Walmag NEO 150 User manual

CZ
EN
DE
FR
RU
NL
S
N
DK
FIN
ESP
P
IT
OPERATION MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
NEO 150
NEO 300
NEO 600
NEO 1000
NEO 1500
NEO 2000
NEOHOT 125
NEOHOT 250
NEOHOT 500
NEOHOT 1000
NEOHOT 2000

PERMANENTNÍ BREMENOVÉ MAGNETY
Type NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500,
NEOHOT 1000 a NEOHOT 2000
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBE PRO NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500 A NEOLIFT 2000,
NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000
Tímto prohlašujeme, že břemenové magnety NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT
1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 125, NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000 a NEOHOT 2000 jsou v
souladu s ustanoveními směrnice o strojních zařízeních (nařízení 2006/42 EG) s upravenými normami EN 13155 a
vnitrostátních prováděcích právních předpisů.
Zbyněk Tihelka
Director for strategic sales
CZ
1
PŘEDMLUVA
MAGNETICS. Věříme, že Vám pomůže zlepšit kvalitu a
efektivitu Vašeho výrobního procesu. Děkujeme vám, za
projevenou důvěru a přejeme mnoho let spokojeného užívání.
Na následujících stránkách naleznete informace potřebné
k bezpečnému a optimálnímu užívání těchto zvedacích
magnetů. Přečtěte si prosím pečlivě celý návod a dodržujte
instrukce bezpečné práce. Umístěte tento návod na dobře
viditelném místě blízko pracoviště.
Při předávání zkontrolujte, jestli je magnet nepoškozený a
kompletní. Jestliže je zařízení poškozené nebo nekom-pletní
kontaktujte okamžitě vašeho dodavatele.
Kompletní dodávka obsahuje:
●Magnet NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT
1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250,
NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000.
●Zkušební protokol k evidenčnímu číslu magnetu.
●
●
Pokyny pro práci a údržbu NEOLIFT 150, NEOLIFT 300,
NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000,
NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000 a NEOHOT
2000.
Nikdy nepracujte s poškozeným, nebo nekompletním
magnetem!
Zařízení NEOLIFT a NEOHOT mají záruční dobu 5 let na
magnetický systém. Záruka neplatí při nedostatcích, které
mohou být zcela, nebo částečně zapříčiněny:
●chybným dodržováním pokynů pro práci a údržbu, nebo
užitím výše zmíněného jinak než je doporučeno ;
●běžným opotřebením;
●úpravami, nebo opravami provedenými bez odborníka z
WALMAG MAGNETICS, nebo jiné OPRÁVNĚNÉ osoby;
● Nedodržením ročních servisních prohlídek.
V každé korespondencí vztahující se k Vašemu zvedacímu
magnetu nám vždy opište údaje uvedené na typovém štítku.
Urychlí se tím celý proces řízení.
NEJDŮLEŽITĚJŠÍ ČÁSTI BŘEMENOVÉHO MAGNETU
1. Magnet
2. Nosnostní a typový štítek
3. Závěsné oko
4. Rukojeť
5. Aretace
6. Pólové nástavce
PRO VERTIKÁLNÍ MANIPULACI JE NOSNOST
POUZE CCA 20% . PŘED VERTIKÁLNÍ
MANIPULACÍ PROVEĎTE TEST!
typ NEOLIFT
150 300 600 1000 1500 2000
délka (mm) 93 152 246 306 374 478
šířka (mm) 60 100 120 146 165 165
výška včetně oka
(mm) 120 180 180 236 273 273
hmotnost (kg) 3 10 21 40 69 90
testovaná nosnost
(kg) 470 1000 1900 3200 4700 6200
jmenovitá zvedací
kapacita pro plochý
mat. (kg) 150 300 600 1000 1500 2000
jmenovitá zvedací
kapacita pro kruhové 65 150 300500 750 1000
Ø min/max (mm) 40/100 60/200 65/200100/300 150/350 150/350
3
4
5
1
2
6

2
CZ
BEZPEČNOST
Varování před nesprávnou prací nebo úkonem,
který může mít za následek fyzické zranění nebo
poškození zařízení.
Bezpečnostní pokyny
1. Nikdy nepracujte s tímto magnetem, dokud jste si
neprostudovali a neseznámili se s pokyny.
2. Osoby, které jsou závislé na srdečních stimulátorech,
nebo podobných přístrojích, by neměly pracovat s
magnetem bez předešlé konzultace s lékařem.
3. Neodstraňujte varování, nebo desku s pokyny z magnetu.
4. Vždy noste ochranné brýle, rukavice, obuv a helmu.
5. Nestůjte a nepohybujte se pod magnetem.
6. Nepřenášejte břemena nad, nebo kolem lidí.
7. Nepoužívejte magnet jako pomůcku ke zvedání,
přenášení, nebo přemisťování osob.
8. Upozorněte osoby stojící poblíž, když začínáte zvedat
náklad.
9. Abyste předešli tomu, že hák „vyklouzne“ z oka, používejte
vždy zvedací hák vybavený pojistnou západkou.
10. Ujistěte se, zda váha a rozměry zvedaného nákladu
nepřekročily max. povolené hodnoty.
11. Nepracujte s poškozeným, nebo špatně pracujícím
magnetem.
12. Zapněte magnet až když je přesně umístěn na nákladu.
13. Vypněte magnet jen když byl náklad přemístěn na
stabilní podloží.
14. Nezvedejte více než jeden předmět magnetem najednou.
15. Nenechávejte bez kontroly zvedaný náklad.
16. Teplota nákladu ani okolí nesmí překročit 80°C.
17. V případě řady HOT teplota nákladu ani okolí nesmí
překročit 180°C.
MAXIMÁLNÍ ZVEDACÍ KAPACITA (WLL)
Maximální nosnost pro model NEOLIFT 150 = 150 kg
Maximální nosnost pro model NEOLIFT 300 = 300 kg
Maximální nosnost pro model NEOLIFT 600 = 600 kg
Maximální nosnost pro model NEOLIFT 1000 = 1000 kg
Maximální nosnost pro model NEOLIFT 1500 = 1500 kg
Maximální nosnost pro model NEOLIFT 2000 = 2000 kg
Maximální nosnost pro model NEOHOT 250 = 250 kg
Maximální nosnost pro model NEOHOT 500 = 500 kg
Maximální nosnost pro model NEOHOT1000 = 1000 kg
Maximální nosnost pro model NEOHOT 2000 = 2000 kg
Nosnost se může snížit v těchto případech:
1. Vzduchová mezera mezi břemenem a magnetem
způsobená papírem, nečistotami, barvou, hrubým
povrchem, poškozením, atd., které jsou na břemeni, nebo
na magnetu.
2. Tenký materiál. Čím tenčí je materiál, tím nižší je zvedací
kapacita.
3. Délka a šířka břemene. Dlouhá, široká břemena se budou
při zvedání ohýbat. Ohyb zvětšuje vzduchovou mezeru mezi
břemenem a magnetem a nazývá se odlupovací jev.
Nikdy nepřekračujte maximální váhu a/nebo
rozměry pro danou tloušťku materiálu uvedené v
tabulce.
Vždy se ujistěte, zda je materiál přímo pod
magnetem stabilní. Na závadu jsou díry, výklenky,
plochy s menší šířkou ap
4. Typ nakládaného materiálu. Obecně platí: vysoké procento
legování =nižší nosnost. Některé legury jsou dokonce
naprosto nemagnetické
Hodnoty v tabulce jsou uvedeny pro ocel 37 (S
235 JR). Pro ostatní materiály musí být zvedací
kapacita procentuelně snížena takto:
V případě jiných materiálů konzultujte s Vaším dodavatelem.
5. Malá styčná plocha mezí pólovým nástavcem a nákladem.
V případě, že náklad plně nepokrývá pólový nástavec,
nosnost bude snížena o stejný počet procent.
Předmět by měl pokrývat pokud možno celý
pólový nástavec a vždy rovnoměrně.
6. Magnet musí zůstat během přepravy v horizontální poloze
Nebezpečné zacházení
1. Nezvedejte současně více předmětů (např. tenké plechy)
2. Nezvedejte náklad za nejmenší stranu.
3. Nepokládejte magnet dlouhou stranou podélně na
předmět (loupání).
NEOLIFT
150 300 600 1000 1500 2000
Materiál %(kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg)
S 235 100 150 300 600 1000 1500 2000
St 52 96 144 288 576 960 1440 1920
Ocelolitina 90 135 270 540 900 1350 1800
Nerezová ocel 50 75 150 300 500 750 1000
Šedá litina 45 67 135 270 450 675 900
Nikl 10 15 30 60 100 150 200
1 2 3

3
CZ
PRÁCE S BŘEMENOVÝM MAGNETEM
Dříve než uvedete magnet do provozu, přečtěte si
bezpečnostní instrukce.
1. Před každým uvedením
do provozu zkontrolujte stav
magnetu. Očistěte kartáčem
povrch základny magnetu a
kontaktní povrch břemene.
Pokud je to nutné, jakékoliv
nerovnosti a výstupky opilujte.
2. Umístěte magnet na předmět
tak, aby během zvedání
zůstal v horizontální poloze.
Co nejpřesněji určete těžiště
předmětu.
3. Uchopte páku a zapněte
magnet přesunutím páky do
pozice ON (A). Dovolte tlaku
pružiny, aby páku zajistila.
Zkontrolujte, zda je páka
zajištěna! Teprve nyní můžete
páku pustit.
Nikdy nezkoušejte magnet zapínat, jestliže je
umístěn na velmi tenkém, nebo nemagnetickém
materiálu nebo je ve vzduchu.
4. Zvedněte náklad o několik
cm a otestujte přídržnou sílu,
abyste se ujistili, že je náklad
dobře upevněn. Nestůjte
pod nákladem!
5. Doprovázejte náklad a držte
ho za okraje. Vyhýbejte se srážce,
rozkývání a otřesům. Nestůjte
pod nákladem a udržujte náklad
v horizontální poloze!
6 Nechejte opatrně klesnout
náklad na pevný podklad. Uchopte
páku a vytáhněte ji ze zajištěného
stavu. Vypněte magnet přesunutím
páky do pozice OFF. (B) Dovolte
tlaku pružiny, aby páku zajistila.
Zkontrolujte, zda je páka zajištěna!
Teprve nyní můžete páku pustit.
Velmi tenký materiál může zůstat přilepený na
magnetu i po jeho vypnutí
Nepouštějte páku dokud není plně zajištěna
KONTROLA A ÚDRŽBA BŘEMENOVÉHO MAGNETU
Před každým použitím:
Zkontrolujte vizuálně magnet. Obruste spodek základny
magnetu a kontaktní povrch břemene. Pokud je to nutné
odstraňte také různé vrypy a nerovnosti. Pokud uvedené
není dodrženo, magnet nepoužívejte. Zkontrolujte funkčnost
rukojeti a zamykacího mechanismu.
Týdně:
Zkontrolujte magnet včetně zvedacího oka a zamykacího
mechanismu na případný výskyt deformací, prasklin, nebo
jiných poškození. Opotřebení zvedacího oka používáním by
nemělo překročit 10% jeho originální tloušťky. Poškozené
části vyměňte. Zkontrolujte přítomnost a správnost
instrukčních tabulek. Zkontrolujte póly magnetu. Pokud
v nich jsou poškození na více jak 10% povrchu, měli byste
magnet vrátit dodavateli pro přebroušení. Zvedací kapacita
se odvíjí od těchto poškození.
Ročně:
Zvedací kapacita magnetu by měla být každoročně testována
Vaším dodavatelem.

© Copyright 2014: WALMAG MAGNETICS; Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být kopírován, nebo zveřejňována
MAGNETICS. To platí i pro všechny doprovodné kresby a ilustrace.
4
CZ
POVRCH
Čistý a hladký povrch
vzduchová mezera <0,1mm Rezavý a válcovaný za tepla
vzduchová mezera 0,1 - 0,3 mm Nerovný a drsný povrch
vzduchová mezera 0,3 - 0,5 mm
Maximální rozměry
L x W (mm) Maximální zátěž (kgf)
pro rozměry Maximální rozměry
L x W (mm) Maximální zátěž
(kgf) pro rozměry Maximální rozměry
L x W (mm) Maximální zátěž
(kgf) pro rozměry
NEOLIFT 150
L>200 L>60 L>200 L>60 L>200 L>60
W>200 W>100 W>200 W>100 W>200 W>100
25 -150 120 -85 75 -60 55
15 2000 x 500 130 110 1100 x 500 70 60 900 x 500 55 45
10 2500 x 500 120 75 1500 x 500 65 50 1200 x 500 50 40
42500 x 500 50 25 2300 x 500 40 17 1700 x 500 30 15
21500 x 500 20 6 1300 x 500 14 4 1200 x 500 13 4
Ø40 - Ø100 Lmax. 2500 65 Lmax. 2000 50 Lmax. 1500 35
NEOLIFT 300
L>300 L>100 L>300 L>100 L>300 L>100
W>300 W>150 W>300 W>150 W>300 W>150
>=30 -300 250 -190 180 -115 100
15 2000 x 1000 245 160 1400 x 1000 160 120 1000 x 1000 105 85
10 2500 x 1000 200 95 1500 x 1000 130 65 1200 x 1000 95 55
62200 x 1000 100 35 1800 x 1000 90 30 1500 x 1000 70 25
41800 x 1000 55 20 1800 x 1000 50 15 1300 x 1000 40 14
Ø60 - Ø200 Lmax. 3500 150 Lmax. 3000 120 Lmax. 2500 75
NEOLIFT 600
L>400 L>120 L>400 L>120 L>400 L>120
W>400 W>245 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30-600 520 -430 400 -270 260
20 2000 x 1500 465 380 2000 x 1250 390 310 1600 x 1000 250 210
15 2250 x 1500 430 240 2300 x 1250 340 200 1800 x 1000 220 160
10 2500 x 1500 285 120 2400 x 1250 240 100 2200 x 1000 185 85
82400 x 1500 225 90 2300 x 1250 180 70 2000 x 1000 130 55
62200 x 1500 155 60 2000 x 1250 120 45 2000 x 1000 100 35
Ø65 - Ø270 Lmax. 4000 300 Lmax. 3500 240 Lmax. 3000 160
NEOLIFT 1000
L>500 L>145 L>500 L>145 L>500 L>145
W>500 W>310 W>500 W>310 W>500 W>310
>=60 -1000 985 -845 835 -650 645
30 2450 x 1500 860 710 2000 x 1500 730 620 1900 x 1250 565 515
25 2850 x 1500 830 535 2400 x 1500 705 475 2250 x 1250 550 410
20 3200 x 1500 745 365 2750 x 1500 640 320 2600 x 1250 510 290
15 3300 x 1500 500 215 2900 x 1500 445 195 2800 x 1250 380 175
10 2750 x 1500 265 105 2550 x 1500 240 95 2650 x 1250 200 85
Ø100 - Ø300 Lmax. 4500 500 Lmax. 4000 400 Lmax. 3500 300
NEOLIFT 1500
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>400 W>800 W>400 W>800 W>400
>=80 -1500 1460 -1420 1200 -1020 980
50 3000 x 1200 1460 1250 2500 x 1200 1200 1050 2000 x 1200 960 900
30 3500 x 1200 980 430 3250 x 1200 900 390 2500 x 1300 780 350
20 3500 x 1400 760 310 3000 x 1600 750 290 2500 x 1750 695 270
15 3000 x 1500 540 195 3000 x 1500 530 180 2500 x 1400 420 160
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 750 Lmax. 4500 700 Lmax. 3500 600
NEOLIFT 2000
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>500 W>800 W>500 W>800 W>500
>=80 -2000 1950 -1650 1600 -1300 1250
50 3250 x 1500 1950 1600 2500 x 1500 1600 1350 2000 x 1500 1250 1150
30 3500 x 1500 1350 550 3250 x 1500 1150 500 2500 x 1500 1000 450
20 3500 x 2000 1100 400 3000 x 2000 1000 375 2500 x 2000 900 350
15 3000 x 1500 650 250 3000 x 1500 600 230 2000 x 1500 550 200
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 1000 Lmax. 4500 900 Lmax. 4000 800
Limity pro hmotnost břemen pro plechy a trubky (Ocel 37 [S 235 JR])
Nezvedejte plechy tenčí, než je uvedeno v tabulce.
Pokud zvedáte trubky s tenkou stěnou, může být max. délka trubky omezena.
HORIZONTÁLNÍ A VERTIKÁLNÍ MANIPULACE
Použijte otočné rameno NEO-HV, které představuje velmi pohodlné otáčení z horizontální
do vertikálnípolohy a naopak. Kontaktujte nás pro více informací!
L=Délka (mm); W= Šířka (mm)

PERMANENT LIFTING MAGNETS Type NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000,
NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000 and NEOHOT 2000
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR MODELS NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000,
NEOLIFT 1500 A NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000
FOREWORD
We herewith declare that the lifting magnets NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT
2000, NEOHOT 125, NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000 are in conformity with the provisions
of the Machinery Directive (Directive 2006/42 EG as amended), with the harmonised standards EN 13155 and with
national implementing legislation.
Zbyněk Tihelka
Director for strategic sales
EN
1
You have purchased a WALMAG MAGNETICS lifting magnet.
We thank you for the trust you have placed in our product.
These instructions contain all the information required for safe
and optimum use of the lifting magnet. Read the instructions
carefully and follow the directions. Keep the instructions in a
safe place close to the workplace.
On delivery check that the magnet is undamaged and
complete. If the equipment is damaged or incomplete contact
your supplier immediately.
The complete delivery consists of:
●Magnet NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT
1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250,
●
●
NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000
Operating and maintenance instructions NEOLIFT 150,
NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500,
NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT
1000, NEOHOT 2000 incl. EC Declaration of Conformity
NEVER USE A DAMAGED OR INCOMPLETE
MAGNET!
The NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000,
NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500,
NEOHOT 1000, NEOHOT 2000, are guaranteed for a term
of 60 months on the magnetic system. The guarantee is not
applicable to shortcomings that can be wholly or partially
attributed to:
●failure to comply with the operating and maintenance
instructions or use considered as being other than normal.
●normal wear.
●
MAGNETICS or an authorised agent.
In all correspondence regarding your lifting magnet always
state the information displayed on the type plate.
NAMES OF THE MOST IMPORTANT PARTS OF THE
LIFTING MAGNET
1. Magnet
2. Instruction plate + type plate
3. Lifting eye
4. Handle
5. Handle lock plate
6. Pole shoes
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND DIMENSIONS
FOR VERTICAL MANIPULATION CAPACITY
CCA 20% OF NOMINAL ONLY! DO THE TEST
BEFORE VERTICAL MANIPULATION!
3
4
5
1
2
6
typ NEOLIFT
150 300 600 1000 1500 2000
Lenght (mm) 93 152 246 306 374 478
Width (mm) 60 100 120 146 165 165
Height (mm) (incl.
Lifting eye) 120 180 180 236 273 273
Weight (kg) 3 10 21 40 69 90
Tested Lifting
Capacly (kg)470 1000 1900 3200 4700 6200
Workload limit for
plates (kg) 150 300 600 1000 1500 2000
Workload limit pipe
and tube (kg) 65 150 300 500 750 1000
Ø min/max (mm) 40/100 60/200 65/270 100/300 150/350 150/350

2
EN
SAFETY
WARNING FOR INCORRECT OPERATION OR
ACTION THAT COULD HAVE PHYSICAL INJURY
OR DAMAGE TO THE EQUIPMENT AS A RESULT.
Safety instructions
1. Never use this magnet before these instructions have been
read and understood.
consulting a medical specialist.
3. Never remove warning or instruction plates from the
magnet.
4. Always wear safety glasses, gloves, protective footwear
and a helmet.
5. Never stand or move under the load.
6. Never transport over or past people.
7. Never use the magnet as an aid to lifting, supporting or
transporting persons.
8. Warn bystanders when beginning to lift and load.
9. To prevent the hook from slipping out of the eye hook
always use a lifting hook equipped with a safety latch.
10. Ensure that the weight and dimensions of the load to be
lifted do not exceed the maximum permitted values.
11. Never use a damaged or poorly operating magnet.
12. Only switch the magnet on when it has been placed
placed on the load.
13. Only switch the magnet off when the load has been
placed on a stable surface.
14. Never lift more than one workpiece at a time with this
magnet.
15. Never leave a hoisted load unattended.
16. The temperature of the load or the surroundings must
never exceed 8o°C.
17. NEO HOT -The temperature of the load or the
surroundings must never exceed 180°C.
DETERMINING THE WORKLOAD LIMIT (WLL)
The workload limit of type NEOLIFT 150 = 150 kg
The workload limit of type NEOLIFT 300 = 300 kg
The workload limit of type NEOLIFT 600 = 600 kg
The workload limit of type NEOLIFT 1000 = 1000 kg
The workload limit of type NEOLIFT 1500 = 1500 kg
The workload limit of type NEOLIFT 2000 = 2000 kg
The workload limit of type NEOHOT 250= 250 kg
The workload limit of type NEOHOT 500= 500 kg
The workload limit of type NEOHOT 1000 = 1000 kg
The workload limit of type NEOHOT 2000 = 2000 kg
The workload limit may become less as a result of:
1. Air gaps between the load and the magnet, caused by
paper, dirt, paint, burrs, damage, surface roughness etc.
either on the load or the magnet.
2. Thin loads. The thinner the load, the less the lifting capacity.
3. Lenght and width of the load. Long, wide parts that hang
outside the magnet protrusions, resulting in an air gap.
This is called the peeling effect.
NEVER EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT AND/
OR DIMENSIONS FOR THE MATERIAL THICKNESS
STATED IN THE TABLE.
NEVER PLACE THE MAGNET OVER A LARGE HOLE
OR BORE.
4. The load material type. In general it applies that: high alloy
percentage =low lifting capacity. Some alloys are even
totally non-magnetic (e.g. stainless steel 304).
The values in the table on page 4 apply to St. 37 (S
235 JR). For other materials the lifting capacity will
reduce by the percentages below:
Workload limit for various materials
For other materials consult your supplier.
5. A small contact surface between pole shoes and load. In
case the load does not fully cover the pole shoes the lifting
capacity will be reduced by the same percentage.
A workpiece should cover both pole shoes as far as
possible, and always to an equal amount.
6. The magnet must remain fully horizontal during transport.
Unsafe applications
1. Never lift more workpieces simultaneously (e.g. thin
sheets)
2. Never lift a load on the smallest side.
3. Never place the magnet with the long side lengthwise on a
NEO
150
NEO
300
NEO
600
NEO
1000
NEO
1500
NEO
2000
Material %(kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg)
S 235 100 150 300 600 1000 1500 2000
St 52 96 144 288 576 960 1440 1920
Cast steel 90 135 270 540 900 1350 1800
Stainless steel 50 75 150 300 500 750 1000
Cast iron 45 67 135 270 450 675 900
Nickel 10 15 30 60 100 150 200
1 2 3

3
EN
OPERATION
INSPECTION AND MAINTENANCE OF THE LIFTING MAGNET
1. Check the condition of the
magnet each time before
use. Wipe the pole shoes on
the magnet and the contact
surface of the workpiece
burrs or irregularities.
2. Place the magnet on the
workpiece and position the
magnet in such a manner that it
remains horizontal during lifting
(determine the centre of gravity
of the workpiece as accurately as
possible).
3. Grasp the handle and switch the
magnet on by placing the handle
in position A. Allow the spring
pressure to pull the handle back
into the locked position. Check
this! Only now the handle can be
released.
Never try to switch the magnet ON or OFF while
it is sitting on very thin or on non-magnetic
material or in the air.
4 Lift the load several
centimetres and give the load
is well gripped. Never stand
under the load!
5 Guide the load by holding
the corners. Avoid collisions,
swinging and shocks. Never
stand under the load and keep
the load horizontal!
6. Grasp the handle bal and
pull the handle out of its
locked position. Switch the
magnet off by placing the
handle in position B. Allow
the spring pressure to pull the
handle back into the locked
position. Check this! Only now
the handle can be released.
Caution: light workpieces may stick to the
magnet after it has been switched off!
Never release the handle before same is fully
locked.
INSPECTION AND MAINTENANCE OF THE LIFTING
MAGNET
Before use:
Check the entire magnet visually. Brush the pole shoes of
the magnet and the contact surface of the workpiece clean.
the magnet if you have discovered any defects. Check the
operation of the handle and locking plate.
Weekly:
Check the entire magnet, including the hook eye, lifting
cover and bolts for deformities, cracks or other defects.
If the lifting eye is deformed or more than 10% worn off,
it should be replaced. Check the presence and legibility of
the type plate and instruction plate. Check the pole shoes.
If they are more than 10% damaged (pits, burrs etc.) the
magnet should be returned to your supplier or an authorised
agent for regrinding. Lifting capacity is checked following this
operation.
Annually:
Have the lifting capacity of your magnet checked by your
supplier or an authorised agent at least once a year.

© Copyright 2014; All rights reserved. No part of this publication may be duplicated and/or made public by means of printing, photocopying,
drawings and llustrations.
4
EN
Surface condition
Clean and smooth ground surface. Air
gap<0,1mm Rusty and hot rolled surface Air gap
0,1 - 0,3 mm Irregular and rough surface. Air gap
0,3 - 0,5 mm
Max. dimensions
L x W (mm) WLL (kg) for plate
sizes as below Max. dimensions
L x W (mm) WLL (kg) for plate
sizes as below Max. dimensions
L x W (mm) WLL (kg) for plate
sizes as below
NEOLIFT 150
L>200 L>60 L>200 L>60 L>200 L>60
W>200 W>100 W>200 W>100 W>200 W>100
25 -150 120 -85 75 -60 55
15 1900 x 500 130 110 1100 x 500 70 60 900 x 500 55 45
10 2300 x 500 120 75 1500 x 500 65 50 1200 x 500 50 40
42500 x 500 50 25 2300 x 500 40 17 1700 x 500 30 15
21500 x 500 20 6 1300 x 500 14 4 1200 x 500 13 4
Ø40 - Ø100 Lmax. 2500 65 Lmax. 2000 50 Lmax. 1500 35
NEOLIFT 300
L>300 L>100 L>300 L>100 L>300 L>100
W>300 W>150 W>300 W>150 W>300 W>150
>=30 -300 250 -190 180 -115 100
15 2000 x 1000 245 160 1400 x 1000 160 120 1000 x 1000 105 85
10 2500 x 1000 200 95 1500 x 1000 130 65 1200 x 1000 95 55
62200 x 1000 100 35 1800 x 1000 90 30 1500 x 1000 70 25
41800 x 1000 55 20 1800 x 1000 50 15 1300 x 1000 40 14
Ø60 - Ø200 Lmax. 3500 150 Lmax. 3000 120 Lmax. 2500 75
NEOLIFT 600
L>400 L>120 L>400 L>120 L>400 L>120
W>400 W>245 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30-600 520 -430 400 -270 260
20 2000 x 1500 465 380 2000 x 1250 390 310 1600 x 1000 250 210
15 2250 x 1500 430 240 2300 x 1250 340 200 1800 x 1000 220 160
10 2500 x 1500 285 120 2400 x 1250 240 100 2200 x 1000 185 85
82400 x 1500 225 90 2300 x 1250 180 70 2000 x 1000 130 55
62200 x 1500 155 60 2000 x 1250 120 45 2000 x 1000 100 35
Ø65 - Ø270 Lmax. 4000 300 Lmax. 3500 240 Lmax. 3000 160
NEOLIFT 1000
L>500 L>145 L>500 L>145 L>500 L>145
W>500 W>310 W>500 W>310 W>500 W>310
>=60 -1000 985 -845 835 -650 645
30 2450 x 1500 860 710 2000 x 1500 730 620 1900 x 1250 565 515
25 2850 x 1500 830 535 2400 x 1500 705 475 2250 x 1250 550 410
20 3200 x 1500 745 365 2750 x 1500 640 320 2600 x 1250 510 290
15 3300 x 1500 500 215 2900 x 1500 445 195 2800 x 1250 380 175
10 2750 x 1500 265 105 2550 x 1500 240 95 2650 x 1250 200 85
Ø100 - Ø300 Lmax. 4500 500 Lmax. 4000 400 Lmax. 3500 300
NEOLIFT 1500
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>400 W>800 W>400 W>800 W>400
>=80 -1500 1460 -1420 1200 -1020 980
50 3000 x 1200 1460 1250 2500 x 1200 1200 1050 2000 x 1200 960 900
30 3500 x 1200 980 430 3250 x 1200 900 390 2500 x 1300 780 350
20 3500 x 1400 760 310 3000 x 1600 750 290 2500 x 1750 695 270
15 3000 x 1500 540 195 3000 x 1500 530 180 2500 x 1400 420 160
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 750 Lmax. 4500 700 Lmax. 3500 600
NEOLIFT 2000
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>500 W>800 W>500 W>800 W>500
>=80 -2000 1950 -1650 1600 -1300 1250
50 3250 x 1500 1950 1600 2500 x 1500 1600 1350 2000 x 1500 1250 1150
30 3500 x 1500 1350 550 3250 x 1500 1150 500 2500 x 1500 1000 450
20 3500 x 2000 1100 400 3000 x 2000 1000 375 2500 x 2000 900 350
15 3000 x 1500 650 250 3000 x 1500 600 230 2000 x 1500 550 200
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 1000 Lmax. 4500 900 Lmax. 4000 800
WORKLOAD LIMIT FOR PLATES AND ROUNDS (FOR S 235 JR [ST 37])
Do not lift plates thinner than indicated in the the chart.
When lifting tubes with a thin wall the lenght may be the limiting factor.
HORIZONTAL AND VERTICAL HANDLING?
Use the „HV” lift arm, very convenient to turn from horizontal to vertical position and viceversa. Ask further
information!
L= Lenght (mm), W = Width (mm)

PERMANENTLASTHEBEMAGNETEN
Type NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500,
NEOHOT 1000 a NEOHOT 2000
BEDIENUNG- UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN FÜR MODELLE NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT
1500 A NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000
Wir erklaren hiermit, daß die Lasthebemagnete NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600 NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500,
NEOLIFT 2000, NEOHOT 125, NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000 mit den einschlägigen
Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (EG-Richtlinie 2006/42 EG, inklusive deren Änderungen), mit den harmonisierten
Normen EN 13155 sowie mit dem entsprechen Rechtserlass zur Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht konform sind.
Zbyněk Tihelka
Director for strategic sales
DE
1
VORWORT
Sie haben einen Lasthebemagneten von WALMAG
MAGNETICS gekauft. Wir danken Ihnen für das in unser
Produkt gesetzte Vertrauen.
Diese Bedienungsanleitung umfasst alle Informationen, die für
eine sichere und optimale Benutzung des Lasthebemagneten
erforderlich sind. Lesen Sie die Instruktionen aufmerksam
durch und befolgen Sie die Anweisungen. Heben Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf und bewahren Sie site in der
Nähe des Arbeitsplatzes.
Kontrollieren Sie bei der Lieferung, ob der Lasthebemagnet
unbeschädigt und komplett geliefert wurde. Nehmen Sie
sofort Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf, wenn Sie feststellen,
dass der Magnet beschädigt und/oder unvollständig ist.
Der Gesamtlieferumfang besteht aus:
●Magnet NEOLIFT150, 300, 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT
1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500,
NEOHOT 1000 und NEOHOT 2000
●Prüfzeungnis
●Bedienungs-, Wartungsvorschriften NEOLIFT 150,
NEOLIFT 300, NEOLIFT 600 NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500,
NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT
1000 oder NEOHOT 2000 mit EC-Konformitätserklärung.
Niemals einenbeschädigten und/oder unvollständigen
Lasthebemagneten benutzen.
Unfallverhutungsvorschriften beachten!
Die Modelle NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600
NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250,
NEOHOT 500, NEOHOT 1000 und NEOHOT 2000 haben eine
Garantie von 60 Monaten auf das Magnetsystem.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Mängel die ganz oder
teilweise eine Folge sind von:
●Nichtbeachtung der Bedienungs- und
Wartungsvorschriften, bzw. unsachgemässe Benutzung
●Normalverschleiss
●
WALMAG MAGNETICS oder einer autorisierte Werkstatt
ausgeführt wurden. Beim Schriftverkehr bezüglich Ihres
Lasthebemagneten immer die Daten des Typenschilds
angeben.
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES LASTHEBEMAGNETEN
1. Magnet
2. Instruktionsschild + Typenbezeichnung
3. Hebeöse
4. Schalthebel
5. Arretiebblock
6. Polschuhe
TECHNISCHE ANGABEN UND ABMESSUNGEN
For vertical manipulation capacity cca 20% of
nominal ONLY! DO THE TEST BEFORE VERTICAL
MANIPULATION!
3
4
5
1
2
6
typ NEOLIFT
150 300 600 1000 1500 2000
Länge (mm) 93 152 246 306 374 478
Breite (mm) 60 100 120 146 165 165
Höhe (mm) (bis Kranhaken) 120 180 180 236 273 273
Eigengewicht (kg) 3 10 21 40 69 90
Tested Lifting Capacity (kg)470 1000 1900 3200 4700 6200
Tragfähigkeit für Bleche (kg) 150 300 600 1000 1500 2000
Tragfähigkeit für Wellen und
Rohre (kg) 65 150 300 500 750 1000
Ø min / max (mm) 40/100 60/200 65/270 100/300 150/350 150/350

2
DE
SICHERHEIT
Warnung vor falscher Bedienung oder Handlung,
die Verletzungen oder Beschädigung des
Magneten zur Folge haben kann.
Sicherheitsvorschriften
1. Benutzen Sie diesen Magneten nicht, bevor die
Bedienungsvorschrift gelesen und verstanden ist.
2. Personen mit Herzschrittmacher oder anderen
medischen Apparaten dürfen den Magneten nur mit
Zustimmung eines Artzes benutzen.
3. Niemals Warnzeichen und/oder Instruktionsschilder
vom Magneten entfernen.
4. Immer Sicherheitsbrille, -handschuhe, -schuhe und
-helm benutzen.
5. Begeben Sie sich niemals unter die Last.
6. Niemals über Personen hinweg transportieren.
7. Niemals verwenden, wenn sich Personen im
Gefahrenbereich aufhalten.
8. Diesen Magneten niemals als Hilfsmittel zum Heben,
Unterstützen oder Transportieren von Personen
benutzen.
9. Umstehende warnen, wenn der Hebevorgang anfängt.
10. Immer einen Lasthaken, der eine Sicherheitsklappe
besitzt, benutzen, damit die Lastöse nicht aus dem
Haken schiessen kann.
11. Sofern beim Umlegen des Schalthebels die Gefahr
von Verletzungen besteht, z.B. durch Anstossen am
Tragmittel ist zwischen dem Lasthebemagnet und
dem Lasthaken ein Anschlagmittel (z.B. Hebeband,
Anschlagkette) zu verwenden.
12. Niemals das zugelassene Gewicht und Abmessungen
der Last überschreiten.
13. Niemals einen beschädigten oder schlecht
funktionierenden
14. Magneten benutzen.
15. Den Lasthebemagneten erst einschalten, wenn er auf
der Last steht,
16. Den Magneten erst ausschalten, wenn die Last auf
einem stabilen Untergrund abgesetzt ist.
17. Niemals mehr als ein Werkstück zugleich anheben.
18. Niemals eine angehobene Last unbewacht lassen.
19. Die Temperatur der Last oder der Umgebung darf
80 °C nicht überschreiten.
20. NEO HOT -Die Temperatur der Last oder der
Umgebung darf 180 °C nicht überschreiten.
FESTSTELLEN DER ZUGALASSENEN TRAGKRAFT
Die max. Tragfähigkeit für Typ NEOLIFT 150 = 150 kg
Die max. Tragfähigkeit für Typ NEOLIFT 300 = 300 kg
Die max. Tragfähigkeit für Typ NEOLIFT 600 = 600 kg
Die max. Tragfähigkeit für Typ NEOLIFT 1000 = 1000 kg
Die max. Tragfähigkeit für Typ NEOLIFT 1500 = 1500 kg
Die max. Tragfähigkeit für Typ NEOLIFT 2000 = 2000 kg
Die max. Tragfähigkeit für NEOHOT 250 = 250 kg
Die max. Tragfähigkeit für NEOHOT 500 = 500 kg
Die max. Tragfähigkeit für NEOHOT 1000 = 1000 kg
Die max. Tragfähigkeit für NEOHOT 2000 = 2000 kg
Diese Tragfähigkeit kann jedoch niedriger werden durch:
1. Luftspalte zwischen Last und Magnet, verursacht
durch Papier, Schmutz, Farbe, Grate, Beschädigungen,
Magnetpole.
2. Geringe Dicke der Last. Je dünner die Last, desto niedriger
die Trafähigkeit.
3. Länge und Breite der Last. Lange, breite Teile, die weit über
den Magneten hinausragen, hängen durch, wodurch ein
Luftspalt entsteht. Dies nennt man den Abschäleffekt.
Niemals Abmessungen und/oder das
maximalgewicht bei der in der Tabelle
angegebenen Materialdicke überschreiten.
Niemals Abmessungen und/oder das
maximalgewicht bei der in der Tabelle
angegebenen Materialdicke überschreiten.
4. Die Materialsorte der Last. Im Allgemeinen gilt: hoher
Legierungsprozentsatz, niedrige Tragfähigkeit. Einige
Legierungen sind sogar völlig unmagnetisch (z.B. V2A 304)
Die Werte in der Tabelle auf Seite 4 gelten für
St.37 (S235JR). Für andere materialien verringert
die Tragfähigkeit sich mit untenstehenden
Prozentsätzen:
Für andere Materialien befragen Sie bitte Ihren Lieferanten.
5. Wenn die Last die Polschuhe nicht völlig bedeckt, dann,
nimmt die Tragfähigkeit prozentual gleich ab.
Ein Werkstück muss beide Polschuhe so viel wie
möglich bedecken und auf jeden Fall in gleichem
Masse.
6. Während des Transportes muss der Magnet völlig
horizontal bleiben.
Unsichere Anwendungen
1. Niemals mehrere Werkstücke gleichzeitig anheben (z.B.
dünne Bleche).
2. Niemals eine Last auf der schmalsten Seite anheben.
3. Niemals den Lasthebemagneten mit der langen Seite in
(Abschäleffekt).
Max. Tragfähigkeit für verschiedene Materialien
NEOLIFT
150 300 600 1000 1500 2000
Materiál %(kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg)
S 235 100 150 300 600 1000 1500 2000
St 52 96 144 288 576 960 1440 1920
Stahlguss 90 135 270 540 900 1350 1800
V2A 420 F 50 75 150 300 500 750 1000
Gusseisen 45 67 135 270 450 675 900
Nickel 10 15 30 60 100 150 200
1 2 3

3
DE
BEDIENUNG
WARTUNG UND INSPEKTION DES LASTHEBEMAGNETEN
Lesen Sie vor Bedienung des Lasthebemagneten erst die
Sicherheitsvorschriften.
1. Kontrollieren Sie den
Zustand des Magneten
vor jeder Benutzung. Die
Polschuhe des Magneten
Werkstückes gut rein-wischen.
Feilen Sie eventuell anwesende
Grate/Unebenheiten weg.
2. Den Magneten auf dem
Werkstück anbringen, und so
positionieren, dass das Werkstück
während des Hebevorgangs
horizontal bleibt (bestimmen
Sie so gut wie möglich den
Schwerpunkt des Werkstückes).
3. Hierzu den Hebel auf Astellen.
Der Hebel kommt nun durch
den Federdruck von selbst in die
Sperrstellung. Dies kontrollieren
Erst dann den Hebel loslassen.
Den Magneten niemals ein-oder ausschalten,
wenn derselbe auf sehr dünnem oder auf
nichtmagnetischem Material steht oder in der Luft
hängt.
4. Die Last einige cm anheben
und kräftig dagegen stossen,
so dass guter Halt sicher ist.
Begeben Sie sich niemals
unter die Last!
5. Die Last, durch Festhalten
an den Ecken, führen. Stossen,
schwingen und rütteln
vermeiden. Begeben Sie sich
niemals unter die Last und
Halten Sie die Last horizontal!
6. Den Hebel anfassen und
gegen den Federdruck aus
der Sperrstellung ziehen. Den
Magneten ausschalten. Hierzu
den Hebel auf Bstellen. Der
Hebel kommt nun durch den
Federdruck von selbst in die
Sperrstellung. Dies kontrollieren!
Erst dann den Hebel loslassen.
Achtung: Leichtere Werkstücke können nech dem
Ausschalten des Magneten noch haften!
Den Hebel niemals loslassen bevor der verriegelt
ist!
WARTUNG UND INSPEKTION DES LASTHEBEMAGNETEN
►Vor jeder Benutzung:
Den gesamten Magneten visuell kontrollieren. Die Polschuhe
gut reinwischen und eventuell mit Hilfe einer Feile Grate und
Erhebungen entfernen. Benutzen Sie den Magneten nicht,
wenn Sie Defekte faststellen. Kontrollieren Sie die Funktion
des Schalthebels.
►Wöchentlich:
Kontrollieren Sie den gesamten Magneten, einschliesslich
Lastöse, auf Verformungen, Risse oder andere Defekte. Die
Befestigung des Arretierblocks kontrollieren. Wenn die
Lastöse verbogenoder der Dürchmesser um mehr als 10%
abgenutzt ist, die Lastöse ersetzen.
Kontrollieren Sie die Anwesenheit und Lesbarkeit von
Typenbezeichnung und Instruktionsschild. Kontrollieren
10% beschädigt ist (Löcher, Kerben usw.) dann müssen
diese vom Lieferanten oder einer autorisierten Werkstatt
nachgeschliffen werden. Die Tragfähigkeit wird nach der
Bearbeitung überprüft.
►Jährlich:
Minimal einmal pro Jahr die Tragfähigkeit des
Lasthebemagneten vom Lieferanten oder einer autorisierten
Werkstatt überprüfen lassen. Unfallverhütungsvorschriften!

© Copyright 2014
welche andere Weise auch immer, ohne vorherige schriftliche Zustimmung von WALMAG MAGNETICS Dies gilt ebenfalls für die dazugehörenden
Schema’s und Zeichnungen. 4
DE
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT
Luftspal<0,1mm Luftspalt 0,1 - 0,3 mm Luftspalt 0,3 - 0,5 mm
Max. Abmessungen
Blech/Rohr L x W (mm) Max Tragfähigkeit Max. Abmessungen
Blech/Rohr L x W (mm) Max Tragfähigkeit Max. Abmessungen
Blech/Rohr L x W (mm) Max Tragfähigkeit
NEOLIFT 150
L>200 L>60 L>200 L>60 L>200 L>60
W>200 W>100 W>200 W>100 W>200 W>100
>=25 -150 120 -85 75 -60 55
15 2000 x 500 130 110 1100 x 500 70 60 900 x 500 55 45
10 2500 x 500 120 75 1500 x 500 65 50 1200 x 500 50 40
42500 x 500 50 25 2300 x 500 40 17 1700 x 500 30 15
21500 x 500 20 6 1300 x 500 14 4 1200 x 500 13 4
Ø40 - Ø100 Lmax. 2500 65 Lmax. 2000 50 Lmax. 1500 35
NEOLIFT 300
L>300 L>100 L>300 L>100 L>300 L>100
W>300 W>150 W>300 W>150 W>300 W>150
>=30 -300 250 -190 180 -115 100
15 2000 x 1000 245 160 1400 x 1000 160 120 1000 x 1000 105 85
10 2500 x 1000 200 95 1500 x 1000 130 65 1200 x 1000 95 55
62200 x 1000 100 35 1800 x 1000 90 30 1500 x 1000 70 25
41800 x 1000 55 20 1800 x 1000 50 15 1300 x 1000 40 14
Ø60 - Ø200 Lmax. 3500 150 Lmax. 3000 120 Lmax. 2500 75
NEOLIFT 600
L>400 L>120 L>400 L>120 L>400 L>120
W>400 W>245 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30-600 520 -430 400 -170 260
20 2000 x 1500 465 380 2000 x 1250 390 310 1600 x 1000 250 210
15 2250 x 1500 430 240 2300 x 1250 340 200 1800 x 1000 220 160
10 2500 x 1500 285 120 2400 x 1250 240 100 2200 x 1000 185 85
82400 x 1500 225 90 2300 x 1250
180
70 2000 x 1000 130 55
62200 x 1500 155 6002000 x 1250 120 45 2000 x 1000 100 35
Ø65 - Ø270 Lmax. 4000 300 Lmax. 3500 240 Lmax. 3000 160
NEOLIFT 1000
L>500 L>145 L>500 L>145 L>500 L>145
W>500 W>310 W>500 W>310 W>500 W>310
>=60 -1000 985 -845 835 -650 645
30 2450 x 1500 860 710 2000 x 1500 730 620 1900 x 1250 565 515
25 2850 x 1500 830 535 2400 x 1500 705 475 2250 x 1250 550 410
20 3200 x 1500 745 365 2750 x 1500 640 320 2600 x 1250 510 290
15 3300 x 1500 500 215 2900 x 1500 445 195 2800 x 1250 380 175
10 2750 x 1500 265 105 2550 x 1500 240 95 2650 x 1250 200 85
Ø100 - Ø300 Lmax. 4500 500 Lmax. 4000 400 Lmax. 3500 300
NEOLIFT 1500
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>400 W>800 W>400 W>800 W>400
>=80 -1500 1460 -1420 1200 -1020 980
50 3000 x 1200 1460 1250 2500 x 1200 1200 1050 2000 x 1200 960 900
30 3500 x 1200 980 430 3250 x 1200 900 390 2500 x 1300 780 350
20 3500 x 1400 760 310 3000 x 1600 750 290 2500 x 1750 695 270
15 3000 x 1500 540 195 3000 x 1500 530 180 2500 x 1400 420 160
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 750 Lmax. 4500 700 Lmax. 3500 600
NEOLIFT 2000
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>500 W>800 W>500 W>800 W>500
>=80 -2000 1950 -1650 1600 -1300 1250
50 3250 x 1500 1950 1600 2500 x 1500 1600 1350 2000 x 1500 1250 1150
30 3500 x 1500 1350 550 3250 x 1500 1150 500 2500 x 1500 1000 450
20 3500 x 2000 1100 400 3000 x 2000 1000 375 2500 x 2000 900 350
15 3000 x 1500 650 250 3000 x 1500 600 230 2000 x 1500 550 200
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 1000 Lmax. 4500 900 Lmax. 4000 800
TRAGFÄHIGKEIT FÜR BLECHE, PLATTEN UND RUNDMATERIAL (FÜR S 235 JR [ST 37])
Die angegebenen Mindestblechdicken bzw. Mindestwandstärken bei Rohren dürfen nicht
unterschritten werden.
Bei Rohren mit geringen Wandstärken kann die Tragfähigkeit dürch die Maximallänge
begrenzt sein.
WAAGERECHT UND SENKRECHT MANIPULIEREN?
Verwende den “HV”- Schwenkarm, sehr bequem zum Schwenken von liegend nach stehend und umgekehrt.
Verlangen Sie Auskunft!
L= Länge (mm), W = Breite (mm)

MAGNÉTIQUS A AIMANTS PERMANENTS
NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT
1000, NEOHOT 2000
INSTROCTIONS DE COMMANDE ET DE MAINTENANCE DES MODELES NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000,
NEOLIFT 1500 A NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000
Nous déclarons ci-après que, les porteurs magnétiques
NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 125, NEOHOT 250, NEOHOT
500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000 spnt conformes aux dispositions de la Directive Machines (Directive 2006/42 EG derniére
aux normes harmonisées EN 13155 et aux législations nationales dominantes.
Zbyněk Tihelka
Director for strategic sales
FR
1
AVANT-PROPOS
Vous venez d’acquérir un aimant de levage de WALMAG
témoignez à notre produit.
Ce manues contient toutes les informations nécessaires pour
un usage optimal et en toute sécurité de l’aimant de levage.
Lisez avec attention ces instructions et suivez les indications.
Conservez soigneusement ce manuel et rangez-le près du
poste de travail.
bon état.
Si vous constatez que l’appareil est endommagé et/ou
incomplet, prenez contact avec votre fournisseur.
La livraison complète comprend:
●Aimant NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000,
NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT
2000
● Instructions de montage de l’ensemble du levier
●
●Instructions de commande, de maintenance NEOLIFT
150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT
1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500,
NEOHOT 1000, NEOHOT 2000 avec déclaration de
conformité CEE
N’utilisez jamais un aimant de levage andommagé et/ou
incomplet!
Les modèles NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600,
NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250,
NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000 période de
garantie de 60 mois sur le systeme magnétique.
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant en partie
ou en totalité:
●de la non-observation des instructions de commande et
d’entretien ou d’un usage autre que celui normalement
prévu.
●de l’usure normale
●
WALMAG MAGNETICS ou un agent agréé.
Lors de correspondance concernant votre aimant de levage,
indiquez toujours les données mentionnées sur la plaque
DESIGNATION DES COMPOSANTS ESSENTIELS DE L’AIMANT
DE LEVAGE
1. Aimant
2.
3. Anneau d’accrochage
4. Levier
5. Plaque de verrouillage
6. Pôles
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET DIMENSIONS
Pour la manipulation verticale capacités cca 20%
du nominal SEULEMENT!
Faites le test AVANT MANIPULATION VERTICAL!
3
4
5
1
2
6
NEOLIFT
150 300 600 1000 1500 2000
Longueur (mm) 93 152 246 306 374 478
Largeur (mm) 60 100 120 146 165 165
Hauteur (mm) (jusqu'au
crochet) 120 180 180 236 273 273
Poids net (kg) 3 10 21 40 69 90
Force de décollement
(kg)470 1000 1900 3200 4700 6200
Force portante nominale
pour tôle (kg) 150 300 600 1000 1500 2000
Force portante nominale
pour barre, tuyau et tube 65 150 300 500 750 1000
Ø min / max (mm) 40/100 60/200 65/270 100/300 150/350 150/350

2
FR
SECURITE
Mise en garde contre une commande ou
manipulation erronée susceptible de provoquer
un dommagebcorporel ou un endommagement
de l’appareil.
Instructions de sécurité
1. N’utilisez jamais cet aimant avant d’avoir lu et compris
ce manuel.
2. Les personnes portant un pacemaker ou tout autre
appareil médical ne pourront utiliser l’aimant qu’après
avoir consulté un spécialeste.
3. N’anlevez jamais les plaques de mise en garde et/ou
d’instructions de l’aimant.
4. Utilisez toujours des lunettes, gants, chaussures et
casque de sécurité.
5. Ne vous mettez jamais sous la charge.
6. Ne transportez jamais la charge au-dessus ou àproximité
des personnes.
7. N’utilisez jamais cet aimant comme moyen de levage, de
support ou de transport des personnes.
8. Mettez en garde les personnes présentes lorsque le
levage d’une charge commence.
9. Utilisez toujours un crochet avec languette de sécurité de
sorte que l’anneau d’accrochage ne sorte pas du crochet.
10. Veillez àce que le poids et les dimensions de la charge à
soulever ne dépassent pas les valeurs maximales admises.
11. N’utilisez jamais un aimant endommagé ou fonctionnant
mal.
12. N’activez pas l’aimant avant qu’il ne soit placé sur la
charge.
13. Ne désactivez pas L’aimant avant que la charge ne soit
pas posée sur une surface stable.
14. Ne soulevez jamais plus d’une charge à la fois.
15. Ne laissez jamais sans surveillance une charge suspendue.
16. La température de la charge uo de l’environnement ne
doit pas être supérieur à 80 °C.
17. La température de la charge uo de l’environnement
ne doit pas être supérieur à 180 °C.
DETERMINATION DE LA FORCE PORTANTE
force portante maximale est: NEOLIFT 150 = 150 kg La
force portante maximale est: NEOLIFT 300 = 300 kg La
force portante maximale est: NEOLIFT 600 = 600 kg La
force portante maximale est: NEOLIFT 1000 = 1000 kg La
force portante maximale est: NEOLIFT 1500 = 1500 kg La
force portante maximale est: NEOLIFT 2000 = 2000 kg La
force portante maximale est: NEOHOT 250 = 250 kg La
force portante maximale est: NEOHOT 500 = 500 kg La
force portante maximale est: NEOHOT 1000 = 1000 kg La
force portante maximale est: NEOHOT 2000 = 2000 kg La
Cette force portante peut être réduite par:
1. Entrefer entre la charge et l’aimant, provoqués par: papier,
salissures, peinture, barbes, détériorations, rugosité de
la surface etc. aussi bien sur la charge que sur les pôles
magnétiques.
2. Faible épaisseur de la charge. La force de levage est
d’autant plus faible que la charge est mince.
3. Longueur et largeur de la charge. Une pièce très longue
qui déborde de l’aimant va se bomber, créant ainsi un
entrefer. C’est ce qu’on appelle l’effet de pelage.
Les trois premiers effets sont résumés dans un tableau sur
page 4
Ne dépassez jamais le poids maximal et/ou
les dimensions maximales correspondant aux
épaisseurs de matériaux mentionnées dans le
tableau.
Ne posez jamais l’aimant sur un trou ou alésage
important dans la pièce.
4. Le type de matériau de la charge. La règle générale est:
taux d’alliage élevé, force de levage faible. Certains alliages
sont même entièrement non-magnétiques (par example
l’acier inoxydable 304).
Les valeurs mentionnées dans le tableau page 4
s’appliquent à l’acier E 24-2 (s 235 JR).
Pour les autres materiaux, la force de levage
diminue selon les pourcentages suivants:
Pour d’autres matériaux, consultez votre fournisseur.
5. Une surface de contact réduite entre les faces polaires
et la charge. Si la charge ne recouvre pas entièrement
les faces polaries, la force de levage diminue d’un même
pourcentage
Une charge doit recouvrir autant que possible
l’ensemble des trois pôles et, en tout cas, de
manière égale.
6. Au cours du transport de la charge, l’aimant doit être
parfaitement horizontal.
Applications dangereuses
1. Ne levez jamais plusieurs charge àla fois (par exemple des
tôles minces).
2. Ne levez jamais une charge par la face la plus étroite.
3. Ne mettez jamais l’aimant de levage avec son côté
longitudinal dans le sens longitudinal de la charge (effet
de pelage).
Force de levage max. pour différents matériaux
NEOLIFT
150 300 600 1000 1500 2000
Matériau %(kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg)
Acier E 24-2 (S 235 JR) 100 150 300 600 1000 1500 2000
Acier A 50-2 (St 52) 96 144 288 576 960 1440 1920
Acier coulté 90 135 270 540 900 1350 1800
Acier inoxydable 50 75 150 300 500 750 1000
Fonte 45 67 135 270 450 675 900
Nickel 10 15 30 60 100 150 200
1 2 3

3
FR
UTILISATION
Avant d’utiliser l’aimant de levage, lisez d’abord les
instructions de sécurité.
1 Avant chaque utilisation,
Essuyez soigneusement les
pôles de l’aimant et la surface
de contact de la charge. Enlever
les bavures/irrégularités
éventuellement présentes.
2 .
Posez l’aimant sur la charge et
positionnez- le de sorte que la
charge demeure horizontale
pendant le levage (déterminez
le mieux possible le centre de
gravité de la charge).
3 Armez l’aimant en mettant
le levier en position A. Faites revenir le levier àsa position
de blocage par la pression à
ce moment-là que vouspouvez
relâcher le levier.
Ne jamais armer ou désarmer le porteur
magnétique lorsqu’il se trouve sur une pièce très
mince ou nonmagnétique ou dans l’air.
4 Soulevez la charge
de quelques centimètres puis
frappez fortement la charge
bonne prise. Ne vous mettez
jamais sous la charge!
5 Guidez la charge en la tenant
par les coins. Evitez les heurts,
balancements et chocs. Ne vous
mettez jamais sous la charge et
maintenez la charge
en position horizontale!
6 Saisissez la poignée et
débloquez le levier contre la
pression àressort. Désarmez
l’aimant en mettatnt le levier en
position B. Faites revenir le levier
àsa position de blocage par la
n’est qu’à ce moment-là que vous
pouvez relàcher le levier.
Attention! Après neutralisation de l’aimant,
unecharge légère peut rester collée à l’aimant.
Ne relâchez jamais le levier avant qu’il ne soit
ENTRETIEN ET CONTROLE DE L’AIMANT DE LEVAGE
►Avant chaque utilisation:
soigneusement les faces polaires de l’aimant et supprimez les
altérations ou barbes, si besoin au moyen d’une lime. N’utilisez
fonctionnement de levier et la plaque de verrouillage.
►Chaque semaine:
levage est déformé ou usé plus de 10%, il doit être changé.
S’ils présentent plus de 10% de défauts (trous, barbes etc.), ils
Après cet usinage, la force de levage doit être contrôlée.
►Chaque année:
Faites contrôler, au moins une fois par an, la force de levage
de votre aimant par votre fournisseur ou un agent agréé.!

© Copyright 2014
toute autre procédé sans autorisation préalable de WALMAG MAGNETICS est interdite. Cette règle s’applique également aux schémas et
dessins correspondants. 4
FR
FINITION DE SURFACE
Entrefer l<0,1mm Surface laminée à chaud/rpuillée
Entrefer 0,1 - 0,3 mm Surface irrégulière et rugueuse
Entrefer 0,3 - 0,5 mm
Dimensions
max. des
plaques L x W (mm)
Poids max. (kg)
pour des dim. De
plaques comme
ci-dessous
Dimensions
max. des
plaquesL x W (mm)
Poids max. (kg)
pour des dim. De
plaques comme
ci-dessous
Dimensions
max. des
plaques L x W (mm)
Poids max. (kg)
pour des dim. De
plaques comme
ci-dessous
NEOLIFT 150
L>200 L>60 L>200 L>60 L>200 L>60
W>200 W>100 W>200 W>100 W>200 W>100
25 -150 120 -85 75 -60 55
15 2000 x 500 130 110 1100 x 500 70 60 900 x 500 55 45
10 2500 x 500 120 75 1500 x 500 65 50 1200 x 500 50 40
42500 x 500 50 25 2300 x 500 40 17 1700 x 500 30 15
21500 x 500 20 6 1300 x 500 14 4 1200 x 500 13 4
Ø40 - Ø100 Lmax. 2500 65 Lmax. 2000 50 Lmax. 1500 35
NEOLIFT 300
L>300 L>100 L>300 L>100 L>300 L>100
W>300 W>150 W>300 W>150 W>300 W>150
>=30 -300 250 -190 180 -115 100
15 2000 x 1000 245 160 1400 x 1000 160 120 1000 x 1000 105 85
10 2500 x 1000 200 95 1500 x 1000 130 65 1200 x 1000 95 55
62200 x 1000 100 35 1800 x 1000 90 30 1500 x 1000 70 25
41800 x 1000 55 20 1800 x 1000 50 15 1300 x 1000 40 14
Ø60 - Ø200 Lmax. 3500 150 Lmax. 3000 120 Lmax. 2500 75
NEOLIFT 600
L>400 L>120 L>400 L>120 L>400 L>120
W>400 W>245 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30-600 5200-430 400 -270 260
20 2000 x 1500 465 380 2000 x 1250 390 310 1600 x 1000 250 210
15 2250 x 1500 430 240 2300 x 1250 340 200 1800 x 1000 220 160
10 2500 x 1500 285 120 2400 x 1250 240 100 2200 x 1000 185 85
82400 x 1500 225 90 2300 x 1250 180 70 2000 x 1000 130 55
62200 x 1500 155 60 2000 x 1250 120 45 2000 x 1000 100 35
Ø65 - Ø270 Lmax. 4000 300 Lmax. 3500 240 Lmax. 3000 160
NEOLIFT 1000
L>500 L>145 L>500 L>145 L>500 L>145
W>500 W>310 W>500 W>310 W>500 W>310
>=60 -1000 985 -845 835 -650 645
30 2450 x 1500 860 710 2000 x 1500 730 620 1900 x 1250 565 515
25 2850 x 1500 830 535 2400 x 1500 705 475 2250 x 1250 550 410
20 3200 x 1500 745 365 2750 x 1500 640 320 2600 x 1250 510 290
15 3300 x 1500 500 215 2900 x 1500 445 195 2800 x 1250 380 175
10 2750 x 1500 265 105 2550 x 1500 240 95 2650 x 1250 200 85
Ø100 - Ø300 Lmax. 4500 500 Lmax. 4000 400 Lmax. 3500 300
NEOLIFT 1500
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>400 W>800 W>400 W>800 W>400
>=80 -1500 1460 -1420 1200 -1020 980
50 3000 x 1200 1460 1250 2500 x 1200 1200 1050 2000 x 1200 960 900
30 3500 x 1200 980 430 3250 x 1200 900 390 2500 x 1300 780 350
20 3500 x 1400 760 310 3000 x 1600 750 290 2500 x 1750 695 270
15 3000 x 1500 540 195 3000 x 1500 530 180 2500 x 1400 420 160
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 750 Lmax. 4500 700 Lmax. 3500 600
NEOLIFT 2000
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>500 W>800 W>500 W>800 W>500
>=80 -2000 1950 -1650 1600 -1300 1250
50 3250 x 1500 1950 1600 2500 x 1500 1600 1350 2000 x 1500 1250 1150
30 3500 x 1500 1350 550 3250 x 1500 1150 500 2500 x 1500 1000 450
20 3500 x 2000 1100 400 3000 x 2000 1000 375 2500 x 2000 900 350
15 3000 x 1500 650 250 3000 x 1500 600 230 2000 x 1500 550 200
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 1000 Lmax. 4500 900 Lmax. 4000 800
FORCE PORTANTE POUR PIECE PLATES ET RONDES (POUR S 235 JR [ACIER E 24-2])
Ne soulever jamais des tôles plus minces que mentionnées le tableau.
La force portante pour tuyaux de faible épaisseur peut être réduite par la
longueur maximale.
MANUTENTION HORIZONTALE ET VERTICALE?
Utiliser le bras de levage „HV”, très utile pour tourner de l’horizontale à la verticale et vice-versa. Demander plus
de rensignements!!
L= Longueur (mm), W = Largeur (mm)

Наименование NEOLIFT
150 300 600 1000 1500 2000
Длина (мм) 93 152 246 306 374 478
Ширина (мм) 60 100 120 146 165 165
Высота (мм) 120 180 180 236 273 273
Вес (кг) 3 10 21 40 69 90
Испытанная грузоподъемность
(кг) 470 1000 1900 3200 4700 6200
Предельная рабочая
грузоподъемность (кг) 150 300 600 1000 1500 2000
Предельная рабочая
грузоподъемность для труб и
заготовок округлой формы (кг)
65 150 300 500 750 1000
Ø min/max (мм) 40/100 60/200 65/270 100/300 150/350 150/350
ПОСТОЯННЫЕ ГРУЗОПОДЪЕМНЫЕ МАГНИТЫ
NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500,
NEOHOT 1000 a NEOHOT 2000
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИОБСЛУЖИВАНИЮ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000,
NEOLIFT 1500 A NEOLIFT 2000, NEOHOT 250, NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000
Настоящим подтверждаем, что грузоподъемные магниты
NEOLIFT 150, NEOLIFT 300, NEOLIFT 600, NEOLIFT 1000, NEOLIFT 1500, NEOLIFT 2000, NEOHOT 125, NEOHOT 250,
NEOHOT 500, NEOHOT 1000, NEOHOT 2000 соответствуют требованиям Директивы ЕС “Машины, механизмы и
машинное оборудование” (Директивы 2006/42 EG вдействующей редакции), гармонизированных стандартов EN 13155, а
также нормам национального имплементирующего законодательства.
Zbyněk Tihelka
Director for strategic sales
RU
1
ПРЕДИСЛОВИЕ
Вы приобрели грузоподъемный магнит компании WALMAG
MAGNETICS. Мы благодарим Вас за доверие кнашей
торговой марке.
Магнитные грузозахваты серии NEO изготовлены
на основе мощных постоянных магнитов NdFeB
(редкоземельных неодимовых магнитов) ипредназначены
для подъема иперемещения ферромагнитных
материалов, деталей, проката, атакже загрузки заготовок
вметаллообрабатывающие станки. Полюса магнитов
расположены таким образом, чтобы обеспечить
возможность перемещения как плоских заготовок, так и
деталей округлой формы.
,вотавхазозургиицатаулпскэкьтипутсирпмечеджерП
внимательно изучите настоящую инструкцию иследуйте
всем рекомендациям, изложенным ниже!
● Комплект поставки:
● Магнит NEO - 1 шт
● Сертификат проведенных испытаний - 1 шт
● Настоящая инструкция - 1 шт
● Упаковка - 1 шт
При распаковке удостоверьтесь висправности ицелостности
приобретенного грузозахвата. Вслучае обнаружения
йелатедобил-хикакяивтстустоилийинеджервопхыбюл
немедленно обратитесь к поставщику
Гарантия покрывает магнитную систему на случай
неисправности составных частей или некачественной
сборки составляет 60 календарных месяцев сдаты покупки.
Гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
● Наличие корректно заполненного гарантийного талона.
При получении талона проверьте наличие на нем даты
покупки. Пожалуйста, сохраните эту часть талона
как свидетельство покупки. Вслучае предъявления
претензий Вам будет необходимо предоставить талон
вместе с Вашим грузозахватом.
●ястюялвяыткефедотч,теанзирпьлетивотогзИ
следствием заводского брака втом случае, если
повреждение не вызвано неправильным использованием
или самовольным вскрытием грузозахвата.
● Гарантия не распространяется на повреждения,
возникшие по причине естественного износа или аварии.
● ьтачюлквоварпйобосазтеялватсокищватсоП
иеквокапу,йетсонварпсиенюиненартсуопыдохсар
транспортировке встоимость работ по каждому пункту
рекламации.
● В течение гарантийного срока грузозахваты должны
быть отправлены для ремонта времонтную мастерскую
поставщика. Поставщик не несет ответственности за
порчу и потерю продукции в пути следования.
●итсонжомзовопатномерялдатавхазозургекварптоирП
ремонетйавызакуиуквокапуюуксдовазетйузьлопси
гарантийного талона.
●
УСТРОЙСТВО
1 Корпус
2 Типовая таблица расчета грузоподьемности
3 Подъемная петля
4 Рукоятка
5 Фиксатор рукоятки
6 Полюсная подошва
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И РАЗМЕРЫ
При вертикальном перемещении груза
фактическая грузоподъемность составляет 20%
от указанных выше параметров. Проведите
испытания перед использованием грузозахвата
в вертикальном положении!
3
4
5
1
2
6

2
RU
Меры безопасности
1. Не используйте грузозахват NEO, до того как
подробно ознакомитесь снастоящей инструкцией по
эксплуатации.
2. Лица, использующие кардиостимулятор или любое
подобное медицинское оборудование, могут работать
сгрузозахватом NEO только после консультации
слечащим врачом, т. к. под воздействием
сильного магнитного поля возможны сбои вработе
медицинских устройств.
3. Следите за тем, чтобы таблица расчета
грузоподьемности всегда находилась на магните и
сохраняла читаемый вид.
4. При работе сгрузозахватом NEO используйте
средства индивидуальной защиты: защитные очки,
перчатки, шлем, подходящую обувь.
5. Используйте подъемный крюк с блокиратором.
6. Убедитесь, что вес иразмеры перемещаемого
материала не превышают предельно допустимых
для данного магнита.
7. Следите за тем, чтобы грузозахват сохранял
горизонтальное положение впроцессе
эксплуатации, чтобы исключить самопроизвольное
«соскальзывание» груза.
8. Не используйте грузозахват при температуре свыше
80 градусов.
9. При работе сгрузозахватом NEO категорически
запрещено
● включать магнит, до того как он будет установлен
на заготовке
● выключать магнит, до того как груз будет
полностью опущен на устойчивую поверхность
● поднимать более одной заготовки
● оставлять без внимания подвешенный груз
● находиться под грузом во время его перемещения
с помощью грузозахвата
● использовать поврежденный грузозахват
● превышать максимальную грузоподъемность
● располагать грузозахват над отверстиями, если
такие имеются в заготовке
1. Не поднимайте несколько заготовок одновременно
2. Не устанавливайтегрузозахват вдоль короткой
стороны заготовки
3. Не устанавливайте грузозахват вдоль длинной
стороны, если это может вызвать ее прогиб
Не включайте магнит, если он находится вне
заготовки или на заготовке из немагнитного
материала
Не поднимайте заготовки тоньше допустимых
Не включайте магнит, если он находится вне
заготовки или на заготовке из немагнитного
материала.
NEOLIFT
150 300 600 1000 1500 2000
Материал %(kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg)
S 235 100 150 300 600 1000 1500 2000
St 52 96 144 288 576 960 1440 1920
Плавенная сталь 90 135 270 540 900 1350 1800
Нержавеющая сталь 50 75 150 300 500 750 1000
Серый чугун 45 67 135 270 450 675 900
Никель 10 15 30 60 100 150 200
1 2 3

3
RU
РАБОТА С ГРУЗОПОДЪЕМНЫМ МАГНИТОМ
Перед использованием детально ознакомьтесь с
правилами техники безопасности
1. Проводите внешний осмотр
магнита перед каждым
использованием на предмет
отсутствия механических
повреждений. Подошва магнита
и контактная поверхность
груза должны быть чистыми
от стружки и др. посторонних
включений.
2. Поместите магнит
на заготовку в центре
тяжести, чтобы обеспечить
горизонтальное положение
магнита и заготовки в процессе
работы. Полюса разместите
поперек длины, вдоль которой
возможен прогиб заготовки.
3. Оттяните рукоятку на
себя, чтобы разблокировать
фиксатор, переведите рукоятку
в положение A для активации
магнитов. Отпустите рукоятку
и проконтролируйте, чтобы фиксатор заблокировал ее в
этом положении.
Не включайте магнит, если он находится вне
заготовки или на заготовке из немагнитного
материала
4. Приподнимите груз на
несколько сантиметров
и удостоверьтесь, что он
надежно зафиксирован.
Никогда не стойте под грузом!
5.Следите за горизонтальным
положением грузозахвата,
исключите вибрацию и рывки в
процессе транспортировки.
6. Опустите груз, оттяните
рукоятку на себя, чтобы
разблокировать фиксатор. Для
того чтобы выключить магнит,
переведите рукоятку в положение
В. Отпустите рукоятку и
убедитесь, что она снова
находится в заблокированном
положении.
Внимание: легкие детали могут по-прежнему
оставаться на поверхности магнита, даже
если он выключен!
Всегда проверяйте полную блокировку
рукоятки после активации/деактивации
магнита.
Рекомендации по обслуживанию
►Перед каждым использованием
яивтстустотемдерпанавтсйортсуртомсоетйянлопыВ
повреждений. Очищайте спомощью щетки полюса
магнита иповерхность самого груза от посторонних
предметов, стружки, ит. д. Если необходимо, удалите
заусенцы идругие неровности. Не используйте магнит,
если обнаружите какие-либо повреждения.
►Еженедельно
темдерпанунишуорпиавтсйортсуртомсоетйянлопыВ
повреждений идеформаций. При деформации иизносе
проушины более чем на 10% необходимо ее заменить.
Убедитесь вцелостности типовой таблицы и
предупреждающих наклеек. Осмотрите полюсную
хигурдиволокс,веобазтемдерпанатавхазозургувшодоп
омидохбоеняинежуранбохиеачулсВ.йинеджервоп
прошлифовать подошву, чтобы восстановить гладкость
поверхности для обеспечения хорошего контакта с
грузом. При повреждениях более 10% для повторной
шлифовки рекомендуется обратиться кпроизводителю
или авторизованному поставщику, азатем проверить
грузоподъемность магнита.
►Ежегодно
Выполняйте проверку грузоподъемности Вашего магнита
упроизводителя или авторизованного поставщика, как
минимум, раз в год.
This manual suits for next models
16
Table of contents
Languages:
Other Walmag Lifting System manuals
Popular Lifting System manuals by other brands

Safelift
Safelift PushAround PA35 Original instructions

Bike-Lift
Bike-Lift Kodiak 500 Use and maintenance manual

Challenger Lifts
Challenger Lifts CL4P9S Installation, operation & maintenance manual

Blue Giant
Blue Giant LPJ-44 Operator's manual

Pulseroller
Pulseroller PDU-90 instruction manual

CMC
CMC 83 HD+ ARBOR PRO manual