ[ÈTVWLBGVOHVKF
4LPOUSPMVKUFˈJOJFKFQPVäJUÈ[ÈTVWLBTQPKFOÈTWZQÓOBˈPNTWFUJFMLUPSâNTBTQPMVTPTWFUMBNJWZQÓOBBKQSÓWPEFMFLUSJDLÏIPQSÞEVEP[ÈTVWLZ
4LPOUSPMVKUFˈJKF[BTUSJIÈWBˈTQSÈWOFQSJQPKFOâLOBCÓKBDJFNVBEBQUÏSVˈJTÞWÝFULZLPODPWLZLÈCMPWEPCSF[BQPKFOÏBˈJKFQSFQÓOBˈOBQSÓTUSPKJWQPMPIF0''o
"LNÈUFFMFLUSJDLâSP[WPEOBQPKFOâOBCF[QFˈOPTUOâTQÓOBˈPEQPSÞˈBNF[BTUSJIÈWBˈPEQPKJPEOBCÓKBˈLZWäEZLFˊKFCF[QFˈOPTUOâTQÓOBˈWZQOVUâ"L[BSJBE
-
FOJFOFDIÈUFQSJQPKFOÏLWZQOVUFK[ÈTVWLFBMFCPOF[BQPKFOFKOBCÓKBˈLFCBUÏSJBTBCVEFWZCÓKB
"L[BTUSJIÈWBˈOJFKFTQVTUFOâBKFÞQMOFOBCJUâPUPˈUFTQÓOBˈEPQPMPIZv0/o*iBTUMBˈUFBMFCPQPUMBˈUFˈFQFMFSVˈOF0MFKNFE[JˈFQFˬBNJNPIPMWZTDIOÞ
QSFUPNÙäVCZEPˈBTOF[MFQFOÏEPLPQZ
9ë0(1$/,,21%$7e5,(
1SJWâNFOFCBUÏSJFKFQPUSFCOÏBCZTUF[BTMBMJDFMâOFQPSVÝFO
â[BTUSJIÈWBˈEPOBKCMJäÝJFIPTFSWJTOÏIPTUSFEJTLB8")-BESFTV
OÈKEFUFWUFKUPCSPäÞSFBMFCPIP
PEOFTUFLQPEPCOFLWBMJmLPWBOÏNVPECPSOÓLPWJ#BUÏSJBNVTÓCZ
WZNFOFOÈ[BPSJHJOÈMOZOÈISBEOâEJFM[CF[QFˈOPTUOâDIEÙWPEPW
OFTNJFCZQPVäJUÈOÈISBEB
#BUÏSJVTBOFQPLÞÝBKUFWZCSB-JJPOCBUÏSJFNÙäVWQSÓQBEFEF
NPOUÈäFQPÝLPEFOJBBMFCPWZTUBWFOJBQÙTPCFOJVWPEZBMFCPWZTPL
âNUFQMPUÈNFYQMPEPWBTQÙTPCJ
LL
QPäJBSBBMFCPÝLPEZ
/,.9,'É&,$/,,21%$7e5,(
5FOUPQSPEVLUBOJWZCJUÏCBUÏSJFOFMJLWJEVKUFTQPMVTEPNÈDJN
PEQBEPN
1SPEVLUKFQPUSFCOÏWSÈUJEPOBKCMJäÝJFIP[ÈLB[OÓDLFIPTUSFEJT
LB8")-BESFTVOÈKEFUFWUFKUPCSPäÞSFLEF[BJTUÓNFQSFW[BUJ
FEPTFSWJTVBMFCPIPPEOFTUFEPNJFTU
-
OFIP[CFSOÏIP[BSJBEFOJBLEFTBPOFIPTQSÈWOFQPTUBSBKÞBPEP
ÝMÞL[PEQPWFEBKÞDFKSFDZLMÈDJV
ä3(&,É/1()81.&,(
7ÈÝ[BTUSJIÈWBˈCPMOBWSIOVUâTSÙ[OZNJQPLSPˈJMâNJGVOLDJBNJLUPSÏWÈNQPNÙäVEPTJBIOVEPLPOBMÏWâTMFELZQSJLBäEPN[BTUSJIÈWBOÓ7ÈÝ[BTUSJIÈWBˈNÙäFUF
QPVäÓWBOB[BTUSJIÈWBOJFGÞ[PWOBCSBEFCSBEZGÞ[PWCSBEZOBLSLVPCMBTUJWPLPMÓVÝÓBPCPˈJBBMFCPLEFLPˬWFLLEFQPUSFCVKFUFWZLPOBÞQSBWZ+FUPBKTLWFMâ
[BTUSJIÈWBˈQSFDFMÞSPEJOVQSFNFOÝJF[BTUSJIÈWBOJFWMBTPWBÞQSBWZNFE[JOÈWÝUFWBNJLBEFSOÓLBBMFCPLWZUWBSPWBOJFWMBTPWOBLSLV
=DVWULKiYDFtQDGVWDYHFVRSR]tFLDPLXPRçļXMHGRVLDKQXWLHURYQDNpKR]DVWULKQXWLDSULNDçGRPSRXçLWt
(Pozri A)
;BTUSJIÈWBDÓOBETUBWFDNPäOPT˲BQPMPIBB[OPWVOBTBEJCF[[NFOZBLUVÈMOFKE˨äLZ[BTUSJIÈWBOJBUBLäFBLPOÈIMFSB[[JTUÓUFEPLPOBMÞE˨äLVOJFKFKV
QPUSFCOÏ[OPWVOBTUBWPWBQSJLBäEPN[BTUSJIÈWBOÓ;BTUSJIPWBDJBLFGBKFEWPKEJFMOB[ÈLMBE˲BBLFGB/FTNJFTBEFNPOUPWB"LDIDFUF[BTUSJIPWBDJVLFGVOBTBEJ
KFEOPEVDIPKVQPTV˲UFEPNJFSOFIPVIMBBTUMBˈUFVWPˬ˲PWBDJFUMBˈJEMPBLFGVOBTBˊUFEPQPäBEPWBOFKQPMPIZ"LDIDFUFLFGVT˲BKFNOFTUMBˈUFVWPˬ˲PWBDJFUMBˈJEMP
B[PTUBWV[P[BTUSJIÈWBˈBWZTV˲UF%˨äLV[BTUSJIÈWBOJBOBTUBWUFTUMBˈFOÓNQÈˈLZBQPTVOVUÓNLFGZEPQSFEVBMFCPEP[BEVQPEˬBQPäBEPWBOÏIPOBTUBWFOJB
KKQ QKQZ K
2'2%(5$7(ij1e+/$9<
0EQPKJUFˬOâTZTUÏNˈFQJFˬPLWÈNVNPä˲VKFSâDIMP[NFOJOBTUBWFOJF[PÝUBOEBSEOFKÝÓSLZQSFDFMLPWÏ[BTUSJIÈWBOJFOBOBTUBWFOJFÞ[LZDIˈFQJFˬPLQSFQSFDÓ[OV
ÞQSBWVPLPMPCSBEZCSJBELZBMFCPOB[BTUSJIOVUJFJOFKWMBTPWFKMÓOJFB[BTUSJIOVUJF[BCVEOVUâDIGÞ[PW
/BETUBWFDPEQPKÓUFKFEOPEVDIâNQPUJBIOVUÓNIPSOÏIPPLSBKB
ˈFQFMFTNFSPNPE[BSJBEFOJB"LIPDIDFUF[OPWVQSJQPKJ[BSPWOBKUF[BEOâWâTUVQPLIMBWZOBETUBWDBTQSJFIMCJOLPVOBWOÞUPSOPNPLSBKJ[BTUSJIÈWBˈBB[BUMBˈUF
OBIPSOÞTUSBOVˈFQFMF
1P[SJ#
7QSÓQBEFQPÝLPEFOJBBMFCPPUVQFOJBˈFQFMÓBMFCPWQSÓQBEF[ÈVKNVPˊBMÝÓOBETUBWFD[BTUSJIÈWBˈBTJUJFUPNÙäFUF[BLÞQJPETQPMPˈOPTUJ8")-
6DPRRVWULDFHĀHSHOHV~Y\UREHQp]OHJRYDQHMRFHOHVY\VRNìPREVDKRPXKOtNDNWRUpV~Y\UREHQpWDNDE\VL]DFKRYDOLVYRMWYDUDRVWURVőSRGOKåLXGREX
ÿ,67(1,($Ô'5æ%$
67$5267/,926Ő2ÿ(3(/(
5JFUP[BTUSJIÈWBDJFˈFQFMFNBKÞUWSEFOÏBQSFTOFWZCSÞTFOÏTUSJIBDJF[VCZ4ˈFQFˬBNJKFQPUSFCOÏ[BPCDIÈE[BPQBUSOF+FOVUOÏ[BCSÈOJJDIOÈSB[PNBMFCPJDI
QPVäJUJVOB[BTUSJIÈWBOJFÝQJOBWÏIPBMFCPBCSB[ÓWOFIPNBUFSJÈMV7ZˈJTUJUFQPNPDPVQSJCBMFOFKLFGLZ
2/(-29$1,(ÿ(3(/Ì
/BKMFQÝJFWâTMFELZEPTJBIOFUFBLOBˈFQFMFWQSÓQBEFQPUSFCZBMFCPQSJCMJäOFSB[NFTBˈOFLWBQOFUFKFEOVˈJEWFLWBQLZPMFKB8")-$MJQQFS.PUPSPWÏMPäJTLÈTÞ
USWBMPMVCSJLPWBOÏoOFTOBäUFTBJDIPMFKPWB
1SJPMFKPWBOÓ[BTUSJIÈWBˈBIPPUPˈUFEPQPMPIZv0/o*iQPESäUFIPˈFQFˬBNJTNFSPN/"%0-BLWBQOJUFOBˈFQFMFKFEOVBMFCPEWFLWBQLZPMFKB/BECZUPˈOâPMFK
VUSJUFNÊLLPVIBOESJˈLPV
32=1É0.$²1(2/(-8-7(1$'0(51(
1SJˈBTUâNPMFKPWBOÓNBMFCPQSÓMJÝOâNNOPäTUWPNLWBQBMÓONÙäFEÙKTLQPÝLPEFOJVBLLWBQBMJOBQSFOJLOFEPNPUPSB
ÿ,67(1,(6./$'29$1,(
1SFEVMPäFOÓN[BTUSJIÈWBˈBPNFUF[P[BSJBEFOJBBˈFQFMÓˈJTUJBDPVIBOESJˈLPVWÝFULZWPˬOÏWMBTZ1SJ[BSJBEFOJBDITNÊLLPVSVLPWÊPVWMILPVIBOESJˈLPVVUSJUFUFMF
-
TP[BTUSJIÈWBˈB%ÈWBKUFQSJUPNQP[PSBCZTUFOFOBWMIˈJMJˈFQFMF;BSJBEFOJFVMPäUFUBLBCZCPMJˈFQFMFDISÈOFOÏQSFEQPÝLPEFOÓN"L[BTUSJIÈWBˈOFQPVäÓWBUF
OBTBˊUFWPEJEMP[BTUSJIÈWBˈBLSZUˈFQFMÓBCZCPMJˈFQFMFDISÈOFOÏ
4QPUSFCJˈTLMBEVKUFOBNJFTUFLEFCVEFDISÈOFOâQSFEOÈSB[NJUFQMPUBNJOBE¡$¡'BTQÈMFOÓN
&(67291É=É675ÿ.$
$FTUPWOÈ[ÈTUSˈLBTBQPVäÓWBOBUPBCZTB[BCSÈOJMPOÈIPEOÏNVTQVTUFOJV[BTUSJIÈWBˈBQPˈBTDJFTU,FˊTBQPVäJKFDFTUPWOÈ[ÈTUSˈLBUMBˈJEMP[BQOVUJBWZQOVUJB
OFCVEFSFBHPWB
Pozri
$
POUŽITIE NADSTAVCOV
"LDIDFUFOBETUBWDFOBTBEJQPESäUFJDIUBLBCZ[VCZTNFSPWBMJOBIPS/BETUBWFDQFWOF[BDWBLOJUFOBTQPEOÞˈBT[BTUSJIÈWBDFKˈFQFMF1P[SJ%
=$675,+É9$1,(3202&281$'67$9&29
1P[SJ&
5JFUPOBETUBWDFTÞJEFÈMOFOB[ÓTLBOJFTQMâWBWâDIMÓOJÓ[ÞäFOJFBWZUWBSPWBOJFGÞ[PWSPWOBLPBLPOBWZUWPSFOJFVQSBWFOÏIPTUSOJTLPWÏIPW[IˬBEVPLPMPUWÈSF1SJ
QPVäJUÓOBETUBWDPWQPTUVQVKUFWTNFSFSBTUVWMBTPWGÞ[PW1SFEPTJBIOVUJFLSBUÝJFIP[BTUSJIOVUJBQPTUVQVKUFQSPUJTNFSVSBTUVWMBTPW
=$675,+É9$1,($/(029$1,(%5$'<
/BTMFEVKÞOÈWSIZQSF[BTUSJIÈWBOJFB[BTUSJIÈWBDJFQPMPIZ.ÙäFUF[JTUJäFWÈNWZIPWVKÞJOÏQPTUVQZOFäTÞVWFEFOÏUV
#SBEV[BˈFÝUFWTNFSFSBTUVWMBTPWBCZTUFPEIBMJMJWPˬOÏWMBTZEMIÝJFOFäPTUBUOÏ
/BTBˊUFOBETUBWFDOB[BTUSJIÈWBOJFGÞ[PW;BˈOJUFTOBETUBWDPNOB[BTUSJIÈWBOJFEMIÝFKE˨äLZ;BTUSJIÈWBOJFWZLPOÈWBKUFTNFSPNLCSBEFQPTUVQVKUFWTNFSF
Z Z
GÞ[PW"LCVEFUF[BTUSJIÈWBQSPUJTNFSVQSJSPE[FOÏIPSBTUVGÞ[PW[BTUSJIÈWBˈ[BTUSJIOFPWFˬBLSBUÝJFWMBTZ1P[SJ'
;BTUSJIPWBDJVˈBT[NF˲UFOBQSPHSFTÓWOFLSBUÝJVE˨äLVUBLBCZTUFEPTJBIMJQPäBEPWBOÞE˨äLVGÞ[PW.ÙäFUFTJVSPCJ[BTUSJIOVUJBWPLPMÓVÝÓBQPECSBEPVW
UBLPNQSÓQBEFTB[BNFSBKUFOBUWÈSBCSBEV
"LDIDFUF[BTUSJIÈWBPCSZTCSBEZPENPOUVKUFWPEJEMP[BTUSJIÈWBˈB;BˈOJUFQPECSBEPVBQPLSBˈVKUFEP[BEVTNFSPNLTÈOLFBVÝJBN;BTUSJIOJUFWPOLBKÝJVMÓOJV
CSBEZQPETÈOLPV1PLSBˈVKUFTUÈMFOBIPSBäLVÝJBNBWMBTPWFKMÓOJJ
1P[SJ(
-ÓOJVCSBEZ[WâSB[OJUFQPNPDPV[BTUSJIÈWBˈBQPIZCPNTNFSPNOBEPM;BˈOJUFQSJOPWPWZUWPSFOFKMÓOJJBQPIZCPNPECSBEZTQÊLVÝJBN[BTUSJIÈWBKUFPCMBTIOFˊ
QPEMÓOJPVCSBEZ
)PSOÞˈBTCSBEZWZNFE[UFSPWOBLâNQPTUVQPN
Ô35$9$.5.8)Ô=29$%5$'<SRPRFRXKODY\]DVWULKiYDĀDDOHERKODY\KROLDFHKRVWURMĀHND
1PNBMZQPIZCVKUF[BTUSJIPWBˈPNWPCMBTUJBDILUPSÏDIDFUF[BTUSJIOÞBWZUWBSPWB1P[SJ)
1SJKFNOFKÞQSBWFWPLPMÓLSLVGÞ[PWBCSBEZOBCSBEFQPVäJUFIMBWVIPMJBDFIPTUSPKˈFLB
Ô35$9$2&+/3(1,$1$58.É&+$12+É&+
,˨äUF[BTUSJIÈWBˈPNQPSVLFBMFCPOPIFLâNOFEPTJBIOFUFQPäBEPWBOÞE˨äLVDIMQPW1SJQSWPN[BTUSJIÈWBOÓWMBTPW[BˈOJUFQSJEMIÝPNOBTUBWFOÓWPEJBDFIPISFCF˲B
[BTUSJIÈWBˈBBBLQPUSFCVKFUFLSBUÝÓ[ÈTUSJIQPTUVQOFTLSBDVKUFKFIPOBTUBWFOJF
Ô35$9$2&+/3(1,$1$+58',$%58&+8
,˨äUF[BTUSJIÈWBˈPNQPUSVQFTNFSPNOBIPSLâNOFEPTJBIOFUFQPäBEPWBOÞE˨äLVDIMQPW"LDIDFUFWFˬNJLSÈULF[BTUSJIÈWBOJFCF[QPÝLSJBCBOJBQPVäJUFOBTUBWFOJF
WPEJBDFIPISFCF˲BˈÓTMP
=$675,+É9$1,(2%2ÿ,$
$
/ÈTUBWDPNQPNBMZQPIZCVKUFWPLPMÓPCPˈJB5BLUJFäNÙäFUFQPVäJ[BTUSJIÈWBˈTLFGPVˈBMFCPˈ;BTUSJIPWBˈPNQSFKEJUFWTNFSFSBTUVDI˨QLPWPELPSF˲B
OPTB1PˈBT[BTUSJIÈWBOJBEÈWBKUFQP[PSOBTWPKFSJBTZ
=$675,+É9$1,(2&+/3(1,$9126(
6JTUJUFTBäFNÈUFˈJTUÏOPTOÏDFTUZ1PNBMZQPIZCVKUF[BTUSJIÈWBˈPNPDIMQFOJBVÝÓOPTBTNFSPNEOVBWPOWLBäEFKOPTOFKEJFSLFBUPOJFIMCÝJFBLPNN
=$675,+É9$1,(2&+/3(1,$98ä,$&+
6JTUJUFTBäFTBOBWPOLBKÝÓDIˈBTUJBDIVÝÓOFOBDIÈE[BäJBEOFNB[JWP+FEOPVSVLPVESäUFVDIPSPWOPBPQBUSOF[BTV˲UF[BTUSJIÈWBˈPDIMQFOJBVÝÓOPTBEPWPOLBKÝFK
ˈBTUJVDIBBUPOJFIMCÝJFBLPNN
610;03/&/*&/BETUBWFDQSFÞQSBWVBOJJOâDVE[ÓQSFENFUOFWLMBEBKUFEPWOÞUPSOÏIPVDIB7QSÓQBEFWMBTPWSBTUÞDJDI[VDIBKFEOPEVDIPQSFTV˲UFOBETUBWFD
QP[E˨äPLSBKPWVDIB
=$675,+É9$1,(9/$629
1SJQSWPN[BTUSJIÈWBOÓWMBTPW[BTUSJIOJUFJCBNBMÞˈBTBCZTUFTB[P[OÈNJMJTUâNBLÏEMIÏWMBTZ[BOFDIÈLBäEâISFCF˲PWâOBETUBWFD7äEZ[BˈOJUFUâNäFOB
[BTUSJIÈWBˈOBTBEÓUFOBKWÊˈÝÓOBETUBWFD"LKFQPäBEPWBOÈLSBUÝJBE˨äLBQPUPNQPVäJUFLSBUÝJFOBETUBWDF
QZâZ
/F[BCVEOJUFäFNFE[JQSPGFTJPOÈMOZNJPTUSJIBOJBNJWMBTPWSBTUÞWMBTZSPWOPNFSOFQPDFMFKIMBWFBKFEJOÏˈPKFQPUSFCOÏOB[BDIPWBOJFEPCSÏIPVQSBWFOÏIP
W[IˬBEVKFˬBILÏ[BTUSJIOVUJFWTQPEOFKˈBTUJLSLVBQPTUSBOÈDI
/BEPTJBIOVUJFSPWOPNFSOÏIP[BTUSJIOVUJBOFDIBKUF[BTUSJIÈWBˈBCZTJQSFTUSJIBMTWPKVDFTUVWMBTNJ/FQSFUMÈˈBKUFIPWZÝÝPVSâDIMPTPV
;BˈOJUFWZˈFTBOÓNWMBTPWWQSJSPE[FOPNTNFSFSBTUV
/B[BTUSJIÈWBˈOBTBˊUFOBKWÊˈÝÓ[BTUSJIÈWBDÓOBETUBWFDB[BˈOJUF[BTUSJIÈWBOÓNQPTUSBOÈDI[EPMBOBIPS;BTUSJIÈWBˈ[ˬBILBQSJMPäUFLWMBTPNUBLBCZ[VCZ
OBETUBWDBTNFSPWBMJOBIPSBMFQMPDIPVLIMBWF;BTUSJIÈWBˈQPNBMZ[EWJIOJUFOBIPSB
TNFSPNWPODF[WMBTZ/BSB[[BTUSJIOJUFJCBNBMÞˈBT
0QBLVKUFQPTUSBOÈDIBOB[BEOFKˈBTUJIMBWZ
"LDIDFUFNBWMBTZLSBUÝJFCVˊWZNF˲UF[BTUSJIÈWBDÓOBETUBWFD[BLSBUÝÓBMFCPOBBLUVÈMOFOBTBEFOâOBETUBWFDWZWJ˲UFWJBDUMBLVB
NFOFKIPEWÓIBKUFTNFSPNPE
IMBWZ
$FMâUFOUPQPTUVQTJWZäBEVKFQSBYBQSJOJFLPˬLâDIQSWâDITUSJIBOJBDIKFWäEZMFQÝJFOFDIBWJBDWMBTPW
sk slovencina
7iWR]QDþNDXYiG]DåHWHQWRYêURERNVDQHVPLH]OLNYLGRYDĢRGKRGHQtPGRGRPRYpKRRGSDGXYUiPFLFHOHM(XUySVNHM~QLH1D]DEUiQHQLHPRåQpPXSRãNRGHQLX
åLYRWQpKRSURVWUHGLDDOHERĐXGVNpKR]GUDYLDQHNRQWURORYDQRXOLNYLGiFLRXRGSDGXEDWpULX]RGSRYHGQêPVS{VRERPUHF\NOXMWHQDSRGSRUXXGUåDWHĐQpKRRSlWRYQpKR
SRXåLWLD]GURMRYPDWHULiOX6WDUp]DULDGHQLHRGRY]GDMWHGR]EHUQHGUXKRWQêFKVXURYtQDOHERVDREUiĢWHQDSUHGDMĖXYNWRUHMVWHVLWHQWRYêURERN]DN~SLOL7HQWRYêURERN
SUHYH]P~QDUHF\NOiFLXVS{VRERPNWRUêMHEH]SHþQêSUHåLYRWQpSURVWUHGLH
7DR]QDNDSRPHQLGDL]GHONDQHVPHWH]DYUHþL]GUXJLPLJRVSRGLQMVNLPLRGSDGNLQLNMHUYGUåDYDK(89L]RJLEPRUHELWQLPQHYDUQRVWLP]DRNROMHDOL]GUDYMHOMXGL]DUDGL
RGODJDQMDRGSDGNRYL]GHOHNXVWUH]QRUHFLNOLUDMWHGDVSRGEXMDWHWUDMQRVWQRSRQRYQRXSRUDERPDWHULDORYýHåHOLWHYUQLWLXSRUDEOMHQRQDSUDYRXSRUDELWHVLVWHP]DYUDþLORLQ
S JJSM S M J M MM
]ELUDQMHDOLSDVHREUQLWHQDSURGDMDOFDNMHUVWHL]GHOHNNXSLOL3URGDMDOHFODKNRSUHY]DPHYRNROMXSULMD]QRUHFLNOLUDQMH
7RWRR]QDþHQtY\MDGĜXMH]iND]OLNYLGDFHVSROHþQČVMLQêPLRGSDG\]GRPiFQRVWLYFHOp(89]iMPXSĜHGFKi]HQtUL]LNXSRãNR]HQtåLYRWQtKRSURVWĜHGtþLOLGVNpKR]GUDYtY
GĤVOHGNXQHNRQWURORYDQpOLNYLGDFHRGSDGX]DĜt]HQt]RGSRYČGQČRG
HY]GHMWHNUHF\NODFLDSRPR]WHWDN]YêãLWXGUåLWHOQRVWRSDNRYDQ
êPY\XåtYiQtPPDWHULiORYêFK]GURMĤ
&KFHWHOLSRXåLWp]DĜt]HQtYUiWLWY\XåLMWHV\VWpP]SČWQpKRRGE
ČUXþLVEČUQêV\VWpPSĜtSDGQČNRQWDNWXMWHSURGHMFHXNWHUpKR
MVWHYêUREHN]DNRXSLOL3URGHMFHPĤåH]DMLVWLW
EH]SHþQRXHNRORJLFNRXUHF\NODFL
1
3
5
2
%
*
+
(
)
&
$
:$+/8./WG
)FSOF#BZ5SBEF1BSL
4FB4USFFU)FSOF#BZ,FOU
$5+;&OHMBOE
JOGP!8")-DPVL
:$+/,QWHUQDWLRQDO&RQVXPHU*URXS%9
&OHFMFOCVSHTUSBBU
".5XFMMP5IF/FUIFSMBOET
'BY
XJDH!8")-OM
:$+/5XVVLD
000jͽͻx
ͻͻͲͳͻʹΉͻʹ
ʹͼͷ΅ͳͺ
JOGP!8")-SVTSV
:$+/$UJHQWLQD
"W"MWBSF[+POUF
#VFOPT"JSFT
"SHFOUJOB
:DKO$XVWUDOLD37</7'
%VSCFMM4U10#PY
"DBDJB3JEHF2ME"VTUSBMJB
DPOUBDUVT!VOJUZBHFODJFTDPNBV
:DKO1=/LPLWHG
$PSOJTI4U
,PSPLPSP-PXFS)VUU
/FX;FBMBOE
VOJUZBHFODJFTO[!YUSBDPO[
:$+/&OLSSHU%UDVLO
3PEPWJB(FSBMEP4DBWPOF
6$1FESFHVMIP
+BDBSFÓ41$&1
BTTJTUFODJBUFDOJDB!8")-CSBTJMDPNCS
2
II
II
III
III

© 2017 WAHL Clipper Corporation
Part No. 1080.1040
Lithium•Ion
STAINLESS STEEL
Detachable Blade Trimmer
ro bg uk
româna ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ \ɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
,16758&Ū,81,'(6,*85$1ŪĄ,03257$17(
-BVUJMJ[BSFBVOVJBQBSBUFMFDUSJDUSFCVJFVSNBUFÔOUPUEFBVOB
ŪŪ
ŪŪ
NʾTVSJMFEFQSFDBVʖJFEFCB[ʾJODMVTJWDFMFJOEJDBUFNBJKPT
$*5*ʕ*50"5&*/4536$ʕ*6/*-&·/"*/5&%&65*-*;"3&"BDFTUVJBQBS
Q
BU
3(5,&2/3HQWUXDUHGXFHSHULFROXOGHHOHFWURFXWDUH
t/VBUJOHFʖJVOBQBSBUDBSFBDʾ[VUÔOBQʾ%FDPOFDUBʖJJNFEJB
S
S
UBQBSBUVMEFMBQSJ[BEFDVSFOU
t/VVUJMJ[BʖJBQBSBUVMÔOUJNQDFGBDFʖJCBJFTBVEVʔ
ʖ
ʖ
t/VQVOFʖJTBVOVEFQP[JUBʖJBQBSBUVMÔOUSVOMPDEJODBSFQPB
ʖʖʔ
ʖʖʔ
UFDʾEFBTBVEJODBSFQPBUFmUSBTÔOUSPDBEʾTBVDIJVWFUʾ
t/VQVOFʖJʔJOVTDʾQBʖJBQBSBUVMÔOBQʾTBVÔOBMUMJDIJE
ʖʖ
ʖʖ
t$VFYDFQʖJBÔODʾSDʾSJJEFDVQMBʖJÔOUPUEFBVOBBDFTUBQBSBUEF
ʖʔ ʖ
ʖʔ ʖ
MBQSJ[BFMFDUSJDʾJNFEJBUEVQʾVUJMJ[BSF
t%FDVQMBʖJÔOUPUEFBVOBBDFTUBQBSBUEFMBQSJ[ʾÔOBJOUFEFBM
ʖʖ
ʖʖ
DVSʾʖB
$9(57,60(173HQWUXDUHGXFHSHULFROXOGHDUVXULLQFHQGLXHOHFWURFXWDUH
VDXYąWąPDUHFRUSRUDOą
t/VTQBSHFʖJOVEF[BTBNCMBʖJOVÔODʾM[JʖJQFTUF$'
SS
ʔJOVJODJOFSBʖJ
BQBSBUVMEFPBSFDFQPBUFBQʾSFBQFSJDPMEFJODFOEJVFYQMP[JFT
QHʖ ʖ ʖQ
QHʖ ʖ ʖQ
BVBSTVSJ
ʔ
t"DFTUBQBSBUQPBUFmVUJMJ[BUEFDPQJJDVWÉSTUBQFTUFBOJ
QQQQ Q
QQQQ Q
ʔJEFQFSTPBOFDV
BCJMJUʾʖJm[JDFTFO[PSJBMFTBVNFOUBMFSFEVTFTBVGʾSʾFYQFSJF
QQ Q QQQ Q Q
ʔ
OʖʾʔJDVOPʔUJOʖFEBDʾ
QQ
TFBnʾTVCTVQSBWFHIFSFBTBVBVQSJNJUJOTUSVDʖJVOJQSJWJOEVUJ
ʖQʖQ
MJ[BSFBBQBSBUVMVJ
ʖʔ ʔ ʖ
ʖʔ ʔ ʖ
ÔODPOEJʖJJEFTJHVSBOʖʾEJOQBSUFBVOFJQFSTPBOFSFTQPOTBCJMF
QH Q ʖQQH Q ʖQ
QFOUSVTJHVSBOʖB
Q
Q
BDFTUPSBʔJEBDʾÔOʖFMFHQFSJDPMFMFJNQMJDBUF/VMʾTBʖJDPQJJJ
ʖHʖQ Q Q
ʖHʖQ Q Q
TʾTFKPBDFDVBQBSBU
QHʖ
-
VM$VSʾʖBSFBʔJÔOUSFʖJOFSFBEFDʾUSFVUJMJ[BUPSOVWPSmFGFD
ʔʖHQ Q ʖQ
ʔʖHQ Q ʖ
UVBUFEFDʾUSFDPQJJGʾSʾ
Q
KQ
KQ
TVQSBWFHIFSF
ʖʔ
t.FOʖJOFʖJBQBSBUVMVTDBU&TUFFTFOʖJBMTʾQSFWFOJʖJDPOUBDUV
QH
QH
MFDIJQBNFOUVMVJFMFD
-
USJDDVBQBTBVDVBMUFMJDIJEF
ʖʖQ
ʖʖQ
t"DFTUBQBSBUUSFCVJFTʾmFVUJMJ[BUEPBSÔNQSFVOʾDVVOJUBUFB
QQ
EFBMJNFOUBSFGVSOJ[B
B
-
Uʾ
t6UJMJ[BʖJBDFTUBQBSBUEPBSÔOTDPQVMEFTUJOBUDPOGPSNEFTDS
JFSJJEJOBDFTUNBOVBM
/VVUJMJ[BʖJBDDFTPSJJDBSFOVTVOUSFDPNBOEBUFEFDʾUSFQSPEVD
ʖQ QʖQ Q
ʾUPS
t/VTDʾQBʖJTBVOVJOUSPEVDFʖJOJDJPEBUʾOJDJVOPCJFDUÔOOJDJ
ʖQʖQ
VOPSJmDJVBMBQBSBUVMVJ
t/VVUJMJ[BʖJBDFTUBQBSBUDVPMBNʾTBVVOBDDFTPSJVEFUFSJPS
Qʖ ʖQʖ ʖ
BUTBVSVQUEFPBSFDF
Q
Q
TFQPUQSPEVDFWʾUʾNʾSJMBOJWFMVMGFʖFJ
ʖQ
ʖQ
t·OUJNQVMVUJMJ[ʾSJJOVQVOFʖJʔJOVMʾTBʖJBQBSBUVMÔOMPDV
TF QPU Q PEVDF ʾUʾ ʾ B F V FʖF
F QPU Q PEVDF ʾUʾ ʾ B F V FʖF
SJÔODBSFFTUFQPTJCJMTʾmF
EFUFSJPSBUEFVOBOJNBMTBVTʾmFFYQVTMBDPOEJʖJJNFUFPSPMPHJ
QQʖʔʖQQQʖʔʖQ
DFBEWFSTF
Q
3Ą675$Ū,$&(67(,16758&Ū,81,
/VNBJQFOUSVV[DBTOJD
Ū
Ū
5(Í1&Ą5&$5($60$57/('
"DFBTUʾNBJOʾEFUVOTFTUFQSPJFDUBUʾQFOUSVV[VMDBTOJD"DFBTUBUSFCVJFMʾTBUʾTʾTFÔODBSDFUJNQEFPSFÔOBJOUFBQSJNFJVUJMJ[ʾSJ
%BDʾOVFTUFÔODʾSDBUDPNQMFUQÉOʾMB
VUJMJ[BSFBJOJʖJBMʾ-&%VMWBDMJQJÔOUJNQDFUSJNNFSVMFTUFGVODʖJPOBM
4DPBUFJNBJOBEFUVOTUSBOTGPSNBUPSVMQFOUSVSFÔODʾSDBSFJBDDFTPSJJMFEJONBUFSJBMVMEFBNCBMBSF
ʖʖʖʖ
$POFDUBJUSBOTGPSNBUPSVMMBNBJOBEFUVOT"4*(63"*7ʽ$ʽ."*/"%&56/4&45&·/10;**"v0''013*5ow$¬/%0·/$ʽ3$"*
Q
$POFDUBJUSBOTGPSNBUPSVMEFÔODʾSDBSFMBPSJDFQSJ[ʾDPOWFOJPOBMʾDVUFOTJVOFBDPSFDUʾ
·ONPNFOUVMTDIJNCʾSJJUSJNNFSVMVJ-&%VMWBGJ103/*5
Q
·ONPNFOUVMVUJMJ[ʾSJJUSJNNFSVMVJ-&%VMWBGJ103/*5
·ONPNFOUVMDÉOEÔODʾSDBSFBFTUFGJOBMJ[BUʾ-&%VMTFWBDPNVUBEJO103/*5ÔO013*5
·ONPNFOUVMDÉOEUSJNNFSVMFTUFBQSPBQFGʾSʾFOFSHJF-&%MWBDMJQJQFOUSVBJOEJDBDʾDBQBDJUBUFBCBUFSJFJSʾNBTFFTUFTVC0EBUʾDFÔODFQFDMJQJSFBUSFCVJFTʾGJF
SʾNBTʾPTBSDJOʾTVGJDJFOUʾQFOUSVBGJOBMJ[BUSJNNJOHVMQÉOʾMBSFÔODʾSDBSFBBDFTUVJB
0EBUʾDF-&%VMÔODFQFTʾDMJQFBTDʾQFOUSVBJOEJDBDʾFTUFOFWPJFEFSFÔODʾSDBSFBDFTUBWBDMJQJDPOTUBOUQÉOʾDÉOEUSJNNFSVMFTUFSFÔODʾSDBUDPNQMFUTBVQÉOʾDÉOE
USJNNFSVMSʾNÉOFGʾSʾFOFSHJF3FÔODʾSDBSFBDPNQMFUʾÔOTFBNOʾDʾBUSFDVUVOUJNQTVGJDJFOUEFÔODʾSDBSFJBS-&%VMTBDPNVUBUEJO103/*5ÔO013*5·ODʾSDBSFB
QQQ Q Q QQ
DPNQMFUʾBCBUFSJFJHPBMFEVSFB[ʾBQSPYJNBUJWPPSʾ
$ÉOENBJOBEFUVOTFTUFEFTDʾSDBUʾBDFBTUBUSFCVJFTʾGJFDPOFDUBUʾMBUSBOTGPSNBUPSJMBPQSJ[ʾQFOUSVBWʾBTJHVSBDʾFTUFEJTQPOJCJMʾQVUFSFBNBYJNʾMBVSNʾUPBSFB
VUJMJ[BSF5SBOTGPSNBUPSVMFTUFQSPJFDUBUQFOUSVBÔODʾSDBCBUFSJBDPNQMFUGʾSʾBPÔODʾSDBFYDFTJW/VVUJMJ[BJNBJOBEFUVOTÔOUJNQDFTFÔODBSDʾ
·ODʾSDBSFBCBUFSJFJWBEVSBBQSPYJNBUJWEFNJOVUF.BJOBEFUVOTDVMJUJVJPOBSFEFBTFNFOFBPDBQBDJUBUFEFÔODʾSDBSFSBQJEʾ
QQ Q Q
*OUSPEVDFJOVNBJNVGBUSBOTGPSNBUPSVMVJMJUJVJPOGVSOJ[BUʾEFQSPEVDʾUPSÔONVGBÔODʾSDʾUPSVMVJ
'(3$1$5(
t%BDʾ-&%VMOVBDMJQJUÔOBJOUFDBUSJNNFSVMTʾÔʔJGJOBMJ[F[FGVODʖJPOBSFBÔODFSDBʖJSFTFUBSFBUSJNNFSVMVJQSJOBMJNFOUBSFBDPNQMFUʾBBDFTUVJBQÉOʾMB45*/(&3&"-&%VMVJ
t5SJNNJOHVMFTUFEF[BDUJWBUÔONPNFOUVMBMJNFOUʾSJJTBVEBDʾʔUFDIFSVMFTUFJOUSPEVTÔONVGBKBDL
ʔʖ ʖ
ʔʖ ʖ
t%BDʾUSJNNFSVMFTUFÔODʾSDBUDPNQMFUʔJFTUFDPOFDUBUMBÔODʾSDʾUPS-&%VMQPBUFSʾNÉOF013*5
ʔʔ
t%BDʾUSJNNFSVMTBPQSJUOFBʔUFQUBUEJOGVODʖJPOBSFÔODFSDBʖJSFTFUBSFBEJTQP[JUJWVMVJQSJOJOUSPEVDFSFBNVGFJUSJNNFSVMVJÔOÔODʾSDʾUPS
ʔʔ
t
%BDʾNBJOBEFUVOTOVQBSFTʾTFÔODBSDFWFSJGJDBJVSNʾUPBSFMFÔOBJOUFEFBPSFUVSOBQFOUSVSFQBSBJJ
ʔʖ ʖ
ʔʖ ʖ
7FSJGJDBJQSJ[BQFOUSVBWʾBTJHVSBDʾGVODJPOFB[ʾDPOFDUÉOEBMUBQBSBU
"TJHVSBJWʾEBDʾQSJ[BOVFTUFDPOFDUBUʾMBPTJHVSBOʾDBSFPQSFUFDVSFOUVMFMFDUSJDMBQSJ[FBUVODJDÉOEMVNJOJMFTVOUTUJOTF
"TJHVSBJWʾDʾNBJOBEFUVOTFTUFDPOFDUBUʾDPSFDUMBUSBOTGPSNBUPSVMQFOUSVSFÔODʾSDBSFUPBUFDPOFYJVOJMFTVOUBTJHVSBUFJDPNVUBUPSVMEFQFNBJOBEFUVOTFTUFÔO
QP[JJBv0''ow013*5o
%BDʾFOFSHJBFMFDUSJDʾFTUFDPOFDUBUʾMBVOÔOUSFSVQʾUPSQSJODJQBMTVHFSʾNTʾEFDPOFDUBJNBJOBEFUVOTEFMBÔODʾSDʾUPSPSJEFDÉUFPSJÔOUSFSVQʾUPSVMNBTUFSFTUFPQSJU
%BDʾMʾTBJVOJUBUFBDPOFDUBUʾMBPQSJ[ʾGʾSʾDVSFOUTBVMBVOÔODʾSDʾUPSOFDPOFDUBUCBUFSJBTFWBEFTDʾSDB
%BDʾNBJOBEFUVOTOVGVODJPOFB[ʾJFTUFÔODʾSDBUʾDPNQMFUDPNVUBJVOJUBUFBMBv0/o*w103/*5o*JUSBHFJTBVÔNQJOHFJMBNFMFNBOVBM&TUFQPTJCJMDBVMFJVMTʾTF
GJVTDBUÔOUSFMBNFBTUGFMÔODÉUBDFTUFBTVOUUFNQPSBSMJQJUF
Í1/2&8,5($%$7(5,(,/,7,8,21
1FOUSVÔOMPDVJSFBDPNQMFUʾBCBUFSJFJNBʔJOBEFUVOTTBVUSJNN
FSVMJOUBDUFUSFCVJFTʾmFUSJNJTFDʾUSFDFMNBJBQSPQJBU$FOUS
VEF4FSWJDF8")-BESFTBQPBUFmHʾTJUʾÔOBDFBTUʾ
CSPʔVSʾTBVUSJNJTʾDʾUSFPQFSTPBOʾDBMJmDBUʾ#BUFSJBUSFCVJ
ʔ
ʔ
FTʾmFÔOMPDVJUʾDVVOBPSJHJOBMʾQSPEVTʾEFQSPEVDʾUPSEJON
PUJWFEFTJHVSBOʖʾOVTFWBVUJMJ[BVOBFDIJWBMFOUʾ
/VÔODFSDBʖJTʾTDPBUFʖJCBUFSJB#BUFSJJMFMJUJVJPOQPUFYQMP
EBBQSJOEFʔJTBVDBV[BBSTVSJEBDʾTVOUEF[BTBNCMBUFBWBSJB
UFTBVFYQVTFMBBQʾTBVMBUFNQFSBUVSJSJEJDBUF
B
B
(/,0,1$5($%$7(5,(,/,7,8,21
/VFMJNJOBʖJBDFTUQSPEVTTBVCBUFSJBMJUJVJPOÔOEFʔFVMNFOBK
FS
1SPEVTVMUSFCVJFTʾmFSFUVSOBUMBDFMNBJBQSPQJBUDFOUSVEFT
FSWJDF8")-BESFTBQPBUFmHʾTJUʾÔOBDFBTUʾCSPʔVSʾVOEFPGF
SJNTFSWJDJJEFDPMFDUBSFTBVTʾmFUSBOTQPSUBUDʾUSF
VOQVODUMPDBMEFDPMFDUBSFVOEFBDFTUFBWPSmUSBUBUFÔOTJHVS
BOʖʾʔJWPSmUSJNJTFQFOUSVBmSFDJDMBUFDPSFTQVO[ʾUPS
ʔ
&$5$&7(5,67,&,63(&,$/(
5SJNNFSVMEVNOFBWPBTUSʾBGPTUQSPJFDUBUDVDÉUFWBDBSBDUFSJTUJDJBWBOTBUFQFOUSVBWʾBKVUBTʾPCʖJOFʖJDFMFNBJCVOFSF[VMUBUFMBGJFDBSFUVOT5SJNNFSVMEVNOFBWPBTUSʾQPBUF
GJVUJMJ[BUQFOUSVBUVOEFÔOHSJKJUDJPDVSJCʾSCJNVTUʾʖJHÉUQFSDJVOJÔOKVSVMVSFDIJMPSʔJTQSÉODFOFTBVPSJVOEFBWFʖJOFWPJFEFÔOHSJKJSF%FBTFNFOFBBDFTUBQBSBUFTUFVOUSJNNFS
ʖʖ
ʖʖ
EFGBNJMJFGPBSUFCVOQFOUSVNJDJMFUVOTPSJʔJSFUVʔVSJÔOUSFWJ[JUFMFMBGSJ[FSTBVQFOUSVBWʾDVSʾʖBGPSNBHÉUVMVJ
ʖʔ
ʖʔ
8QSLHSWHQHGHJKLGDMFXSR]LūLLSHQWUXWXQVYąDMXWąVąREūLQHūLXQWXQVFRQVLVWHQWũLXũRUGHILHFDUHGDWą
$POTVMUBʖJ"
1JFQUFOVMEFHIJEBKQPBUFGJTDPTGVSOJ[ÉOEPBʔBQUFBQP[JʖJFEFUʾJFSFʔJSFBUBʔBUGʾSʾBNPEJGJDBMVOHJNFBEFUʾJFSFQSFTUBCJMJUʾEFDJBUVODJDÉOEBʖJHʾTJUMVOHJNFBQFSGFDUʾ
OVNBJUSFCVJFHIJDJUʾMBGJFDBSFUVOT1JFQUFOVMEFHIJEBKFTUFVOBOTBNCMVEFEPVʾQJFTFDPOTUJUVJUEJOUSPCB[ʾʔJVOQJFQUFOF"DFTUBOVUSFCVJFTʾGJFEF[BTBNCMBU1FOUSV
ʔʖ ʔʔ ʖ
ʔʖ ʔʔ ʖ
BUBʔBSFBQJFQUFOVMVJEFHIJEBKHMJTBʖJMMBVOVOHIJVʔPSʔJBQʾTBʖJÔOKPTQFCVUPOVMEFFMJCFSBSFQFOUSVBMCMPDBÔOQP[JʖJF1FOUSVTDPBUFSFBQJFQUFOVMVJEFHIJEBKBQʾTBʖJVʔPS
ʔ
ʔ
BTDFOEFOUQFCVUPOVMEFFMJCFSBSFʔJHMJTBʖJBOTBNCMVMEFQFUSJNNFS3FHMBʖJMVOHJNFBEFUVOEFSFQSJOBQʾTBSFBCVUPOVMVJEFSFHMBKDVEFHFUVMʔJNJʔDBʖJQJFQUFOVMÔOBJOUFʔJ
ʔʖʔʔʖ ʖ ʖʔ
ʖʔʔʖ ʖ ʖʔ
ÔOBQPJTQSFTFUBSFBEPSJUʾ
&$3(7('(7$Ũ$%,/(
6OTJTUFNEFMBNFEFUBBCJMWʾQFSNJUFTʾDPNVUBJSBQJEEFMBPMBNʾDVMʾJNFBTUBOEBSEQFOUSVÔOHSJKJSFBDPNQMFUʾMBPMBNʾDVMʾJNFBNJDʾQFOUSVUVOEFSFBEFUBMJBUʾ
ÔOKVSVMVOFJNVTUʾJVOVJDJPDTBVÔOPSJDFBMUʾ[POʾQFOUSVBEFGJOJMJOJBQʾSVMVJJBUVOEFPSJDFGJSFSFCFMF1FOUSVBÔOEFQʾSUBBDDFTPSJVMUSBHFJNBSHJOFBTVQFSJPBSʾEFQF
VOJUBUFBDPSQVMVJ1FOUSVBMBUBBBMJOJBJQMʾDVBQPTUFSJPBSʾBDBQVMVJBDDFTPSJVMVJMBNBSHJOFBJOUFSJPBSʾBVOJUʾJJNBJOJJEFUVOTJBQʾTBJÔOKPTQFQBSUFBTVQFSJPBSʾBMBNFJ
$POTVMUBʖJ#
%BDʾMBNFMFTFEFUFSJPSFB[ʾEFWJOCPBOUFTBVEPSJJDBQFUFEFBDDFTPSJJTVQMJNFOUBSFQFOUSVNBJOBEFUVOTMFQVUFJBDIJ[JJPOBEFMB8")-
/DPHOHFXDXWRDVFXūLUHVXQWFRQIHFūLRQDWHGLQRūHOFXFRQūLQXWULGLFDWGHFDUERQFXRUH]LVWHQūąGHFRPSUHVLHULGLFDWąũLVXQWFUHDWHSHQWUXDũLPHQūLQHIRUPDũL
DVFXūLũXOSHSHULRDGHOXQJLGHWLPS
ūū
&85ĄŪ$5($Ũ,Í175(Ū,1(5($
Í1*5,-,5($/$0(,
"DFTUFMBNFBMFUSJNNFSVMVJTVOUQSFWʾ[VUFDVEJOʖJDʾMJʖJʔJUʾJBʖJDVQSFDJ[JF-BNFMFUSFCVJFNBOFWSBUFDVBUFOʖJFʔJOJDJPEBUʾMPWJUFTBVVUJMJ[BUFQFOUSVBUʾJBNBUFSJBMNVSEBSTBV
BCSB[JW$VSʾʖBʖJVUJMJ[ÉOEQFSJBEFDVSʾʖBSFJODMVTʾ
ʖ
81*(5($/$0(/25
1FOUSVSF[VMUBUFPQUJNFBQMJDBJVOBTBVEPVʾQJDʾUVSJEFVMFJ8")-QFOUSVNBJOJEFUVOTQFMBNFOVNBJDÉOEFTUFOFDFTBSMBBQSPYJNBUJWPEBUʾQFMVOʾ-BHʾSFMFNPUPSVMVJ
TVOUMVCSJGJBUFQFSNBOFOUoOVÔODFSDBJTʾMFVOHFJ
$ÉOEVOHFJNBJOBEFUVOTDPNVUBJPMBv0/o*w103/*5o*JOFJVOJUBUFBDVMBNFMFÔO+04JBQMJDBJVOBTBVEPVʾQJDʾUVSJEFVMFJQFMBNFUFSHFJFYDFTVMEFVMFJDVP
MBWFUʾNPBMF
127Ą²1881*(Ŏ,(;&(6,9
6OHFSFBFYDFTJWʾTBVBQMJDBSFBEFMJDIJEFWBDBV[BEFUFSJPSʾSJEBDʾMJDIJEVMTFTDVSHFÔONPUPS
%/$'(&85ĄŎ$5($'(32=,7$5($
·OBJOUFEFBEFQP[JUBNBJOBEFUVOTVUJMJ[BJQFSJBEFDVSʾBSFQFOUSVBÔOEFQʾSUBFWFOUVBMFMFGJSFEFQʾSEFQFVOJUBUFJMBNF1FOUSVVOJUʾJMFDVNÉOFSNPBMFGPMPTJJPMBWFUʾ
VNFEʾQFOUSVBDVSʾBDPSQVMNBJOJJEFUVOTBWÉOEHSJKʾDʾOVVEBJMBNFMF%FQP[JUBJVOJUBUFBBTUGFMÔODÉUMBNFMFTʾGJFQSPUFKBUFÔNQPUSJWBEFUFSJPSʾSJJ$ÉOENBJOBEFUVOT
OVFTUFÔOV[HIJEBKVMNBJOJJBDDFTPSJVMEFQSPUFDJFBMBNFMPSUSFCVJFTʾGJFNPOUBUQFOUSVBQSPUFKBMBNFMF
"QBSBUVMUSFCVJFTʾGJFEFQP[JUBUBTUGFMÔODÉUTʾOVGJFTUSJWJUÔODʾM[JUQFTUF¡$¡'TBVJODJOFSBU
$'$3725'(&Ą/Ą725,(
"EBQUPSVMEFDʾMʾUPSJFFTUFVUJMJ[BUQFOUSVBQSFWFOJQPSOJSFBBDDJEFOUBMʾBUSJNNFSVMVJÔOUJNQVMDʾMʾUPSJFJ·ONPNFOUVMDÉOEBEBQUPSVMEFDʾMʾUPSJFFTUFBDUJWBUCVUPOVMEF
BMJNFOUBSFOVWBGJGVODʖJPOBM$POTVMUBʖJ$
UTILIJAREA PIEPTENILOR DE GHIDAJ
1FOUSVQSJOEFSFBQJFQUFOJMPSEFHIJEBKNFOʖJOFʖJQJFQUFOVMDVEJOʖJJÔOQBSUFBTVQFSJPBSʾ1SJOEFʖJQJFQUFOFMFEFHIJEBKGFSNÔOQBSUFBEFKPTBMBNFJUSJNNFSVMVJ$POTVMUBʖJ%
75,00,1*8/&8*+,'$-
$POTVMUBʖJ&
"DFTUFBDDFTPSJJTVOUJEFBMFQFOUSVBNFTUFDBSFBTVCʖJFSFBʔJEFGJOJSFBCʾSCJJQSFDVNʔJPCʖJOFSFBVOVJMPPLwÔOHSJKJUwÔOKVSVMGFʖFJ1FOUSVBVUJMJ[BBDDFTPSJJMFQBSDVSHFʖJÔOTFOTVM
EJSFDʖJFJEFDSFʔUFSFBQʾSVMVJ1FOUSVBPCʖJOFVOCʾSCJFSJUNBJBQSPQJBUQBSDVSHFʖJÔOTFOTVMJOWFSTEJSFDʖJFJEFDSFʔUFSFBQʾSVMVJ
ʖʔ ʔʖ ʖ
ʖʔ ʔʖ ʖ
781'(5($û,$-867$5($%Ą5%,,
4FTVHFSFB[ʾVSNʾUPSJJQBJEFUVOEFSFJVSNʾUPBSFMFQP[JJJBMFNBJOJJEFUVOT1VUFJPCTFSWBDʾBMUFQSPDFEVSJGVODJPOFB[ʾNBJCJOFQFOUSVEWT
1JFQUʾOBJCBSCBÔOEJSFDJBEFDSFUFSFQFOUSVBEFTDPQFSJGJSFMFSFCFMFDBSFQPUGJNBJMVOHJEFDÉUDFMFMBMUF
"UBʔBʖJVOHIJEBKQFOUSVBWʾBSBOKBʔJBWʾBTDVʖJCBSCB·ODFQFʖJDVVOHIJEBKDVMVOHJNFMVOHʾEFBSBOKBSF#ʾSCJFSJʖJDʾUSFCʾSCJFÔONJʔDʾSJMFOUFTVQSBQVTFVSNÉOE
TFOTVMEFDSFʔUFSFʔJBʔF[BSFBCʾSCJJEVNOFBWPBTUSʾ%BDʾCʾSCJFSJʖJÔOTFOTJOWFSTEFDSFʔUFSFʔJBʔF[BSFBCʾSCJJUSJNNFSVMWBUʾJBQʾSVMNVMUNBJTDVSU$POTVMUBʖJ'
ʔʖ ʔ ʖ ʖ ʖ ʔʖʔʖʖ ʖʔ
"UBʔBʖJVOHIJEBKQFOUSVBWʾBSBOKBʔJBWʾBTDVʖJCBSCB·ODFQFʖJDVVOHIJEBKDVMVOHJNFMVOHʾEFBSBOKBSF#ʾSCJFSJʖJDʾUSFCʾSCJFÔONJʔDʾSJMFOUFTVQSBQVTFVSNÉOE
TFOTVMEFDSFʔUFSFʔJBʔF[BSFBCʾSCJJEVNOFBWPBTUSʾ%BDʾCʾSCJFSJʖJÔOTFOTJOWFSTEFDSFʔUFSFʔJBʔF[BSFBCʾSCJJUSJNNFSVMWBUʾJBQʾSVMNVMUNBJTDVSU
ʔʖ ʔ ʖ ʖ ʖ ʔ
ʖʔʖʖ ʖʔ
1FOUSVBUʾJBDPOUVSVMCʾSCJJÔOEFQʾSUBJHIJEBKVMEFUVOEFSF·ODFQFJEFTVCCʾSCJFJDPOUJOVBJÔOTQBUFTQSFNBYJMBSJVSFDIJUʾJBJDPOUVSVMFYUFSJPSBMCʾSCJJTVCNBYJMBS
$POUJOVBJMJOJBÔOTVTQÉOʾMBVSFDIJJMJOJBQʾSVMVJ$POTVMUBʖJ(
"DDFOUVBJMJOJBCʾSCJJVUJMJ[ÉOENBJOBEFUVOTDVPNJDBSFÔOKPT·ODFQFJEFMBMJOJBQFDBSFBJDSFBUPJNFSHÉOEEFMBCʾSCJFÔOTQBUFTQSFVSFDIJUVOEFJ[POBEFTVC
MJOJBCʾSCJJ
%FGJOJJQBSUFBTVQFSJPBSʾBCʾSCJJGPMPTJOEBDFFBJUFIOJDʾ
781'(5($'(7$/,$7Ą$*Ç78/8,3(5&,81,/250867ĄŪ,/25Ũ,%Ą5%,/25XWLOL]kQGFDSXOWULPPHUXOXLVDXFDSXOGHGHWDOLHUH
1FOUSVBBSBOKBʔJGPSNBMJOJBNJʔDBʖJVʔPSÔOKPTUSJNNFSVMÔO[POFMFEPSJUF$POTVMUBʖJ)
ŪŨ
ŪŨ
1FOUSVVOMPPLÔOHSJKJUÔOKVSVMHÉUVMVJQFSDJVOJMPSNVTUʾʖJMPSʔJCʾSCJMPSVUJMJ[BʖJDBQVMEFEFUBMJFSF
ʔʔʖʔ ʖ
ʔʔʖʔ ʖ
781'(5($3Ą58/8,'(3(%5$Ŏ(û,3,&,2$5(
(
1VSJTJNQMVHMJTBJNBJOBEFUVOTQFCSBTBVQJDJPSQÉOʾMBPCJOFSFBMVOHJNJJEPSJUFBQʾSVMVJ1SJNBEBUʾDÉOEUVOEFJQʾSVMÔODFQFJQSJOGPMPTJSFBVOFJTFUʾSJ
NBJMVOHJBQJFQUFOFMVJEFHIJEBKBMNBJOJJEFUVOTBQPJGPMPTJJTFUʾSJTVDDFTJWFNBJTDVSUFEBDʾTFQSFGFSʾPMVOHJNFNBJNJDʾ
781'(5($3,(378/8,û,$$%'20(18/8,
(MJTBJNBJOBEFUVOTQF[POBUSVODIJVMVJÔOUSPNJDBSFBTDFOEFOUʾQÉOʾMBPCJOFSFBMVOHJNJJEPSJUFBQʾSVMVJ1FOUSVPUVOEFSFTDVSUʾGʾSʾ[HÉSJFUVSJVUJMJ[BJTFUBSFBB
QJFQUFOFMVJEFHIJEBSF
781'(5($635Ç1&(1(/25
QQ H
1FOUSVBWʾUVOEF
ÔOHSJKJUGJSFMFSʾUʾDJUFNJʔDBʖJVʔPSDBQVMEFEFUBMJFSF%FBTFNFOFBQVUFʖJVUJMJ[BMBNBUSJNNFSVMVJVUJMJ[ÉOEQJFQUFOJJEFHIJEBKTBV.JʔDBʖJUSJNNFSVMÔOEJSFDʖJBEFDSFʔUFSF
BQʾSVMVJEFMBQVOUFBOB[BMʾDʾUSFUÉNQMʾ"UVODJDÉOEUVOEFʖJTQSÉODFOFMFBWFʖJHSJKʾTʾOVUʾJBJHFOFMF
ʔʖʔ ʖ
ʔʖʔ ʖ
781'(5($3Ą58/8,1$=$/
"TJHVSBʖJWʾDʾOʾSJMFTVOUDVSBUF.JʔDBʖJVʔPSÔOBJOUFʔJÔOBQPJUSJNNFSVMEFVSFDIJOBTÔOGJFDBSFOBSʾOVNBJNVMUEFNN
781'(5($3Ą58/8,',185(&+,
"TJHVSBʖJWʾDʾ[POFMFFYUFSJPBSFBMFVSFDIJMPSOVDPOʖJODFBSʾ.FOʖJOFʖJDVPNÉOʾVSFDIFBQMBOʾʔJJOUSPEVDFʖJGPBSUFVʔPSUSJNNFSVMEFVSFDIJOBTOVNBJNVMUEFNNÔO
VSFDIFBFYUFSOʾ
ʖ
"7&35*4.&/5/VJOUSPEVDFʖJDBQVMEFEFUBMJFSFTBVBMUFPCJFDUFTUSʾJOFÔOVSFDIFBJOUFSOʾ1FOUSVQʾSVMDFDSFʔUFÔOFYUFSJPSVMVSFDIJJNJʔDBʖJVʔPSDBQVMEFEFUBMJFSFÔOKVSVM
NBSHJOJMPSVSFDIJJ
7Ą,(5($3Ą58/8,
1SJNBEBUʾDÉOEUʾJBʖJQʾSVMUʾJBʖJEPBSPMVOHJNFNJDʾQÉOʾDÉOEEFWFOJʖJPCJʔOVJUDVMVOHJNFBQʾSVMVJSʾNBT·ODFQFʖJÔOUPUEFBVOBQSJOQMBTBSFBDFMVJNBJNBSFQJFQUFOFEF
HIJEBKQFUSJNNFSJBSBQPJVUJMJ[BʖJQJFQUFOJEFHIJEBKNBJTDVSʖJEBDʾEPSJʖJPMVOHJNFNBJTDVSUʾ
ʖʖ ʖʔʖʖ ʖʔ
3FʖJOFʖJÔOUSFUVOTPSJMFQSPGFTJPOBMFQʾSVMDSFʔUFVOJGPSNQFUPBUʾDJSDVNGFSJOʖBDBQVMVJJBSVOUSJNNJOHVʔPSQFQBSUFBJOGFSJPBSʾBHÉUVMVJʔJBQʾSʖJMPSMBUFSBMFQPBUFTʾGJFUPUDF
BWFʖJOFWPJFQFOUSVBWʾBEVDFBDFMBTQFDUÔOHSJKJU
ʖʖ ʔ
ʖʔ
1FOUSVPUʾJFSFVOJGPSNʾQFSNJUFʖJJUSJNNFSVMVJTʾʔJBKVTUF[FEFQMBTBSFBQSJOQʾS/VMGPSʖBʖJTʾTFEFQMBTF[FNBJSFQFEF
·ODFQFʖJQSJOQJFQUʾOBSFBQʾSVMVJBTUGFMÔODÉUBDFTUBTʾDBEʾÔOEJSFDʖJBTBOBUVSBMʾ
1MBTBʖJQJFQUFOFMFEFHJEBKDFMNBJNBSFQFUSJNNFSʔJQPSOJʖJQSJOUSJNNJOHVMVJQʾSʖJMPSMBUFSBMFEFKPTÔOTVT.FOʖJOFʖJUSJNNFSVMVʔPSBQʾTBUQFQʾSDVEJOʖJJQJFQUFOVMVJEF
HIJEBKÔOESFQUBʖJTQSFQBSUFBTVQFSJPBSʾEBSNFOʖJOÉOEUSJNNFSVMÔOUSPQP[JʖJFESFBQUʾQFDBQ3JEJDBʖJVʔPSUSJNNFSVMVJQSJOQʾSUʾJOEEPBSPNJDʾMVOHJNFBBDFTUVJB
ʖʔʖʖʖʖʔʖ
ʖʔʖʖʖʖʔʖ
3FQFUBʖJÔOKVSVMQʾSʖJMPSMBUFSBMFʔJMBDFBGʾ
%BDʾEPSJʖJVOQʾSNBJTDVSUGJFTDIJNCBʖJDVVOQJFQUFOFEFHIJEBKNBJTDVSUTBVBQMJDBʖJNBJNVMUʾQSFTJVOFʔJSJEJDBʖJEJOTQSFDBQVUJMJ[ÉOEBDDFTPSJVMQSF[FOU
"DFBTUʾQSPDFEVSʾOFDFTJUʾBOUSFOBNFOUʔJFTUFÔOUPUEFBVOBNBJCJOFTʾMʾTBʖJNBJNVMUQʾSMBQSJNFMFUVOTPSJ
ƛƙƟƦơơƦƪƫƩƬƣƯơơƠƙƚƞƠƧƨƙƪƦƧƪƫ
ͺͲͲͱ͵ͱͷͷ͵ʹͼͺͲͻʹͲͽͺͼͺΉͻͻͱͼͻͷͷ
ͲͺͱͷͲͶͺʹͲʹ͵ΈͲͼ͵ͷͻ͵ͷͼ
ͼͱͲͽͺ
ƧƨƙƪƦƧƪƫ²ǀƹdžƹDžƹDŽǘƻƹdžƾdžƹljǁNJǃƹLJNjNjLJǃLJƻnjƽƹlj
t΄ͺʹͳͼͱͽͺʹͳͼͷ͵΄ͱʹ͵Έͼͷͱ
ljlj
ͷͼʹͷͼʹͼ
tͷͻͲͱ͵ͱͺͶͷʹ΄ͷ΄ͷͲ͵Ͳͽ
tͻͼΉͳͼͲͷͻ΄ͿͺͷΉͳͼͽͺʹ΄ͼͶͰͷͲ͵Ͳ
ͻͱ΄ͷͲ͵ͲͶͲʹͼ
tͻͼΉͳͼ΄ͲͷͲͱͽͻʹͳͼ΄Ͳ͵Ͳͺͽͼͷͻͼ
tͻͷͺͲͱͺͰͷͲͷͲͲͱʹ͵ΈͳͼͼͱͲͽͺͼ͵ʹͼͺͲ
ͻʹͲΉʹͷͼʹͼͷͱͷͻ͵ͽͼͺ
tͱʹ͵ΈͳͼͼͱͲͽͺͺͲͲͻͼͷ
ƨƩƞƝƬƨƩƞƟƝƞƦơƞ²ǀƹƽƹdžƹDžƹDŽǁNjƾljǁNJǃƹLJNjǁǀƼƹljǘdžƾLjLJƿƹljNjLJǃLJƻ
njƽƹljǁDŽǁdžƹljƹdžǘƻƹdžƾdžƹǎLJljƹ
tͻͶʹͳͼͷͺͱ͵ΉͳͼͷͱͺΉͳͼͷ$ͷ
njlj lj ljljlj lj
͵ͼͽͺ
ͺͲͺͲͻʹͼͰͺʹͻ͵ͱͲΉͲ͵ͲͲͱͺΉͷͲΉ
tͱͲͽͺͶͰͻͲͱ͵ͱͼͷ΄ͱͺͻͼͲ
ͲͷͲͲͿͺ
ͻͺͷͲͷͲ;ͲͱͲͻʹͲͻͼͲͷͲͲ͵ͲͽͶͻͼͷͲ΄ͱͶͰͷͻͼͲͲ͵Ͳ
ͽͺ ͺ
ͱͲͼͲ
ͱͷͷͲΉʹͻͷ͵ΈͼͲ͵ͲͻͲ͵ͲͲͷͻͼͺͽʹͼͲͺͷͲͼ͵Ͳͼ
ͺ; ͽ
ͼͺͷͱ
ͼΉͿͷͼͱͻͷͻͼʹʹͲͱ͵ͱͼͽͺͱͻͷͷͲͷ
ͺͽ ͺ
ͺͽ
Ͳͻ΄ͱͷͼ
ͻͷͻͼͲͼʹͲͼͶͼ΄ͱͷͲʹͷͼͼͷͼͺΉͲͺ
ͽͺ
Ήͼͻͽͺ
ͲͻͼͷͲͺ΄ͰʹͷͻͺΉͼͼͱͷͱͺ
ͺ
tͺ΄ͰͼͽͺͻͽͿͼͻ΄ͻͼͷͱͷͷͲͱͺͼͺͼ
Ήͷͷ
ͼ
ͼ
͵Ͳͱͷͼʹͷͼʹͼͷ͵ʹͼͺͲͻʹͺͽͷͻͲ͵ͲͺͽͲ
ͺ ͽͺ ͽ ͺ ͺ
ͼͷͻͼͲ
tͱͲͽͺͼͺΉͻͲͱ͵ͱͻ΄ͻͱͿͺͷͲΉ͵ʹͺͻͼ
ͺͺͽ ͺͽͺͺͽ
ͷͻͷ
ͼ
ͼ
tͱ͵ͱͳͼͽͺͻͶͺͷͱͷͷͲʹʹͼͲͻͷͼ
ͼ
ͼ
ͺ΄ʹͻͼͲͱ͵ͱͳͼͺͲͻͼʹͲʹͲͼͷͻͺ͵ͷͲ
ͼ
ͺͲͱͲͼ͵Ή
tͲʹͷͲͱͽͻʹͳͼͲͷͻͼΉͳͼͺͶͼʹͳͼͺ
tͲͱ͵ͱͳͼͼͱͲͽͺͻͺͷͲ͵ͲͻͽͷͷͰͲ͵Ͳͺ
Ͳͻͼʹͼ΄ͳ
ʹͼͼͲͶͼͷͲ͵͵ͲͲͷͺͷΉͷͲΉ
tͺͶͷͽͼͺͷͻͼΉͳͼͲͷͻͼΉͳͼͽͺͷͶ
ͺ
ͻͼʹ΄ͼ
ͻʹ΄ʹͼͷͺͼͰͲͼͷͲ͵ͲͲͱ͵Ͱͷͷ
ͺͽͺ ͽͺͽͺ
ͼͶͻ;ͺͷͲ
͵ͲΉͷͲΉ
ƠƙƨƙƠƞƫƞƫƞƠơơƦƪƫƩƬƣƯơơ
ͶͱͶͷͽͼͺ
ƨƩƞƠƙƩƞƟƝƙƦƞơƪƥƙƩƫƪƛƞƫƧƝơƧƝ
ͱͲͶͲͷʹͱͻͼͺͲͷͺͷͱͷͷͱͶͷͽͼͺͺΉͻͼͲͼͽͺͻͱͺͲͻͺͲ΄ͺͼͲͱ͵ͱͷ
ͱͼͶͲͷʹͼͱͻͼͺͲͷͼͺͱͱͺͰͷͲʹͻͻͺͲͼͼʹʹͼ
΄ͺͰͼͼͺʹ΄ͶͶͲͷʹͼͱͻͼͺͲͷiw
ʹ͵ΈͼͼͺͱͱͺͰͷ΄ͻʹͲͽͷ͵ʹͼͺͲͻʹͲʹͷͼʹͼͻͺͲ͵ͷͷͺͰͷͲ
ͼͱͺͰͼͼͺͲͶͺͻͼͲ΄ͼ΄
ͼͲͱ͵ͱͼͼͺͲͶͺͻͼͲ΄ͼ΄
ͼͱͺͰͷͼͱ΄ͺͰͲͻͼͲ΄ͼͻͻͶͷͲͼͷ
ͼͼͺͲΉͼͷͼͺͲͶͺͷͻ΄ͺͷͻͼͲ΄ͼͻͼͷͱʹͰͲͶͼͻͼͲͶ͵ʹͼͼʹͲͼͼͷͼͺͲΉͼ͵ʹͼ
ͱͷͶͲͼͺΉͲͶͻͼͼ΄ͷͱͺΉͱͺ΄͵ͰͲͻͼͺͲͷͼͺͲͼͺͲͶͺ΄ͱͺͷ
͵ʹͼͲͷͲʹͼͺ΄ͼͱͷͶͲͱʹͰͼͺͲͶͺ΄ͼͼͺΉ΄ͼͷͱͺͷͼͳͺ΄͵ͰͲͶͲʹͼͼͺͲͶͺ΄ͼͷͷ΄͵ͷͱͺͷ
ͼͷͲ͵ͲʹͼͷͻͲͱͼͲ΄͵ͷͺͱͺͰͷͱͷͶͲͷ͵ͻͼͼ΄ͷͺͶͲͻͼͲ΄ͼͺͶͲͷ͵ͼʹ΄Ͷ΄͵ͷͼͱͺͰͷ
ͷͼͺͲΉͼͼͲͱʹ͵ΈͷͱͲͲΉͼͷͶͻ
ͼͶͲͷʹͼͱͻͼͺͲͷͲͱͼͷͼͺΉΉͻ΄ͺͰͼʹ΄ͶͼͺͲʹ΄ͶʹͷͼʹͼͱͺͷͼͲͺͼͶʹͻͲͶ͵ͷͶͷͻͼͺͲͻ͵ͼ
Ͳͱ͵ͱͷͱͲͼͺͺͷͱͷͷͱ΄͵ͷͱͺͰͷͷͼͺͲΉͼͱͺͱͺͰͷͲͱ͵ͱͳͼͼͱͲͶͲͷʹͱͻͼͺͲͷʹͼͻͱͺͰ
ͼͺͲΉͼͻͱͺͲͱͺͲ͵ͲͱͲͼ͵ͷͶͲͷͽͼͲͲͼͲͳͷͷͼͶͲͷʹͱͻͼͺͲͷͲͶ΄ͱͶͰͷͻͼͱ΄ͺͱͱͺͰͷ
ͱ͵ͱͳͼͻͶͼͺͱͱͺͰͷͻͼͷͼͺͲͱͲͼ͵Ή
ƧƫƪƫƩƙƦƸƛƙƦƞƦƙƨƩƧƚƤƞƥơ
tʹͲͷͲʹͼͺ΄ͼͷͶͲͺͲͼͺͲͶͺ΄ͼͻͺͲͼͳͼͻͷͽ͵ͲͺͼͼͺͲͶͺʹͼͱͺͲͼͷ΄͵ͷʹͼͲͷͲʹͼͺ΄ͼͻͲͱʹ͵ΈͲ
tͺͶͷͱͺͰͷͲ͵ͲʹͼͲͶʹ͵Έͷͻ͵ͲͱͿͱͺͷͷͲͻͼͷͼ
tʹͼͺͲͶͺ΄ͼͷ΄͵ͷͱͺͷͲʹʹ͵ΈͷͱͺΉͷͼͽͻͼͺͳͻͼͲͷͲʹͼͺ΄ͼͶͰͻͼͷ
tʹͼͺͲͶͺ΄ͼͷʹͷͻͺͺͼͲͲͼͳͼͻͺͻͼͺͼͲͺͼʹͼʹ͵ΈͲͼͷͱͺΉͷͼͽͻͼͺͳͻͼ
t
ʹͼͶͲͷʹͱͻͼͺͲͷͷͻͱͺͰͺͺͼͻ͵ͷͼͺͲΉ΄ͺͷͼͱͺͶͷͼ
ͺͺͼʹͷͼʹͼͱͻͽͺͲͼͺͼͲͺͲ͵ͷʹͼʹ͵ΈͲͼͺͽͽͺ
ͺͼͻʹͷͼʹͼ΄ͼͷͻ΄ͺͱͷʹ΄Ͷʹ͵Έͱ͵ͶʹͼͲͱʹ͵ΈͱͿͺͷͷͼͷʹͷͼʹͼʹͼͻͲͱʹ͵Έͼ͵ͶͲͼ
ͺͼͻͶͲͷʹͼͱͻͼͺͲͷͺͲ͵ͷͻ΄ͺͱͷʹ΄ͶͼͺͱͱͺͰͷͻͲʹͲͺ΄ͱʹͲͻͺͻ΄ͺͱͷͲͲʹ͵Έ΄ͼͷͶͲͷʹͼͷ
͵ͰͷͲiw
ʹͼ͵ʹͼͺͲͻͼͻ΄ͺͱͷʹ΄Ͷ͵ͷͺʹ΄ͻͷͱͿͺͷͷͼͷͲͲͺ͵ͶͲͱʹ͵ΈͼͶͲͷʹͼͼͱͺΉͷͼͲͷͲʹͼ͵ͷͲΉͼ
ͺʹ΄ͻͲͱʹ͵ΈͷʹͻͼͲͼͶͲͷʹͼʹ͵ΈͷͺͷʹͷͼʹͼͲ͵ͲͲͱʹ͵ΈͷͱͺΉͷͼͺͲΉͼͻͲͱͼͲ
ʹͶͲͷʹͼͷͺͼͲͷͷ΄͵ͷͱͺͷͻͼͼͽͺͷ͵ͰͷͲi*wͲͽͼͷͼͻͼͺͲͼͼͺ΄ͷͻ͵ͼͶͰͽͻͼͺͲͼͼͶͰ
Ͳͱͻ΄Ϳͷ͵ͼʹͶͰͺͶͷͷͻͻͱ͵Ͳ͵Ͳ
ƪƥƸƦƙƦƙƤơƫơƞƛƧƢƧƦƦƙƫƙƚƙƫƞƩơƸ
ͻͶΉͷͷͼͺͲΉͼΉ͵ͼͶͲͷʹͱͻͼͺͲͷͲ͵ͲͼͺͲͶͺ
ͼͺΉ΄ͼͲͱͺͼͷͲͷͳ͵ͲͱʹͲΉͷͼ΄ͺͱͻ͵ͽͰͷͷ
ͺ
ʹ͵ͲͷͼͲͷ8")-ͶͰͼͲͼ
ͺͻͼͱͲͺͽͺͲ͵Ͳͻͻ΄ͺͰͼͻʹ͵Ͳ;ͲͲͺͷͻͲ͵
Ͳͻͼͱ͵ͽͲͼͷͼͺͲΉͼͺͲΉͼͼͺΉͻͻͶͷΉ
ͻͶͼͺͲͱͲͼ͵ͲͷͺͲͲͷ͵ͷͲ
ͻͼͲͼͻ΄ͺͰͷͲΉͱͻͲͽͺͷͻͼͷͼͺΉͻͲͱ͵ͱͱͶ
ͻͼͲͼ͵
ͻͲͼͳͼͲͱͲͼͼͺͲΉͼͲͼͲͳͷͷͲͼͼͺͲͲ
ͶͼͻͱͺͲΉͼͻͱ͵ΉͼͲͲ͵ͲͺͲͲͷΉͼͲͱͺΉͷͲΉ
ʹͻͺͱ͵ΉͼͺΉͼͲ͵ͲͲͱ͵Ͱͼ
ͷ͵ͲΉͷͲͼͷͲ͵ͲͲͻʹͲͼͶͺͼͽͺͲ
ơƠƮƛƳƩƤƸƦƞƦƙƤơƫơƞƛƧƢƧƦƦƙƫƙƚƙƫƞƩơƸ
ͺͽͺͽͺ
ͲͱͿ΄ͺ͵ΉͳͼͼͱͲͺͽʹͼͲ͵Ͳ͵ͲͼͲͳͷͷͼͼͺͲΉͱͷ
ͻͲʹͷͷͲͼͲͼͲͼ΄Ͳ
ͺͽʹͼ΄ͼͼͺΉ΄΄ͺͷͼͷͳ͵ͲͱʹͲΉͷͼ΄ͺͱͻ͵ͽͰ
ͷͷʹ͵ͲͷͼͲͷ8")-ͶͰͼͲͲͼͺͻͷͻͼΉͼͺ
ͽͺʹ΄ͼͺ͵Ͷͽͻ͵ͽ
ͱͺͲͶͷͺͼͷͲ͵ͲͼͰͷͶͻͼͷͷͼ΄ͺͱͺͺͼʹ
ͷͼ΄Ͳʹͳͼͼ΄ͲͼͻͱͺͰͼͱͻͷͲ
ʹ
ʹ
΄ͼͲͱͺͼͷͲͱͻ΄ͼͼͷ
ͺͲʹ͵Ͳͺͷ
ƪƨƞƯơƙƤƦơƭƬƦƣƯơơ
ͺͲͶͺ΄ͼͻ΄ͱͷͻͷΉʹ͵ʹͺͱͲͺͷͲ;ͽͷʹͲͲͱͶͷ͵ͽͲͼͺ;ʹͼͷͲͺͱͽ͵ͼͼͲͻʹͲ΄ͼʹͼͲͱ͵ͱͼͺͲͶͺ΄ͼͶͰͻͲͱ͵ͱͱ
ͺͲͰ͵ͲͲͻͼͷͷͺͲʹͼͺͼͶͽͻͼͲͼ͵ͲͷͲΉͼͷͺͼͲͲΉͼʹ͵ͽͲͼͲͰͲͼͲ͵ͲͼͶʹ΄ͼͻͷ͵;ͺͶΉͷͳͻ΄΄ͺͲͽͻ
ͱΉ͵ͼͲͻͶͳͻͼͼͶͲͷͲͺͲͻʹͲͲ;ͺͶΉͷͺͶͷ΄ͼͽͷͺ΄ͻͷͷͲ;ͺͶΉͷͷͺͼͲͲΉͼ
²NJNjƾLjƾdždžǁǘdžƹLjljƹƻDŽǘƻƹǒƼljƾƺƾdždžƹNjljǁDžƾljƹLjljƹƻǁLjLJƽNJNjljǁƼƻƹdžƾNjLJLjDŽƹƻdžLJǁDŽƾNJdžLJƻNJƾǃǁLjǓNj
ͲͰͼ"
ͺ͵ΉͲΉͼͺͷͶͰ΄ͼͻͼͺͷͷͺͻͼΉͻͻͶͱͲͲΉͱͻͼͺͲͷͲ΄ͱͻͼͷͷͱͻͺͶͷΉͺͺͲͼ͵ͷͱͷͼ΄͵ͰͲͷ
ͷͺΉͱͷͼʹͻ͵ʹͼͷ΄ͰͻͼͼʹͺͲ͵Ͳͺ;ʹͼͷͼ΄͵ͰͲͷͷͻͷ͵ͻʹͲ΄ͼͼͷΉͼ΄ͺͻͲͼͱ;ͺͶͲͼͺ͵ΉͲΉͼͺͷ
ʹͶ͵ʹͼͼͻͼͲͻ΄ͻͼΉͻͼͻͷͲͺͷͳͷͼͺΉͻͺͱ͵ΉͺͲʹͺͲͼͷͺ͵ΉͲΉͺͷͺͻͼ͵΄ͱͷͼͶ͵΄ʹ΄΄͵Ͳ
ͷͼͲͻͷͼͽͼͷͱͻͰͷͱͱͲͼͷͱͲͲΉͼͺͶͿͷͼͷͺ͵ΉͲΉͺͷͷͲͶͼ͵ͷͷͼͲͻͷͼͷͺͱͲͼͱͻͰͷ
Ͳ͵΄ͱͷͼ͵Ͷͷͼ͵ͼͼͺͲͶͺͽ͵Ͳͺͳͼ΄͵ͰͲͷͼͱͻͼͺͲͷͻͷͼͲͻʹͷͷ͵ͻͼͷ͵ͲͺͶͻͼͷͷͺͷͷͺͲ͵Ͳͷͱͻͺ
Ͱ͵ͷͼͷͻͼͺͳʹ
ƩƙƠƜƤƧƚƸƞƥơƜƤƙƛơ
ͲͰͷͼͻͲͻͼͶͼͷͰͼͲͱ͵Ή΄ͺͱͺͶͲͷͼͼͷͰͻ΄ͻͻͼͷͺͼͷͲͺͲͷͱ΄͵ͷ;ͺͶΉͷʹ΄ͶͷͰͻͼΉͻͷͲͺͲͷͱͺͲͱͷ
;ͺͶΉͷʹ͵ͶͽͻͼͲͼͺͲʹͼͲ͵ͲͷͻΉʹͶΉͻͼͱ;ͺͶΉͷͷ͵ͲͷͲΉͼͷʹͻͼͲͺΉͱͷͷͻͼ΄ͺͲͶͽͻͼͲͼͻͼͺͷͲͼͺͲͻͼʹͼͺͻͼ
ͺ΄ͷͼͺͷͼͻͼͷͻͼͺͲͼͼʹͺͽͻΉͻͼͲͼͺͷͼͱͷͼͻͼͷͺͲͻͼʹͼʹ΄Ͷͼͺͷ΄ͼͺͷͲΉͺ΄ͷͶͲͷʹͼͲͷͼͲͻͷͼ΄ͺͿͽ
ͻͼͺͲͼͲͰͼ#
ʹͻͼͺͲͼͼͻͺΉͼͲ͵ͲͲͱͼ΄ΉͼͲ͵ͲʹͲͻʹͼ΄͵ͷͲͼ͵ͷͲͺͲͻͼʹͲͱͼͶͲͷʹͱͻͼͺͲͷͶͰͼͲͱʹͽͲͼͼ8")-
ƪƹDžLJdžƹNjLJǐƻƹǒǁNjƾNJƾljƾǀǏǁNJƹNJƻǁNJLJǃƹǃLJDžLjljƾNJǁǘLJNjƻǁNJLJǃLJƻǓƼDŽƾljLJƽdžƹNJNjLJDžƹdžƹǁNJƹdžƹLjljƹƻƾdžǁNjƹǃƹǐƾƽƹLjLJƽƽǓljƿƹNjǍLJljDžƹNjƹǁLJNJNjljLJNjƹNjƹNJǁǀƹ
LjljLJƽǓDŽƿǁNjƾDŽdžǁLjƾljǁLJƽǁ
ƨƧươƪƫƛƙƦƞơƨƧƝƝƩƳƟƣƙ
ƜljǁƿǁǀƹLJNJNjljǁƾNjLJ
ͻͼͺͲͼͼͱͻͼͺͲͷͲͶͼͱʹ͵ͷͲͲͺͲͱͷͲͺͰͲͱ΄ͲͺͱͲͼͼͺΉͻͺͲͷͲͶͼ͵ͷͲͷͲʹͷͻͽͺΉͼͲ͵ͲͷͻͲͱ͵ͱͼͱ
ͲͱͺΉͱͷͷͱͶ΄ͺͻͷͲͲ͵ͲͺͱͲͷͲͶͼͺͲ͵ͲͲͻͼͼͻͼʹͼͱͲͻͼͷ
ƧƥƙƪƤƸƛƙƦƞƦƙƧƪƫƩơƞƫƙƫƙ
ͷͳͺͲͺͱͽ͵ͼͼͲͻͼͼͷͲ͵ͲʹʹͲͶͻ͵ͱͶͲͷʹ8")-΄ͺͿͽ
ͻͼͺͲͼͼʹͼͷͿͲͶͲ͵ͲͺͲ͵ͲͱͲͼ͵ͷͷ΄ͰͷͶͻͼͺͷͲͼ͵ͺͲͻͼΉͷͷͻͻͶͱͼͷͻͲͼͳͼͲͶͻ͵Ͳͼ
ͼͶͻ͵ΉͼͼͶͲͷʹͱͻͼͺͲͷͻͼͼΉͷ͵ͰͷͲi*wͺ΄ͰͼͽͺͻͻͼͺͲͼͼͲͲͱͼͲͻʹͳͼͷͲ͵ͲʹʹͲͶͻ͵
΄ͺͿͽͻͼͺͲͼͼͱ΄ͺͼͲͱ͵ͲͷͼͶͻ͵ͻͶʹʹ΄ͺ
ƠƙƚƞƤƞƟƣƙ³ƦƞƨƧƪƫƙƛƸƢƫƞƨƩƞƣƙƤƞƦƧƥƦƧƜƧƥƙƪƤƧ
ͱ͵ͲͷͼͶͻ͵Ͳ͵ͲͲͱ͵ͷͷͼͷͻͼͲͺͲͲͷͲͺʹͺͷͲʹͷͶͼͺ
ƨƧươƪƫƛƙƦƞƪƳƮƩƙƦƞƦơƞ
ͺͲͻ΄ͿͺͷΉͷͷͼͶͲͷʹͱͻͼͺͲͷͲͱ͵ͱͳͼͼʹͼͱͲͻͼͷͱͲͱͲͻͼͲͼͻͲʹͲʹͻͶͲͼͽͻͼͺͳͻͼͼͲͻͼͺͲͼͼͽͺͲͻ
Ͷʹͺ΄ʹͿͼʹͲͱ͵ͱͳͼ͵Ͱͷʹ΄ͺͱͲͻͼͲͼͼΉ͵ͼͷͶͲͷʹͼʹͼͷͲͶͼͷͷͶʹͺͲͼͻͼͺͲͼͼ΄ͿͺͷΉͳͼͽͺͼʹ΄ͷͲͷ
ͻͼͺͲͼͼͻͱͲͼͷͲͼͺͼͶͲͷʹͼͱͻͼͺͲͷͷͻͲͱ͵ͱ΄ͼͷͶͲͷʹͼͺͲͻͼʹͼͱͺͱͷͷͻͼͺͲͼͼͼͺΉͻ
ͷͶΉͻͼͼͻͲͱͺͱͼͻͼͺͲͼͼ
ͱͲͽͺͼͺΉͻͻ΄ͿͺͷΉͷͲͷʹͳͼͷͲͱ͵ͰͷͷͺͱͲͷͷͺΉͷͷ¡$¡'Ͳ͵ͲͲͱͺͷ
ƠƙƲơƫƙƨƩơƨƳƫƬƛƙƦƞ
ͲͼͼͺͲ΄ͼͽͷͻͲͱ͵ͱͱͺͼͺͼΉͷͷͻ͵ͽͳͷʹ͵ΈͷͷͱͿͺͷͷͼͷͼͺͲͶͺʹͼ΄ͼͽͼͼͱͲͼͼʹ͵Έͷͽͼͷ΄ͼͱ
ͱͿͺͷͷͼͷΉͶ;ͽͷʹͲͷͲͺͲͰͼ$
УПОТРЕБА НА НАПРАВЛЯВАЩИ ГРЕБЕНИ
ͺͲʹͲͼͷͺ͵Ήͺͷͱͺ΄Ͱͼͺͷͻ΄ͻͱ΄Ͳͼͷͺʹͺͼͷͺ͵ΉͲΉͺͷͱͺʹ΄Ͷ΄ͷͼͷͻͼͺͲͼͷͼͺͲͶͺͲͰͼ%
ƨƧƝƪƫƩơƜƛƙƦƞƪƦƙƨƩƙƛƤƸƛƙƲơƜƩƞƚƞƦơ
ͲͰͼ&
ͱͲͺͲͻͻ͵ͷͲΉͻͲ͵ͷͲͱ;Ͳ͵ͲͺͷͲͱͼ΄ͷΉͷͲͱͻͲͷͷͺͲʹʹͼͲͱͻͼͲͷͷv͵ʹʹ΄ͻΉͷiͷͷ͵ͺʹ͵͵Ͳͼ
Ͳͱ͵ͱͼͺͲͻͼʹͲͼͲͰͼͻʹͷʹͻ΄ͶʹͲͻʹͼͻͼͺͲͰͼʹ΄ͻͲͰͼͻͺͽͻʹͼͷʹͻ΄Ͷ
ƨƧƝƩƸƠƛƙƦƞơƧƭƧƩƥƸƦƞƦƙƛƙƱƙƫƙƚƩƙƝƙ
͵ͼͺͺ΄Ͳͼ͵ͷͲͻͼ΄ʹͲͲͱͲͲͲͱͺΉͱͷͰͽͻͼͷͲͼͺͽͲͱͲͲͲͺͼΉͼͺͱͻ
ͺͼͺͼͻͲͻʹͼʹΉͼͺͻͼͱͺͱʹͺͲͼͻͼ΄ͺͲʹͻͶͲʹͲͼͶͰͻ΄͵ͲͼͺͽͲ
ͻͼͼͱͼͻͼͲͻͼͺͲͰͼͺͼͻͲͷͼͻͱͻͼͺͲͷͺͲ͵ΉͶ΄͵ͰͲͷͻͼͺͲͰͼͺͲʹͼͻͲͻ͵ʹͲ
ͺͲʹͺͲͲͲͰͷͲΉʹͼͻ͵ͼͻʹͼͷͺͼʹͻͼͺͲͼͻͺͽͻʹͼͷͺͼͶͲͷʹͼΉͻʹͺͲͰͶͷͷͲͻʹͲͰͼ'
ͺͶͷΉͳͼͲͼͱͺΉͱͷͻͼͷͷͱʹ΄ͻͲͼ΄͵ͰͲͷͲʹͼͻͼͲͷͼͰ͵ͷͼ΄͵ͰͲͷͷͺͼʹͰ͵ͼͶͰͼͺͰͼ
͵ͲͱͽͿͼͲͷ͵ͽͺͲʹͼʹͼͻͶͷͲͼͲͼͻ΄͵Ͳͱͺͷͼͻͼͷ͵ͲͼͲͼʹͼͷͺͲʹͼ
ͺͰͼʹͷͼͽͺͷͺͼͻͲͼͻͼͺͷͼͱͻͼͺͲͷͳʹͲͺͲʹͼͲͲͷͱʹ΄Ͷ͵ΈͻͼͷͼͲʹͻͼͲͽͲͼͺͰͼ
΄ͷͷͲΉͺͲͶͼ΄ͺͷͺͼͻͲ͵Έͻͼͷͼʹͻͼͺ΄͵Ͱͼ͵ͲͷͲΉͼʹͽͲͼͲ͵ͲͷͲΉͼͷʹͻͼͲͰͼ(
ʹͷͼͲͺͳͼ͵ͲͷͲΉͼͷͺͼͻͲʹͼͲͱ͵ͱͼͶͲͷʹͼͱͻͼͺͲͷͷͲͱͿΉͲͰͷͲͷͼͼ͵ͲͷͲΉͼʹΉͼͻͼͻ΄ͱ͵ͲͲͻͲͰͼͼ
ͺͲʹͼʹ΄ͶͽͲͼͺͰͼ͵ͻͼͼͼͷ͵ͲͷͲΉͼͷͺͼͲ
;ͲͷͲͺͳͼͺͷͼͻͼͼͺͼͻͲʹͼͲͱ͵ͱͼͻ΄ͼͼͿͷͲʹ
ƧƭƧƩƥƸƦƞƦƙƤơƦơƸƫƙƦƙƱơƸƫƙơƛƩƙƫƙƚƙƣƞƦƚƙƩƝơƥƬƪƫƙƯơơƤơƚƩƙƝƙǁǀLjLJDŽǀƻƹǂǃǁNjljǁDžƾljdžƹNjƹƼDŽƹƻƹǁDŽǁƺljǓNJdžƾǒƹNjƹƼDŽƹƻƹNJǓNJ
NJLjƾǏǁƹDŽdžǁdžƹǃljƹǂdžǁǏǁ
ͷͲͰͼͼͺͲͶͺͷ͵ͽ΄ͺͿͽͻ΄ͼͼͷͲͼ
͵ͻͼͲͱͼͻͼͲ;ͺͶͲͼͲͰͼ)
ͱ΄ͺͷͷ͵ͲͷͲΉͼͷͲΉͼͲͺͼʹͷͺͲͼͶͽͻͼͲͼͲͺͼͲͱ͵ͱͳͼͺ΄ͻͷͼ͵ͻ΄ͻͻͲ͵ͷͲͷʹͺͳͷͲͲ
ƨƧƝƩƸƠƛƙƦƞƦƙƧƣƧƪƥƸƛƙƦƞƨƧƩƳƯƞƫƞơƣƩƙƣƙƫƙ
ƙ
ͺͻͼ͵΄ͱͷͼͶͲͷʹͼ΄ͺͿͽ
ͺ΄ʹͼͲʹͺʹͲʹͼͻͼͲͷͼͰ͵ͷͼ΄͵ͰͲͷͷʹͻͶͲͼͼͺΉͱͼʹͻͶͲͼͱ΄ͺͲ΄ͼͱͷͼʹͼͲͱ͵ͱͼͷͻͼͺͳʹͱ͵ΉͶ
΄͵ͰͲͷͷͺͷͼͷͶͲͷʹͼͻ͵ͼͻͼͷͷͷͶ͵Ήͳͼ΄͵ͰͲͷͼʹͺͲͼͼͶ͵ʹ΄͵ͰͲͷ
ƨƧƝƩƸƠƛƙƦƞƦƙƜƳƩƝơƫƞơƣƧƩƞƥƙ
ƙ
͵΄ͱͷͼͶͲͷʹͼ΄ͺͿͽ͵ͻͼͼ
ͷͼͺͻͻͲͰͷͲͷͺʹͼͻͼͲͷͼͰ͵ͷͼ΄͵ͰͲͷͷʹͻͶͲͼͻͼͷͼͺΉͱͷͱͷͺͻʹͷͲͱ͵ͱͳͼͷͻͼͺͳʹͷͺͷͼͻ
ƨƧƝƪƫƩơƜƛƙƦƞƦƙƛƞƟƝơ
ͷͲͰͼͻͲ͵ͷͼͺ΄ͻͷ
͵ʹͼͺͰͼͻͲʹͲͻͼ΄ͺͲʹͻͶͲͻͷͼͶͰͼͲͱ͵ͱͼͺͱͲͼͷͼͺͲͶͺͻͷͺ͵ΉͲΉͺͷͷͱͲͲͲͲ͵ͲͲͰͼ
ͼͺͲͶͺͻʹͼͷʹͻ΄Ͷͼͺͷͼͻͼͷͷͻʹ΄ͶʹͺΉͷͰͲͼͱͺΉͳͼͱͲͼͶͲ͵ͲͼͻͲʹͼͻͼͺͲͼ
ƨƧƝƪƫƩơƜƛƙƦƞƦƙƣƧƪƳƥưƞƫƙƫƙƛƦƧƪƙ
ͺͼͻͷͻͷͲͼ΄ͼͲͻͲͻͼͲͷͲͰͼͼͺͲͶͺͱͽͲͷͻ΄ͻΉʹͷͱͺͷͷͼͶͶ΄͵Ͳͷ
ƨƧƝƪƫƩơƜƛƙƦƞƦƙƣƧƪƳƥưƞƫƙƫƙƛƬƱơƫƞ
ͺͼͻ΄ͷͷͼͻͼͷͽͲͼͲͻͼͺ΄ͰͼͽͿͼͷͲͰͷͻͷͺ΄ʹͲͷͲͶͼ͵ͷͻͼͼͼͺͲͶͺͱͽͲͷͻͷͷͼͶͶͽͷͼͶͲ
ͻͼΉͳͼͻͲ͵ͷͲͼͷʹͺͳͷͲͲͲ͵ͲͺͽͲͽͰͲͼ͵΄΄ͼͺͷͼͽͿʹͻͶͲͼ΄ͷͷͼͻͼͺͷͷͽͿͼͺͻͼͲͰͼ
ͺ΄ͻͷͼ͵ͻ΄ͻͻͲ͵ͷͷʹͺͳͷͲʹͷͺ΄ͼͷͽͿͼ
ƨƧƝƪƫƩơƜƛƙƦƞƦƙƣƧƪƙ
ͼͱͺ΄΄ͼͻͼͺͲͼʹͻͺͰͼͻͶͶ͵ʹͻͼʹͼͷͺͲͲʹͷͼͺͼͲͼͻͷͺ͵ΉͲͼͺͷͲͲͼͷͺͷͲͼʹ͵ʹ΄͵
ͻͼʹͻͼͻ͵ͻͼͺͲͷͼͻͼΉͿͲͷͲͱͳͼͻͻͼΉͷͷͷͳ͵ͶͲΉͷͺ͵ΉͺͷͷͶͲͷʹͼͻ͵ͼͲͱ͵ͱͳͼͶ͵ʹͲͼͺͷͲ
ʹͰ͵ͼͶ͵ʹ΄͵ͰͲͷ
ͱͺΉͳͼͶͰͽͺ;ͻͲͷ͵ͷͼͻͼͺͲͷʹͻͼͺͻͼͺͷͶͺͷ͵ͲΉͻʹ͵Ͳ͵ʹͻͼͺͲͷ͵ͷͼͻͼͷͺͼͲͼͻͼͺͷͲͶͰ
΄ͻͲʹʹͼͷͿͲͶͱͺ΄ͺͰͷ΄ͷͷͲ
ͺͷͶͺͷͻͼͺͲͷͺʹͺͳͼͼͺͲͶͺͺͱʹͻͼͻͲͷͻͲ͵ͳͼͱ΄ͺͱͲͼͶ
ͷͼͻͺͱͺͻͷͼͷʹͻͼͼʹͼΉͻͼͻͼͷͼͻͲͻʹ
ͻͼͼͷͳ͵ͶͲΉͷͺ͵ΉͺͷͷͲΉͼͺͲͶͺͲͱͷͼͻͼͺͲͼͼͻͼͺͷͲͼ͵ͷͼͻͼͷ͵ͼͷͺͺ΄ͰͼͼͺͲͶͺ͵ʹͻͺͽ
ʹͻ΄Ͷͻ΄ͻͱ΄ͲͷͷͻͲΉͺͷͻͲͷͺͷ͵ͰͲ΄ͺͿͽ͵ͼͷͲͳͼͼͺͲͶͺͷͺͲͷ΄ͷͺͱʹͻͼʹͼͼͺΉͱͼͻͶͶ͵ʹ
ʹ͵ͲͻͼʹͻͷͶͶͷͼ
ͼͺͼʹ͵ͻͼͺͷͲͼͲͺͼ
ʹͰ͵ͼʹ΄ͻʹͻͲ͵Ͳͻͼͼʹ΄ͻͷͺ͵ΉͺͷͲ͵ͲͷͼͲͻͷͼͶ͵ʹ΄ͺͿͽ͵ͼͻͷͻͼΉͲΉͺͲʹͷͺͷ
Ή͵ͼͼͱͲͺͽͺͲͱͲͻʹͲͼͲͲͷͲͺͻͼͲͼ΄͵ʹͻͱ΄ͺͲͼͷΉʹ͵ʹͻͼͺͲͷͲΉ
ƛƙƟƤơƛǝǝƦƪƫƩƬƣƯǝǢƠƫƞƮƦǝƣơƚƞƠƨƞƣơ
ΐͻͲʹͺͲͻͼͷͷΉ͵ʹͼͺͺͲ͵ͽͷͿΐͷͱͰͲͼͺͲͶͽͼ
ͲͻΆͻͷͷͲͿͺͲ͵ͼͿͷΐʹͲͱʹͲʹ͵ΈΈͲͷͷΐͷͲͰ
Ά
ͺ ͺͺͽͺͽ ͺ ͽ
ͺͲ͵ͽ
ƦƞƚƞƠƨƞưƦƧ²ƲLJƺǀDžƾdžǑǁNjǁljǁǀǁǃƻljƹƿƾdždžǘƾDŽƾǃNjljǁǐdžǁDžNJNjljnjDžLJDž
tͼͺʹͳͼͻΆͺͲ͵ͽΉʹΐͷͽͽͺͱͽΐʹ͵Έΐͼ
ljlj
ΆΐͰͺ͵ͰͲ͵ͷͷΉ
lj
tʹͺͲͻͼͽͳͼͻΉͺͲ͵ͶΐͻʹͽͷͷΉͽΐ
tʹ͵ΐͼΆΐͷͱͺΐͳͼͺͲ͵ͼͶΐͷͶͰͻͼͲͽ
ͷͷͽͺʹͲͷͽ
tͱͷͽͺΈͳͼͺͲ͵ͽͽΐͷͽͺΐͲͷͽ
tͰͲΐʹ͵ΈͳͼͳͺͲ͵ΐͺͱͼʹͲΐͺͱͽΐͻ͵ΉͲʹͺ
ͲͻͼͷͷΉͱ͵ͲͳͼΐΎͷͷͲͶͼΐ͵ΆʹͲΐͻͱͺΉͰͷͷΉ
tͰͲΐʹ͵ΈͳͼͺͲ͵ͺͲͷͷΉͶ
ƬƛƙƜƙ²ƲLJƺǀDžƾdžǑǁNjǁljǁǀǁǃƻljƹƿƾdždžǘƾDŽƾǃNjljǁǐdžǁDžNJNjljnjDžLJDž
LJNjljǁDžƹdždžǘLJLjǞǃǞƻƹƺLJNjljƹƻDž
lj
tͱͻͼͻͽͳͼͻͲ͵ͽͷͺͱͲͺͳͼͼͷͷͺΐͳͼͺͲ͵
ljljlj
ͼͶͺͼͽͺͲ
Ͳ¡$ͻʹΐ͵ΆʹͲͱͺͰͽΎͲͷͲʹͷͷͷΉͶͰͰΐͲͽͿͶ
ͽͽͺͺ ͺͺͽͽͺͺ ͺͺ
ͼͺͲͶͷͷΉͶΐʹΐ
tͳͺͲ͵ͶͰͲʹͺͲͻͼͽͼͲͻΉΐͼΆͶͲΐʹͶΐͺʹΐ
ͻͶͲͱ
ͶͰͷͲͶͲ;ΐͱͲͷͲͶͲͲͺͱͽͶͲͶͲͶͰ͵ͲͻͼΉͶͲ͵ΈΆͶͲΉʹΐ
ͺ ͺ ͽ ͺͺ ͺ ͽ ͺ
ͷͶΈͼΆ
ΐΐͷͻΐͽΐͱͷͷΆΉʹͷͲͺͽΈͼΆΐͷ͵Ή
;ͺͽ
Ͷ͵ΈͲͷͲ
ΐΐ͵ΆͷΑͱͱʹͽͺΐͷͻͼͺͽʹͼͷΐͱͷ
ͽͺͽͽͺͽ
ͲʹͺͲͻͼͷͷΉ
ͺͲ͵ͽͼͽͻΐͶ͵ΈΈͼΆͱͺͱͲΉͱͷΐͱͳʹͻ͵ͽͼΐΎΈ
ΐͼΉͶ
ͱͺͷͷͺͼͲͻΉͱͺͲ͵ͶΐͼΉͶͱͺͷͷͲͻͼͲͼͲͼͻ͵
ͺͽͽ ͺ ͽͽͽ ͺ ͽ
ͽͽͼͲ
ͺͲ͵ͱͷ͵Ήͽͺͻ͵ͲͿ
ͺͺ ͺ
tͺͲͶͳͼͺͲ͵ͻͽͿͲͶͱͲͳͷͰ͵ͲͽͷͲʹͼͲʹͷͼʹͼͽ
͵ʹͼͺͺͲ͵ͽͱΈΐͷͲͶͲͺΐͲͷͶͲ
ͺͺͽ
tͲʹͺͲͻͼͽͳͼͳͺͲ͵ͱ͵ʹͶͰͲ͵ͷͷΉΉʹͲͳͳʹͶ͵
ͺͺ ͽ ͺ
ʹͼΐ
tͲʹͺͲͻͼͽͳͼͺͲ͵ͼΐ͵ΆʹͲͱͳͺͲͱͷͷͷΉͶͽΐΐͷ
ͻͼΐΐͱ
ʹͱΐʹͶͲͶΐͻͼΉͼΆͻΉΆͶͽͻΐͷͲʹͽͲʹͺͲͻͼͽͳͼͷ
ͺͽͺ ͺ ͽ
ͻʹΉʹΐͷ
ʹͱͷΐͲͺͷͲʹͶ
tͺͷΉΎͼΆͻΉͻͼ͵ΉͼͲͲͽͻʹͼͲͽΆΉʹΐͺͶͼͲͼͺ
ͺ
Ͳ
tͲʹͺͲͻͼͽͳͼͺͲͻͼͺΐͳΐͱʹͰͷͲͶͱ͵ͶͷͲͶ͵ͱͶͲͷͻʹΈ
ͺͽͽͺͺ
ͻʹΐ͵ΆʹͲͶͰͺͲͱͻͼͲͼͺͶͽͷͷΉ͵ͲΉ
ͺͽͺͺ
tΐͻͲʹͺͲͻͼͷͷΉͷͱ͵ͲͳͼͺͲ͵ͼͶͳͶͰͽͼΆ
ʹͲͼͲ
ͼͺͲͷͲΐͷͶͰͱͱͷͼͲͼͶͻ;ͺͷͲͿ͵Ͳΐ
ͺͺ
ƠƚƞƩƞƟǝƫƵƯǝǝƦƪƫƩƬƣƯǝǢ
ΐ͵ΆʹͲ͵ΉͲʹͺͲͻͼͷͷΉͽͼͲͿͽͶͿ
ǝƦƫƞƤƞƣƫƬƙƤƵƦƙƪƛǝƫƤƧƝǝƧƝƦƙǝƦƝơƣƙƯǝƸƫƙǝƦƝơƣƙƯǝƸƠƙƩƸƝƟƙƦƦƸ
ͳͼͺͲͶͺͺͲͱͷͷͲͳ͵Ͳ͵ΉͲʹͺͲͻͼͷͷΉͽͼͲͿͽͶͿͺͱͻͼͻͽͷͷΉͶͺͲͳͺͱͺͲ͵ͻ͵ΐΐͱͺΉͲͼͲͺͼΉͶͲͷͲ
ʹͼͺͲͶͺͷ
ͱͺΉͲͼͲͷΐͻͼΈͺͺͲͶͲʹͺͲͻͼͷͷΉͶͻΐͼ͵ΐͷͲͳΐͷͲʹͼͺͽ͵ͲͶͼͲΐͻͺͼͲͼͺͲͶͺ
ΐ͵ΆͷͲͼΆͼͺͲͶͺͼͺͷͻ;ͺͶͼͺ͵ΉͱͺΉͰͷͷΉͼʹͻͻͽͺͲͱͽʹʹͲ
ΐʹ͵ΈͲͼΆͺͿΐͷͲʹͼͺͷͻ;ͺͶͼͺͼͺͲͶͺͽi0''w
ͺͺͺ;ͺ ͺ ͺ ͽͺͽ
ͻͼͼͱͺΉͷͲͳͼͺͷͻ;ͺͶͼͺͽΆΉʹͽ͵ʹͼͺͲͷͽͺͱͼʹͽͱΐΐͷΈͷͺͽΈ
ΐͻͱͺΉͰͷͷΉͼͺͲͶͺͻΐͼ͵ΐͷͲͳΐͷͲʹͼͺͽ
ΐͻͲʹͺͲͻͼͷͷΉͼͺͲͶͺͻΐͼ͵ΐͷͲͳΐͷͲʹͼͺͽ
ΐͻ͵ΉͱͺͷͷΉͱͺΉͰͷͷΉͻΐͼ͵ΐͷͲͳΐͷͲʹͼͺͽ
͵ͲͱͺΉʹͽͶͽ͵ΉͼͺͼͺͲͶͺͽͶͳͰͲͺͷͻΐͼ͵ΐͷͲͳΐͷͲʹͼͺͷ͵ͲͶͼͲʹͱͽΈͲͷͼͱ͵ͲͲ͵ͻΉͶͷ
ͱͺΉͽΐͻ͵ΉͼΉʹ
ΐͷͲʹͼͺͷ͵ͲͶͼͲͽͻͶΎͱ͵ͲͲͼͲͻΉͻͼͼͷΆͱͺΉͽʹͽͶͽ͵ΉͼͺͱͺͲͼͲΐͻͼͺͲͷͷΉ
ʹͻΐͼ͵ΐͷͲͳΐͷͲʹͼͺ͵ͲͶͼͲʹͱͽΈͲͷͷͿΐͷΐͻͼΆͱͺΉͲͼͲͺͲͻͼͺΐͳΐͷͽ͵ͲͶͼͲͼͲʹͲͼͺͲͶͺͷͽͷΐͻͼΈͱͺΉͰͷʹͲ
ͱͺΉʹͽͶͽ͵ΉͼͺͷͽͷΐͻͼΈͲͺͷͷͱͺΉͰͷͷΉͱͷΎͺͳ͵ͻͼͼͷΆͻͽ͵ΉͱͺΉͰͷͷΉͼͻΐͼ͵ΐͷͲͳΐͷͲʹͼͺͽ͵
ͺΉͰͷͷΉͷΐͻͼΈͺͱͺΉͰͷʹͽͶͽ͵ΉͼͺͱͳͶΎͺͲ͵Ͳͱͷ
Ͳͷͽ
ʹͺΐͷΆͼͽͰͷͻͼΐͼͺͲͶͺͷͲͱΆʹͲͳͼͺΐͷΐʹ͵ΈͲͼͲͳͺͿΐͷͲʹͼͺͷͻ;ͺͶͼͺͼͺͱͼʹͲͷͻͼͽͷͻͷͻͽͲʹͺͲͻͼͷͷΉͼͽͰͷΐͻͼΆ
ͽ͵ͷͶʹͻͲͶ͵ΆͷͶͽͺΐͷΐͺͷͻ;ͺͶͼͺͺͱͺ͵ͷ͵ΉͷͱͺΉͰͷͷΉͼͺΑͱͷͶΐͺͷͱͺΉͰͷͷΉͲʹͺͲͻͼͽͳͼͼͺͲͶͺͱͺΉͰΎͼΆͻΉ
͵ΉͱͺΉͰͷͷΉͼͺΑͷͿΐͷ͵ͲͱΆʹͿͲ͵ͲͷͱͺΉͰͷͷΉΐͼΐͳΐͷͷͲͳͼͺͲͶͺͶΎͼʹͰ;ͽͷʹΐΈͲʹͱͺΉͰͷͷΉ
ΐʹ͵ΈͳͼͺͱͼʹͲ͵ͲͱͺΉͷͲͳͺͲͻͼͺͳΉʹͲͳͻͼΎͲͺͷͲʹ
ƨƧƱƬƣƫƙƬƪƬƦƞƦƦƸƦƞƪƨƩƙƛƦƧƪƫƞƢ
tʹͻΐͼ͵ΐͷͲͳΐͷͲʹͼͺͷ͵ͲͶΎͺͼͲͶΉʹͼͺͲͶͺͺͲͲͷΉΎͺͼͽͻͺͽͳͼΐͺͽ͵ΈͼͲͼͺͲͶͺͲʹͷͲͷͱͺΉͰͷͷΉʹͲΐͷͲʹͼͺͷ
ͽ
tΐͻͼͺͲͷͷΉͷͶͰ͵ͲΉʹͼͺͲͶͺͱͺΉͰΎͼΆͻΉΉʹͽͺͱͷΐͶͻͼ͵ͷͱ͵ͽʹͽ
tʹͼͺͲͶͺͷΐͻͼΈͱͺΉͰͷͻΐͼ͵ΐͷͲͳΐͷͲʹͼͺͶΎͽͼͲʹͲͼͺͲͶͺΐʹ͵ΈͷͱͺΉͷͺͲͻͼͺΈ
tʹͼͺͲͶͺͷͻΐͷͺͲͲͷͲͺͼͽͻͺͽͳͼΐͺͽ͵ΈͼͲͳΐʹ͵ΈͲͲͼͺͲͶͺͱͺΉͷͲͳͺͲͻͼͺΐͳ
t
ʹͼͺͲͶͺͷͱͺΉͰΎͼΆͻΉͺͷΐͰͷͻͲ͵ͼͲͺͲ͵ͽͺͶͷͼ
ͺΐͺͼͺͱͼʹͽʹ͵ΈͲͲͷΑΐͷͲͳ͵ʹͼͺͲͷͲͳͺͲ͵
ͺʹͷͳͼͻΆͺͱͼʹͷͱhΎͷͷͱͲͶͲʹͶͻΐͼ͵Ήʹͻΐͼ͵ͲͶʹͷͷ͵ʹͼͺͲʹͺͱͼΐͼʹͰΐͻͽͼͷΉ
ͺʹͷͳͼͻΆͼͺͲͶͺʹͺʹͼͷΐʹ͵ΈͷͱͺΉͷͼͺͷͻ;ͺͶͼͺͻΐͷͽͺͲͺΐʹ͵ΈͷΐΐͺͶͲʹͷͼͺͲͶͺΐͻͼΑͼΆͽͱͲΐΑi0''w
ͺʹͷͳͼͻΆͼͺͲͶͺʹͺʹͼͷΐʹ͵ΈͷͲͳͱͺΉͷͼͺͷͻ;ͺͶͼͺͻΐͷͽͺͲͺΐʹ͵ΈͷΐΐͺͶͲʹͷͼͺͲͶͺΐͻͼΑͼΆͽͱͲΐΑýͲͶʹͷͷýʹ
Ͳͱ͵ͲͲͼͺͲ͵ͲͶʹͷͷͲͶͽͷͺͽͺͱͼʹͽͲͷΐʹ͵ΈͷͲͳͶͺͰΐͱͺΉͷͲͳͺͲͻͼͺΐͳͶͰͺͲͱͻͼͲͺͱͺΉͰͷͷΉͼͺΑ
ʹͼͺͲͶͺͷͺΈΎΐΐͷͽͷΐͻͼΈͱͺΉͰͷͲͳͺͻͽͷΆͼͺͶͲʹͽͱͲΐΈi0/*wͼͷͼͲͻͷΐͼΆΐͼͿͷΐͼΆ͵ͱͺͽͷͽ͵ΐΉͶͰͲͻͿͷͽͼͲͶΐͰ
͵ͱͶͲΐͶͰͺͲͱͻͼͲͼͲͶͻͱ͵ͲͷͷΉ͵ͱ
ƠƙƥǝƦƙƤǝƫǝƢǝƧƦƦơƮƚƙƫƙƩƞƢ
͵ΉͱͶΐͷͲͼͺΑͷͿΐͷͷΐͻ͵ͼͲͺͽͶͲͷʹͽ͵ΉͻͼͺͲͰ
ʹͲͼͺͲͶͺͽͷΐͳʹͶ͵ʹͼΐΑͷͳ͵ͲͰͻͺΐͻͷ
ͷͼͺͽ8")-ͳͺͻͽͶͰͷͱͷͳͼͲ
ΐͳͺͽͺΐʹͰͲͶͰͼͱͺͷͽͼͲͻΉʹ͵ΐ;ΐʹͷͻ
ΐ͵ΐͻͼͼͺΈͻ͵ΐͱͶΐͷΈͼͲ͵ͲͺͲΐͷ͵ΆͷͲͶͲͱͻͼͲ
ͷͶͲͲͺͷͲʹͲʹͺͲͻͼͷͷΉͷ͵ΐ
ͱͺͷΉΎͼΆͻΉͱͶΐͺʹͽͷΆͱʹͲ
ͷͶͳͼͻΉͲͳͷΉͼͲͼͺΈΐͼΐͳΐͷͷͼͺΉͶͰͲͽͿͷ
ͽͼͲͱͺΐͼͲͻΉͼͻͼͼͲͺͲͲͷΈΐʹΐͽͺͱΐΑΑͺͱͲͺͷ
ͷΉʹͰͷͷΉΉʹΑΑΐͷ͵Ͳͽ
ͲͲͻʹΑͼͶͺͼͽͺͲ
ƬƫơƤǝƠƙƯǝƸƤǝƫǝƢǝƧƦƦơƮƚƙƫƙƩƞƢ
ͽͼͲ͵ΐͱͽͳͼͳͺͽʹͼͼͺΈͺͱͶͱΐͱͲͳͷͲͶͽͼ
ͲͶͻͶΐͼͼΉͶ
ͺͽʹͼͷͿΐͷͺͷͽͼͲͷͳ͵ͲͰͻͺΐͻͷͷͼͺͽ8"
)-ͳͺͻͽͶͰͷͱͷͳͼͲΐͳͺͽͺΐͶͲͱͶͰͶͽͼͲ͵
ΐͱͽͼͲͺͽʹͼͷΐͻ͵ͼͲ
ͶΐͻͽͷʹͼͽͺͲͳͶͽͷͽͼͻͶΐͼͼΉͺΐͷͲʹͲΉʹ
ͱͶͰͽͼΆͱͷͲͼͲͻΉͱͷͲͶͼͷΐͻ͵ͼͲͳΐΐ
ͷͽͷʹͼͽͺͺʹͲ
ƧƪƧƚƤơƛǝƭƬƦƣƯǝǢ
͵ΉΆͼͺͲͶͺͽ͵ͺͱͺ͵ͷʹΐ͵ΆʹͼʹͲͿ;ͽͷʹΐͳͱͶΈΉʹͲͿʹͰͷ͵ΐͷͷΉͺͲͷͻͲͼͲͶͶͱͷͷΐͺͱͽ͵ΆͼͼͲͺͲͶͺͶͰͷ
ͲʹͺͲͻͼͽͼͲ͵Ήͺͼ͵ΆͷΐͺΐͷΈͷͷΉͺͺΐͱͷͼͲͽͽͻΐ͵ͻͻΉ͵ͻͼΐͲΑʹͷͺΐͺͳͼ͵ͻͻΉΐͷͲͿ͵ͻͼΉͿͼͺͽΎͺͽͶΐͷͽ
ʹͰͳͼͺͲͶͺͽΐΐͳ͵ΉͻΐΎΑͻΐͶΑͼͺͿͲΐͻͼͺͲͼͲͼΐͺΐͷΉͼͲ͵ͻͻΉͽͺͶΐͰʹͿͶΐͰΐͱͲͼͶͲͺͽʹͺͷΐ͵Ή͵Ήͽͱ͵ΐͷΐΎΈͲΑ
ƦƹNJƹƽǃƹƼljƾƺǞdžǕǞǀ
ljƾƿǁDžƹDžǁLjǞƽNJNjljǁƼƹdždžǘƽLJǀƻLJDŽǘǡDŽƾƼǃLJLJNjljǁDžnjƻƹNjǁƻǞƽLjLJƻǞƽdžǁǂljƾǀnjDŽǕNjƹNjǃLJƿdžLJƼLJljƹǀnj
Ͳ"
ͻʹͽͺΐͷΆͶͰͷͱͷΉͼͲͼͲͶͻͶͲͶͼͺͲͶͽΈͲͻΆͶͲͳͺͰͲͶͻͼͺͲͰʹͲͼͱͷͽͺͲΎͷͼͲͷͱͶΐͷΈΈͲͻͼͷ͵ͷͽͰͲͷͽͻͼͺͲͰʹͲʹͲͶͲͷͶͻͼͼͷΆ
ͷͺͱͽͲͱͷͲͼͲͼͺΐͷͽͰͲͷͽΐΐ͵ΆͷͶΎͼͺͲͽʹͼͲΑΑʹͰͷͺͱͽͻʹͺΐͷΆͻʹ͵ΎͼΆͻΉͱͿͻͼͲͷͻͷͲͼͺͷΉͿͷͶͰͷ
ͽ ͺ ͺ ͽ ͺ ͺ ͽ ͺ ͽ ͽ ͺ
ͺͱΎͷͽͼͲͺͲΎͷͼͲͷͻʹͽͺΐͷΆͺͻͼͷͻͽͷΆͼΑΑΐͷ͵ͲʹͲͶʹͽͼͶͼͷͼͲͻͷΐͼΆΐͼΉͷΐͼΆʹͷʹͲΐΎͷͷͷΉͷͻʹͲͷͲͱͱ;ΐʹͻͽͼͲΑΑ
͵ͰͷͷΉͱͷΉͼͲͷͻʹͽͺΐͷΆͺͰͷͷͼͲͻͷΐͼΆͼͼΉͷΐͼΆʹͷʹͲΐΎͷͷͷΉͷͻʹͲͺͿΐͱͷΐͶΐͼΆ͵ʹΐͱͼͺͲͶͺ͵ͼͽͳͼͰͲͷͽͻͼͺͲͰʹͲ
ͷͼͲͻʹΈͲͷ͵ΆͲͳͺͽ͵ΉͼͺͼͺͶΐΈͲͺΐͷΆͺͽͷͲͱͰͷΑͱͲΐΑ
ƠƦǝƥƦǝƦƙƪƙƝƣơ
ͷΐͶͷͻͲͻͼͶ͵ͱͱ͵ΉΎͶͲʹͱͶΐͷͲͼͲͻͼͷͺͼͷͽͲͺͲͷͽ͵ͱ͵Ήͷ
ͻͼͺͲͰͷͷΉͷͽͱΆʹͽͲͺͲͷͽ͵ͱ͵Ήͺͼ͵ΆͷΐͺΐͷΈͷͷΉͷʹ͵ͽͻΐ
ͻͷΆͳ͵ʹͲͲΐͺΐͷΉͼͲ͵ΐͷΐΈ͵ͻͻΉͽͽΆΉʹͶͽͶΐͻΐΐͺΐͱͼͲͲΐͺΐͷΉͼͲͽͻͱͷΉͼͲͷͻʹͽͺͻͼͼΉͷΐͼΆͺͿͷΐͳʹͺͳ͵ͱͱʹͺͽͻͽͺͲ͵ͽ
ͷΉͼͲͷͻʹͽͲͺΐͷΉͳͼͲͻͼͽ͵ʹͲͷͻʹͲͱͺͰͷͲͷΈͷͷͽͼͺΐͷΆͶͽ͵ͱΐͼͺͲͶͺͽͼͷΐͼΆͷͺͿ͵ͱ
Ͳ#
ʹ͵ͱͽ͵ʹͰͷͷͲͱͼͽͲ͵ͲͻΆͲͰΎͼͺͲͼͲͼʹΐͷͻʹͲ͵ΉͼͺͲͶͺͽͻ͵ΐͺͲͼͲͼʹΐʹͶ͵ʹͼͽΈΐ͵Ͳ8")-
ƪƹDžLJǀƹƼLJNJNjljǗƻƹdžǞDŽƾǀƹƻǁƼLJNjLJƻDŽƾdžǞǞǀƽnjƿƾNjLJdžǃLJǣNJNjƹDŽǞǀƻǁNJLJǃǁDžƻDžǞNJNjLJDžƻnjƼDŽƾǏǗǞLjljǁǀdžƹǐƾdžǞNjljǁƻƹDŽǁǂǐƹNJǀƺƾljǞƼƹNjǁNJƻLJǗǍLJljDžnjNjƹƼLJNJNjljǞNJNjǕ
ƧươƲƞƦƦƸƫƙƧƚƪƤƬƜƧƛƬƛƙƦƦƸ
ƝƧƜƤƸƝƠƙƤƞƠƧƥ
ͱͼͺͲͶͺͶΈͼΆͱͺͼͷΐͼͱͲͻʹΈͼͷΐͻͼΈΐ͵ΐ;ͷΐͱͽΐΐͻͰͷͷΉͱͷͲͶͲͻ͵ΐͽͼͲͺͰͷͲͶΑͿͷͻ͵ΐͽͺΉͼͲͱͺΐͱͼͲͷͲͶͲͺͽͷΐͲ
ͺͱͲͷΐͶͼͺΐ͵ͲͲͻͼΐͼΆ͵ͱͻΐ͵ΆͷΈΐͼʹΈͻͼΎͼΆͻΉͽʹͶ͵ʹͼΐ
ƠƥƙƲƬƛƙƦƦƸƤƞƠƧƤǝǠƷ
ͻΉͼͲͷͳʹͺͲͿͺͱͽ͵ΆͼͼΐͱͶͻͼͲͼΆͷΐΎΈͶʹͺ͵ͲͷͶͲ͵ΐΑ8")-$MJQQFS͵ͱͺͲͷͿΐͷͻͼΐͲͺͲͶͲͺͷͺͱͷͶΐͻΉΆͼͺͻͼΐͳͷͱͶͽΎͼΆͻΉ
oͷͷͶͳͼͻΆͱͶͽͼͲͳͻͶͻͼΐͳͷ
͵ͲͲͱͶͽΎͼͼͺͲͶͺͺͶͲʹͷΐͼΆͲͶͲʹͽͱͲΐΈi0/*wͼͺͲͶͳͼͺͲ͵͵ͱͶͲͼͲΐͼΆͷͽΐʹͺ͵ͲͷͲ͵ΐΑͷ͵ͱͲͼͺΐͼΆͷ͵Ͳʹ͵ΐΑ
ͶhΉʹΈͼʹͷͲͷΈ
oþ
ͶΐͺͷͱͶͽͷͷΉ͵ΐΎΈͲͱͻͼͻͽͷͷΉͺΐͲͷͶͰͺͲͱͻͼͲʹͰͷͷΉͺͲͼͺ͵ΉͷͷΐͶͼͺͽ
ươƲƞƦƦƸƠƚƞƩǝƜƙƦƦƸ
ͺͼͲͶΉʹͽͺͼͲͼͺͲͶͺͲ͵Ͳͼ͵ͻͻΉͱͺͲ͵ͽͼ͵ͱͱͶΈΐͼʹͲ͵ΉͲͷͷΉ͵ΉͺͲ͵ΐͱͶhΉʹΈͺͽʹΈͲʹͺͲͻͼͽͳͼ͵ͽͼʹͷͲͷ
ͺͼͺͼͲʹͺͽͻͼͺͲͶͺͽͷͱ͵ͰͽΈͲͺͲΆͶͽ͵ͱͺΐͳͼͺͲ͵ͼʹͲͶͲͷͶ͵ͱͽ͵ͲͱͿͲͷΐΐʹͰͷͷΉʹͼͺͲͶͺͷͲʹͺͲͻͼͽΎͼΆͻΉ
ʹʹ͵Ή͵ʹͽ͵ͱͶΎͽͼͲͷͶΐͻΐͱͿͲͻͼͲͼͲ͵ͱΐʹͰͷͷΉ
ͳͺͲ͵ͶΎͱͺΐͼͲͻΉͼʹͲͶͲͷͶΐͷͷͷͷͺΐͻΉͲ¡$¡'ΐͷͱͺΉͻΉ
ƠƙƜƤƬƱƣƙ
͵ͽʹͺͰΎͲʹͷͺͷͽΐͶʹͷͷͷΉͼͺͲͶͺΐͻͺͰͳ͵ͲͲʹͺͲͻͼͽΎͼΆͻΉͱ͵ͽʹʹͷʹͰͲ͵ͷͷΉͷͺΈΎͲ$
ВИКОРИСТАННЯ НАСАДОК-ГРЕБЕНІВ
ͺͲʹͺΐͲͼͲͷͻʹͽͺΐͷΆͼͺͲͶͳͼΑΑͱͽΉͶͲͺͲΉͷΐͼΆͷͻʹͽͺΐͷΆͷͷͲͰͷΈͻͼͲͷͽ͵ͱͼͺͲͼͲͻͷΐͼΆʹͲͷͽΎͼʹ͵ͷͷΉͲ%
ƨǝƝƪƫƩơƜƙƦƦƸƠƙƝƧƨƧƥƧƜƧƷƦƙƪƙƝƧƣƜƩƞƚƞƦǝƛ
Ͳ&
ΐͷͻʹͲΎΐ͵ΆͷͲͶͲ͵ΉͺʹͲͱͻͼͺͷͷΉͼʹͺͻ͵ͷͷΉ;ͺͶͲͺͲͼʹͰ͵Ήͺͼ͵Άͷ͵ΐͷͷΉ͵ͲΉΐͻΑͿͲʹͺͲͻͼͷͷΉͺͽͿͳͼͻΆͱ
ͷͺΉͶʹͶͺͻͼͽ͵ͻͻΉ͵Ήΐ͵Άͳ͵ͲΐͻͼͺͲͷͷΉͺͽͿͳͼͻΉͺͼͲͷͺΉͶʹͽͺͻͼͽ͵ͻͻΉ
ƨǝƝƩǝƠƙƦƦƸƫƙƧƚƩƧƚƣƙƣƩƙƷƛƙƱƧǢƚƧƩƧƝơ
ͻͼͽͷΐʹͺʹͲͼͱͲΐΑͺʹͶͷͷΐ͵ΉΐͺΐͷͷͷΉͲͶͰͼͱͷͳͼͲΐͷΐͺͽͺͲΉʹΐͶΐ͵ΆͶͰͽͼΆΐΐͳͼͲ
ͱΐͼΆͺͽͽͷͺΉͶʹͽΑΑͺͻͼͽͶͰͲΉͲͼͲΐ͵Ά͵ͻͻΉ
ͻͼͷΐͼΆͷͻʹͽΐͺΐͷΉͼͲͼͱͻͼͺͲͼͲͺͽͷΐͼΆ͵ΐͷͷΉͱͷͻʹΈ͵ͲʹΑͰͲͷͲͺΆͼͼͺͲͶͺͶͽͷͺΉͶʹͽΐͺΐΉ͵ʹͲͶͲ
ͺʹͺͲΈͲͶͲͲͷΐͷͺͽͿͶͲͱͷͺΉͶʹͶͺͻͼͽͺͲʹ͵ͲͼͲͺͼͲͷͺΉͶʹͽͺͻͼͽͺͲͼͺͲͶͺͽͱͺΐͱͼͲΐ͵Ά͵ͻͻΉͲ'
ͶΐͷΈͳͼͷͻʹͲͼͺͲͶͺͷʹͺͼΐͽͻ͵ΐͷͶͽͺΉʹͽʹͲͷͻΉͷͼͼͺΐͷΑͰͲͷͲͺͲͲͶͰͼͱͺΐͱͼͲΐ͵Ά͵ͻͻΉͺΉͱͽͿͶͲͼΐ
ΐͺΐΉͶͱͶΐͷΈΈͲͷͻʹͲͷΐͽͶΐͺͽͼΉʹͲͺͽͿΎͼͻΉͺͷΆʹͽ͵ͲΉͼʹΐͷͲʹΐͺΐΉ
ΐͺΐͷΉͼͲ͵ΐͷΐΈͺͲͱͷΐͶΐͼΆͷͺΉͶͷͽͷͻʹͽͲͷΈͲͱΐ͵ΉͷʹͲΐΐͺΐΉͶΐͽͲͼͺͲͶͺͷͱͽͷͺΉͶʹͽ͵ͲͳͽͿΐͺΐͷΉͳͼ
ͺͲͶͼͺͽͺͽͷͲͰ͵ͲͺͰͽͳͼΐͺΐͷΈͼͲ͵ΐͷΐΈͺͲͰͽͿΐ͵ΐͷΐΑ͵ͻͻΉͲ(
ΐʹͺͻ͵ΐͼΆ͵ΐͷΐΈͺͲͽͲͼͺͲͶͺͻͷͲͶͲͺͽͿͶͲͲͷΈͲͱΐͻͼͺͷΑͶͲ͵ΐͷΐΑΐͻͼͺͲͰΐͼΆΐ͵Ήͷʹͽΐ͵ΐͷΐΎΈͺͲͽͲͼͺͲͶͺΐΐͺΐΉͽͿ
;ͺͶͽͳͼͺͿͷΈͻͼͲͷͽͺͲͲʹͺͲͻͼͽΈͲͼʹͽͰͼͿͷΐʹͽ
ƨǝƝƩǝƛƦƷƛƙƦƦƸƛƧƤƧƪƪƸƛƧƚƤƙƪƫǝƱơǢƚƙƣƞƦƚƙƩƝǝƛƛƬƪǝƛƫƙƚƧƩƧƝơǀƻǁǃLJljǁNJNjƹdždžǘDžNjljǁDžƾljdžǁǎƼLJDŽǞƻLJǃƹƺLJƼLJDŽǞƻǃǁƽDŽǘƽƾNjƹDŽǕdžLJƼLJƼLJDŽǞdždžǘ
ΐ͵ΆͷͺΆͼͼͺͲͶͺͶͷͲͱͽͷͼͺΐͷͲͿΐ͵ΉͷʹͿΐͺΐͷΉͼͲΑͿͼͷͼͲΑͶ;ͺͶͲͲ)
͵ΉͱͺͷͷΉ͵ΐͷͷΉ͵ͻͼΐͲΑʹͷͺΐͽͻΐͼͺͲͲʹͺͲͻͼͽͳͼ͵ΐʹͽ͵Ήͼ͵Άͷ͵ΐͷͷΉ
ƪƫƩơƟƞƦƦƸƛƧƤƧƪƪƸƦƙƩƬƣƙƮǝƦƧƜƙƮ
ͺͻͼͺΐͼΆͼͺͲͶͺͶͺͽΐͷͱΐʹͲͷͿΐͷͰͲͷ͵ͻͻΉͷͽͻΉͷͽͼΐͻͺͻͷͻͽͻͼͺͲͰʹͲ͵ͻͻΉͷΐͼΆΐͱͲʹͺͲͻͼͷͷΉΑ
ͷͻʹͲͺΐͷΉͼΐͶͻͼͽͽʹͺͽͳͼΑΑͰͲͷͽΉʹͷͿΐͷʹͺͼʹͰͲͷ͵ͻͻΉ
ƪƫƩơƟƞƦƦƸƛƧƤƧƪƪƸƦƙƜƩƬƝơƦǝƫƙƟơƛƧƫǝ
ͺͻͼͺΐͼΆͼͺͲͶͺͶͼͺͻͽͽͷͺΉͶʹͽͲΑʹͲͷͿΐͷͰͲͷ͵ͻͻΉͷͽͻΉͷͽͼ͵ΉͺΐͷͶΐͺͷΐ͵ΆͷΐͻͼͺͲͷͷΉ͵ͻͻΉͲʹͺͲͻͼͽͳͼ
ʹͶ͵ʹͼͺΐͷΐϥ
ƨǝƝƪƫƩơƜƙƦƦƸƚƩƧƛƞƢ
ͺ
ΐ͵ΆͷͺΐͼΆͼͺͲͶͺͶͺͰͷΐͻͼͺͲͼͲͱͳΐ͵ͻͲͷʹͲͰͷͼʹͰͲʹͺͲͻͼͼͲͷͻʹͲͺͷΐϥ
ͼϥ
ͷͻͲͻͼͶͽ͵ͱͼͺͲͶͺͺΐͼΆ
ͼͺͲͶͺͶͱͺͻͼͶ͵ͻͻΉΐͺͷΐͻͻΉͻʹͺͷΐΐͻͼͺͲͳͼͺͰͷͲʹͷʹͺͼͲͼͲΐΑ
ƨǝƝƪƫƩơƜƙƦƦƸƛƧƤƧƪƪƸƬƦƧƪǝ
ͷΐͼΆͻΉͷͻΐͺͿͲͲͻͼΐΐ͵ΆͷͺͻͽͳͼͼͺͲͶͺ͵ΉͷͻͼͽͿͽͷͻͲͳͺͿΐͼͱͷΆͷ͵ͲͷΐͰͷͶͶ
ƨǝƝƪƫƩơƜƙƦƦƸƛƧƤƧƪƪƸƬƛƬƮƙƮ
ͷΐͼΆͻΉͷͱͷΐͷΐͳͺͿͷΐͽͿͷͶΎͻΐͺʹͲͼͺͲͶͽͳͼͽͿͺ͵͵Άͷ͵ΐͷΐΎΈͺͽʹΈͼͺͰͷͻͼͼͽͱͷΐͷΎͽͿͼͺͲͶͺ͵ΉͷͻͼͽͿͷ
͵ͲͷΐͰͷͶͶ
þΐͼΆΈ͵ΐʹͽΐͷΐͻͼͺͷͷΐͺͶͼͲͽͽͿ͵ΉͲ͵ͷͷΉ͵ͻͻΉͱͱͷΐͷΆΑͻͼͺͷͲͽͿͺͻͼΐ͵ΆͷͺΐͼΆͼͺͲͶͺͶͱͰʹͺΑͽͿ
ƨǝƝƪƫƩơƜƙƦƦƸ
ΐͻͺΐͻͼͺͲͷͷΉΐͺΐͱͳͼ͵Ͳͷ͵Ͳʹͽʹΐ͵ΆʹΐͻͼΆ͵ͻͻΉʹͲͲͷͱͲʹͷͼͼΉʹͽͰͲͷͽ͵ͻͻΉͱ͵ͲΎʹͰͷͷͻʹͺΐͷΆͰͲ
ͲͷͳͼΐͻͼͺͲͷͷΉͱͷͳΐ͵ΆΈͷͻʹΈͺͷͶͼΐͶͲʹͺͲͻͼͽͳͼͶͷΐͷͻʹͲΉʹͲͿͼΐͻͼͺͲͼͲʹͺͼ
ͶΉͼͳͼͶΐͰͺ;ͻΐͳͷͲͶͲΐͻͼͺͲͷͷΉͶͲ͵ͻͻΉΐͺͻͼΎͻΐͳ͵ΐͺΐͷͶΐͺͷͼͰͻͼͺͲͰʹͱͷͽͲ͵Ή͵ʹͽͺͼͷΈͼͻΐͰΈͻͼͼͷΆ͵Ͳ
ͼͺͿͲΐͺΐͷΉͼͲΑΑͷͲΑͱͷͲͱͽͼͱʹΐ
͵Ήΐ͵ΆͺΐͷͶΐͺͷΐͻͼͺͲͷͷΉͱ͵ΆͼͼͺͲͶͺͽΐ͵ΆͷͺͿͲͼͲʹͺΐͱΆ͵ͻͻΉͷͶͳͼͻΉͺͲͻʹͺͲͼͲͳͺͿͰͷͷΉΐ͵ΆͲʹͲͶͺͻͽͷͷΉͶ
ͼʹͽͺͱΐͼΆ͵ͻͻΉͷ͵Ή͵ͽͺͲͺͷΐͳͻͻΐ
ΉͷΐͼΆͷͼͺͲͶͺͷͳΐ͵ΆͽͷͻʹͽͺΐͷΆͼͺͱͷΐͼΆΐͻͼͺͲͷͷΉͱʹΐͽͷͺΉͶʹͽͱͷͲͱͽͺͲͺͲͼͲͻʹͳͼͼͺͲͶͺ͵ͻͻΉͱͽΐͷͻʹͲͺͷΉ
ͶΈͼΆͽͼͲͷͺ͵ͷΐͺͲͺͲΆͶͽͷͲͶΈͼΆͺͽͿͼͲͻΉͺ͵͵Άͷ͵ΐΐ͵ΆͷΐͷΐͶͳͼͼͺͲͶͺͺͱ͵ͻͻΉͽͷͺΉͶʹͽͺͲͼͷͱͷΐͱΐͻͼͺͲΈͲͱ
Ͳͷͺͱ͵Ͳͷ͵Ͳʹͽʹΐ͵ΆʹΐͻͼΆ͵ͻͻΉ
ͼͺΈͳͼͱʹΐͼͷͱͷΐͳͻͼͲͷΐ͵Ͳ
ʹͲͿͼΐ͵ΆʹͺͼʹͽͻͼͺͲͰʹͽͱͶΐͷΐͼΆͷͻʹͽͺΐͷΆͷʹͺͼͽΐ͵Άΐ͵ΆͷͺͲͼͲͻͷΐͼΆͼͷͽͷͻʹͽ͵ͲͼͶͷΐͷΐͶͳͼͼͺͲͶͺ
ͱͲʹͷͽͼͲΐΎΑͺͽͺͲͷͿΐͷͺʹͼͲʹͼͰͽʹͺΐͻͺͲͿͻͼͺͲͰʹͱ͵ͲͼͲΐ͵Ά͵ͻͻΉͷΐͰͲͿͼΐ͵Ͳ
$FHVWPDUFDMLQGLFąIDSWXOFąSURGXVXOQXWUHEXLHHOLPLQDWvPSUHXQąFXDOWHGHũHXULPHQDMHUHSHWRWWHULWRULXO8(3HQWUXDSUHYHQLGDXQHOHDGXVHPHGLXOXLVDXVąQąWąūLL
RDPHQLORUSULQHOLPLQDUHDQHFRQWURODWąDGHũHXULORUUHFLFODūLDSDUDWXOvQPRGUHVSRQVDELOSHQWUXDSURPRYDUHXWLOL]DUHDGXUDELOąDUHVXUVHORUPDWHULDOH3HQWUXDUHVWLWXL
ũ ū
ũ ū
GLVSR]LWLYXOX]DWUHFXUJHūLODVLVWHPHOHGHUHVWLWXLUHũLFROHFWDUHVDXFRQWDFWDūLGLVWULEXLWRUXOGHODFDUHDūLDFKL]LūLRQDWSURGXVXO$FHVWDSRDWHSUHOXDSURGXVXOvQYHGHUHD
ũūũū
UHFLFOąULLvQVLJXUDQūąSHQWUXPHGLX
ū
ū
ɐɟɦɚɪɤɭɜɚɧɧɹɨɡɧɚɱɚɽɳɨɜɢɪɿɛɡɚɛɨɪɨɧɟɧɨɭɬɢɥɿɡɭɜɚɬɢɪɚɡɨɦɡɿɧɲɢɦɢɩɨɛɭɬɨɜɢɦɢɜɿɞɯɨɞɚɦɢɧɚɜɫɿɣɬɟɪɢɬɨɪɿʀȯɋɓɨɛɡɚɩɨɛɿɝɬɢɦɨɠɥɢɜɿɣɲɤɨɞɿ
ɞɨɜɤɨɥɢɲɧɶɨɦɭɫɟɪɟɞɨɜɢɳɭɚɛɨɡɞɨɪɨɜ¶ɸɥɸɞɟɣɱɟɪɟɡɧɟɤɨɧɬɪɨɥɶɨɜɚɧɭɭɬɢɥɿɡɚɰɿɸɜɿɞɯɨɞɿɜɭɬɢɥɿɡɭɣɬɟɩɪɢɥɚɞɧɚɥɟɠɧɢɦɱɢɧɨɦɳɨɡɚɛɟɡɩɟɱɢɬɶɩɨɜɬɨɪɧɟ
ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɦɚɬɟɪɿɚɥɶɧɢɯɪɟɫɭɪɫɿɜɓɨɛɩɨɜɟɪɧɭɬɢɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɢɣɩɪɢɥɚɞɫɤɨɪɢɫɬɚɣɬɟɫɶɫɢɫɬɟɦɨɸɩɨɜɟɪɧɟɧɧɹɿɡɛɨɪɭɩɪɢɥɚɞɿɜɚɛɨɡɜɟɪɧɿɬɶɫɹɡɚɦɿɫɰɟɦ
ɩɪɢɞɛɚɧɧɹɜɢɪɨɛɭɌɚɦɡɦɨɠɭɬɶɩɪɢɣɧɹɬɢɰɟɣɜɢɪɿɛɧɚɩɟɪɟɪɨɛɤɭɜɛɟɡɩɟɱɧɢɣɞɥɹɞɨɜɤɨɥɢɲɧɶɨɝɨɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚɫɩɨɫɿɛ
ƫƹǀǁDžƹljǃǁljLJƻǃƹLjLJǃƹǀƻƹǐƾNjLJǀǁLjljLJƽnjǃNjdžƾNjljǘƺƻƹƽƹNJƾǁǀǎƻǓljDŽǘNJƽljnjƼǁƽLJDžƹǃǁdžNJǃǁLJNjLjƹƽǓǏǁƻǏƾDŽǁǘƞƪƠƹƽƹNJƾLjljƾƽLJNjƻljƹNjǁƻǓǀDžLJƿdžLJǀƹDžǓljNJǘƻƹdžƾ
džƹLJǃLJDŽdžƹNjƹNJljƾƽƹǁDŽǁnjƻljƾƿƽƹdžƾdžƹǐLJƻƾǑǃLJNjLJǀƽljƹƻƾLJNjdžƾǃLJdžNjljLJ
DŽǁljƹdžLJNjLJǁǀǎƻǓljDŽǘdžƾdžƹLJNjLjƹƽǓǏǁljƾǏǁǃDŽǁljƹǂNjƾdžƹNJǓljǐƹƻƹdžƾNjLJdžƹ
DždžLJƼLJǃljƹNjdžƹNjƹ
njLjLJNjljƾƺƹdžƹDžƹNjƾljǁƹDŽdžǁNjƾljƾNJnjljNJǁƠƹƽƹƻǓljdžƾNjƾǁǀLjLJDŽǀƻƹdžLJnjNJNjlj
LJǂNJNjƻLJDžLJDŽǘǁǀLjLJDŽǀƻƹǂNjƾNJǁNJNjƾDžƹNjƹǀƹƻljǓǒƹdžƾǁNJǓƺǁljƹdžƾǁDŽǁNJ
ƾNJƻǓljƿƾNjƾNJ
NjǓljƼLJƻƾǏƹLJNjǃLJǂNjLJƾǀƹǃnjLjƾdžLjljLJƽnjǃNjǓNjƫƾDžLJƼƹNjƽƹƻǀƾDžƹNjNjLJǀ
ǁLjljLJƽnjǃNjǀƹƺƾǀLJLjƹNJdžLJǀƹLJǃLJDŽdžƹNjƹNJljƾƽƹljƾǏǁǃDŽǁljƹdžƾ
1
3
5
2
%
*
+
(
)
&
$
:$+/8./WG
)FSOF#BZ5SBEF1BSL
4FB4USFFU)FSOF#BZ,FOU
$5+;&OHMBOE
JOGP!8")-DPVL
:$+/,QWHUQDWLRQDO&RQVXPHU*URXS%9
&OHFMFOCVSHTUSBBU
".5XFMMP5IF/FUIFSMBOET
'BY
XJDH!8")-OM
:$+/5XVVLD
000jͽͻx
ͻͻͲͳͻʹΉͻʹ
ʹͼͷ΅ͳͺ
JOGP!8")-SVTSV
:$+/$UJHQWLQD
"W"MWBSF[+POUF
#VFOPT"JSFT
"SHFOUJOB
:DKO$XVWUDOLD37</7'
%VSCFMM4U10#PY
"DBDJB3JEHF2ME"VTUSBMJB
DPOUBDUVT!VOJUZBHFODJFTDPNBV
:DKO1=/LPLWHG
$PSOJTI4U
,PSPLPSP-PXFS)VUU
/FX;FBMBOE
VOJUZBHFODJFTO[!YUSBDPO[
:$+/&OLSSHU%UDVLO
3PEPWJB(FSBMEP4DBWPOF
6$1FESFHVMIP
+BDBSFÓ41$&1
BTTJTUFODJBUFDOJDB!8")-CSBTJMDPNCS
2
II
II
III
III
WAHL 1080.1040 / 420 × 594 mm / 2 oldalas / 1+1 fekete / 2017.03.29. / Módosítás: kifutó nélkül
Table of contents
Other Wahl Trimmer manuals

Wahl
Wahl GROOMSMAN User manual

Wahl
Wahl Lithium-Ion 9860L User manual

Wahl
Wahl WAL9995-517 Dimensions

Wahl
Wahl 73509 User manual

Wahl
Wahl BravMini User manual

Wahl
Wahl Trimmer User manual

Wahl
Wahl EXTREME GRIP PRO User manual

Wahl
Wahl 9854 User manual

Wahl
Wahl Lithium-Ion 9854L User manual

Wahl
Wahl Blitz User manual
Popular Trimmer manuals by other brands

DeWalt
DeWalt DXGHT22 Operator's manual

Hitachi
Hitachi CG 36DL(L) Safety instructions and instruction manual

Troy-Bilt
Troy-Bilt 52066 owner's manual

GreenWorks
GreenWorks GST80321 owner's manual

Grizzly
Grizzly ART 1825 Lion Translation of the original instructions for use

GreenWorks Pro
GreenWorks Pro 2101007 user manual