Wahl 2200 User manual

DEUTSCH
de
Bezeichnung der Teile
A Schneidsatz
B Ein-/Ausschalter
C Batteriefach
D Kammaufsatz,verstellbarin6StufenfürSchnittlängenvon2–12mm*
E Kammaufsatz,Schnittlänge3mm
F Kammaufsatz,Schnittlänge5mm
G Messerschutz*
H ÖlfürdenSchneidsatz
I Reinigungsbürste
*nichtbeiallenGerätenimLieferumfangenthalten
Wichtige Sicherheitshinweise
BeimGebrauchvonelektrischenGerätensindzumeigenenSchutzvorVerletzungenundStromschlägenfolgende
Hinweiseunbedingtzubeachten:
Vor Gebrauch des Gerätes alle Anweisungen durchlesen!
· NutzenSieHaarschneidemaschinenausschließlichzumSchneidenvonmenschlichemHaar.
NutzenSieTierschermaschinenausschließlichzumSchneidenvonTierhaarenundTierfell.
· Elektrogerätestetssoablegenbzw.aufbewahren,dasssienichtinsWasser(z.B.Waschbecken)fallenkönnen.Den
KontaktvonElektrogerätenmitWasserundanderenFlüssigkeitenvermeiden.
· DasGerätnurintrockenenRäumenbenutzenundaufbewahren.
· DiesesGerätistnichtfürdenGebrauchvonPersonen(einschließlichKindern)mitverringertenkörperlichen,sensori-
schenodergeistigenFähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissenbestimmt,esseidenn,siewerdenbeaufsich-
tigtodererhielteneineAnweisunghinsichtlichdesGebrauchesdesGerätesvoneinerPerson,diefürihreSicherheit
verantwortlichist.Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
· DasGerätnurzudeminderGebrauchsanweisungbeschriebenen,bestimmungsgemäßenZweckverwenden.
AusschließlichdasvomHerstellerempfohleneZubehörverwenden.
· DasGerätvonheißenOberflächenfernhalten.
· NiemalsGegenständeindieGeräteöffnungensteckenoderfallenlassen.
· DasGerätniemalsinUmgebungenbenutzen,indenenAerosol-(Spray-)Produkteverwendetwerden,oderindenen
Sauerstofffreigesetztwird.
· ZumSchutzvorVerletzungendasGerätniemalsbenutzen,wennderSchneidsatzbeschädigtist.
· GerätnachdemGebrauchausschalten.
· VerbrauchteBatteriensofortausdemGerätnehmen.
· VerwendenSieausschließlichauslaufsichereBatterienvomTypAA-LR61,5V.
· FallsdasGerätfürlängereZeitnichtgebrauchtwird,Batterieherausnehmen.
· UmAustrittvonElektrolytzuvermeidendarfdieBatteriewedererhöhtenTemperaturenausgesetzt,nochgeöffnet
werden.SollteElektrolytausgetretensein,miteinemfeuchtenTuchabwischenunddieBatterieentsorgen.Bei
AugenkontaktsofortArztaufsuchen!
· DasGerätistschutzisoliertundfunkentstört.EserfülltdieAnforderungenderEU-RichtlinieElektromagnetische
Verträglichkeit2004/108/EGunddieNiederspannungsrichtlinie2006/95/EG.
VerbrauchteBatterien/AkkusgehörennichtindenHausmüll.EntsorgenSieverbrauchteBatterien/Akkus
entsprechenddengesetzlichenBestimmungen.
In Betrieb nehmen
· Batteriedeckelaufschieben(Abb.1
ⓐ
),darunterbefindetsichdasBatteriefach.
· LegenSiedieBatteriemitdemMinus(–)-PolinPfeilrichtungein(Abb.1).
· Batteriedeckelzuschieben(Abb.1
ⓑ
).
· MitdemEin-/AusschalterdasGeräteinschalten(Abb.2
ⓐ
)undnachGebrauchausschalten(Abb.2
ⓑ
).
Schneiden mit Kammaufsätzen
JenachModellsindverschiedeneKammaufsätzeimLieferumfangenthalten:
3mmund5mmSchnittlängesowieeinverstellbarerKammaufsatzmit6Stufen
Kammaufsatz aufstecken / abnehmen
· KammaufsatzanderSchneidkantedesSchneidsatzesansetzenundindieamSchneidsatzvorgesehenenRastungen
drücken(Abb.3
ⓐ
).
· DerKammaufsatzlässtsichdurchdasSpreitzendesKammaufsatzesinPfeilrichtungentfernen(Abb.3
ⓑ
).
Verstellbarer Kammaufsatz mit 6 Stufen*
· DieMittedesKammaufsatzesanderSchneidkantedesSchneidsatzesansetzenunddenSchneidsatzentlangder
FührungbisunterdieRasthakenschieben(Abb.5).KammaufsatzinRichtungSchneidsatzbiszumEinrastendrücken
(Abb.6
ⓐ
).
· GewünschteSchnittlängemitdemSchnittlängenreglereinstellen(Abb.7)
Stufe1 = Sehrkurz = 2mm
Stufe2 = Kurz = 4mm
Stufe3 = Mittelkurz = 6mm
Stufe4 = Mittel = 8mm
Stufe5 = Mittellang = 10mm
Stufe6 = Lang = 12mm
· DerKammaufsatzlässtsichdurchAbklappen(Abb.6
ⓑ
)undSchiebeninPfeilrichtungentfernen(Abb.6
ⓒ
).
Reinigung und Pflege
· DasGerätnichtinWassertauchen!
· NachjedemGebrauchmitderReinigungsbürstedieHaarrestevomSchneidsatzentfernen.
· DasGerätnurmiteinemweichen,eventuellleichtfeuchtenTuchabwischen.
KeineLösungs-undScheuermittelverwenden!
· FüreineguteundlanganhaltendeSchneidleistungisteswichtigdenSchneidsatzhäufigzuölen(Abb.4).
Entsorgung EU-Länder
DasGerätdarfnichtmitdemHausmüllentsorgtwerden.ImRahmenderEU-RichtlinieüberdieEntsorgungvon
Elektro-undElektronikgerätenwirddasGerätbeidenkommunalenSammelstellenbzw.Wertstoffhöfenkostenlos
entgegengenommen.DieordnungsgemäßeEntsorgungdientdemUmweltschutzundverhindertmöglicheschäd-
licheAuswirkungenaufMenschundUmwelt.
Entsorgung Nicht-EU-Länder
DasGerätamEndeseinerLebensdauerbitteumweltgerechtentsorgen.
ENGLISH
en
Description of parts
A Bladeset
B On/offswitch
C Batterycompartment
D Attachmentcomb,adjustablewith6settingsforcuttinglengthsrangingfrom2mm–12mm*
E Attachmentcomb,cuttinglength3mm
F Attachmentcomb,cuttinglength5mm
G Bladeguard*
H Oilforbladeset
I Cleaningbrush
*notincludedinthescopeofsupplyofallappliances.
Important safety information
Foryourownprotectionfrominjuriesandelectricshocks,thefollowinginformationmustbeobservedwhenusingelectri-
calequipment:
Read all the instructions before using the appliance!
· Onlyusehairclipperstocuthumanhair.
Onlyuseanimalclipperstocutanimalhairandanimalfur.
· Alwayspositionorstoreelectricalequipmentwhereitcannotfallintowater(e.g.washbasin).Preventelectricalequip-
mentfromcomingintocontactwithwaterandotherliquids.
· Onlyuseandstoretheapplianceindryrooms.
· Thisapplianceisnotsuitableforusebypeople(includingchildren)withphysical,sensoryormentaldisabilitiesorwho
donothavetherelevantexperienceorknowledgeofusingsuchappliance,unlessunderthesupervisionoforafter
havingreceivedinstructionintheuseoftheappliancebyanindividualwhoisresponsiblefortheirsafety.Children
shouldbesupervisedtoensuretheydonotplaywiththeappliance.
· Onlyusetheappliancefortheproperuseasdescribedintheoperatinginstructions.Onlyuseaccessoriesrecom-
mendedbythemanufacturer.
· Keeptheapplianceawayfromhotsurfaces.
· Neverinsertorallowobjectstofallintotheopeningsoftheappliance.
· Neverusetheappliancewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhereoxygenisreleased.
· Topreventinjuries,neverusetheapplianceifthebladesetisdamaged.
· Afteruse,switchofftheappliance.
· Immediatelyremoveusedbatteriesfromtheappliance.
· Onlyuseleak-proofbatteriestypeAA-LR61.5V.
· Iftheapplianceisnotusedforanextendedperiodoftime,removethebattery.
· Topreventtheleakageofelectrolyte,thebatteryisnottobeexposedtohightemperaturesoropened.Ifelectrolyte
doesleak,wipeitwithadampclothanddisposeofthebattery.Ifelectrolytecomesintocontactwiththeeyes,consulta
doctorimmediately.
· Theapplianceissafetyinsulatedandradioscreened.ItmeetstherequirementsofEUDirective2004/108/ECregarding
electromagneticcompatibilityandECLowVoltageDirective2006/95/EC.
Exhaustedbatteries/rechargeablebatteriesshouldnotbedisposedofinhouseholdwaste.Disposeofthem
inaccordancewithlegalregulations.
Using for the first time
· Slideopenthebatterycover(Fig.1
ⓐ
)torevealthebatterycompartmentbelow.
· Insertthebatterywiththeminus(–)polepointinginthedirectionofthearrow(Fig.1).
· Slidethecoverbackoverthebatterycompartment(Fig.1
ⓑ
).
· Switchontheapplianceusingtheon/offswitch(Fig.2
ⓐ
)and,afteruse,switchitoffagain(Fig.2
ⓑ
).
Cutting with attachment combs
Dependingonthemodel,variousattachmentcombsareincludedinthescopeofsupply:
attachmentcombswith3mmand5mmcuttinglengthaswellasanadjustableattachmentcombwith6settings
Attaching / removing the attachment comb
· Placetheattachmentcombonthecuttingedgeofthebladesetandpressitdownuntilitclicksintoposition(Fig.3
ⓐ
).
· Theattachmentcombcanberemovedbyliftingthehookinthedirectionofthearrow(Fig.3
ⓑ
).
Adjustable attachment comb with 6 settings*
· Placethecentreoftheattachmentcombonthecuttingedgeofthebladesetandslideitalongtheguideuntilitisposi-
tionedbelowthehook(Fig.5).Pushtheattachmentcombontothebladesetuntilitclicksintoposition(Fig.6
ⓐ
).
· Usethecutting-lengthcontrolswitchtoadjustthecuttinglength(Fig.7).
Setting1 = Veryshort = 2mm
Setting2 = Short = 4mm
Setting3 = Medium-short = 6mm
Setting4 = Medium = 8mm
Setting5 = Medium-long = 10mm
Setting6 = Long = 12mm
· Removetheattachmentcombbypressing(Fig.6
ⓑ
)andslidingitinthedirectionofthearrow(Fig.6
ⓒ
).
Cleaning and Care
· Donotimmersetheapplianceinwater!
· Aftereachuse,removethehairclippingsfromthebladesetwiththecleaningbrush.
· Onlywipetheappliancewithasoftcloth,whichmaybedampenedslightly.
Donotusesolventsorabrasives!
· Foralong-lasting,goodcuttingperformance,itisimportanttooilthebladesetfrequently(Fig.4).
Disposal in EU countries
Donotdisposeoftheappliancewithdomesticrefuse.AspartoftheEUDirectivegoverningthedisposalofelec-
tricalandelectronicequipment,theapplianceisacceptedfreeofchargebylocalwastecollectionpointsorrecy-
clingcentres.Correctdisposalwillensureenvironmentalprotectionandpreventanypotentiallyharmfulimpacts
onpeopleandtheenvironment.
Disposal in non-EU countries
Pleasedisposeoftheapplianceattheendofitsservicelifeinanenvironmentallyfriendlymanner.
FRANÇAIS
fr
Désignation des éléments
A Têtedecoupe
B Interrupteurmarche/arrêt
C Compartimentàpile
D Contre-peigne,réglablesur6positionspourdeslongueursdecoupede2à12mm*
E Contre-peigne,longueurdecoupe3mm
F Contre-peigne,longueurdecoupe5mm
G Protège-lame*
H Huilepourtêtedecoupe
I Brossedenettoyage
*n’estpascomprisdanslesfournituresdetouslesappareils
Consignes de sécurité importantes
Lesconsignessuivantesdoiventimpérativementêtrerespectéeslorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,afindese
protégercontrelesblessuresetchocsélectriques.
Lisez toutes les notices avant d’utiliser l’appareil !
· Utilisezlestondeusesàcheveuxetpoilsexclusivementpourlacoupedecheveuxetpoilshumains.
Utilisezlestondeusespouranimauxexclusivementpourcouperlespoilsetlespelagesd’animaux.
· Rangezoustockeztoujourslesappareilsélectriquesdesorteàcequ’ilsnepuissentpastomberdansl’eau(parex.
lavabo).Éviteztoutcontactd’unappareilélectriqueavecdel’eauoutoutautreliquide.
· Utilisezetrangezl’appareiluniquementdansdesendroitssecs.
· Cetappareiln’estpasprévupouruneutilisationpardespersonnes(enfantscompris)dontlescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalessontamoindriesoumanquantd’expériencesetdeconnaissances,saufsiellessontsur-
veilléesouontreçulesinstructionssurl’utilisationdel’appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.Les
enfantsdoiventêtregardéssoussurveillancepouréviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
· N’utilisezl’appareilquepourl’utilisationconformedécritedanslanotice.Utilisezexclusivementlesaccessoiresrecom-
mandésparlefabricant.
· Tenezl’appareiléloignédessurfaceschaudes.
· N’introduisezjamaisetnelaissezjamaistomberdesobjetsdanslesouverturesdel’appareil.
· N’utilisezjamaisl’appareildansunenvironnementdanslequeldesaérosolssontutilisésoudanslequeldel’oxygène
estlibéré.
· Afind’évitertouteblessure,n’utilisezpasl’appareilsilatêtedecoupeestendommagée.
· Eteindrel’appareilaprèsl’utilisation.
· Retirezimmédiatementlespilesusagéesdel’appareil.
· Utilisezuniquementdespilesquinecoulentpas,modèleAA-LR61,5V.
· Sil’appareiln’estpasutilisépendantunelonguepériode,retirezlapile.
· Pouréviterl’écoulementd’électrolyte,nepasexposerlapileàdestempératuresélevéesetnepasl’ouvrir.Encas
d’écoulementd’électrolyte,essuyezavecunchiffonhumideetjetezlapile.Encasdecontactaveclesyeux,consultez
immédiatementunmédecin!
· L’appareilestéquipéd’unedoubleisolationetd’unantiparasitage.Ilsatisfaitauxexigencesdeladirectivedel’UErela-
tiveàlaCompatibilitéÉlectromagnétique2004/108/CEetdeladirectiveBasseTension2006/95/CE.
Nejetezpaslespiles/batteriesusagéesaveclesorduresménagères.Veuillezmettrelespiles/batteries
usagéesaurebutenrespectantlesdispositionslégalesenlamatière.
Utilisation
· Soulevezlecouvercleducompartimentàpile(Fig.1
ⓐ
),quirecouvrelecompartimentdebatterie.
· Insérezlapileaveclepôlemoins(–)endirectiondelaflèche(Fig.1).
· Remettezlecouvercleducompartimentàpileenplace(Fig.1
ⓑ
).
· Mettezl’appareilenmarcheavecl’interrupteurmarche/arrêt(Fig.2
ⓐ
)etéteignez-leaprèsutilisation(Fig.2
ⓑ
).
Couper avec les contre-peignes
Selonlemodèle,descontre-peignesdedifférentestaillessontfournis:
longueurdecoupede3mmet5mm,ainsiquecontre-peigneréglableà6positions.
Mettre en place/enlever le contre-peigne
· Placezlecontre-peignesurl’arêtecoupantedelatêtedecoupeetappuyezauniveaudesclipsdelatêtedecoupe
prévusàceteffet(Fig.3
ⓐ
).
· Lecontre-peignepeutêtreretiréenl’écartantdanslesensdelaflèche(Fig.3
ⓑ
).
Contre-peigne réglable avec 6 positions*
· Placezlecentreducontre-peignesurl’arêtecoupantedelatêtedecoupeetglissezlatêtedecoupelelongduguide
jusquesouslescrochets(Fig.5).Appuyezsurlecontre-peigneverslatêtedecoupejusqu’àenclenchement(Fig.6
ⓐ
).
· Réglezlalongueurdecoupesouhaitéeàl’aidedelamolettederéglagedelalongueur(Fig.7).
Position1 = Trèscourt = 2mm
Position2 = Court = 4mm
Position3 = Moyennementcourt= 6mm
Position4 = Moyen = 8mm
Position5 = Moyennementlong = 10mm
Position6 = Long = 12mm
· Lecontre-peignepeutêtreretiréenlerabattant(Fig.6
ⓑ
)etentirantdanslesensdelaflèche(Fig.6
ⓒ
).
Nettoyage et entretien
· Neplongezpasl’appareildansl’eau.
· Aprèschaqueutilisation,enlevezlesrestesdepoilsdelatêtedecoupeàl’aidedelabrossedenettoyage.
· Essuyezl’appareiluniquementavecunchiffondoux,éventuellementlégèrementhumide.
N’utilisezpasd’abrasifsoudedissolvants!
· Pourunecapacitédecoupeperformanteetdurable,ilestimportantd’huilersouventlatêtedecoupe(Fig.4).
Traitement des déchets des pays de l’UE
L’appareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagers.DanslecadredeladirectiveUErelativeautraite-
mentd’appareilsélectriquesetélectroniques,l’appareilserareprisgratuitementdanslespointsdecollecteou
déchetteriesgérésparlescollectivitéslocales.Letraitementconformedesdéchetsprotègel’environnementet
empêchelesimpactspossiblessurl’hommeetl’environnement.
Traitement des déchets hors pays de l’UE
L’appareilenfindeviedoitêtretraitédefaçonàrespecterl’environnement.
ITALIANO
it
Denominazione dei componenti
A Testinaditaglio
B InterruttoreOn/Off
C Vanopile
D Pettineregolacapelli,con6livellidiregolazioneperlunghezzeditaglioda2a12mm*
E Pettineregolacapelli,lunghezzaditaglio3mm
F Pettineregolacapelli,lunghezzaditaglio5mm
G Coprilama*
H Olioperlatestina
I Spazzolino
*noncompresointuttiimodellidellanostragamma
Importanti avvertenze di sicurezza
Siraccomandadiseguireattentamenteleseguentiavvertenzedurantel’usodidispositivielettrici,ondegarantirelapro-
priasicurezza:
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni!
· Utilizzareitagliacapellisolopertagliarecapelliumani.
Utilizzareletosatriciperanimaliunicamentepertagliareilpelodianimali.
· Riporreecustodiregliapparecchielettricisempreinmodochenonpossanocadereinacqua(ades.nellavandino).
Evitarechegliapparecchielettricivenganoacontattoconl’acquaoconaltriliquidi.
· Usareeconservarel’apparecchiosoloinambientiasciutti.
· Questoapparecchiononèdestinatoall’impiegodapartedipersone(iviinclusiancheibambini)conridottecapacità
fisiche,sensorialiopsichicheo,ancora,chenonabbianoesperienzaocompetenzanell’usodelmedesimo,ameno
chenonvenganosorvegliatioricevanoistruzionisull’usodell’apparecchiodaunapersonacheèresponsabiledellaloro
sicurezza.Sorvegliareibambini,ondeaccertarechenonutilizzinol’apparecchiocomeungiocattolo.
· Impiegarel’apparecchiosoltantoperloscopodescrittonelleistruzioni,inconformitàalladestinazioned’uso.Utilizzare
soltantogliaccessoriconsigliatidalcostruttore.
· Tenerel’apparecchiolontanodasuperficicalde.
· Maiinfilareofarcadereoggettinelleaperturedell’apparecchio.
· Nonutilizzaremail’apparecchioinambientiincuisifausodiprodottiaerosol(spray)oneiqualisiliberiossigeno.
· Perevitarelesioni,nonadoperaremail’apparecchioselatestinaèdanneggiata.
· Dopol’usospegnerel’apparecchio.
· Rimuoveresubitodall’apparecchiolepileesaurite.
· UtilizzareesclusivamentepileatenutastagnadeltipoAA-LR61,5V.
· Sel’apparecchiononvieneutilizzatoperunlungoperiododitempo,siraccomandadiestrarrelapila.
· Ondeevitarelafuoriuscitadell’elettrolito,siraccomandadinonaprireoesporrelapilaatemperatureelevate.Laddove
sifosseverificataunaperditadielettrolito,pulireconunpannoumidoeprovvedereallosmaltimentodellapila.Incaso
dicontattocongliocchi,consultaresubitounmedico.
· L’apparecchioèisolatoeschermato.SoddisfairequisitidelladirettivaUEinmateriadicompatibilitàelettromagnetica
2004/108/CEeladirettivasullabassatensione2006/95/CE.
Nongettarelepile/batterieesausteneirifiutidomestici.Smaltirelepile/batterieesaustesecondole
disposizionidilegge.
Funzionamento
· Sfilareilcoperchiodellepile(fig.1ⓐ),sottoilqualesitrovailvanobatterie.
· Inserirelabatteriaconilpolonegativo(-)rivoltoversolafreccia(fig.1).
· Richiudereilcoperchiodelvanobatterie(Abb.1
ⓑ
).
·
Accenderel’apparecchioconl’interruttoreOn/Off(Fig.2ⓐ)espegnerlodopol’uso(Fig.2ⓑ
).
Taglio con pettini regolacapelli
Asecondadelmodello,nellaforniturasonocompresivaripettiniregolacapelli.
3mme5mmdilunghezzaditaglioeunpettineregolacapelliregolabilecon6livellidiregolazione
Inserimento/Estrazione del pettine regolacapelli
· Applicareilpettineregolacapellisulbordotaglientedellatestinaepremerlonegliappositiarrestipresentisullatestina
(fig.3ⓐ).
· Pertogliereilpettineregolacapelli,sollevareilgancio,spingendoloindirezionedellafreccia(fig.3ⓑ).
Pettine regolacapelli con 6 livelli di regolazione*
· Applicareilpettineregolacapelliconlapartecentralesullalamadellatestinaefarscorrerequest’ultimalungolaguida
finsottoigancid’arresto(fig.5).Premereilpettineregolacapelliindirezionedellatestina,finchénonsiinnestacomple-
tamente(Fig.4ⓐ).
· Impostarelalunghezzaditagliodesideratatramitel’appositoaccessorioregolatore(fig.7).
Livello1= moltocorto =2mm
Livello2= corto =4mm
Livello3= medio-corto = 6mm
Livello4= medio =8mm
Livello5= medio-lungo=10mm
Livello6= lungo =12mm
· Pertogliereilpettineregolacapelli,farlevasullostessoribaltandolo(fig.6ⓑ),quindifarloscorrerenelladirezionedella
freccia(fig.6ⓒ).
Pulizia e cura
· Nonimmergerel’apparecchioinacqua!
· Dopoogniutilizzo,rimuovereconunospazzolinoirestidicapellidallatestina.
· Pulirel’apparecchiosoloconunpannomorbido,eventualmenteleggermenteumido.
Nonutilizzaresolventiodetersiviabrasivi.
· Perunabuonaedurevoleprestazioneditaglio,èimportanteoliarespessolatestina(Fig.4).
Smaltimento per i paesi dell’UE
L’apparecchiononpuòesseresmaltitogettandoloneirifiutidomestici.Inconformitàaquantoprevistodalladiret-
tivaeuropeainmateriadismaltimentodeidispositivielettriciedelettronici,l’apparecchiopuòesseregettatoe
smaltitogratuitamentepressoipuntidiraccoltaprevistidalcomunenonchénegliappositicontenitoriperidiversi
materialidariciclare.Unosmaltimentoconformealleprescrizionidileggegarantiscelatuteladell’ambienteed
impediscepossibilieffettidannosisull’uomoesull’ambientemedesimo.
Smaltimento per i paesi all’infuori dell’UE
Allafinedelciclodivitadell’apparecchio,smaltirequest’ultimoinmodoecocompatibile.
ESPAÑOL
es
Componentes
J Cabezaldecorte
K Interruptordeconexión/desconexión
L Compartimentoparapilas
M Peinecon6posicionesparalongitudesdecortede2a12mm*
N Peine,longituddecortede3mm
O Peine,longituddecortede5mm
P Protectordecuchillas*
Q Aceiteparaelcabezaldecorte
R Cepillodelimpieza
*noincluidoenelvolumendesuministrodetodoslosmodelos
Indicaciones importantes para la seguridad
Debenobservarselasindicacionessiguientesparaevitarsufrirlesionesodescargaseléctricascuandoseutilicenapara-
toseléctricos.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
· Utilicelamáquinadecortedepeloexclusivamenteparacortarcabelloenhumanos.
Utilicelaesquiladoraexclusivamenteparacortarelpelajedeanimales.
· Coloqueyguardesiemprelosaparatoseléctricosdemodoquenopuedancaeralagua(p.ej.,allavabo).Eviteque
losaparatoseléctricosentrenencontactoconaguauotroslíquidos.
· Utiliceyalmaceneelaparatosóloenlugaressecos.
· Esteaparatonoestáindicadoparaelusoporpartedepersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,mentales
osensorialesdisminuidasoquenoposeanlosconocimientosoexperiencianecesariosparataluso,amenosque
dichaspersonasseansupervisadasohayansidoinstruidasenelusodelaparatoporpartedeunapersonaquese
haceresponsabledesuseguridad.Mantengaalosniñosalejadosycontroladosdeformaquenopuedanjugarconel
aparato.
User instructions
Battery-operated Trimmer
formno.91692
2200-2001·09/2010
Type 3024
Type 9966
Type 2200 / Type 9962
Type 3024 / Type 9966
ba
+–
ba
–+
b b
a
b b
a
(ON)
a
(OFF)
b
(ON)
a
(OFF)
ba
b
c
Type 2200
Type 9962
1 Type 2200 / Type 9962 4 Type 2200 / Type 99621 Type 3024 / Type 9966 4 Type 3024 / Type 9966
2 Type 2200 / Type 9962 2 Type 3024 / Type 9966 5 Type 3024 / Type 9966 6 Type 3024 / Type 9966
3 Type 2200 / Type 9962 3 Type 3024 / Type 9966 7 Type 3024 / Type 9966
A
A
B
C
E
F
D
G
I
H
B
C

· Utiliceelaparatoúnicamentedeacuerdoconlafinalidaddeusodescritaenlasinstruccionesdeuso.Debenutilizarse
losaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
· Mantengaelaparatoalejadodesuperficiescalientes.
· Nointroduzcanidejecaerobjetosenlasaberturasdelaparato.
· Noutilicenuncaelaparatoenentornosenlosqueseusenaerosoles(sprays)oenlosquesehayaliberadooxígeno.
· Paraevitarlesiones,noutilicenuncaelaparatosielcabezaldecorteestádañado.
· Apagarelaparatodespuésdesuuso.
· Extraigainmediatamentedelaparatolaspilasgastadas.
· UtiliceúnicamentepilasconsistemaantiderramedeltipoAALR61,5V.
· Retirelapiladelaparatoencasodequenosevayaautilizarduranteuntiempoprolongado.
· Paraevitarlapérdidadeelectrolito,nodebeabrirselapilaniexponerseatemperaturaselevadas.Encasodequese
derrameelectrolito,límpielocuidadosamenteconunpañohúmedoydesechelapila.Acudainmediatamentealmédico
encasodequeentreencontactoconlosojos.
· Elaparatoestádotadodeaislamientodeprotecciónysistemadeeliminacióndeparásitos.Cumpleconlasdisposicio-
nesdeladirectivadelaUE2004/108/CEsobrecompatibilidadelectromagnéticaydeladirectiva2006/95/CEsobre
bajatensión.
Laspilas/bateríasusadasnodebenmezclarseconlosresiduosdelabasuradoméstica.Desechelas
pilas/bateríasusadasdeacuerdoconlasdisposicioneslegales.
Puesta en servicio
· Retirelatapa(fig.1
ⓐ
)paraabrirelcompartimentodelaspilas.
· Coloquelapilaconelpolonegativo(–)apuntandoendireccióndelaflecha(fig.1).
· Cierrelatapadelcompartimento(fig.1
ⓑ
).
· Encienda(fig.2
ⓐ
)elaparatoyapáguelodespuésdeutilizarlo(fig.2
ⓑ
)conelinterruptordeconexión/desconexión.
Corte con peine
Lospeinessuministradosvaríanenfuncióndelmodelo:
seincluyenpeinesconlongitudesdecortede3mmyde5mmasícomounpeineajustablede6posiciones.
Montaje y desmontaje de los peines
· Coloqueelpeineenelcantodecortedelcabezalypresiónelocontralosencastresdispuestosatalfinenelcabezal
decorte(fig.3
ⓐ
).
· Elpeinepuederetirarsedesplazándoloenelsentidodelaflecha(fig.3
ⓑ
).
Peine ajustable de 6 posiciones*
· Coloqueelpeinedeformacentradaenelcantodecortedelcabezalydespláceloporlaguíadelcabezaldecorte
hastalaspatillas(fig.5).Presioneelpeinecontraelcabezaldecortehastaqueencaje(fig.6
ⓐ
).
· Ajustelalongituddeseadaconelselectordelalongituddecorte(fig.7).
Posición1 = muycorto = 2mm
Posición2 = corto = 4mm
Posición3 = medio-corto = 6mm
Posición4 = medio = 8mm
Posición5 = medio-largo = 10mm
Posición6 = largo = 12mm
· Elpeinepuederetirarsefácilmentedesencajándolo(fig.6
ⓑ
)yempujándoloenelsentidodelaflecha(fig.6
ⓒ
).
Limpieza y mantenimiento
· Nosumerjaelaparatoenagua.
· Despuésdeutilizarelaparato,retirelosrestosdepelodelcabezalconelcepillodelimpieza.
· Limpieelaparatoúnicamenteconunpañosuavey,encasonecesario,ligeramentehumedecido.
Noutilicedisolventesniproductosdelimpiezaabrasivos.
· Recomendamoslubricarelcabezaldecorteconregularidadparagarantizarunaóptimacalidaddecortedurante
muchotiempo(fig.4).
Eliminación de residuos en los países de la UE
Elaparatonodebedesecharseconlabasuradoméstica.ConformealaDirectivaeuropeasobrereciclajede
residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos,lospuntosderecogidayreciclajemunicipalesseharáncargodel
aparatosincostealguno.Conunaeliminaciónderesiduosadecuadaseprotegeelmedioambienteyseevitan
posiblesefectosperjudicialesparaelhombreyelentorno.
Eliminación de residuos en países de fuera de la UE
Altérminodesuvidaútil,elaparatodebeserdesechadodeformarespetuosaconelmedioambiente.
PORTUGUÊS
pt
Designação das peças
A Conjuntodelâminas
B Interruptordeligaredesligar
C Compartimentodaspilhas
D Penteencaixável,regulávelem6níveisparacomprimentosdecortede2-12mm
E Penteencaixável,comprimentodecorte3mm
F Penteencaixável,comprimentodecorte5mm
G Protecçãodalâmina*
H Óleoparaoconjuntodelâminas
I Escovadelimpeza
*nãofazpartedovolumedefornecimentoemtodososaparelhos
Notas de segurança importantes
Aoutilizaraparelhoseléctricos,deve-seseguirasseguintesindicaçõesparaevitarferimentosechoqueseléctricos:
Antes da utilização do aparelho ler todas as instruções!
· Utilizarmáquinasparacortedecabeloexclusivamenteparacortarcabelohumano.
Utilizarmáquinasdetosquiaexclusivamenteparacortarpelosdeanimais.
· Semprecolocarouarrumaraparelhoseléctricosdemododequenãopossamcairdentrodaágua(porex.lavatório).
Evitarocontactodeaparelhoseléctricoscomaáguaououtroslíquidos.
· Utilizareguardaroaparelhoapenasemlugaressecos.
· Esteaparelhonãodeveserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)comcapacidadesfísicas,sensoriaisoupsíquicas
reduzidasouquenãotenhamexperiênciaeconhecimentossuficientes,exceptoseforemsupervisionadasporuma
pessoaouseestapessoaasensinarautilizaroaparelho,sendoresponsávelpelasuasegurança.Ascriançasdevem
sersupervisionadasdemodoagarantirquenãobrincamcomoaparelho.
· Utilizaroaparelhoapenasparaosfinsdescritosnomanualdeutilização.Utilizarexclusivamenteacessóriosrecomen-
dadospelofabricante.
· Manteroaparelhoàdistânciadesuperfíciesquentes.
· Nuncainseriroudeixarcairobjectosnasaberturasdoaparelho.
· Nuncautilizaroaparelhoemzonasemquetenhamsidoutilizadosprodutosaerossóis(sprays)ouondetenhasido
libertadooxigénio.
· Paraevitarlesões,nuncautilizaroaparelhoenquantooconjuntodelâminasestiverdanificado.
· Desligaroaparelhoapósautilização.
· Retiraraspilhasutilizadasdeimediatodoaparelho.
· UtilizarexclusivamentepilhasprotegidascontraoderramedotipoAA-LR61,5V.
· Retiraraspilhasseoaparelhonãoforutilizadoduranteumlongoperíododetempo.
· Demodoaevitarafugadeelectrólitos,apilhanãodeveserexpostaatemperaturaselevadasnemseraberta.Sese
verificarafugadeelectrólitos,limparcomumpanohúmidoeeliminarapilha.Emcasodecontactocomosolhos,con-
sultedeimediatoummédico!
· Oaparelhoestáisoladoeprotegidocontrainterferências.Oaparelhoestáconformeadirectivadecompatibilidade
electromagnética2004/108/CEEeadirectivaparaequipamentoeléctricodebaixatensão2006/95/CEE.
Aspilhas/acumuladoresutilizadosnãopertencemaolixodoméstico.Eliminarpilhas/acumuladoresusa-
dasutilizadasconformealegislação.
Colocação em funcionamento
· Abriratampadaspilhas(Fig.1
ⓐ
),porbaixoencontra-seocompartimentodaspilhas.
·
Colocaraspilhascomopólonegativo(–)
nosentidodaseta(Fig.1).
· Fecharatampadaspilhas(Fig.1
ⓑ
).
· Ligaroaparelhocomointerruptordeligaredesligar(Fig.2
ⓐ
)edesligá-lo(Fig.2
ⓑ
)apósutilização.
Cortar com os pentes encaixáveis
Dependendodomodelosãofornecidosdiferentespentesencaixáveis:
3mme5mmcomprimentodecorte,bemcomopenteencaixávelregulávelcom6níveis
Colocar/retirar o pente encaixável
· Colocaropenteencaixávelnaarestadalâminadoconjuntodelâminasepressioná-lonosencaixesdoconjuntode
lâminas(Fig.3
ⓐ
).
· Openteencaixávelretira-se,expandindo-onosentidodaseta(Fig.3
ⓑ
).
Pente encaixável regulável com 6 níveis
· Colocaromeiodopenteencaixávelnaarestadalâminadoconjuntodelâminaseempurraroconjuntodelâminasao
longodaguiaatédebaixodosganchosderetenção(Fig.5).Pressionaropenteencaixávelnadirecçãodoconjuntode
lâminasatéencaixar(Fig.6
ⓐ
).
· Regularocomprimentodecortedesejadocomoreguladordecomprimentodecorte(Fig.7)
Nível1 = Muitocuro = 2mm
Nível2 = Curto = 4mm
Nível3 = Curto-médio = 6mm
Nível4 = Médio = 8mm
Nível5 = Médio-comprido= 10mm
Nível6 = Comprido = 12mm
· Pararetiraropenteencaixável,dobrar(Fig.6
ⓑ
)eempurrarnadirecçãodaseta(Fig.6
ⓒ
).
Limpeza e manutenção
· Nãomergulharoaparelhonaágua!
· Apóscadautilizaçãoeliminarosrestosdoscabeloscomaescovadelimpezadoconjuntodelâminas.
· Limparoaparelhocomumpanomacioeeventualmenteligeiramentehúmido.
Nãoutilizardissolventesouprodutosdelimpezaagressivos!
· Paraumapotênciaboadecorteedelongaduraçãoéimportantelubrificaroconjuntodecortecomfrequência(Fig.4).
Eliminação nos países UE
Oaparelhonãodeveserconsideradolixodoméstico.NoâmbitodadirectivadaUErelativamenteàeliminação
deaparelhoseléctricoseelectrónicos,oaparelhoéaceitegratuitamentenoslocaisderecolhadascomunidades
ouemecocentros.Aeliminaçãocorrectaajudaomeioambienteeevitapossíveisefeitosprejudiciaisparaoser
humanoeparaomeioambiente.
Sâtt på / ta av kammen
· Positionerakammenvidklippsatsensskärkantochtryckindeniurtagenpåklippsatsen(figur3
ⓐ
).
· Kammenkantasbortgenomattspretadenipilriktningen(figur3
ⓑ
).
Justerbar kam med 6 steg*
· Placerakammensmittvidklippsatsensskärkantochskjutinklippsatsenlängsstyrningenunderlåskrokarna(figur5).
Tryckkammenmotklippsatsentillsdensnäpperin(fig.6
ⓐ
).
· Ställinönskadlängdmedregulatornförklipplängden(figur7).
Steg1 = mycketkort = 2mm
Steg2 = kort = 4mm
Steg3 = medelkort = 6mm
Steg4 = medel = 8mm
Steg5 = medellångt = 10mm
Steg6 = långt = 12mm
· Kammenkantasbortgenomattfällanerden(figur6
ⓑ
)ochskjutadenipilensriktning(figur6
ⓒ
).
Rengöring och skötsel
· Sänkintenedapparatenivatten!
· Användenrengöringsborsteochtaborthårresterfrånklippsatseneftervarjeanvändning.
· Rengörapparatenmedenmjuk,eventuelltlättfuktigtrasa.
Användingarepandelösnings-ellerrengöringsmedel!
· Förattfåengodochlångvarigklippförmågamåstedusmörjaklippsatsenofta(figur4).
Avfallshantering i EU-länder
Apparatenfårinteavfallshanterastillsammansmedhushållsavfall.InomramenförEU-direktivetomomhänderta-
gandeavelektriskaochelektroniskaapparateromhändertasapparatenavdenlokalasopstationen.Enkorrekt
avfallshanteringärviktigförmiljönochförhindrareventuellaskadligaeffekterpåmänniskaochmiljö.
Avfallshantering i länder utanför EU
Avfallshanteraapparatenpåettmiljövänligtsättnärdenintelängrekananvändas.
NORSK
no
Betegnelse på delene
A Knivsett
B På-/Av-bryter
C Batterirom
D Distansekam,justerbari6trinnforklippelengderfra2-12mm
E Distansekam,klippelengde3mm
F Distansekam,klippelengde5mm
G Knivbeskyttelse*
H Oljeforknivsettet
I Rengjøringsbørste
*ikkeinkludertileveringenavallemaskiner
Viktige sikkerhetsinstrukser
Underbrukavelektriskeapparatererdettvingendenødvendigåoverholdeinstruksjonenenedenforforåbeskytteseg
selvogunngåpersonskaderogelektriskstøt:
Les gjennom alle instruksjonene før apparatet tas i bruk!
· Dumåbarebrukehårklippemaskinentilåklippehåretpåmennesker.
Dumåbarebrukeklippemaskinenfordyrtilåklippehårogpelspådyr.
· Leggalltidfradeghhv.oppbevaralltidelektriskeapparaterslikatdeikkekanfallenedivann(f.eks.enutslagsvask).
Unngåatelektriskeapparaterkommerikontaktmedvannogandrevæsker.
· Apparatetskalkunbrukesogoppbevaresitørrerom.
· Detteapparateterikkeberegnetpååbrukesavpersoner(herunderogsåbarn)medredusertefysiske,sensoriskeeller
mentaleevner,ellermedmanglendeerfaringogkunnskaper,medmindrebrukenskjerundertilsyn,ellerdersomperso-
neneerblittinstruertibrukenavapparatetavenpersonsomeransvarligforsikkerheten.Barnbørholdesundertilsyn,
foråsikreatdeikkelekermedapparatet.
· Apparatetskalkunbrukestildetforskriftsmessigeformålsomerbeskrevetibruksanvisningen.Brukkundettilbehør
somprodusentenharanbefalt.
· Holdapparatetpåavstandfravarmeoverflater.
· Stikkaldrigjenstanderinniåpningeneiapparatetellerlagjenstanderfalleinnidem.
· Dumåaldribrukeapparatetiomgivelserhvordetblirbruktaerosol-produkter(sprayprodukter),ellerhvordetfrisettes
oksygen.
· Medtankepååunngåsårmåmaskinenaldribrukesnårknivsetteterskadet.
· Slåavapparatetetterbruk.
· Fjernstraksoppbruktebatterierframaskinen.
· BrukbarelekkasjesikrebatterieravtypenAA-LR61,5V.
· Tautbatterienehvisduikkeharbrukformaskinenienlengreperiode.
· Foråhindreatdetlekkerutelektrolytt,måbatterietverkenutsettesforhøyetemperaturerelleråpnes.Hvisdetharlek-
ketutelektrolytt,mådettetørkesoppmedenfuktigklut,ogbatterietmåkasseres.Oppsøkstrakslegevedøyekontakt!
· Apparateterverneisolertogradiostøydempet.DetoppfyllerkraveneiEU-direktivetomelektromagnetiskkompatibilitet
2004/08/EFoglavspenningsdirektivet2006/95/EF.
Oppbruktebatterier/akkumulatorerskalikkekastesihusholdningsavfallet.Oppbruktebatterier/akkumu-
latorerskalavfallsbehandlesisamsvarmedgjeldendelovforskrifter.
Ta maskinen i bruk
· Skyvoppbatteridekslet(fig.1
ⓐ
).Batterirommeterplassertunderdekslet.
· Legginnbatterietmedminuspolen(–)ipilensretning(fig.1).
· Skyvigjenbatteridekslet(fig.1
ⓑ
).
· SlåmaskinenpåmedPÅ-/AV-bryteren(fig.2
ⓐ
)ogslådenavmedsammebryteretterbruk(fig.2
ⓑ
).
Klippe med distansekammer
Detfølgerulikedistansekammermedileveringen,altettermodell:
3mmog5mmklippelengde,samtenregulerbardistansekammed6trinn
Sette på / ta av distansekam
· Settdistansekammenpåskjærekantenavknivsettetogpressdeninnidelåsehakkenesomfinnespåknivsettet(fig.
3
ⓐ
).
· Distansekammenkantasavigjendenveipilenviservedatdistansekammensprikesut(fig.3
ⓑ
).
Justerbar distansekam med 6 trinn*
· Settmidtenavdistansekammeninntilskjærekantenpåknivsettetogskyvknivsettetinnunderlåsehakkenelangsførin-
gen(fig.5).Skyvdistansekammenmotknivsettettildengårilås(fig.6
ⓐ
).
· Stillinnønksetklippelengdemedklippelengderegulatoren(fig.7)
Trinn1 = Sværtkort = 2mm
Trinn2 = Kort = 4mm
Trinn3 = Middelskort = 6mm
Trinn4 = Middels = 8mm
Trinn5 = Middelslangt= 10mm
Trinn6 = Langt =12mm
· Distansekammenkantasavvedåvippedenned(fig.6
ⓑ
)ogskyvedenidenretningpilenviser(fig.6
ⓒ
).
Rengjøring og stell
· Ikkedyppmaskinenivann!
· Fjernhårrestenefraknivsettetmedrengjøringsbørstenetterhverbruk.
· Tørkbareavapparatetmedenmyk,eventueltlittfuktigklut.
Ikkebrukløsnings-ogskurendevaskemidler!
· Deterviktigåsmøreknivsettetoftemedolje(fig.4)foråopprettholdeengodoglangvarigklippeytelse.
Avhending EU-land
Apparatetmåikkekastesihusholdningsavfallet.IsamsvarmedEU-direktivetomavhendingavelektro-ogelek-
troniskutstyr,vilmanvedkommunaledeponieroginnsamlingsstederforresirkulerbarematerialertagratisimot
apparatet.Forskriftsmessigavhendigbidrartilåavlastemiljøetogforhindrermuligeskadevirkningerpåmennes-
kerogmiljø.
Avhending i land utenfor EU
Apparatetskalavfallsbehandlespåmiljøvennligmåtevedendtlevetid.
SUOMI
fi
Osien kuvaus
A Leikkuusarja
B Päälle-/poiskytkin
C Paristokotelo
D Kiinnityskampa,säädettävissä6-portaisestileikkuupituuksille2-12mm*
E Kiinnityskampa,leikkuupituus3mm
F Kiinnityskampa,leikkuupituus5mm
G Teräsuoja*
H Leikkuusarjanöljy
I Puhdistusharja
*eisisällykaikkiintoimituslaajuudenlaitteisiin
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Sähkölaitteitakäytettäessäonomanturvallisuutesitakianoudatettavaehdottomastiseuraaviaohjeitavammojenjasähkö-
iskujenvälttämiseksi:
Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä!
· Käytähiustenleikkuukoneitaainoastaanihmistenhiustenleikkaamiseen.
Käytäeläinkarvojenleikkuukonettaainoastaaneläintenkarvojenjaturkinleikkuuseen.
· Säilytätaisijoitasähkölaitteetainaniin,etteivätnevoipudotaveteen(esim.pesualtaaseen).Vältäsähkölaitteidenkos-
ketustaveteenjamuihinnesteisiin.
· Käytälaitettajasäilytälaitevainkuivissatiloissa.
· Tätälaitettaeioletarkoitettusellaistenhenkilöidenkäytettäväksi(mukaanluettunalapset),joillaonheikotruumiilliset,
aistimuksillisettaihenkisetkyvyt,taijoiltapuuttuulaitteenkäyttämiseenvaadittavaatietoajataitoa.Tällaisethenkilöt
saavatkäyttäälaitettavainsellaisenhenkilönvalvonnassajaohjauksessa,jokaonvastuussaheidänturvallisuudes-
taan.Lapsiatuleevalvoa,jottavarmistetaan,etteivätheleikilaitteenkanssa.
· Käytälaitettavainkäyttöohjeessakuvattuun,määräystenmukaiseentarkoitukseen.Käytäainoastaanvalmistajansuosit-
telemialisälaitteita.
· Suojaalaitettakuumiltapinnoilta.
· Älämilloinkaanpudotataiasetamitäänesineitälaitteenaukkoihin.
· Älämilloinkaankäytälaitettasellaisissaympäristöissä,joissakäytetäänaerosolituotteita(spraytuotteita),taijoissa
vapautuuhappea.
· Välttyäksesiloukkaantumisiltaäläkoskaankäytälaitettasenleikkuupäänollessavioittunut.
· Käytönjälkeensammutalaite.
· Poistakäytetytparistothetilaitteesta.
· KäytäainoastaanvuototurvallisiaparistojatyyppiäAA-LR61,5V.
· Joslaitettaeikäytetäpitkäänaikaan,poistaparistot.
· Jottavältytäänelektrolyyttienvuodolta,paristoaeisaaasettaaalttiiksikorkeillelämpötiloilleeikäavata.Mikälielektro-
lyyttiävuotaa,seonpyyhittäväpoiskosteallaliinallajakyseinenparistoonhävitettävä.Jossejoutuukosketukseen
silmienkanssa,otahetiyhteyttälääkäriin!
· Laiteonsuojaeristettyjasiitäonpoistetturadiohäiriöt.Laitetäyttääsähkömagneettisenyhteensopivuuden2004/108/EY
japienjännitedirektiiviä2006/95/EYkoskevanEU-direktiivinvaatimukset.
Käytetytparistot/akuteivätkuulukotitalousjätteeseen.Hävitäkäytetytparistot/akutlainsäädännöllisten
määräystenmukaisesti.
Käyttöönotto
· Työnnäaukiparistokansi(kuva1
ⓐ
),jonkaallaonparistokotelo.
· Asetaparistopaikalleenmiinus(–)-napanuolensuuntaan(kuva1).
· Suljeparistokansi(kuva1
ⓑ
).
· Kytkelaitepäälle(kuva2
ⓐ
)jasammutasekäytönjälkeenlaitteenpäälle-/poiskytkimestä(kuva2
ⓑ
).
Kiinnityskammoilla leikkaaminen
Erilaisiakiinnityskampojasisältyytoimituslaajuuteenmallistariippuen.
3mmja5mmleikkuupituussekäaseteltava6-portainenkiinnityskampa
Kiinnityskamman kiinnittäminen / poistaminen
· Asetakiinnityskampaleikkuusarjanleikkuureunallajapainaleikkuusarjassaoleviinuriin(kuva3
ⓐ
).
· Kiinnityskampaonhelppopoistaakiinnityskammantuillanuolensuuntaisesti(kuva3
ⓑ
).
Asetelta 6-portainen kiinnityskampa*
· Asetakiinnityskammankeskikohtaleikkuusarjanleikkuureunallajatyönnäleikkuusarjaaohjaintapitkinpidätyssalpojen
allesaakka(kuva5).Painakiinnityskampaaleikkuusarjansuuntaanpaikalleenvasteeseensaakka(kuva6
ⓑ
).
· Asetahaluttuleikkuupituusleikkuupituudensäätimellä(kuva7)
Porras1 = Erittäinlyhyt = 2mm
Porras2 = Lyhyt = 4mm
Porras3 = Keskilyhyt = 6mm
Porras4 = Keskimitta = 8mm
Porras5 = Keskipitkä = 10mm
Porras6 = Pitkä =12mm
· Kiinnityskammansaapoistettualaskemallaalas(kuva6
ⓑ
)jatyöntämällänuolensuuntaan(kuva6
ⓒ
).
Puhdistus ja hoito
· Äläkastelelaitetta!
· Poistajokaisenkäytönjälkeenkarvanloputleikkuusarjastapuhdistusharjalla.
· Pyyhilaitettavainpehmeällä,ehkähiemankosteallaliinalla.
Äläkäytämitäänliuotus-japesuaineita!
· Hyvänjapitkäänkestävänleikkuutehonsäilyttämiseksiontärkeää,ettäleikkuusarjaöljytäänusein(kuva4).
Hävittäminen EU-maissa
Laitettaeisaahävittääkotitalousjätteenmukana.Sähkö-jaelektroniikkalaitteidenhävittämistäkoskevan
EU-direktiivinmukaisestilaitevastaanotetaanmaksuttakunnallisissakeräyspaikoissataihyötyjätteenkeräyspis-
teissä.Asianmukainenhävittäminensuojeleeympäristöäjaestäämahdollisiavahingollisiavaikutuksiaihmisilleja
ympäristölle.
Hävittäminen muissa kuin EU-maissa
Hävitälaiteympäristöystävällisestisenkäyttöiänloputtua.
TÜRKÇE
tr
Parçaların Tanımı
A Kesmetakımı
B Açma/Kapamaşalteri
C Pilyuvası
D Tarakadaptörü,2—12mm*kesmeuzunluklarıiçin6kademedeayarlanabilir
E Tarakadaptörü,kesmeuzunluğu3mm
F Tarakadaptörü,kesmeuzunluğu5mm
G Bıçakbaşlığı*
H Kesmetakımıiçinyağ
I Temizlemefırçası
*tümcihazlardateslimatkapsamınadahildeğildir
Önemli Güvenlik Uyarıları
Elektriklicihazlarınkullanılmasısırasında,yaralanmalaraveelektrikçarpmalarınakarşıkişiselkorumaiçinaşağıdakiuya-
rılaramutlakadikkatedilmelidir:
Cihazı kullanmadan önce verilen tüm bilgileri okuyun!
· Saçkesmemakinesinisadeceinsansaçınıkesmekiçinkullanın.
Hayvankırkmamakinesinisadecehayvankıllarıvepostunukesmekiçinkullanın.
· Elektriklicihazlarıdaimasuyadüşmeyecek(örn.lavabo)şekildeyerleştirinyadamuhafazaedin.Elektriklicihazlarınsu
vebaşkasıvılarlatemasetmesiniönleyin.
· Cihazısadecekurumekânlardakullanınvesaklayın.
· Bucihaz,güvenliklerindensorumlubirkişitarafındancihazınkullanılmasıilegörevlendirilmişyadabukişidenbir
talimatalmışolmadıkça,bedensel,duyumsalyadaruhsalyetenekleriazalmışyadadeneyimivebilgisiazolankişi-
lerin(çocuklardahil)kullanımıiçinüretilmemiştir.Cihazlaoynamamalarınıgarantietmekiçinçocuklargözetimaltında
tutulmalıdır.
· Cihazısadecekullanımrehberindetanımlanankullanımamacıdoğrultusundakullanın.Sadeceüreticitarafındantavsiye
olunanaksesuarlarıkullanın.
· Cihazısıcakyüzeylerdenuzaktutun.
· Cihazüzerindekideliklerekesinliklebircisimsokmayınveyadüşürmeyin.
· Aerosol(sprey)ürünlerikullanılanveyaayrışımneticesindeoksijenoluşanortamlardacihazıkesinliklekullanmayın.
· Yaralanmalarıönlemekiçin,kesmetakımıhasarlıolancihazlarıkesinliklekullanmayın.
· Kullandıktansonracihazıkapatın.
· Boşalanpilleriderhalcihazdançıkarın.
· SadeceAA–LR61,5Vtipindesızmazpillerkullanın.
· Cihazuzunsürekullanılmayacaksapiliçıkarın.
· Elektrolitsızmasınıönlemekiçinpilaşırıısılaramaruzbırakılmamalıveaçılmamalıdır.Elektrolitsızdığındasızıntıyı
nemlibirbezlesilinvepiliimhaedin.Gözletemashalindederhalbirdoktorabaşvurun!
· Cihaz,koruyucuizolâsyonveparazitgidericitertibatasahiptir.Cihaz,2004/108/EGsayılıelektromanyetikuyumlulukAB
yönetmeliğive2006/95/EGsayılıalçakgerilimyönetmeliğininistemlerinikarşılar.
Eskiyenpiller/bataryalarevçöpüneatılmamalıdır.Eskiyenpilvebataryalarıyasalyönetmeliklerdoğrultu-
sundatasfiyeedin.
Çalıştırma
· Pilkapağınısürerekaçın,(Şekil1
ⓐ
),pilyuvasıpilkapağınınaltındadır.
· Pilieksi(–)kutbuokyönünebakacakşekildeyerleştirin(Şekil1).
· Pilkapağınıkapatın(Şekil1
ⓑ
).
· Açma/Kapamaşalteriylecihazıçalıştırın(Şekil2
ⓐ
)vekullandıktansonrakapatın(Şekil2
ⓑ
).
Tarak Adaptörleri İle Kesme
Modelebağlıolarakçeşitlitarakadaptörleriteslimatkapsamınadahildir:
3mmve5mmkesmeuzunluğuve6kademeliayarlanabilirbirtarakadaptörü
Tarak Adaptörünün Takılması / Çıkarılması
· Tarakadaptörünükesmetakımınınkesicikenarınadayayınvebastırarakkesmetakımınageçmesinesağlayın(Şekil
3
ⓐ
).
· Tarakadaptörü,tarakadaptörüokişaretiyönünedoğrukaldırılmaksuretiileçıkarılabilir(Şekil3
ⓑ
).
Kademeli Ayarlanabilir Tarak Adaptörü*
· Tarakadaptörününortasınıkesicitakımınkesicikenarınaoturtunvekesicitakımıkılavuzboyuncakilitkancasınınaltına
kadaritin(Şekil5).Tarakadaptörünükesicitakımyönündekilitlenenekadarbastırın(Şekil6
ⓑ
).
· Kesmeuzunluğuayarlayıcısınıkullanarakistediğinizkesmeuzunluğunuayarlayın(Şekil7).
Kademe1= Çokkısa = 2mm
Kademe2= Kısa = 4mm
Kademe3= Ortakısa = 6mm
Kademe4= Orta = 8mm
Kademe5= Ortauzun = 10mm
Kademe6= Uzun =12mm
· Tarakadaptörü,aşağıkatlayarak(Şekil6
ⓑ
)veokyönündeitilerekçıkartılabilir(Şekil6
ⓒ
).
Temizleme ve Bakım
· Cihazısuyabatırmayın!
· Herkullanımsonrasıkesmetakımındakikıllarıtemizlemefırçasıyardımıylatemizleyin.
· Cihazısadeceyumuşak,gerekirsehafifnemlibirbezlesilin.
Çözücüveovucumaddelerkullanmayın!
· Cihazınkesmeperformansınıniyivekalıcıolmasıiçinkesmetakımınınsıksıkyağlanmasıgerekir(Şekil4).
AB Ülkelerinde Tasfiye
Cihaz,evçöpündetasfiyeedilmemelidir.Cihaz,ElektrikliveElektronikCihazlarınTasfiyesineİlişkinAvrupaBirliği
Yönetmeliğiçerçevesindeyereltoplamayerleriveyadeğerlimaddetoplamamerkezleritarafındanücretsizolarak
alınır.Cihazınusulüneuyguntasfiyeedilmesiçevreninkorunmasınakatkıdabulunurvegerekinsangerekse
çevreiçinolasıtehlikelietkileriönler.
AB Dışı Ülkelerde Tasfiye
Artıkkullanılmazdurumdaolancihazılütfençevreyeuygunşekildetasfiyeedin.
Eliminação em países fora da UE
Eliminaroaparelhonofimdasuavidaútil,demodoaquenãoprejudiqueoambiente.
NEDERLANDS
nl
Benaming van de onderdelen
A Snijkop
B Aan-/uitschakelaar
C Batterijcompartiment
D Opzetkam,in6stappenteverstellenvoorkniplengtesvan2–12mm*
E Opzetkam,kniplengte3mm
F Opzetkam,kniplengte5mm
G Mesbescherming*
H Olievoordesnijkop
I Reinigingsborstel
*nietbijalleapparatenstandaardmeegeleverd
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Bijhetgebruikvanelektrischeapparatuurdienenvoordeeigenveiligheiddevolgendemaatregelentegenletselen
stroomstoteniniedergevaltewordennageleefd:
Voor het gebruik van het apparaat moeten alle aanwijzingen worden doorgelezen!
· Gebruikdetondeuseuitsluitendvoorhetknippenvanhaarbijmensen.
Gebruikdierentondeusesuitsluitendomdierenhaarteknippenendierentescheren.
· Elektrischeapparatuurmoetsteedszowordenweggelegdresp.bewaarddatdezenietinhetwater(bijv.wasbak)kan
vallen.Vermijdhetcontactvanelektrischeapparatuurmetwaterenanderevloeistoffen.
· Gebruikenbewaarhetapparaatalleenindrogeruimten.
· Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoorpersonen(inclusiefkinderen)metbeperktelichamelijke,zintuiglijkeof
mentalevaardighedenofmetonvoldoendeervaringofkennis,tenzijzijondertoezichtstaanvanofaanheninstructies
metbetrekkingtothetgebruikvanhetapparaatzijngegevendooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveilig-
heid.Zieeroptoedatkinderennietmethetapparaatspelen.
· Hetapparaatmagalleenwordengebruiktvoorhetdoelwaarvoorhetbestemdis,datwilzeggenvoorhetdoorde
fabrikantbeoogdegebruiksdoel,zoalsaangegevenindegebruiksaanwijzing.Gebruikuitsluitenddedoordefabrikant
aanbevolenaccessoires.
· Hetapparaatmoetverwijderdwordengehoudenvanheteoppervlakken.
· Steeknooitvoorwerpenindeopeningenvanhetapparaatenlaatdezeerevenmininvallen.
· Hetapparaatmagnooitwordengebruiktineenomgevingwaarproductenuitspuitbussenwordengebruiktofwaar
zuurstofvrijkomt.
· Voorkomletsel:gebruikhetapparaatnooitwanneerdesnijkopbeschadigdis.
· Schakelhetapparaatuitnagebruik.
· Verwijderlegebatterijenonmiddellijkuithetapparaat.
· GebruikuitsluitendlekveiligebatterijenvanhettypeAA-LR61,5V.
· Verwijderdebatterijalsuhetapparaatgedurendeeenlangereperiodenietgebruikt.
· Omtevoorkomendaterelektrolytuitdebatterijontsnapt,magudebatterijnooitblootstellenaanhogetemperaturen
ennooitopenen.Alserelektrolytisontsnapt,moetudezemeteenvochtigedoekafnemenendebatterijopgepaste
wijzeafdanken.Raadpleegdirecteenartsalserelektrolytindeogenkomt!
· Ditapparaatisgeïsoleerdenontstoord.HetapparaatvoldoetaandeEU-richtlijnvoorelektromagnetischecompatibili-
teit2004/108/EGenaandelaagspanningsrichtlijn2006/95/EG.
Legebatterijen/accu’shorennietthuisinhethuisvuil.Verwijderlegebatterijen/accu’sovereenkomstig
dewettelijkevoorschriften.
In gebruik nemen
· Schuifhetbatterijdekselopen(afb.1
ⓐ
);daaronderbevindtzichhetbatterijcompartiment.
· Brengdebatterijaanmetdeminuspool(–)inderichtingvandepijl(afb.1).
· Schuifhetbatterijdekseldicht(afb.1
ⓑ
).
· Metdeaan-/uitschakelaarhetapparaatinschakelen(afb.2
ⓐ
)ennahetgebruikuitschakelen(afb.2
ⓑ
).
Knippen met opzetkammen
Afhankelijkvanhetmodelwordenerverschillendeopzetkammenbijgeleverd:
3mmen5mmkniplengteevenalseenverstelbareopzetkammet6instelbarelengtes
Opzetkam aanbrengen / verwijderen
· Brengdeopzetkamaandesnijkantvandesnijkopaanendrukhemindeopeningenindesnijkoptothijvastklikt
(afb.3
ⓐ
).
· Deopzetkamkangemakkelijkwordenverwijderddoordeopzetkaminderichtingvandepijlteopenen(afb.3
ⓑ
).
Verstelbare opzetkam met 6 instelbare lengtes*
· Plaatshetmiddenvandeopzetkamtegendesnijkantvandesnijkopenschuifdesnijkoplangsdegeleidingtotonder
devergrendelingshaakjes(afb.5).Drukdeopzetkaminderichtingvandesnijkoptotdathijvastklikt(afb.6
ⓐ
).
· Steldegewenstehaarlengteinmetdelengteregelaar(afb.7)
Kniplengte1= heelkort = 2mm
Kniplengte2= kort = 4mm
Kniplengte3= middelkort = 6mm
Kniplengte4= middel = 8mm
Kniplengte5= middellang = 10mm
Kniplengte6 = lang = 12 mm
· Deopzetkamkanwordenverwijderddoordezeneerteklappen(afb.6
ⓑ
)enindepijlrichtingteverschuiven(afb.6
ⓒ
).
Reiniging en onderhoud
· Hetapparaatmagnietinwaterwordenondergedompeld!
· Naiedergebruikmoetendehaarrestenmeteenreinigingsborstelvandesnijkopwordenverwijderd.
· Hetapparaatmagslechtsmeteenzachte,eventueellichtvochtigedoekwordenafgewreven.
Gebruikgeenoplos-enschuurmiddelen!
· Voorgoedenlangdurigknippenishetvanbelangdesnijkopveelvuldigteoliën(afb.4).
Afdanken EU-landen
Dankhetapparaatnietviahethuisvuilaf.InhetkadervandeEU-richtlijnoverhetafdankenvanelektrischeen
elektronischeapparatuurkanhetapparaatkosteloosbijdedesbetreffendegemeentelijkeinzamelpuntenworden
ingeleverd.Afdankenvolgensdevoorschriftenspaarthetmilieuenvoorkomtmogelijkeschadelijkegevolgenvoor
mensenmilieu.
Afdanken in andere dan EU-landen
Hetapparaatmoetaanheteindevanzijnlevensduurlangsmilieuvriendelijkewegwordenopgeruimd.
SVENSKA
sv
Komponenternas beteckning
A Klippsats
B Strömbrytare
C Batterifack
D Kam,kanställasini6stegförklipplängderfrån2-12mm*
E Kam,klipplängd3mm
F Kam,klipplängd5mm
G Knivskydd*
H Oljatillklippsatsen
I Rengöringsborste
*medföljerintevidleveransenavallamodeller
Viktig säkerhetsinformation
Följfördinegensäkerhetochförattundvikaskadorochelchockeralltidinstruktionernanedannärduanvänderelektriska
apparater:
Läs igenom alla instruktioner innan du använder apparaten!
· Hårklippningsmaskinenfårendastanvändasförklippningavmänskligthår.
Klippmaskinenfördjurfårendastanvändasförklippningavdjurpälsar.
· Elektriskaapparaterskaförvarassåattdeintekanfallaivatten(t.ex.itvättställ).Undvikattelektriskaapparaterkom-
merikontaktmedvattenochandravätskor.
· Apparatenfårendastanvändasochförvarasitorrautrymmen.
· Dennaapparatärinteavseddattanvändasavpersoner(ochintehelleravbarn)mednedsattfysisk,sensoriskeller
intellektuellförmågaelleravpersonersominteärförtrognamedapparatensfunktionssätt.Dessapersonerfårendast
användaapparatenomdefåttendetaljeradanvisningomapparatensfunktionelleromdearbetarunderuppsynaven
erfarenpersonsomäransvarigförderassäkerhet.Setillattingabarnkankommaåtapparatenförattlekamedden.
· Apparatenfårendastanvändasfördeändamålsombeskrivsibruksanvisningen.Användendasttillbehörsomrekom-
menderasavtillverkaren.
· Hållapparatenbortafrånhetaytor.
· Stickaldriginnågraföremåliapparatensöppningarochsetillattingetkanfallaindär.
· Användinteapparateniutrymmendäraerosol(spray)produkteranvänds,ellerdärsyrefrigörs.
· Användinteapparatenomklippsatsenärskadad,eftersomdetdåfinnsriskförskador.
· Stängavapparatenefterbruk.
· Taomedelbartuttommabatterierurapparaten.
· AnvänduteslutandeläckagesäkrabatterieravtypAA-LR61,5V.
· Tautbatterietomapparatenskaståoanvändunderenlängretid.
· Förattförhindraattelektrolytenrinnerut,fårbatterietvarkenutsättasförhögatemperaturerelleröppnas.Torkaav
elektrolytsomläcktutmedenfuktigtrasaochavfallshanterabatteriet.Uppsökläkarevidkontaktmedögonen!
· Apparatenärskyddsisoleradochradioavstörd.UppfyllerkraveniEU-direktivetElektromagnetiskkompatibilitet(EMC)
2004/108/EGochiLågspänningsdirektivet2006/95/EG.
Användabatterierfårintekastasihushållssoporna.Setillattanvändabatterierlämnasinenligtgäl-
landebestämmelser.
Idrifttagning
· Öppnalocket(figur1
ⓐ
)påbatterifacket.
· Läggibatterietmedminus(-)-polenvändipilensriktning(figur1).
· Stänglockettillbatterifacket(figur1
ⓑ
).
· Sättpåapparatenmedströmbrytaren(figur2
ⓐ
)ochglöminteattslåavdenigenefteranvändningen(figur2
ⓑ
).
Klippning med kammar
Olikakammarföljermedapparaten,beroendepåmodell:
3mmoch5mmklipplängdsåvälsomeninställbarkammed6steg

POLSKI
pl
Opis części
A Nóż
B Włącznik/wyłącznik
C Pokrywabaterii
D Nasadka,regulowanaw6pozycjachdługościcięciaod2–21mm
E Nasadka,długośćcięcia3mm
F Nasadka,długośćcięcia5mm
G Osłonanoża*
H Oliwadonoża
I Szczoteczkadoczyszczenia
*przyniektórychurządzeniachniewchodziwskładkompletu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Podczasużywaniaurządzeńelektrycznych,dlawłasnejochronyprzeddoznaniemobrażeńciałaiporażeniaprądem
należykoniecznieprzestrzegaćnastępującychwskazówek:
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami!
· Maszynkidostrzyżeniawłosówużywaćwyłączniedostrzyżeniawłosówludzkich.
Maszynkidostrzyżeniazwierzątużywaćwyłączniedostrzyżeniawłosówisierścizwierzęcej.
· Urządzeniaelektrycznenależyzawszeodkładaćlubprzechowywaćwtakisposób,abyniemogływpaśćonedowody
(np.umywalki).Należyunikaćkontaktuurządzeńelektrycznychzwodąiinnymicieczami.
· Używaćiprzechowywaćurządzeniewyłączniewsuchychpomieszczeniach.
· Urządzenietoniepowinnobyćużytkowaneprzezosoby(włączającwtodzieci)zograniczonąsprawnościąfizyczną,
umysłowąlubsensorycznąorazprzezosobynieposiadająceodpowiedniejwiedzyidoświadczenia,chyba,żeużytko-
waniesprzętuodbywasiępodnadzoremizinstruktażemopiekunówodpowiedzialnychzabezpieczeństwowspomnia-
nychosób.Dziecinależynadzorować,abymiećpewność,żeniewykorzystująurządzeniadozabawy.
· Urządzeniaużywaćtylkozgodniezprzeznaczeniemopisanymwinstrukcjiobsługi.Należyużywaćwyłącznieakceso-
riówzalecanychprzezproducenta.
· Urządzenietrzymaćzdalaodgorącychpowierzchni.
· Niewkładaćjakichkolwiekprzedmiotówwotworyurządzeniainiedopuścićdodostaniasięichdourządzenia.
· Nieużywaćnigdyurządzeniawotoczeniu,gdzieużywanesąproduktyaerozolowe(spraye)lubgdzieuwalnianyjesttlen.
· Wceluochronyprzeddoznaniemobrażeńnieużywaćurządzenia,gdyuszkodzonyjestnóż.
· Urządzeniewyłączyćpoużyciu
· Zużytebaterienatychmiastusunąćzurządzenia.
· UżywaćwyłączniebateriiniewyciekającychtypuAA-LR61,5V.
· Jeśliurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,bateriewyjąć.
· Abyzapobiecwyciekowielektrolitu,bateriinienależyotwieraćinarażaćnadziałaniewysokichtemperatur.Jeśliz
bateriiwydostaniesięelektrolit,zetrzećgowilgotnąściereczką,abaterięoddaćdoutylizacji.Wprzypadkukontaktuz
oczamiskonsultowaćsięzlekarzem!
· Urządzenieposiadaizolacjęochronnąiniepowodujezakłóceń.UrządzeniespełniawymaganiaDyrektywyUEokom-
patybilnościelektrycznej2004/108/WEorazDyrektywyoniskimnapięciu2006/95/WE.
Zużytychbaterii/akumulatorkównienależywyrzucaćzodpadamidomowymi.Zużytebaterie/akumula-
torkinależyusuwaćzgodniezobowiązującymiprzepisami.
Uruchomienie
· Przesunąćpokrywębaterii(rys.1
ⓐ
),podniąznajdujesiękomorabaterii.
· Bateriewłożyćbiegunemujemnym(–)wkierunkustrzałki(rys.1).
· Pokrywębateriizasunąć(rys.1
ⓑ
).
· Włączyćurządzeniezapomocąprzełącznikazał./wył.(rys.2
ⓐ
)iwyłączyćpoużyciu(rys.2
ⓑ
).
Strzyżenie włosów przy użyciu nasadek
Wzależnościodmodeluwkomplecieznajdująsięróżnenasadki.
dladługościcięcia3mmi5mmoraznasadkaregulowanazregulacjąw6pozycjach
Zakładanie / zdejmowanie nasadki
· Założyćnasadkęnakrawędźtnącąnożaidocisnąćdozaskoczeniazapadek(rys.3
ⓐ
).
· Nasadkęmożnausunąćrozsuwającjąwkierunkuwskazywanymprzezstrzałkę(rys.3
ⓑ
).
Nasadka regulowana z regulacją w 6 pozycjach*
· Założyćśrodeknasadkinakrawędźtnącąnożaiprzesunąćnóżwzdłużprowadnicydospoduhaczykazapadki(rys5).
Nasadkędocisnąćwkierunkunożadozaskoczeniazapadki(rys6
ⓐ
).
· Żądanądługościcięciaustawićprzypomocyregulatoradługościcięcia(rys7)
Stopień1 = zarostbardzokrótki= 2mm
Stopień2 = zarostkrótki = 4mm
Stopień3 = zarostpółkrótki = 6mm
Stopień4 = zarostśredni = 8mm
Stopień5 = zarostśredniodługi = 10mm
Stopień6 = zarost długi = 12mm
· Nasadkęmożnawyjąćprzezodchylenie(rys6
ⓑ
)orazprzesuwającjąwkierunkuwskazywanymprzezstrzałkę
(rys.6
ⓒ
).
Czyszczenie i pielęgnacja
· Niezanurzaćurządzeniawwodzie!
· Pokażdymużyciuzapomocąszczoteczkidoczyszczeniausunąćresztkiwłosówzelementutnącego.
· Urządzenieczyścićmiękką,ewentualnielekkonawilżonąściereczką.
Niestosowaćrozpuszczalnikówaniśrodkówdoszorowania!
· Wceluzapewnieniadobrychitrwałychwłasnościtnącychnależynóżczęstooliwić(rys.4).
Utylizacja w krajach UE
Urządzenianiewolnousuwaćrazemzodpadamizgospodarstwdomowych.WramachdyrektywyUEoutylizacji
urządzeńelektrycznychielektronicznychurządzeniejestbezpłatnieodbieranewkomunalnychpunktachzbiórki
lubprzezspecjalistycznezakłady.Prawidłowautylizacjasłużyochronieśrodowiskaizapobiegapotencjalnemu
szkodliwemuoddziaływaniunaczłowiekaiśrodowisko.
Utylizacja w krajach spoza UE
Pozakończeniuokresueksploatacjiurządzenienależyusunąćwekologicznysposób.
ČEŠTINA
cs
Označení dílů
A Střihacíblok
B Tlačítkoprozapnutí/vypnutí
C Přihrádkanabaterie
D Hřebenovýnástavec,přestavitelnýv6stupníchprodélkystřihu2-12mm
E Hřebenovýnástavec,délkastřihu3mm
User instructions
Battery-operated Trimmer
2200-2001·09/2010
Type 3024
Type 9966
Type 2200 / Type 9962
Type 3024 / Type 9966
ba
+–
ba
–+
b b
a
b b
a
(ON)
a
(OFF)
b
(ON)
a
(OFF)
ba
b
c
Type 2200
Type 9962
1 Type 2200 / Type 9962 4 Type 2200 / Type 99621 Type 3024 / Type 9966 4 Type 3024 / Type 9966
2 Type 2200 / Type 9962 2 Type 3024 / Type 9966 5 Type 3024 / Type 9966 6 Type 3024 / Type 9966
3 Type 2200 / Type 9962 3 Type 3024 / Type 9966 7 Type 3024 / Type 9966
F Hřebenovýnástavec,délkastřihu5mm
G Ochrananožů*
H Olejnastřihacíblok
I Čisticíkartáček
*nejsouobsaženyvdodávceuvšechpřístrojů
Důležité bezpečnostní pokyny
Připoužíváníelektrickýchpřístrojůdodržujteprovlastníochranubezpodmínečněnásledujícíupozornění:
Před použitím přístroje si přečtěte všechny pokyny!
· Používejtezastřihovačevlasůvýlučněkestřihánílidskýchvlasů.
Strojeknastříhánízvířatpoužívejtevýlučněkestřihánízvířecíchchlupůasrsti.
· Elektricképřístrojevždyodkládejtenebouchovávejtetak,abynemohlyspadnoutdovody(napříkladdoumyvadla).
Vyvarujtesekontaktuelektrickýchpřístrojůsvodouajinýmikapalinami.
· Přístrojpoužívejteaskladujtepouzevsuchýchmístnostech.
· Tentopřístrojneníurčenosobámsesníženýmitělesnými,senzorickýmineboduševnímuschopnostmianedostateč-
nýmiznalostmi(včetnědětí).Takovéosobysmějípřístrojpoužívatpouzepoddohledemnebopoobdrženíinstrukceo
použitípřístrojeodosoby,kterýjeodpovědnázajejichbezpečnost.Dětimusejíbýtpoddohledemtak,abysispřístro-
jemnehrály.
· Přístrojpoužívejtepouzevsouladusúčelempopsanýmvnávodukpoužití.Používejtepouzevýrobcemdoporučené
příslušenství.
· Chraňtepřístrojpředhorkýmipovrchy.
· Dootvorůnapřístrojinikdynestrkejtenebonenechejtedonichzapadnoutjakékolivpředměty.
· Nikdynepoužívejtepřístrojvprostředí,vekterémpoužíváteaerosoly(spreje),nebovekterémseuvolňujekyslík.
· Kochraněpředporaněnímpřístrojnikdynepoužívejte,je-listřihacíblokpoškozený.
· Přístrojpopoužitívypněte.
· Použitébaterieihnedvyjmětezpřístroje.
· PoužívejtevýhradněbateriezabezpečenéprotivytečenítypuAA-LR61,5V.
· Pokudpřístrojdelšídobunepoužíváte,vyjmětebaterie.
· Abysezabránilovytečeníelektrolytu,nesmísebaterievystavovatzvýšenýmteplotám,anisenesmíotevírat.Pokudby
elektrolytvytekl,setřetejejvlhkýmhadříkematytobateriezlikvidujte.Vpřípaděkontaktusočimaokamžitěvyhledejte
lékaře.
· Přístrojjeizolovánaodrušen.PřístrojsplňujepožadavkysměrniceEUoelektromagnetickékompatibilitě2004/108/ES
asměrniceonízkémnapětí2006/95/ES.
Prázdnébaterie/akumulátorynepatřídodomovníhoodpadu.Prázdnébaterie/akumulátorylikvidujte
podlezákonnýchustanovení.
Uvedení do provozu
· Odsuňtekrytbaterií,podkterýmsenacházípřihrádkanabaterie(obr.1
ⓐ
).
· Vložtebateriizáporným(–)pólemvesměrušipky(obr.1).
· Zasuňtekrytbaterií(obr.1
ⓑ).
· Tlačítkemprozapnutí/vypnutístrojekzapněte(obr.2
ⓐ
)apopoužitíjejvypněte(obr.2
ⓑ
).
Stříhání s hřebenovými nástavci
Vzávislostinamodelujsouvdodávceobsaženyrůznéhřebenovénástavce.
Délkastřihu3mma5mmapřestavitelnýhřebenovýnástavecsnastavenímpo6stupních.
Nasazení/sejmutí hřebenového nástavce
· Nasaďtehřebenovýnástavecnastřihacíhranustřihacíhoblokuazamáčknětevlysynastřihacímbloku(obr.3
ⓐ
).
· Hřebenovýnástavecmůžetesejmoutroztaženímhřebenovéhonástavcevesměrušipky(obr.3
ⓑ
).
Přestavitelný hřebenový nástavec s nastavením po 6 stupních
· Nasaďtestředhřebenovéhonástavcenahranustřihacíhoblokuaveďtejejpodélvodítekstřihacíhoblokuažpoháček
(obr.5).Tlačtehřebenovýnástavecvesměrustřihacíhoblokuažnadoraz(obr.6
ⓐ
).
· Nastavtepožadovanoudélkustřihuregulátorem(obr.7)
Stupeň1= velmikrátké = 2mm
Stupeň2= krátkévlasy = 4mm
Stupeň3= středněkrátkévlasy = 6mm
Stupeň4= střednídélkavlasů = 8mm
Stupeň5= střednědlouhévlasy = 10mm
Stupeň6= dlouhévlasy = 12mm
· Hřebenovýnástavecmůžetesejmoutsklopením(obr.6
ⓑ
)aposunutímvesměrušipky(obr.6
ⓒ
).
Čištění a údržba
· Nenamáčejtestrojekdovody!
· Pokaždémpoužitíodstraňtezestřihacíhoblokučistícímkartáčkemzbytkyvlasů.
· Strojekpouzeotřeteměkkým,případněmírněvlhkýmhadříkem.
Nepoužívejterozpouštědlaačisticíprášky!
· Prodobrýadlouhodobýstřihacívýkonjedůležitéstřihacíblokčastoolejovat(obr.4).
Likvidace v zemích EU
Přístrojsenesmílikvidovatspolusdomovnímodpadem.VsouladusesměrnicíEUolikvidacielektrickýcha
elektronickýchpřístrojůodevzdejtepřístrojzdarmavkomunálníchsběrnýchmístechnebovekologickýchdvo-
rech.Řádnálikvidacesloužíkochraněživotníhoprostředíabránímožnýmškodlivýmúčinkůmnačlověkaa
životníprostředí.
Likvidace v zemích mimo EU
Přístrojnakonciživotnostiekologickyzlikvidujte.
SLOVENČINA
sk
Označenie dielov
A Strihacíblok
B Zapínač/vypínač
C Priehradkanabatériu
D Hrebeňovýnadstavec,nastaviteľnýv6stupňochpredĺžkustrihaniaod2–12mm*
E Hrebeňovýnadstavec,dĺžkastrihania3mm
F Hrebeňovýnadstavec,dĺžkastrihania5mm
G Ochrananoža*
H Olejprestrihacíblok
I Čistiacakefka
*niejevrozsahudodávkyprevšetkyprístroje
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pripoužívaníelektrickýchprístrojovtrebakvôlivlastnejochranepredporaneniamiazásahmielektrickýmprúdombezpod-
mienečnedodržiavaťnasledovnépokyny:
Pred použitím prístroja si prečítajte všetky pokyny!
· Strihačevlasovpoužívajtevýlučnenastrihanieľudskýchvlasov.
Strojčekynastrihaniezvieratpoužívajtevýlučnenastrihaniezvieracejsrstiakožušiny.
· Elektricképrístrojevždyodložteresp.uschovajtetak,abynemohlispadnúťdovody(napr.doumývadla).Zabráňtekon-
taktuelektrickýchprístrojovsvodouainýmikvapalinami.
· Prístrojpoužívajteauschovávajteibavsuchýchmiestnostiach.
· Tentoprístrojniejeurčenýprepoužívanieosobami(vrátanedetí)sozníženýmitelesnými,senzorickýmialebodušev-
nýmischopnosťamialebonedostatkomskúsenostíavedomostí,ibavtomprípade,akbudenanedohliadaťosoba,
ktorájezodpovednázabezpečnosť,aleboakodnejobdržalipokynytýkajúcesapoužívaniaprístroja.Nadetibyste
malidohliadať,abystesauistili,žesanehrajúsprístrojom.
· Prístrojpoužívajteibanaúčelpopísanývnávodenaobsluhuaapoužívajtehokurčenémuúčelu.Používajtevýlučne
výrobcomodporúčanépríslušenstvo.
· Prístrojdržtemimodosahuhorúcichplôch.
· Nikdynestrkajteaninenechajtespadnúťpredmetydootvorovprístroja.
· Prístrojnepoužívajtevprostrediach,vktorýchsapoužívajúaerosolové(sprejové)produkty,alebovktorýchsauvoľňuje
kyslík.
· Kvôliochranepredporaneniaminikdynepoužívajteprístroj,keďjepoškodenýstrihacíblok.
· Popoužitíprístrojvypnite.
· Spotrebovanébatériezprístrojaihneďvymeňte.
· PoužívajtevýlučnebatérietypuAA-LR61,5V,bezpečnéprotivytečeniu.
· Vprípade,žesaprístrojdlhšíčasnepoužíva,vybertebatériu.
· Abysazabrániloúnikuelektrolytu,nesmiesabatériavystaviťanizvýšenýmteplotám,anisanesmieotvárať.Akbymal
elektrolytuniknúť,utritehovlhkouhandrouabatériuzlikvidujte.Prikontaktesočamiihneďvyhľadajtelekára!
· Prístrojjeochranneizolovanýaodrušený.SpĺňapožiadavkyEÚSmerniceoelektromagnetickejznášanlivosti
2004/108/ESaSmerniceonízkomnapätí2006/95/ES.
Spotrebovanébatérie/akumulátorynepatriadodomovéhoodpadu.Spotrebovanébatérie/akumulátory
zlikvidujtepodľazákonnýchustanovení.
Uvedenie do prevádzky
· Odsuňtevekobatérie(obr.1
ⓐ
),podnímsanachádzapriehradkanabatérie.
· Batériuzaložtemínusovým(–)pólomvsmerešípky(obr.1).
· Zasuňtevekobatérie(obr.1
ⓑ
).
· Sozapínačom/vypínačomzapniteprístroj(obr.2
ⓐ
)apopoužitíhovypnite(obr.2
ⓑ
).
Strihanie s hrebeňovými nadstavcami
Podľamodelusúvrozsahudodávkyobsiahnutérozličnéhrebeňovénadstavce.
Dĺžkastrihania3mma5mm,akoajnastaviteľnýnasúvacíhrebeňv6stupňoch
Nastrčenie/odobratie hrebeňového nadstavca
· Hrebeňovýnadstavecnasaďtenastrihaciuhranuazatlačtehodozápadkynastrihacejhrane(obr.3
ⓐ
).
· Hrebeňovýnadstavecsadávybraťroztiahnutímhrebeňovéhonadstavcavsmerešípky(obr.3
ⓑ
).
Nastaviteľný hrebeňový nadstavec so 6 stupňami*
· Stredhrebeňovéhonadstavcanasaďtenastrihaciuhranustrihaciehoblokuastrihacíblokposuňtepozdĺžvedeniaaž
podzápadkovéháčiky(obr.5).Hrebeňovýnadstaveczatlačtevsmerestrihaciehoblokuažkýmnezaskočí(obr.6
ⓐ
).
· Pomocouregulátoradĺžkystrihanianastavtepožadovanúdĺžkustrihania(obr.7)
Stupeň1 = veľmikrátka = 2mm
Stupeň2 = krátka = 4mm
Stupeň3 = strednekrátka = 6mm
Stupeň4 = stredná = 8mm
Stupeň5 = strednedlhá = 10mm
Stupeň6 = dlhá = 12mm
· Hrebeňovýnadstavecjemožnéodstrániťvyklopením(obr.6
ⓑ
)aposunutímvsmerešípky(obr.6
ⓒ
).
Čistenie a ošetrovanie
· Prístrojneponárajtenikdydovody!
· Pokaždompoužitíodstráňtesčistiacoukefkouzvyškyvlasovzostrihaciehobloku.
· Prístrojutierajteibasmäkkou,prípadnemiernenavlhčenouhandrou.
Nepoužívajtežiadnerozpúšťadláadrhnúceprostriedky!
· Predobrýadlhotrvajúcistrihacívýkonjedôležitéstrihacíblokčastoolejovať(obr.4).
Likvidácie v krajinách EÚ
Prístrojsanesmiezlikvidovaťdodomovéhoodpadu.VrámciSmerniceEÚolikvidáciielektrickýchaelektronických
prístrojovprístrojprevezmúbezplatnekomunálnezbernémiestaresp.zbernedruhotnýchsurovín.Riadnalikvidácia
slúžiochraneživotnéhoprostrediaazabraňujemožnýmškodlivýmúčinkomnačlovekaaživotnéprostredie.
Likvidácie v krajinách mimo EÚ
Prístrojnakoncijehoživotnostizlikvidujteprosímekologicky.
MAGYAR
hu
Az alkatrészek megnevezése
A Vágófej
B Be-/kikapcsoló
C Elemtartórekesz
D Fésűtoldat;6fokozatbanállítható2-12mmvágásihosszhoz
E Fésűtoldat,3mmvágásihossz
F Fésűtoldat,5mmvágásihossz
G Késvédő*
H Olajavágófejhez
I Tisztítókefe
*Akészletnemmindenkészüléknéltartalmazza.
Fontos biztonsági tudnivalók
Elektromoskészülékekhasználatakorasérülésekésazáramütésekellenivédelemérdekébenfeltétlenülfigyelembekell
venniakövetkezőtudnivalókat:
A készülék használata előtt át kell olvasni az összes útmutatást!
· Ahajvágógépetkizárólagemberihajvágásáraszabadhasználni.
Azállatnyírógépetkizárólagállatiszőrésirhanyírásáraszabadhasználni.
· Azelektromoskészülékeketmindenesetbenúgykelllerakni,illetvetárolni,hogyazokneeshessenekvízbe(pl.mosdó-
kagylóba).Ügyelnikellarra,nehogyvízésmásfolyadékkerüljönelektromoskészülékekre.
· Akészüléketcsakszárazhelyiségbenszabadhasználniéstárolni.
· Eztakészüléketnemhasználhatjákolyanszemélyek(beleértvegyermekeketis),akikkorlátozotttesti,érzékszervivagy
szellemiképességekkelrendelkeznek,illetvenincsmegfelelőtapasztalatukéstudásukhacsaknemállnakazillető
biztonságáértfelelősszemélyfelügyeletealatt,illetvenemkapnakattólutasításokatakészülékhasználatáravonatko-
zóan.Gyermekekcsakfelügyeletalatthasználhatjákakészüléket,hogysemmiképpennejátszhassanakazzal.
· Akészüléketcsakahasználatiutasításbanismertetettrendeltetésszerűcélraszabadhasználni.Kizárólagagyártóáltal
ajánlotttartozékokatszabadhasználni.
· Akészülékkábelforrófelületektőltávoltartandó!
· Semmiképpensemszabadkülönbözőtárgyakatakészüléknyílásaibadugnivagyodabeejteni.
· Akészüléketsemmiképpensemszabadolyankörnyezetbenhasználni,amelybenaeroszolostermékekethasználnak,
vagyaholoxigénszabadulhatfel.
· Asérülésekelkerülésevégettakészüléketsemmiképpensemszabadhasználni,haavágófejmegrongálódott.
· Ahasználatotkövetőenkapcsoljakiakészüléket.
· Azelhasználtelemeketazonnalvegyekiakészülékből.
· KizárólagAA-LR6típusú1,5Vfeszültségűelemethasználjon,amelybőlnemfolyhatkielektrolit.
· Hahosszabbideignemhasználjakészüléket,vegyekiazelemet.
· Azelektrolitszivárgásánakmegakadályozásaérdekébenazelemetnemszabadsemmagashőmérséklethatásának
kitenni,sempedigfelnyitni.Akifolyteletrolitotnedvestörlőronggyallekelltörölni,azelemetpedigkikelldobni.Azonnal
forduljonorvoshoz,haazelektrolitaszemébekerül!
· Akészülékvédőszigetelésselrendelkezikésgyújtószikramenteskivitelű.AkészülékkielégítiazEUelektromágneses
zavarvédelemrevonatkozó2004/108/EG,illetveakisfeszültségűberendezésekrevonatkozó2006/95/EGirányelveinek
követelményeit.
Ahasználtelem/akkumulátornemháztartásihulladék.Ahasználtelemet/akkumulátoratörvényielőírá-
soknakmegfelelőenártalmatlanítsa.
Üzembe helyezés
· Nyissafelazelemtartórekeszfedelét(az1.ábráb
ⓐ
betűveljelölve);alattatalálhatóazelemtartórekesz.
· Helyezzebeazelemetanegatív(–)pólusávalanyílirányába(1.ábra).
· Toljabeazelemtartórekeszfedelét(az1.ábrán
ⓑ
betűveljelölve).
· Kapcsoljabeakészüléketabe-/kikapcsolóval(az2.ábrán
ⓐ
betűveljelölve),majdahasználatotkövetőenkapcsolja
kiazt(az2.ábrán
ⓑ
betűveljelölve).
Hajvágás fésűtoldatokkal
Akonkrétmodelltőlfüggőenakészletkülönbözőfésűtoldatokattartalmaz:
3és5mmvágásihosszhoz,valamintegyállíthatófeltűzhető6fokozatúfésűt.
Fésűtoldat felrakása/levétele
· Tegyefelafásűtoldatotavágófejvágóélére,majdnyomjaleavágófejenelőirányzottreteszeket(a3.ábrán
ⓐ
betűvel
jelölve).
· Afésűtoldatkönnyeneltávolítható,haanyílirányábahúzvaszétfeszítiazt(a3.ábrán
ⓑ
betűveljelölve).
Állítható 6 fokozatú fésűtoldat*
· Tegyeafésűtoldatközepátavágófejvágóélére,majdtoljaavágófejetavezetőelemmenténareteszlőhorogalá(5.
ábra).Kattanásignyomjaafésűtoldatotavágófejirányába(a6.ábrán
ⓐ
betűveljelölve).
· Avágásihosszszabályozójávalállítsabeakívántvágásihosszat(7-ábra).
1.fokozat = nagyonrövid = 2mm
2.fokozat = rövid = 4mm
3.fokozat = közepesenrövid = 6mm
4.fokozat = közepes = 8mm
5.fokozat = közepesenhosszú= 10mm
6.fokozat = hosszú = 12mm
· Afésűtoldatotúgylehetlevenni,hogylehajtjuk(a6.ábrán
ⓑ
betűveljelölve)ésanyílirányábatoljuk(a6.ábrán
ⓒ
betűveljelölve)azt.
Tisztítás és ápolás
· Akészüléketnemszabadvízbemeríteni!
· Ahajmaradékotmindenegyeshasználatotkövetőentisztítókefévelkellavágófejrőleltávolítani.
· Akészüléketcsakpuha,adottesetbenenyhénbenedvesítetttörlőronggyalszabadletörölni.
Atisztításhoznemszabadoldó-éssúrolószerthasználni!
· Ahosszúéstartósvágásiteljesítményérdekébenfontosavágófejetgyakranolajozni(4.ábra).
Hulladékként való elszállítás az Európai Unió országaiban
Azelhasználtkészüléketnemszabadaháztartásihulladékbadobni.Azelektromoséselektronikuskészülékek
hulladékkéntvalóelszállításáravonatkozóEU-irányelvértelmébenakészüléketingyenesenátveszikazönkor-
mányzatigyűjtőhelyeken,illetveazújrahasznosíthatóanyagokgyűjtőtelepein.Ahulladékkéntvalószabályos
elszállításakörnyezetvédelmetszolgáljaésmegakadályozzaazemberre,illetveakörnyezetregyakoroltesetle-
geskároshatásokat.
Hulladékként való elszállítás az Európai Unión kívüli országokban.
Azelhasználtkészüléketakörnyezetvédelmiszempontokfigyelembevételévelkellártalmatlanítani.
SLOVENŠČINA
sl
Opis delov
A Strižninastavek
B Stikalozavklop/izklop
C Predalzabaterije
D Česalninastavek,nastavljivvšestihstopnjahzadolžinestriženjaod2–12mm*
E Česalninastavek,dolžinastriženja3mm
F Česalninastavek,dolžinastriženja5mm
G Zaščitanoža*
H Oljezastrižninastavek
I Čistilnakrtača
*nivključenovobsegdobaveprivsehaparatih
Pomembni varnostni napotki
Priuporabielektričnihaparatovmoratezaradizaščitepredpoškodbamiinelektričnimiudaribrezpogojnoupoštevatinasle-
dnjenapotke:
Pred uporabo aparata preberite vsa navodila!
· Vseaparatezastriženjelasuporabljajteizključnozastriženječloveškihlas.
Aparatezastriženježivaliuporabljajteizključnozastriženježivalskedlakeinživalskihkožuhov.
· Električneaparatevednoodlagajteoz.shranjujtetako,danemorejopastivvodo(npr.vumivalnik).Izogibajtesestiku
električnihaparatovzvodoindrugimitekočinami.
· Aparatuporabljajteinshranjujtelevsuhihprostorih.
· Taaparatninamenjenuporabisstranioseb(vključnozotroki)zzmanjšanimitelesnimi,zaznavnimialiduševnimispo-
sobnostmialispomanjkanjemizkušenjinznanja,razenpodnadzoromosebe,kijeodgovornazanjihovovarnost,ali
ponjenihnavodilihzauporaboaparata.Otrocinajbodopodnadzorom,dasenebiigralizaparatom.
· Aparatuporabljajtelevpravinamen,kijeopisanvnavodilihzauporabo.Uporabljajteizključnopribor,kigapriporoča
proizvajalec.
· Nepostavljajteaparatablizuvročihploskev.
· Vodprtineaparatanikolinevtikajteoz.nepustitepastipredmetov.
· Nikoliganeuporabljajtevokoljih,vkaterihseuporabljajoizdelkivaerosolih(razpršila),alipasevnjihsproščakisik.
· Zaradizaščitepredpoškodbaminikolineuporabljajteaparataspoškodovanimstrižnimnastavkom.
· Pouporabiaparatizklopite.
· Izrabljenebaterijetakojodstraniteizaparata.
· Uporabljajteizključno1,5-voltnebaterijetipaAA-LR6,zaščiteneprotiiztekanju.
· Čeaparatadaljčasanebosteuporabljali,iznjegaodstranitebaterije.

لا ت
ر ـ ةادأ
ا ءاا ءأ
ا ة
رز/فإ
را قو
و ا ل ى ُّ سأر6 حوا ت 2 و 12 *
،ا ل سأر3
،ا ل سأر5
او ءة*
ا ة ز
ة
*تازاا آ
ه و ت
ا تاو ا ت ضا ا ةا لا ا تا ماا :
تا آ ةءا إ زا ا !
· نا إ زا اه ا.
ض ي ه ،تاا وو ً تاا ا تا.
ء ن ظاو ا ةا و ًاد اا)ا ض ً.(اا و ء ا ةا ا. ·ف ن ظاو زا لا .
صا ف زا اه لا )لا ذ (ا إ نو ا صا ف وأ وأ ، تاا ن ا اآ اذإ إ زا ةاو فر
زا ا ن ه فاإ وأ روا اا. ا أ آ ا ،ز لا لا .
د ا تا و رآا ض ًو إ زا لا ما . ا ا ىأ ت وأ مزا يأ ا . ·ا آا زا دإ اا. · ا ا تا ل زا إ ر مأ يأ ب ا. · تا ماا آأ زا ا )ت (آوا قإ وأ. · آ اذإ ا ة لا م ، تإ ي ضا يد.
لا ا را زا اا. · غا ة زا ترا ازإ اا. · تر ماا اا ع ب 6 LRAA 1,5 ·را از ا ، ة زا لا م . · ةرا تر ه و را ا ،وا ب . ا را ش اا ،وا ب . و ع ا اوا
ا ! · ء يأ ر و ز زا اه. وا ا ا روا دا تو زا اه تا EG/108/2004 ا او
EG/95/2006.
ا تا ترا ا .لا را ا ا ا ترا ا.
زا
· ءا ا)اةرا a1 (را قو . · ا را ا ا ا ا نأ صا)– ( ا يا )اةرا ر 1.( · را ء ا)اةرا b1.( · رز ا ل زا ا/ زا فإ) ا ةرا2
a
( ءا ا و لا ) ا ةرا2
b
.(
ا ل ى ا سوؤا ل ا
ا زاا ف دأ تاذ سوؤر ز آ :
ا ل)3 و 5 ( و ا ل ى سأر إ ،6 ت
آ / ازإا ل ا سأا
· نأ إ ا ءاا داو ة ا ا ل ا سأا ا)اةرا a3.( · ا ا د ل ا ل ا سأا ازإ اةرا ) b3.(
و ا ل ى ُّ سأر6 ت *
·ا إ ا ءا ق ا و ة ا ا ل ا سأا ا. ة ا ل ا سأا اا
إ ا نأ )اةرا a6.( · ا ل ى لُّ ل با لا ا)اةرا a7.(
ىا1=ًاّ =2
ىا2==4
ىا3= إ =6
ىا4==8
ىا5= إ =10
ىا6==12
· ل ا ل ى ا سأا ازإ )اةرا b6 ( ا د و)اةرا c6.(
زا و
·ءا زا ا . · اا ،لا ا ة ةاا ا ا ة . ·زا ً و ش لا .
ة وأ دا يأ ا ! · ة ةد ن ا ة ا)اةرا ر 4.(
روا دا لو زا
ا تا زا ر . آ وأ ا ةا ط ةا زا ً وا و ا ة ا روا دا
ةدإ آاتا و. راأ ي ا و نا ض نود ل و ا زا ا.
روا دا ق جر ةاا لو زا ا
ا ا ة ءا زا ا .
· Dabipreprečiliiztekanjeelektrolita,baterijenesmeteizpostavljativisokimtemperaturamaliodpirati.Vprimeruizteka-
njaelektrolitabaterijoobrišitezvlažnokrpoinodstranite.Vprimerustikazočmitakojobiščitezdravnika!
· Aparatjeopremljenzzaščitnoizolacijoinzaščitenpredradijskimimotnjami.IzpolnjujezahteveDirektiveEUoelektro-
magnetnizdružljivosti2004/108/EGinnizkonapetostnedirektive2006/95/EG.
Izrabljenebaterije/akumulatorjinesodijomedgospodinjskeodpadke.Odstranitejihskladnozzakon-
skimidoločili.
Začetek uporabe
· Dvignitepokrovbaterij(sl.1
ⓐ
),podnjimjeprostorzabaterije.
· Vstavitebaterijotako,dajeminuspol(–)usmerjen,kotkažepuščica(sl.1).
· Zapritepokrovbaterij(sl.1
ⓑ
).
· Sstikalomzavklop/izklopvklopiteaparat(sl.2
ⓐ
)ingapouporabiizklopite(sl.2
ⓑ
).
Striženje s česalnimi nastavki
Gledenamodelsovobsegudobaverazličničesalninastavki:
dolžinestriženja3mmin5mmternastavljivčesalninastaveksšestimistopnjami
Namestitev / odstranitev česalnega nastavka
· Namestitečesalninastaveknarezilostrižneganastavkaingapotisnitenastrižninastavekvsmeriohišja,dase
zaskoči (sl.3
ⓐ
).
· Česalninastavekodstranitetako,dagapotisnetevsmeripuščice(sl.3
ⓑ
).
Nastavljivi česalni nastavek s šestimi stopnjami *
· Srednjidelčesalneganastavkanastavitenarezilostrižneganastavkainpotisnitestrižninastavekpovodilih,dase
kaveljčkizaskočijo(sl.5).Pritisnitečesalninastavekvsmeristrižneganastavka,dasezaskoči(sl.6
ⓐ
).
· Zregulatorjemdolžinestriženjanastavitezaželenodolžinostriženja(sl.7)
1.stopnja = zelokratko = 2mm
2.stopnja = kratko = 4mm
3.stopnja = srednjekratko = 6mm
4.stopnja = srednje = 8mm
5.stopnja = srednjedolgo = 10mm
6.stopnja = dolgo = 12mm
· Česalninastavekodstranitetako,dagaprivzdignete(sl.6
ⓑ
)inpotisnetevsmeripuščice(sl.6
ⓒ
).
Čiščenje in nega
· Nepotapljajteaparatavvodo!
· Povsakiuporabiodstraniteostankedlakeizstrižneganastavkasčistilnokrtačo.
· Aparatobrišitelezmehko,mordanekolikonavlaženokrpo.
Neuporabljajtetopilinabrazivnihčistil!
· Zadobroindolgotrajnodelovanjestrižnegaaparatajepomembno,dapogostonaoljitestrižninastavek(sl.4).
Odstranjevanje v državah članicah EU
Aparatanesmeteodvrečimedgospodinjskeodpadke.VokviruDirektiveEUoodstranjevanjuelektričnihinelek-
tronskihnapravbodoaparatbrezplačnoprevzelivkomunalnihzbiralnicahoz.centrihzaravnanjezodpadki.S
pravilnimodstranjevanjemvarujemookoljeinpreprečujemomožneškodljivevplivenaljudiinokolje.
Odstranjevanje v državah izven EU
Prosimo,daaparatobkoncuživljenjskedobeodstranitenaokoljuprijazennačin.
ROMÂNĂ
ro
Denumirea componentelor
A Setdelame
B Întrerupătorpornit/oprit
C Compartimentbaterie
D Blocpiepteni,reglabilîn6treptepentrulungimidetăieredela2-12mm*
E Blocpiepteni,lungimedetăiere3mm
F Blocpiepteni,lungimedetăiere5mm
G Protecţielame*
H Uleipentrusetuldelame
I Periuţădecurăţat
*nuesteinclusînlivrarelatoateaparatele
Indicaţii importante de siguranţă
Lautilizareaaparatelorelectricetrebuierespectatecustricteţeurmătoareleindicaţii,pentruprotecţiacontrarănirilorşi
electrocutărilor:
Citiţi toate instrucţiunile înainte de utilizarea aparatului!
· Folosiţimaşiniledetunspărulexclusivpentrutăiereapăruluiuman.
Folosiţimaşiniledetunsanimaleexclusivpentrutăiereapăruluişiblăniianimalelor.
· Aşezaţişipăstraţiîntotdeaunaaparateleelectriceastfelîncâtsănupoatăcădeaaccidentalînapă(deex.închiuvetă).
Evitaţicontactulaparatelorelectricecuapasaualtelichide.
· Folosiţişipăstraţiaparatulnumaiîncamereuscate.
· Nuestepermisăutilizareaacestuiaparatdecătrepersoane(inclusivcopii)careaucapacitatelocomotorie,senzorială
saumentalăredusăsaulipsitedeexperienţăşipregătire,decâtsubsupravegheresaudacăsuntinstruiteînprivinţa
utilizăriiaparatuluidecătreopersoanărăspunzătoarepentrusiguranţalor.Copiiitrebuiesupravegheaţipentruafi
siguricănusejoacăcuaparatul.
· Folosiţiaparatulnumaiînscopulpentrucareafostconceput,specificatîninstrucţiuniledeutilizare.Folosiţiexclusiv
accesoriilerecomandatedecătreproducător.
· Ţineţiaparatulladistanţădesuprafeţelefierbinţi.
· Nuintroduceţiniciodatăşinulăsaţisăcadăobiecteînfanteleaparatului.
· Nufolosiţiniciodatăaparatulînmediiîncaresefolosescaerosoli(spray-uri)sauîncareseelibereazăoxigen.
· Pentruavăferiderănire,nufolosiţiniciodatăaparatuldacăsetuldelameestedeteriorat.
· Dupăfolosire,opriţiaparatul.
· Scoateţiimediatbateriilefolositedinaparat.
· UtilizaţinumaibateriicuprotecţieîmpotrivascurgeriidetipulAA-LR61,5V.
· Dacănufolosiţiaparatulpentrumaimulttimp,scoateţibateria.
· Pentruaevitascurgeriledeelectrolit,nutrebuiesăexpuneţibaterialatemperaturiridicate,nicisăodeschideţi.Dacă
seobservăscurgerideelectrolit,ştergeţicuocârpăumedăşiaruncaţibateria.Încazulcontactuluicuochiivăprezen-
taţiimediatladoctor!
· Aparatulesteprevăzutcuizolaţiedeprotecţieşiantiparazitare.AcestaîndeplineştecerinţeleDirectiveiUEdecompati-
bilitateelectromagnetică2004/108/CEşiDirectivaprivindaparateledejoasătensiune2006/95/CE.
Bateriile/acumulatoareleuzatenuseeliminălagunoiulmenajer.Eliminaţibateriile/acumulatoareleuzate
conformprescripţiilorlegale.
Punerea în funcţiune
· Deplasaţicapaculbateriei(fig.1
ⓐ
),pentruaajungelacompartimentulbaterii.
· Aşezaţibateriacupolulminus(–)îndirecţiasăgeţii(fig.1).
· Închideţicapaculbateriei(fig.1
ⓑ
).
· Conectaţiaparatuldelaîntrerupătorulpornit/oprit(fig.2
ⓐ
)şiîldeconectaţidupăutilizare(fig.2
ⓑ
).
Tunderea cu blocurile de piepteni
Înfuncţiedemodel,înpachetuldelivraresuntinclusediferiteblocuridepiepteni.
Lungimedetăierede3mmşi5mmprecumşiunsetdepieptenireglabilîn6trepte
Ataşare/ detaşare bloc de piepteni
· Fixaţibloculdepieptenilamargineadetăiereasetuluidecuţiteşiblocaţiprinpuncteleprevăzute(fig.3
ⓐ
).
· Bloculdepieptenisedetaşeazăprinlărgireaacestuiaînsensulsăgeţii(fig.3
ⓑ
).
Bloc de piepteni reglabil în 6 trepte*
· Poziţionaţibloculdepieptenilamargineadetăiereasetuluidecuţiteşiîmpingeţi-lde-alungulghidajuluisubcârligele
defixare(fig.5).Apăsaţibloculdepiepteniîndirecţiasetuluidecuţitepânălafixare(fig.6
ⓐ).
· Reglaţilungimeadetăieredorităprinregulatorulcorespunzător(fig.7).
Treapta1 = Foartescurt = 2mm
Treapta2 = Scurt = 4mm
Treapta3 = Mediuscurt = 6mm
Treapta4 = Mediu = 8mm
Treapta5 = Mediulung = 10mm
Treapta6 = Lung = 12mm
· Bloculdepieptenisedetaşeazăprinrabatare(fig.6
ⓑ
)şiîmpingereînsensulsăgeţii(fig.6
ⓒ
).
Curăţare şi îngrijire
· Nuscufundaţiaparatulînapă!
· Dupăfiecarefolosire,îndepărtaţiresturiledepărdelasetuldelamecuajutorulperiuţei.
· Ştergeţiaparatulnumaicuolavetămoale,eventualuşorumezită.
Nufolosiţisoluţiisauagenţiabrazivi!
· Pentruobunăcapacitatedetăiereşideduratăesteimportantcasetuldecuţitesăfieunsfrecvent(fig.4).
Eliminare în ţările UE
Nuestepermisăeliminareaaparatuluilagunoiulmenajer.ÎnconformitatecuDirectivaUEprivindeliminareaapa-
ratelorelectriceşielectronice,aparatulestepreluatdecătrepunctelelocaledecolectareşireciclare.Eliminarea
corectăprotejeazămediulşiprevineposibileefectedăunătoareasupraomuluişimediului.
Eliminare în ţările non-UE
Vărugămsăeliminaţiaparatulcasatastfelîncâtsăseconservemediul.
БЪЛГАРСКИ
bg
Описание на частите
A Ножчета
B Бутонзавключване/изключване
C Леглонабатериите
D приставкагребен,регулируемас6степенизадължиниот2до12мм*
E Приставкагребенза3ммдължинанарязане
F Приставкагребенза5ммдължинанарязане
G Защитананожа*
H Маслозаножчетата
I Четказапочистване
*неевключенапривсичкиуредивдоставката
Важни указания за безопасност
Приползваненаелектрическиуредизапредпазванеотнараняванияиоттоковудардасеспазватобезателно
следнитеуказания:
Преди да се ползва уреда да се прочетат всички упътвания!
· Ползвайтемашинкатазаподстригванесамозаподстригваненачовешкакоса.
Ползвайтемашинкатазастриганенаживотнисамозастриганенакозинатаиливълнатанаживотни.
· Електроуредитедасепоставятисъхраняваттака,чеданемогатдападнатвъвводата(напр.вумивалника).
Дасеизбягваконтактуваненауредасводаисдругитечности.
· Уредътдасеползваисъхранявасамовсухипомещения.
· Тозиуреднееподходящзаползванеотхора(включителноидеца)сограниченифизически,органолептични
илипсихическивъзможностибезопитизнания,освенаконесаподнадзорилинесаинструктираникакда
сеползвауредаотлице,коетоотговарязатяхнатабезопасност.Децататрябвадасенаблюдават,задане
сииграятсуреда.
· Уредътдасеползвасамопопосоченотовупътванетопредназначение.Дасеползватсамопрепоръчаниот
производителяаксесоари.
· Уредътдаседържинастранаотгорещиповърхности.
· Данесевкарватпредметиилидаседопускатедападнатвотворитенауреда.
· Уредътданесеползвавсреди,вкоитосеползватаерозолнипродукти(спрей)илисеотделякислород.
· Задасеизбегнатнаранявания,уредътникогаданесеползвасповредениножчета.
· Следползванедасеизключиуреда.
· Празнибатериитрябвадасемахнатнезабавноотуреда.
· ПолзвайтесамонеизтичащибатерииоттипAA-LR61,5V.
· Акоуредътнямадасеползвапо-продължителновреме,извадетебатериите.
· Задасеизбегнеизтичанетонаелектролитнеизлагайтебатериитенависокитемпературиинегиотваряйте.
Акоеизтекълелектролит,избършетесвлажнакърпаиизхвърлетебатериите.Приконтактсочитеведнага
потърсетелекар!
· Уредътесъсзащитнаизолацияинесмущаварадиообхвата.ТойсъответстванадирективатанаЕСзаелек-
тромагнитнапоносимост2004/108/EGинадирективатазанисконапрежение2006/95/EG.
Изразходванитебатерии/акумулатораданесеизхвърлятвобщиябоклук.Изхвърляйтебатери-
итеиакумулаторасъгласнозаконнитеразпоредби.
Пускане в експлоатация
· Дасеплъзнекапакътнабатерията(фиг.1
ⓐ
),поднегосенамирагнездотозабатериите.
· Поставетебатериятасотрицателнияполюс(–)попосоканастрелката(фиг.1).
· Затворетекапачетонабатериите(фиг.1
ⓑ
).
· Уредътдасевключваотбутонавкл./изкл.(фиг.2
ⓐ
)иследползванедасеизключва(фиг.2
ⓑ
).
Подстригване с приставки гребен
Споредмоделавдоставкатасавключениразличниприставкигребен:
3мми5ммдължинанарязане,кактоиприставкагребен,регулируемас6степени
Поставяне и смъкване на гребените приставки
· Приставкатагребендасепоставинарежещияръбидасепритиснекъмножчетатанапредвиденитеместа
зазацепване(фиг.3
ⓐ
).
· Приставкатагребенможелеснодасемахнесиздърпваненаприставкатапопосоканастрелката(фиг.3
ⓑ
).
Регулируема приставка гребен с 6 степени*
· Средатанаприставкатагребендасепоставинарежещияръбнаножчетатаиножчетатадасеплъзнатпо
водещияканалподфиксиращатакукичка(фиг.5).Приставкатагребендасенатиснапопосокананожчетата,
докатоизщрака(фиг.6
ⓐ
).
· Срегулаторанадълбинатанарязанедасезададежеланатадължина(фиг.7)
степен1= многокъсо= 2мм
степен2= късо = 2мм
степен3= полу-късо = 6мм
степен4= средно = 8мм
степен5= полу-дълго= 10мм
степен6= дълго =12мм
· Приставкатагребенможедасемахасотваряне(фиг.6
ⓑ
)иплъзганепопосоканастрелката(фиг.6
ⓒ
).
Почистване и поддръжка
· Уредътданесепотапявъввода!
· Следвсякоползванедасепочистваткосъмчетатаотножчетатасчетка.
· Уредътдасепочиствасамосмека,евентуалнолековлажнакърпа.
Данесеползватразредителииабразивнипрепарати!
· Задобраидълготрайнаработанарежещитеелементиеважнотередовнодасесмазват(фиг.4).
Изхвърляне на отпадъци в страните на ЕС
Уредътнебивадасехвърлявдомашниябоклук.ВрамкитенадирективатанаЕСзаотпадъциотелек-
троуредииелектроникауредъттрябвабезплатнодабъдеприетоткомуналнитеместазасъбиранеили
въввторичнисуровини.Правилнотоотстраняванеслужинаопазванетонаоколнатасредаипредотвра-
тявавъзможнивреднивлияниявърхучовекиприрода.
Изхвърляне на отпадъци в страните извън ЕС
Моляизхвърлетеуредакатосесъобразяватесоколнатасреда.
РУССКИЙ
ru
Обозначение деталей
A Блокножей
B Выключатель
C Гнездодляэлементовпитания
D Насадкас6положениямификсации,длинастрижки2–12мм*
E Насадка,длинастрижки3мм
F Насадка,длинастрижки5мм
G Защитныйколпачокдляножей*
H Маслодляблоканожей
I Щеточкадлячистки
*неувсехприборов
Важные рекомендации по безопасности
Прииспользованииэлектрическихприборов,вцеляхпредотвращениятравмиэлектрическихударов,необхо-
димособлюдатьследующиерекомендации.
Перед использованием прибора прочитайте все указания!
· Используйтемашинкудлястрижкиволостолькодлястрижкиволослюдям.
Используйтемашинкудлястрижкиживотныхтолькодлястрижкиволосяногопокроваишерстиживотных.
· Всегдакладитеихранитеэлектроприборытак,чтобыонинемоглиупастьвводу(например,враковину).Не
допускайтепопаданиянаэлектроприборыводыилидругихжидкостей.
· Используйтеихранитеприбортольковсухихпомещениях.
· Данныйприборнерассчитаннаиспользованиелицами(включаядетей)снедостаточнымифизическими,
сенсорнымиилиумственнымиспособностямиилинедостаточнымопытомилизнаниями.Использованиеэтой
группойлицдопустимолишьподнаблюдениемилиподруководствомлица,отвечающегозабезопасность.Не
оставляйтедетейбезприсмотра;нельзядопускать,чтобыониигралисприбором.
· Применяйтеприбортольковцелях,указанныхвруководствепопользованию.Используйтетолькокомплек-
тующие,рекомендованныеизготовителем.
· Недопускайтесоприкосновенияприборасгорячимиповерхностями.
· Невставляйтеинедопускайтепопаданиякаких-либопредметоввотверстияприбора.
· Никогданеиспользуйтеприбор,еслипоблизостиприменяютсяаэрозольныераспылители(спреи)илипроисхо-
дитвыделениекислорода.
· Воизбежаниетравмникогданепользуйтесьприборомсповрежденнымблокомножей.
· Послеиспользованиявыключитеприбор.
· Отработанныеэлементыпитаниядолжныбытьнемедленноизвлеченыизприбора.
· ИспользуйтеисключительноэлементыпитаниятипаAA-LR61,5В.
· Вслучаееслиприборнебудетиспользоватьсявтечениедлительногопериодавремени,извлекитеэлемент
питания.
· Воизбежаниепротечкиэлектролитаэлементыпитаниянельзяподвергатьвоздействиювысокихтемператур
иливскрывать.Вслучаепротечкиэлектролита,протритеприборвлажнойтряпкойиутилизируйтеэлемент
питания.Припопаданиивглаза,немедленнообратитеськврачу!
· Приборимеетнадежнуюэлектроизоляциюинесоздаетрадиопомех.Приборсоответствуеттребованиям
директивыЕСпоэлектромагнитнойсовместимости2004/108/ЕСидирективыонизкомнапряжении2006/95/
ЕС.
Отработанныеэлементыпитаниянельзявыбрасыватьвместесбытовымиотходами.
Утилизируйтеотработанныеэлементыпитания/аккумуляторывсоответствиисзаконодатель-
нымипредписаниями.
Ввод в эксплуатацию
· Отодвиньтекрышкугнездаэлементовпитания(рис.1
ⓐ
),поднейнаходитсягнездодляэлементовпитания.
· Установитеэлементпитанияконцом,обозначеннымзнаком(–),внаправлениистрелки(рис.1).
· Закройтекрышкугнездаэлементовпитания(рис.1
ⓑ
).
· Включитеприборспомощьювыключателя(рис.2
ⓐ
),послеиспользованиявыключитеего,переведявыклю-
чательвположениеb(рис.2
ⓑ
).
Стрижка с использованием насадок
Взависимостиотмоделимашинкакомплектуетсяразличныминасадками:
длядлиныстрижки3и5мм,атакжерегулируемойнасадкойс6положениямификсации.
Установка и отсоединение насадок
· Надвиньтенасадкунакрайблоканожейинажатиемдощелчкавведитееевпредусмотренноеположение
фиксации(рис.3
ⓐ
).
· Насадкаснимаетсяраздвигающимдвижениемпонаправлениюстрелок(рис.3
ⓑ
).
Регулируемая насадка с шестью положениями фиксации
· Сориентируйтенасадкусерединойкрежущемукраюблоканожей,затемпродвиньтееенаблокножейвдоль
направляющихподфиксаторы(рис.5).Надавитенанасадкувнаправленииблоканожейдощелчка,свиде-
тельствующегоофиксации(рис.6
ⓐ
).
· Регулировкадлиныстрижкиспомощьюрегуляторадлиныстрижки(рис.7):
Положение1 = оченькоротко= 2мм
Положение2 = оченькоротко= 4мм
Положение3 = коротко = 6мм
Положение4 = средняя =8мм
Положение5 = длинная = 10мм
Положение6 = оченьдлинная=12мм
· Длятогочтобыотсоединитьнасадку,отведите(рис.6
ⓑ
)ипередвиньтееепонаправлениюстрелки(рис.6
ⓒ
).
Чистка и уход.
· Неопускайтеприборвводу!
· Послекаждогоиспользованияочиститеблокножейотволосспомощьющетки.
· Протирайтеприбортолькомягкойпринеобходимостислегкавлажнойтряпкой.
Неиспользуйтерастворителииличистящиесредства.
· Чтобыдобитьсядлительнойибесперебойнойработыприборанеобходимочастосмазыватьблокножеймас-
лом(рис.4).
Утилизация в странах ЕС.
Приборнельзяутилизироватьвместесбытовыммусором.ВрамкахправилстранЕСобутилизации
электрическихиэлектронныхприборов,приборпринимаетсябесплатновместныхсборныхпунктахи
пунктахприемамусорадлявторичнойпереработки.Надлежащаяутилизацияслужитзащитеприродыи
предотвращаетвозможноевредноевлияниеначеловекаиокружающуюсреду.
Утилизация в странах, не относящихся к ЕС.
Поокончаниюсрокаслужбыутилизируйтеприборбезвредадляокружающейсреды.
УКРАЇНСЬКА
uk
Позначення деталей
A Ножовийблок
B Вимикач
C Відсікдлябатарейки
D Гребінкованасадка,регульована,6позиційдлявиборудовжинистриженнявід2до12мм*
E Гребінкованасадка,довжинастриження3мм
F Гребінкованасадка,довжинастриження5мм
G Захиснийфутлярдляножа*
H Мастилодляножовогоблока
I Щіточкадлячищення
*Постачаєтьсянезусімапристроями
Важливі вказівки з безпеки
Щобубезпечитисебевідтравмтаелектричнихударів,прикористуванніелектричнимипристроямизавжди
дотримуйтесянаступнихвказівок:
Прочитайте усі інструкції перед тим, як користуватися пристроєм!
· Машинкадлястриженняволоссяпризначенавиключнодлястриженнялюдськоговолосся.
Машинкадлястриженнятваринпризначенавиключнодлястриженнятваринноївовнийхутра.
· Залишайтейзберігайтеелектричніпристроїтакимчином,щобвонинемогливпастиуводу(наприклад,вуми-
вальник).Уникайтеконтактуелектричнихпристроївізводоютаіншимирідинами.
· Користуйтесяпристроємізберігайтейоготількиусухихприміщеннях.
· Цейпристрійнепризначенийдлявикористаннялюдьми(утомучислідітьми),щомаютьобмеженіфізичні,сен-
сорнічирозумовіздібностіабоволодіютьнедостатнімизнаннямичидосвідом,завиключеннямвипадків,коли
такілюдизнаходятьсяпіднаглядомчиотримуютьвказівкищодокористуванняпристроємвідособи,яканесе
відповідальністьзаїхбезпеку.Наглядайтезадітьми,щобвонинебавилисязпристроєм.
· Використовуйтепристрійтількизапризначенням,длявиконанняробіт,вказанихвінструкціїзвикористання.
Використовуйтетількиприладдя,рекомендованевиробником.
· Тримайтепристрійякнайдалівідгарячихповерхонь.
· Невставляйтейнедопускайтепотрапляннясторонніхпредметівунаявнінапристроїотвори.
· Некористуйтесяпристроємусередовищі,дезастосовуютьсяаерозолі(спреї)чивідбуваєтьсявиділеннякисню.
· Щобуникнутитравми,некористуйтесяпристроємувипадкупошкодженняножовогоблока.
· Вимикайтепристрійпіслявикористання.
· Одразвиймайтезношенібатарейкизпристрою.
· ВикористовуйтетількизахищенівідвитіканнябатарейкитипуАА-LR6на1,5В.
· Виймайтебатарейку,якщопристрійнебудевикористовуватисянапротязітривалогочасу.
· Щобуникнутивитокуелектроліту,невідкривайтебатарейкутанепіддавайтеїїдіївисокихтемператур.
Увипадкувитокувитрітьелектролітвологоюганчіркоюйутилізуйтебатарейку.Припотрапляннідоочей
негайнозвернітьсядолікаря!
· Пристріймаєелектроізоляціюізахищенийвідрадіоперешкод.ВінвідповідаєвимогамДирективиЄСщодо
електромагнітноїсумісності2004/108/EGіДирективиЄСщодорегулюваннянизькоїпотужності2006/95/EG.
Невикидайтезношенібатарейкитаакумуляториразомізпобутовимсміттям.Утилізуйтезно-
шенібатарейкитаакумуляторивідповіднододіючихзаконодавчихнорм.
Введення в експлуатацію
· Відкрийтекришкубатарейноговідсіку(мал.1
ⓐ
).
· Вставтебатарейку,зорієнтувавшиїїпозначкою«мінус»(–)унапрямкустрілки(мал.1).
· Закрийтекришкубатарейноговідсіку(мал.1
ⓑ
).
· Задопомогоювимикачаувімкніть(мал.2
ⓐ
),апіслявикористання—вимкнітьпристрій(мал.2
ⓑ
).
Стриження з використанням гребінкових насадок
Взалежностівідмоделідокомплектупоставкиможутьвходитирізнігребінковінасадки:
здовжиноюстриження3і5мм,атакожрегульованагребінкованасадка,щомає6позицій.
Встановлення і знімання гребінкової насадки
· Розташуйтегребінковунасадкунаріжучійкромціножовогоблокаівставтеїїуфіксаторинаножовомублоці
(мал.3
ⓐ
).
· Щобзнятигребінковунасадку,розведітьїїкраїунапрямкустрілки(мал.3
ⓑ
).
Гребінкова насадка з 6 позиціями регулювання*
· Розташуйтеріжучукромкуножовогоблокапосерединігребінковоїнасадкитазаведітьножовийблокуздовж
напрямноїпідстопорнігачки(мал.5).Дляфіксаціїпритиснітьгребінковунасадкудоножовогоблока(мал.6
ⓐ
).
· Задопомогоюрегуляторанастройтебажанудовжинустриження(мал.7).
Позиція1 = дужекороткеволосся = 2мм
Позиція2 = короткеволосся = 4мм
Позиція3 = середньо-короткеволосся= 6мм
Позиція4 = середнядовжина = 8мм
Позиція5 = середньо-довгеволосся = 10мм
Позиція6 = довгеволосся = 12мм
· Щобзнятигребінковунасадку,відкиньтеїї(мал.6
ⓑ
)іпосуньтеунапрямкустрілки(мал.6
ⓒ
).
Чищення та догляд
· Незанурюйтепристрійуводу!
· Післякожноговикористаннящіточкоюдлячищеннявидалітьзалишкиволоссязножовогоблока.
· Протирайтепристрійм’якою,занеобхідностізлегказволоженоюганчіркою.
Невикористовуйтерозчинникитазасобидлячищення!
· Щобдосягтивисокоїітривалоїякостістриження,слідчастозмащуватиножовийблок(мал.4).
Утилізація в країнах ЄС
Невикидайтепристрійразомізпобутовимсміттям.ВідповіднодоДирективиЄСщодоутилізаціїелек-
тронногойелектричногообладнанняпристрійможнабезкоштовноздатидокомунальнихпунктівзбору
тавторинноїпереробки.Належнаутилізаціясприяєзахиступриродийдопомагаєзапобігатиможливому
шкідливомувпливуналюдинутанавколишнєсередовище.
Утилізація в інших країнах
Післязакінченнятермінуслужбиутилізуйтепристрійзурахуваннямвимогзахистунавколишньогосередовища.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
el
Περιγραφή των εξαρτημάτων
A Μονάδακοπής
B ΔιακόπτηςON/OFF
C Θήκημπαταρίας
D Προσαρτώμενηχτένα,ρυθμιζόμενησε6βαθμίδεςγιαμήκηκοπής2-12mm*
E Προσαρτώμενηχτένα,μήκοςκοπής3mm
F Προσαρτώμενηχτένα,μήκοςκοπής5mm
G Προστατευτικόκάλυμμαλεπίδας*
H Λάδιγιατημονάδακοπής
I Βουρτσάκικαθαρισμού
*δενπεριλαμβάνεταιστοπακέτοσεόλεςτιςσυσκευές
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Γιατηναποφυγήτραυματισμώνκαιηλεκτροπληξίαςκατάτηχρήσηηλεκτρικώνσυσκευώνπρέπεινατηρούνται
οπωσδήποτεοιπαρακάτωυποδείξεις:
Πριν από τη χρήση της συσκευής διαβάστε όλες τις οδηγίες!
· Χρησιμοποιήστετηνκουρευτικήμηχανήαποκλειστικάγιατοκόψιμομαλλιώνανθρώπων.
Χρησιμοποιήστετηνκουρευτικήμηχανήγιαζώααποκλειστικάγιατοκόψιμομαλλιούκαιτριχώματοςζώων.
· Τοποθετείτεήαποθηκεύετετιςηλεκτρικέςσυσκευέςπάνταμετέτοιοτρόποώστεναμηνμπορούνναπέσουν
στονερό(π.χ.στονιπτήρα).Αποφύγετετυχόνεπαφήτουςμενερόκαιάλλαυγρά.
· Χρησιμοποιείτεκαιφυλάσσετετησυσκευήμόνοσεξηρόχώρο.
· Ησυσκευήαυτήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένωντωνπαιδιών)μεμειωμένεςσωμα-
τικές,αισθητηριακέςήπνευματικέςικανότητεςήέλλειψηπείραςκαιγνώσης,εκτόςκιανβρίσκονταιυπόεπί-
βλεψηήέχουνλάβειοδηγίεςγιατηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.Ταπαιδιά
θαπρέπειναβρίσκονταιυπόσυνεχήεπίβλεψη,προκειμένουναδιασφαλιστείότιδενπαίζουνμετησυσκευή.
· Χρησιμοποιείτετησυσκευήμόνογιατοσκοπόπουαναφέρεταιστιςοδηγίεςχρήσηςκαιείναισύμφωνοςμετις
προδιαγραφές.Χρησιμοποιείτεαποκλειστικάταεξαρτήματαπουσυνιστώνταιαπότονκατασκευαστή.
· Κρατάτετησυσκευήμακριάαπόθερμέςεπιφάνειες.
· Μηνεισάγετεήαφήνετεναπέσειοποιοδήποτεαντικείμενοσταανοίγματατηςσυσκευής.
· Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσεπεριβάλλονόπουγίνεταιχρήσηαερολυμάτων(σπρέι)ήαπελευθερώνεται
οξυγόνο.
· Γιατηναποφυγήτραυματισμών,μηχρησιμοποιείτετησυσκευήότανέχειυποστείζημιάημονάδακοπής.
· Απενεργοποιείτετησυσκευήμετάτηχρήση.
· Αφαιρέστεαμέσωςτιςάδειεςμπαταρίεςαπότησυσκευή.
· ΧρησιμοποιείτεαποκλειστικάμπαταρίεςμεπροστασίαέναντιδιαρροήςτουτύπουAA-LR61,5V.
· Σεπερίπτωσηπουησυσκευήδεχρησιμοποιείταιγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα,αφαιρέστετημπαταρία.
· Γιατηναποφυγήτυχόνδιαρροήςηλεκτρολύτη,αποφύγετετηνέκθεσητηςμπαταρίαςσευψηλέςθερμοκρα-
σίεςκαιμηντηνανοίγετε.Εάνπαρόλααυτάδιαρρεύσειηλεκτρολύτης,σκουπίστετονμεέναυγρόπανίκαι
απορρίψτετηνμπαταρία.Σεπερίπτωσηεπαφήςμεταμάτια,ζητήστεαμέσωςιατρικήβοήθεια!
· Ησυσκευήδιαθέτειμόνωσηασφαλείαςκαικαταστολήραδιοπαρεμβολών.Ησυσκευήπληροίτιςαπαιτήσεις
τηςευρωπαϊκήςΟδηγίαςπερίΗλεκτρομαγνητικήςΣυμβατότητας2004/108/ΕΚκαισυμμορφώνεταιμετην
Οδηγίαπερίχαμηλήςτάσης2006/95/ΕΚ.
Οιχρησιμοποιημένεςμπαταρίες/οιχρησιμοποιημένοισυσσωρευτέςδενπρέπεινααπορρίπτονται
μαζίμεταοικιακάαπορρίμματα.Απορρίψτετιςχρησιμοποιημένεςμπαταρίες/συσσωρευτέςσύμ-
φωναμετιςισχύουσεςνομικέςδιατάξεις.
Θέση σε λειτουργία
· Ανασηκώστετοκάλυμματηςμπαταρίας(εικ.1
ⓐ
).Απόκάτωβρίσκεταιηθήκημπαταρίας.
· Τοποθετήστετημπαταρίαμετοναρνητικό(–)πόλοπροςτηνκατεύθυνσητουβέλους(εικ.1).
· Κλείστεξανάτοκάλυμμαμπαταρίας(Εικ.1
ⓑ
).
· ΜετοδιακόπτηON/OFFθέτετετησυσκευήσελειτουργία(εικ.2
ⓐ
)καιδιακόπτετετηλειτουργίατηςμετά
τηχρήση(εικ.2
ⓑ
).
Κοπή με προσαρτώμενες χτένες
Ανάλογαμετομοντέλο,στοπαραδοτέοπεριλαμβάνονταιπροσαρτώμενεςχτένεςσεδιάφοραμεγέθη:
μήκοςκοπής3mmκαι5mm,καθώςκαιμιαπροσαρτώμενηχτέναρυθμιζόμενουμήκουςμε6βαθμίδες
Τοποθέτηση / αφαίρεση της προσαρτώμενης χτένας
· Τοποθετήστετηνπροσαρτώμενηχτέναστηνακμήκοπήςτηςμονάδαςκοπήςκαιπιέστετηνπάνωσταπροβλε-
πόμενασημείαασφάλισηςτηςμονάδαςκοπής(εικ.3
ⓐ
).
· Ηπροσαρτώμενηχτέναμπορείνααφαιρεθείαντηνανοίξετεπροςτηνκατεύθυνσητουβέλους(εικ.3
ⓑ
).
Ρυθμιζόμενη προσαρτώμενη χτένα με 6 βαθμίδες*
· Τοποθετήστετημέσητηςπροσαρτώμενηςχτέναςστηνακμήκοπήςτηςμονάδαςκοπήςκαισπρώξτετη
μονάδακοπήςκατάμήκοςτουοδηγούμέχρικάτωαπόταάγκιστραασφάλισης(εικ.5).Πιέστετηνπροσαρτώ-
μενηχτέναπροςτημονάδακοπήςμέχριναασφαλίσει(εικ.6
ⓐ
).
· Ρυθμίστετομήκοςκοπήςπουεπιθυμείτεμετορυθμιστήμήκουςκοπής(εικ.7)
Βαθμίδα1 = Πολύκοντά = 2mm
Βαθμίδα2 = Κοντά = 4mm
Βαθμίδα3 = Σχετικάκοντά = 6mm
Βαθμίδα4 = Μεσαίομήκος = 8mm
Βαθμίδα5 = Σχετικάμακριά= 10mm
Βαθμίδα6 = Μακριά = 12mm
· Ηπροσαρτώμενηχτέναμπορείνααφαιρεθείαντηνδιπλώσετεπροςτακάτω(εικ.6
ⓑ
)καιτηνσπρώξετεπρος
τηνκατεύθυνσητουβέλους(εικ.6
ⓒ
).
Καθαρισμός και φροντίδα
· Μηβυθίζετετησυσκευήστονερό!
· Μετάαπόκάθεχρήσηαφαιρέστετιςτρίχεςαπότημονάδακοπήςμετοβουρτσάκικαθαρισμού.
· Καθαρίστετησυσκευήμεμαλακόκαιενδεχομένωςελαφράυγρόπανί.
Μηχρησιμοποιείτεδιαλυτικάμέσακαιαπορρυπαντικάσεσκόνη!
· Γιακαλήκαιμακρόχρονηαπόδοσηκοπήςείναισημαντικόναλιπαίνετεσυχνάτημονάδακοπής(εικ.4).
Απόρριψη στις χώρες της ΕΕ
Ησυσκευήδενπρέπεινααπορρίπτεταιμαζίμεταοικιακάαπορρίμματα.ΣταπλαίσιατηςοδηγίαςτηςΕΕ
σχετικάμετηναπόρριψηηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνσυσκευών,ησυσκευήπαραλαμβάνεταιχωρίς
πρόσθετηεπιβάρυνσηαπότιςκοινοτικέςυπηρεσίεςσυλλογήςαπορριμμάτωνήανακύκλωσης.Ηπροσή-
κουσααπόρριψησυμβάλλειστηνπροστασίατουπεριβάλλοντοςκαιαποτρέπειτηνεμφάνισηπιθανών
βλαβερώνεπιδράσεωνστονάνθρωποκαιτοπεριβάλλον.
Απόρριψη στις χώρες εκτός ΕΕ
Παρακαλούμενααπορρίπτετετησυσκευήμετάτοπέραςτηςδιάρκειαςζωήςτηςκατάτρόποφιλικόπροςτο
περιβάλλον.
ar
This manual suits for next models
3
Other Wahl Trimmer manuals

Wahl
Wahl 5640-1017 User manual

Wahl
Wahl 73509 User manual

Wahl
Wahl GROOMSMAN User manual

Wahl
Wahl Lithium Ion Triple Play 9880 User manual

Wahl
Wahl MINI PRO User manual

Wahl
Wahl 9966 User manual

Wahl
Wahl WAL9995-517 Dimensions

Wahl
Wahl 9899 User manual

Wahl
Wahl BravMini User manual

Wahl
Wahl 92373 User manual

Wahl
Wahl Pocket Pro User manual

Wahl
Wahl Lithium-Ion 9854L User manual

Wahl
Wahl 9854 User manual

Wahl
Wahl Blitz User manual

Wahl
Wahl Trimmer User manual

Wahl
Wahl Ear, Nose & Brow User manual

Wahl
Wahl Touch-Up 9854 User manual

Wahl
Wahl EXTREME GRIP PRO User manual

Wahl
Wahl 05640-100 User manual

Wahl
Wahl Deluxe Pocket Pro User manual