We R memory keepers SPIN IT PRO User manual

Support Beam
Base
Motor Housing
Speed Adjustment Dial
Bearing Sheath
Ridged Base
Spring Arms
Barre de Soutien
Base
Boîtier Moteur
Cadran de Réglage
de la Vitesse
Gaine du Palier
Base Striée
Bras à Ressort
Valeur nominale: 5VCC 1A
Vitesse sans charge: 3 – 8 RPM
Niveau de décibels: 54 DB à une distance de 1M
FRANÇAIS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Assembly
1. Mettre le soutien sur la base, côté cranté contre le
boîtier du moteur.
2. Fixer le lever en appuyant la tige de métal sur le
dessus de la barre de soutien, la gaine du palier
placée dans le cran supérieur de la barre. Visser
dans le boîtier du moteur.
Instructions:
1. Pour fixer le couvercle, comprimer les ressorts à la
main et glisser la tasse sur le bras. Il peut être
nécessaire d'utiliser l'intérieur de la tasse pour aider
à comprimer 1 ou 2 ressorts pendant que votre main
comprime le reste des ressorts.
2. Branchez le périphérique USB sur la source
d'alimentation.
3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse sur le
réglage de vitesse souhaité.
4. Lorsque terminé, glisser la tasse pour le retirer du bras.
•Si vous souhaitez retirer le bras équipé d'une
tasse mouillée, maintenir le disque solidement
tout en dévissant et en exerçant une pression
vers le bas. Cela permettra d'empêcher la tasse
de tomber lorsque le bras sera dévissé. Si le bas
de la tasse n'est pas décoré, il est pratique de la
soutenir par le bas à l'aide de quelques doigts en
la dévissant.
5. Débranchez toujours l'outil avant de changer les
gobelets.
6. Après utilisation, débranchez l'outil et rangez-le hors
de portée des enfants.
Faire un gobelet à paillettes simple :
1. Si vous utilisez des paillettes translucides ou de couleur
claire, il est recommandé de peindre votre gobelet
avec une couleur similaire ou une base blanche afin
que la couleur des paillettes ait l’air parfait.
2. Fixez le gobelet sur la machine.
3. Appliquez de la colle sur le gobelet ; allumez et
éteignez la machine pour faire pivoter le gobelet et
travaillez sur de petites sections.
4. Pendant que la colle est encore collante,
saupoudrez de paillettes sur le gobelet pendant qu'il
tourne, en arrêtant la rotation si nécessaire pour
couvrir tout le gobelet. En moyenne 1 oz (28,35 g) de
paillettes est nécessaire par couche pour couvrir un
gobelet de 16 fl. oz (473,17 ml). Les quantités varient
en fonction de la taille des paillettes, du gobelet et
de l’eet souhaité.
5. Attendez que la colle sèche complètement.
Appliquez des couches supplémentaires de colle et
de paillettes à votre guise.
6. Mélangez l'époxy selon les instructions fournies
avec le produit. En moyenne, vous aurez besoin de
2 fl. oz (59,14 ml) d'époxy mélangé pour une couche
sur un gobelet de 16 fl. oz. (473,17 ml). Plus ou moins
peut être nécessaire selon la taille du gobelet, la
taille des paillettes, la technique de décoration, etc.
7. Appliquez de l'époxy sur le gobelet, une section à la
fois, en versant sur votre gobelet et en lissant le
bord et la base à l'aide d'un bâtonnet ou d'un doigt
ganté. Faites pivoter le gobelet pour appliquer à
chaque section. Continuez à appliquer et à étaler
jusqu'à obtenir une application uniforme. Il est
recommandé de laisser le gobelet tourner autant
que possible afin de réduire les pertes par
égouttement.
8. Une fois que vous avez terminé l'application, faites
tourner le gobelet à basse température jusqu'à ce
que l'époxy soit sec au toucher (environ 6 heures).
Ce temps varie selon les marques d'époxy.
Consultez les instructions de votre produit pour
connaître les temps de séchage exacts.
Conseils:
•Utilisez le réglage à basse vitesse pour sécher
uniformément l’époxy.
•Utilisez le réglage à grande vitesse pour éviter que le
liquide ne coule.
•Il est recommandé de placer du papier journal ou un
chion sous la tasse pour protéger l’outil et la surface
de travail.
•Après un usage intensif, le bras rotatif peut se desserrer.
Serrez en tournant le base striée dans le sens des
aiguilles d'une montre.
•Nettoyage de l'époxy de votre machine :
•Grattez autant de matériau que vous le pouvez
de la surface en utilisant un grattoir rigide en
métal ou en plastique.
•Nettoyez les résidus avec du diluant à laque, de
l'acétone ou de l'alcool à friction (respectez les
consignes de sécurité relatives aux solvants et
veillez à ce que la ventilation soit susante).
•Une fois l'époxy enlevé, utilisez un chion propre
et humide pour éliminer tout solvant restant de la
surface afin d'éviter d'endommager, de dénuder
ou de corroder la machine ou le bras.
Dépannage:
•Si le bras rotatif tombe, assurez-vous de le serrer avant
chaque utilisation et vérifiez de temps en temps
pendant la rotation du bras pour vous assurer qu'il est
bien fixé. De plus, maintenez l'extrémité de la base
opposée au logement du moteur pour lutter contre la
gravité et empêcher le bras de se dévisser.
•Si le support glisse vers l'une des extrémités de la tasse,
soulevez l'extrémité correspondante de la base pour
uniformiser.
Avertissements:
•La limite de poids pour Spin It est de 13 oz. (368.5 g).
•Ne pas utiliser avec des gobelets contenant plus de 32
fl. oz. (946 mL).
•N'utilisez pas le Spin It avec des objets de plus de 8
pouces (20,32 cm).
•Évitez un fonctionnement sans surveillance pendant
plus de 6 heures à la fois.
•Gardez les cheveux et les manches amples relevés et
éloignés de la zone de rotation.
•Tenir hors de portée des enfants. Ceci n'est pas un jouet
et n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de 12
ans ou moins sans surveillance d'un adulte.
•Tenir à l'écart de l'eau.
•Lorsque l’outil n’est pas utilisé, placez-le dans un endroit
sec et éloigné de la portée des enfants.
•Si le cordon est endommagé, ne l'utilisez pas. Le cordon
doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter
un danger.
•Ne forcez pas le bras rotatif lorsqu'il tourne.
•Wear eye protection.
•Pour usage domestique seulement. Utilisez uniquement
pour l'usage prévu.
•Vérifiez que la tension de l'outil (5V) est la même que
celle du chargeur mural USB ou du bloc d'alimentation.
•Si vous utilisez une banque d'alimentation, assurez-vous
que le courant de sortie de la banque d'alimentation est
au minimum de 1 Amp. Si le courant de sortie est
inférieur à 1 Amp, cela peut compromettre les
performances de l'outil.
Rating: 5VDC 1A
No Load Speed: RPM 3 – 8
Decibels level: 54 DB at a distance of 1 M
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Assembly
1. Place support beam on base with notched side
against the motor housing.
2. Attach arm by resting metal rod on top of support
beam with the bearing sheath resting in the top notch
of the beam. Screw into motor housing.
Using the machine:
1. To attach cup compress springs by hand and slide
cup onto arm. It may be necessary to use the inside
of the cup to help compress 1-2 springs while your
hand compresses the rest.
2. Plug USB into power source.
3. Turn Speed Adjustment Dial to desired speed setting.
4. When done slide the cup o the arm.
•If you’d like to remove the arm with a wet cup
attached, hold the disc very securely while
unscrewing with downward pressure. This is to
prevent the cup from falling when the arm
unscrews. If the bottom of the cup is undecorated,
it is helpful to support it from the bottom with a
few fingers while unscrewing.
5. Always unplug the tool before changing cups.
6. After use, unplug the tool and store away, out of
reach of children.
Making a simple glitter tumbler:
1. If using a translucent or light color glitter it is
recommended to spray paint your tumbler with a
similar color or a white base so the glitter color will
look its best.
2. Secure tumbler onto machine.
3. Apply glue to the tumbler; turn machine on and o to
rotate tumbler and work in small sections at a time.
4. While glue is still tacky, sprinkle glitter over the
tumbler while it rotates, stopping the rotation as
needed to cover the entire tumbler. On average 1 oz.
of glitter is needed per layer to cover a 16 fl. oz.
tumbler. Amounts will vary depending on glitter and
tumbler size and desired eect.
5. Wait for glue to dry completely. Apply additional
layers of glue and glitter as desired.
6. Mix epoxy according to instructions provided with the
product. On average you will need 2 fl. oz. of mixed
epoxy for one layer on a 16 fl. oz. tumbler. More or
less may be required depending on tumbler size,
glitter size, decorating technique, etc.
7. Apply epoxy to the tumbler a section at a time by
pouring onto your tumbler and smoothing to the rim
and base using a popsicle stick or gloved finger.
Rotate the cup to apply to every section. Continue
applying and spreading until you have an even
application. It is recommended to keep the cup
spinning as much as possible to reduce drip-o.
8. Once you have finished applying, spin tumbler on low
until epoxy is dry to the touch (approximately 6 hours).
This time varies with dierent epoxy brands. Check
your product’s instructions for accurate cure times.
Tips:
•Use low speed setting to evenly dry epoxy.
•Use high speed setting to keep runny mediums from
dripping.
•It is recommended to place newspaper or a drop cloth
under cup to protect tool and work surface.
•After extensive use rotating arm may become loose.
Tighten by rotating Ridge Base clockwise.
•Cleaning epoxy from your machine:
•Scrape as much material as you can from the
surface using a sti metal or plastic scraper.
•Clean the residue with lacquer thinner, acetone, or
rubbing alcohol (follow safety warnings on solvents,
and provide adequate ventilation).
•Once the epoxy is removed, use a clean, wet cloth
to remove any remaining solvents from the surface
to avoid damaging, stripping, or corroding the
machine or arm.
Troubleshooting:
•If rotating arm falls o, be sure to tighten before each
use and check occasionally while the arm is rotating to
ensure the arm is secure. Additionally, prop up the end
of the base opposite the motor housing to counteract
gravity and keep the arm from unscrewing.
•If medium is sliding to either end of cup, prop up
corresponding end of Base to even out pooling.
Warnings:
•Weight limit for Spin It is 13 oz. (368.5 g).
•Do not use with cups that hold more than 32 fl. oz. (946
mL).
•Do not use the Spin It with objects taller than 8 inches
(20.32 cm).
•Avoid running for more than 6 hours at a time.
•Keep hair and loose sleeves tied back and away from
rotating area.
•Keep out of reach of children. This is not a toy and not
intended for use by children 12 years old or younger
without adult supervision.
•Keep away from water.
•When the tool is not in use, put it in a dry place and
away from children’s reach.
•If the cord is damaged, do not use. Cord must be
replaced by manufacturer or its service agent or a
similar qualified person in order to avoid a hazard.
•Do not force down the rotating arm when it is spinning.
•Wear eye protection.
•For domestic use only. Use only for the intended
purpose.
•Check that the voltage on the tool (5V) is same as the
source of current at the USB wall charger or power bank.
•If you are using a power bank, ensure the output current
of the power bank is minimum 1 Amp. If the output
current is lower than 1 Amp, it may undermine the
performance of the tool.
This symbol indicates that the appliance shall not be
disposed of with household waste, but in disposal
containers provided for that purpose. Check with your
local city council for recycling facilities for electrical and
electronic equipment in your area.
FCC Marking / Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
IC Marking:
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
FCC Instruction:
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères, mais dans des conteneurs
d’élimination prévus à cet effet. Vérifiez auprès de votre
conseil municipal local pour les installations de
recyclage pour les équipements électriques et
électroniques dans votre région.
Marquage FCC / Déclaration de conformité :
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
Marquage IC :
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Instruction de la FCC:
Attention: les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Remarque: cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la
réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à
tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des
mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l'aide.
Issuing/Responsible Party
Company Name: American Crafts, LC
Street Address: 588 W. 400 S. STE 300
City, State: Lindon, Utah
Postal Code: 84042
Country: USA
Telephone Number: 800-879-5185
Internet Contact: www.wermemorykeepers.com/SpinIt
Partie émettrice / Responsable
Nom de la Compagnie: American Crafts, LC
Adresse de Rue: 588 W. 400 S. STE 300
Ville, État: Lindon, UT
Code Postal: 84042
Pays: USA
Numéro de Téléphone: 800-879-5185
Coordonnées Internet: www.wermemorykeepers.com/SpinIt
For a limited warranty, register this product at:
www.wermemorykeepers.com/warranty Pour une garantie limitée, enregistrez ce produit sur:
www.wermemorykeepers.com/warranty

Support Beam
Base
Motor Housing
Speed Adjustment Dial
Bearing Sheath
Ridged Base
Spring Arms
Barre de Soutien
Base
Boîtier Moteur
Cadran de Réglage
de la Vitesse
Gaine du Palier
Base Striée
Bras à Ressort
Valeur nominale: 5VCC 1A
Vitesse sans charge: 3 – 8 RPM
Niveau de décibels: 54 DB à une distance de 1M
FRANÇAIS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Assembly
1. Mettre le soutien sur la base, côté cranté contre le
boîtier du moteur.
2. Fixer le lever en appuyant la tige de métal sur le
dessus de la barre de soutien, la gaine du palier
placée dans le cran supérieur de la barre. Visser
dans le boîtier du moteur.
Instructions:
1. Pour fixer le couvercle, comprimer les ressorts à la
main et glisser la tasse sur le bras. Il peut être
nécessaire d'utiliser l'intérieur de la tasse pour aider
à comprimer 1 ou 2 ressorts pendant que votre main
comprime le reste des ressorts.
2. Branchez le périphérique USB sur la source
d'alimentation.
3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse sur le
réglage de vitesse souhaité.
4. Lorsque terminé, glisser la tasse pour le retirer du bras.
•Si vous souhaitez retirer le bras équipé d'une
tasse mouillée, maintenir le disque solidement
tout en dévissant et en exerçant une pression
vers le bas. Cela permettra d'empêcher la tasse
de tomber lorsque le bras sera dévissé. Si le bas
de la tasse n'est pas décoré, il est pratique de la
soutenir par le bas à l'aide de quelques doigts en
la dévissant.
5. Débranchez toujours l'outil avant de changer les
gobelets.
6. Après utilisation, débranchez l'outil et rangez-le hors
de portée des enfants.
Faire un gobelet à paillettes simple :
1. Si vous utilisez des paillettes translucides ou de couleur
claire, il est recommandé de peindre votre gobelet
avec une couleur similaire ou une base blanche afin
que la couleur des paillettes ait l’air parfait.
2. Fixez le gobelet sur la machine.
3. Appliquez de la colle sur le gobelet ; allumez et
éteignez la machine pour faire pivoter le gobelet et
travaillez sur de petites sections.
4. Pendant que la colle est encore collante,
saupoudrez de paillettes sur le gobelet pendant qu'il
tourne, en arrêtant la rotation si nécessaire pour
couvrir tout le gobelet. En moyenne 1 oz (28,35 g) de
paillettes est nécessaire par couche pour couvrir un
gobelet de 16 fl. oz (473,17 ml). Les quantités varient
en fonction de la taille des paillettes, du gobelet et
de l’eet souhaité.
5. Attendez que la colle sèche complètement.
Appliquez des couches supplémentaires de colle et
de paillettes à votre guise.
6. Mélangez l'époxy selon les instructions fournies
avec le produit. En moyenne, vous aurez besoin de
2 fl. oz (59,14 ml) d'époxy mélangé pour une couche
sur un gobelet de 16 fl. oz. (473,17 ml). Plus ou moins
peut être nécessaire selon la taille du gobelet, la
taille des paillettes, la technique de décoration, etc.
7. Appliquez de l'époxy sur le gobelet, une section à la
fois, en versant sur votre gobelet et en lissant le
bord et la base à l'aide d'un bâtonnet ou d'un doigt
ganté. Faites pivoter le gobelet pour appliquer à
chaque section. Continuez à appliquer et à étaler
jusqu'à obtenir une application uniforme. Il est
recommandé de laisser le gobelet tourner autant
que possible afin de réduire les pertes par
égouttement.
8. Une fois que vous avez terminé l'application, faites
tourner le gobelet à basse température jusqu'à ce
que l'époxy soit sec au toucher (environ 6 heures).
Ce temps varie selon les marques d'époxy.
Consultez les instructions de votre produit pour
connaître les temps de séchage exacts.
Conseils:
•Utilisez le réglage à basse vitesse pour sécher
uniformément l’époxy.
•Utilisez le réglage à grande vitesse pour éviter que le
liquide ne coule.
•Il est recommandé de placer du papier journal ou un
chion sous la tasse pour protéger l’outil et la surface
de travail.
•Après un usage intensif, le bras rotatif peut se desserrer.
Serrez en tournant le base striée dans le sens des
aiguilles d'une montre.
•Nettoyage de l'époxy de votre machine :
•Grattez autant de matériau que vous le pouvez
de la surface en utilisant un grattoir rigide en
métal ou en plastique.
•Nettoyez les résidus avec du diluant à laque, de
l'acétone ou de l'alcool à friction (respectez les
consignes de sécurité relatives aux solvants et
veillez à ce que la ventilation soit susante).
•Une fois l'époxy enlevé, utilisez un chion propre
et humide pour éliminer tout solvant restant de la
surface afin d'éviter d'endommager, de dénuder
ou de corroder la machine ou le bras.
Dépannage:
•Si le bras rotatif tombe, assurez-vous de le serrer avant
chaque utilisation et vérifiez de temps en temps
pendant la rotation du bras pour vous assurer qu'il est
bien fixé. De plus, maintenez l'extrémité de la base
opposée au logement du moteur pour lutter contre la
gravité et empêcher le bras de se dévisser.
•Si le support glisse vers l'une des extrémités de la tasse,
soulevez l'extrémité correspondante de la base pour
uniformiser.
Avertissements:
•La limite de poids pour Spin It est de 13 oz. (368.5 g).
•Ne pas utiliser avec des gobelets contenant plus de 32
fl. oz. (946 mL).
•N'utilisez pas le Spin It avec des objets de plus de 8
pouces (20,32 cm).
•Évitez un fonctionnement sans surveillance pendant
plus de 6 heures à la fois.
•Gardez les cheveux et les manches amples relevés et
éloignés de la zone de rotation.
•Tenir hors de portée des enfants. Ceci n'est pas un jouet
et n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de 12
ans ou moins sans surveillance d'un adulte.
•Tenir à l'écart de l'eau.
•Lorsque l’outil n’est pas utilisé, placez-le dans un endroit
sec et éloigné de la portée des enfants.
•Si le cordon est endommagé, ne l'utilisez pas. Le cordon
doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter
un danger.
•Ne forcez pas le bras rotatif lorsqu'il tourne.
•Wear eye protection.
•Pour usage domestique seulement. Utilisez uniquement
pour l'usage prévu.
•Vérifiez que la tension de l'outil (5V) est la même que
celle du chargeur mural USB ou du bloc d'alimentation.
•Si vous utilisez une banque d'alimentation, assurez-vous
que le courant de sortie de la banque d'alimentation est
au minimum de 1 Amp. Si le courant de sortie est
inférieur à 1 Amp, cela peut compromettre les
performances de l'outil.
Rating: 5VDC 1A
No Load Speed: RPM 3 – 8
Decibels level: 54 DB at a distance of 1 M
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Assembly
1. Place support beam on base with notched side
against the motor housing.
2. Attach arm by resting metal rod on top of support
beam with the bearing sheath resting in the top notch
of the beam. Screw into motor housing.
Using the machine:
1. To attach cup compress springs by hand and slide
cup onto arm. It may be necessary to use the inside
of the cup to help compress 1-2 springs while your
hand compresses the rest.
2. Plug USB into power source.
3. Turn Speed Adjustment Dial to desired speed setting.
4. When done slide the cup o the arm.
•If you’d like to remove the arm with a wet cup
attached, hold the disc very securely while
unscrewing with downward pressure. This is to
prevent the cup from falling when the arm
unscrews. If the bottom of the cup is undecorated,
it is helpful to support it from the bottom with a
few fingers while unscrewing.
5. Always unplug the tool before changing cups.
6. After use, unplug the tool and store away, out of
reach of children.
Making a simple glitter tumbler:
1. If using a translucent or light color glitter it is
recommended to spray paint your tumbler with a
similar color or a white base so the glitter color will
look its best.
2. Secure tumbler onto machine.
3. Apply glue to the tumbler; turn machine on and o to
rotate tumbler and work in small sections at a time.
4. While glue is still tacky, sprinkle glitter over the
tumbler while it rotates, stopping the rotation as
needed to cover the entire tumbler. On average 1 oz.
of glitter is needed per layer to cover a 16 fl. oz.
tumbler. Amounts will vary depending on glitter and
tumbler size and desired eect.
5. Wait for glue to dry completely. Apply additional
layers of glue and glitter as desired.
6. Mix epoxy according to instructions provided with the
product. On average you will need 2 fl. oz. of mixed
epoxy for one layer on a 16 fl. oz. tumbler. More or
less may be required depending on tumbler size,
glitter size, decorating technique, etc.
7. Apply epoxy to the tumbler a section at a time by
pouring onto your tumbler and smoothing to the rim
and base using a popsicle stick or gloved finger.
Rotate the cup to apply to every section. Continue
applying and spreading until you have an even
application. It is recommended to keep the cup
spinning as much as possible to reduce drip-o.
8. Once you have finished applying, spin tumbler on low
until epoxy is dry to the touch (approximately 6 hours).
This time varies with dierent epoxy brands. Check
your product’s instructions for accurate cure times.
Tips:
•Use low speed setting to evenly dry epoxy.
•Use high speed setting to keep runny mediums from
dripping.
•It is recommended to place newspaper or a drop cloth
under cup to protect tool and work surface.
•After extensive use rotating arm may become loose.
Tighten by rotating Ridge Base clockwise.
•Cleaning epoxy from your machine:
•Scrape as much material as you can from the
surface using a sti metal or plastic scraper.
•Clean the residue with lacquer thinner, acetone, or
rubbing alcohol (follow safety warnings on solvents,
and provide adequate ventilation).
•Once the epoxy is removed, use a clean, wet cloth
to remove any remaining solvents from the surface
to avoid damaging, stripping, or corroding the
machine or arm.
Troubleshooting:
•If rotating arm falls o, be sure to tighten before each
use and check occasionally while the arm is rotating to
ensure the arm is secure. Additionally, prop up the end
of the base opposite the motor housing to counteract
gravity and keep the arm from unscrewing.
•If medium is sliding to either end of cup, prop up
corresponding end of Base to even out pooling.
Warnings:
•Weight limit for Spin It is 13 oz. (368.5 g).
•Do not use with cups that hold more than 32 fl. oz. (946
mL).
•Do not use the Spin It with objects taller than 8 inches
(20.32 cm).
•Avoid running for more than 6 hours at a time.
•Keep hair and loose sleeves tied back and away from
rotating area.
•Keep out of reach of children. This is not a toy and not
intended for use by children 12 years old or younger
without adult supervision.
•Keep away from water.
•When the tool is not in use, put it in a dry place and
away from children’s reach.
•If the cord is damaged, do not use. Cord must be
replaced by manufacturer or its service agent or a
similar qualified person in order to avoid a hazard.
•Do not force down the rotating arm when it is spinning.
•Wear eye protection.
•For domestic use only. Use only for the intended
purpose.
•Check that the voltage on the tool (5V) is same as the
source of current at the USB wall charger or power bank.
•If you are using a power bank, ensure the output current
of the power bank is minimum 1 Amp. If the output
current is lower than 1 Amp, it may undermine the
performance of the tool.
This symbol indicates that the appliance shall not be
disposed of with household waste, but in disposal
containers provided for that purpose. Check with your
local city council for recycling facilities for electrical and
electronic equipment in your area.
FCC Marking / Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
IC Marking:
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
FCC Instruction:
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères, mais dans des conteneurs
d’élimination prévus à cet effet. Vérifiez auprès de votre
conseil municipal local pour les installations de
recyclage pour les équipements électriques et
électroniques dans votre région.
Marquage FCC / Déclaration de conformité :
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
Marquage IC :
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Instruction de la FCC:
Attention: les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Remarque: cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la
réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à
tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des
mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l'aide.
Issuing/Responsible Party
Company Name: American Crafts, LC
Street Address: 588 W. 400 S. STE 300
City, State: Lindon, Utah
Postal Code: 84042
Country: USA
Telephone Number: 800-879-5185
Internet Contact: www.wermemorykeepers.com/SpinIt
Partie émettrice / Responsable
Nom de la Compagnie: American Crafts, LC
Adresse de Rue: 588 W. 400 S. STE 300
Ville, État: Lindon, UT
Code Postal: 84042
Pays: USA
Numéro de Téléphone: 800-879-5185
Coordonnées Internet: www.wermemorykeepers.com/SpinIt
For a limited warranty, register this product at:
www.wermemorykeepers.com/warranty Pour une garantie limitée, enregistrez ce produit sur:
www.wermemorykeepers.com/warranty

Support Beam
Base
Motor Housing
Speed Adjustment Dial
Bearing Sheath
Ridged Base
Spring Arms
Barre de Soutien
Base
Boîtier Moteur
Cadran de Réglage
de la Vitesse
Gaine du Palier
Base Striée
Bras à Ressort
Valeur nominale: 5VCC 1A
Vitesse sans charge: 3 – 8 RPM
Niveau de décibels: 54 DB à une distance de 1M
FRANÇAIS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Assembly
1. Mettre le soutien sur la base, côté cranté contre le
boîtier du moteur.
2. Fixer le lever en appuyant la tige de métal sur le
dessus de la barre de soutien, la gaine du palier
placée dans le cran supérieur de la barre. Visser
dans le boîtier du moteur.
Instructions:
1. Pour fixer le couvercle, comprimer les ressorts à la
main et glisser la tasse sur le bras. Il peut être
nécessaire d'utiliser l'intérieur de la tasse pour aider
à comprimer 1 ou 2 ressorts pendant que votre main
comprime le reste des ressorts.
2. Branchez le périphérique USB sur la source
d'alimentation.
3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse sur le
réglage de vitesse souhaité.
4. Lorsque terminé, glisser la tasse pour le retirer du bras.
•Si vous souhaitez retirer le bras équipé d'une
tasse mouillée, maintenir le disque solidement
tout en dévissant et en exerçant une pression
vers le bas. Cela permettra d'empêcher la tasse
de tomber lorsque le bras sera dévissé. Si le bas
de la tasse n'est pas décoré, il est pratique de la
soutenir par le bas à l'aide de quelques doigts en
la dévissant.
5. Débranchez toujours l'outil avant de changer les
gobelets.
6. Après utilisation, débranchez l'outil et rangez-le hors
de portée des enfants.
Faire un gobelet à paillettes simple :
1. Si vous utilisez des paillettes translucides ou de couleur
claire, il est recommandé de peindre votre gobelet
avec une couleur similaire ou une base blanche afin
que la couleur des paillettes ait l’air parfait.
2. Fixez le gobelet sur la machine.
3. Appliquez de la colle sur le gobelet ; allumez et
éteignez la machine pour faire pivoter le gobelet et
travaillez sur de petites sections.
4. Pendant que la colle est encore collante,
saupoudrez de paillettes sur le gobelet pendant qu'il
tourne, en arrêtant la rotation si nécessaire pour
couvrir tout le gobelet. En moyenne 1 oz (28,35 g) de
paillettes est nécessaire par couche pour couvrir un
gobelet de 16 fl. oz (473,17 ml). Les quantités varient
en fonction de la taille des paillettes, du gobelet et
de l’eet souhaité.
5. Attendez que la colle sèche complètement.
Appliquez des couches supplémentaires de colle et
de paillettes à votre guise.
6. Mélangez l'époxy selon les instructions fournies
avec le produit. En moyenne, vous aurez besoin de
2 fl. oz (59,14 ml) d'époxy mélangé pour une couche
sur un gobelet de 16 fl. oz. (473,17 ml). Plus ou moins
peut être nécessaire selon la taille du gobelet, la
taille des paillettes, la technique de décoration, etc.
7. Appliquez de l'époxy sur le gobelet, une section à la
fois, en versant sur votre gobelet et en lissant le
bord et la base à l'aide d'un bâtonnet ou d'un doigt
ganté. Faites pivoter le gobelet pour appliquer à
chaque section. Continuez à appliquer et à étaler
jusqu'à obtenir une application uniforme. Il est
recommandé de laisser le gobelet tourner autant
que possible afin de réduire les pertes par
égouttement.
8. Une fois que vous avez terminé l'application, faites
tourner le gobelet à basse température jusqu'à ce
que l'époxy soit sec au toucher (environ 6 heures).
Ce temps varie selon les marques d'époxy.
Consultez les instructions de votre produit pour
connaître les temps de séchage exacts.
Conseils:
•Utilisez le réglage à basse vitesse pour sécher
uniformément l’époxy.
•Utilisez le réglage à grande vitesse pour éviter que le
liquide ne coule.
•Il est recommandé de placer du papier journal ou un
chion sous la tasse pour protéger l’outil et la surface
de travail.
•Après un usage intensif, le bras rotatif peut se desserrer.
Serrez en tournant le base striée dans le sens des
aiguilles d'une montre.
•Nettoyage de l'époxy de votre machine :
•Grattez autant de matériau que vous le pouvez
de la surface en utilisant un grattoir rigide en
métal ou en plastique.
•Nettoyez les résidus avec du diluant à laque, de
l'acétone ou de l'alcool à friction (respectez les
consignes de sécurité relatives aux solvants et
veillez à ce que la ventilation soit susante).
•Une fois l'époxy enlevé, utilisez un chion propre
et humide pour éliminer tout solvant restant de la
surface afin d'éviter d'endommager, de dénuder
ou de corroder la machine ou le bras.
Dépannage:
•Si le bras rotatif tombe, assurez-vous de le serrer avant
chaque utilisation et vérifiez de temps en temps
pendant la rotation du bras pour vous assurer qu'il est
bien fixé. De plus, maintenez l'extrémité de la base
opposée au logement du moteur pour lutter contre la
gravité et empêcher le bras de se dévisser.
•Si le support glisse vers l'une des extrémités de la tasse,
soulevez l'extrémité correspondante de la base pour
uniformiser.
Avertissements:
•La limite de poids pour Spin It est de 13 oz. (368.5 g).
•Ne pas utiliser avec des gobelets contenant plus de 32
fl. oz. (946 mL).
•N'utilisez pas le Spin It avec des objets de plus de 8
pouces (20,32 cm).
•Évitez un fonctionnement sans surveillance pendant
plus de 6 heures à la fois.
•Gardez les cheveux et les manches amples relevés et
éloignés de la zone de rotation.
•Tenir hors de portée des enfants. Ceci n'est pas un jouet
et n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de 12
ans ou moins sans surveillance d'un adulte.
•Tenir à l'écart de l'eau.
•Lorsque l’outil n’est pas utilisé, placez-le dans un endroit
sec et éloigné de la portée des enfants.
•Si le cordon est endommagé, ne l'utilisez pas. Le cordon
doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter
un danger.
•Ne forcez pas le bras rotatif lorsqu'il tourne.
•Wear eye protection.
•Pour usage domestique seulement. Utilisez uniquement
pour l'usage prévu.
•Vérifiez que la tension de l'outil (5V) est la même que
celle du chargeur mural USB ou du bloc d'alimentation.
•Si vous utilisez une banque d'alimentation, assurez-vous
que le courant de sortie de la banque d'alimentation est
au minimum de 1 Amp. Si le courant de sortie est
inférieur à 1 Amp, cela peut compromettre les
performances de l'outil.
Rating: 5VDC 1A
No Load Speed: RPM 3 – 8
Decibels level: 54 DB at a distance of 1 M
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Assembly
1. Place support beam on base with notched side
against the motor housing.
2. Attach arm by resting metal rod on top of support
beam with the bearing sheath resting in the top notch
of the beam. Screw into motor housing.
Using the machine:
1. To attach cup compress springs by hand and slide
cup onto arm. It may be necessary to use the inside
of the cup to help compress 1-2 springs while your
hand compresses the rest.
2. Plug USB into power source.
3. Turn Speed Adjustment Dial to desired speed setting.
4. When done slide the cup o the arm.
•If you’d like to remove the arm with a wet cup
attached, hold the disc very securely while
unscrewing with downward pressure. This is to
prevent the cup from falling when the arm
unscrews. If the bottom of the cup is undecorated,
it is helpful to support it from the bottom with a
few fingers while unscrewing.
5. Always unplug the tool before changing cups.
6. After use, unplug the tool and store away, out of
reach of children.
Making a simple glitter tumbler:
1. If using a translucent or light color glitter it is
recommended to spray paint your tumbler with a
similar color or a white base so the glitter color will
look its best.
2. Secure tumbler onto machine.
3. Apply glue to the tumbler; turn machine on and o to
rotate tumbler and work in small sections at a time.
4. While glue is still tacky, sprinkle glitter over the
tumbler while it rotates, stopping the rotation as
needed to cover the entire tumbler. On average 1 oz.
of glitter is needed per layer to cover a 16 fl. oz.
tumbler. Amounts will vary depending on glitter and
tumbler size and desired eect.
5. Wait for glue to dry completely. Apply additional
layers of glue and glitter as desired.
6. Mix epoxy according to instructions provided with the
product. On average you will need 2 fl. oz. of mixed
epoxy for one layer on a 16 fl. oz. tumbler. More or
less may be required depending on tumbler size,
glitter size, decorating technique, etc.
7. Apply epoxy to the tumbler a section at a time by
pouring onto your tumbler and smoothing to the rim
and base using a popsicle stick or gloved finger.
Rotate the cup to apply to every section. Continue
applying and spreading until you have an even
application. It is recommended to keep the cup
spinning as much as possible to reduce drip-o.
8. Once you have finished applying, spin tumbler on low
until epoxy is dry to the touch (approximately 6 hours).
This time varies with dierent epoxy brands. Check
your product’s instructions for accurate cure times.
Tips:
•Use low speed setting to evenly dry epoxy.
•Use high speed setting to keep runny mediums from
dripping.
•It is recommended to place newspaper or a drop cloth
under cup to protect tool and work surface.
•After extensive use rotating arm may become loose.
Tighten by rotating Ridge Base clockwise.
•Cleaning epoxy from your machine:
•Scrape as much material as you can from the
surface using a sti metal or plastic scraper.
•Clean the residue with lacquer thinner, acetone, or
rubbing alcohol (follow safety warnings on solvents,
and provide adequate ventilation).
•Once the epoxy is removed, use a clean, wet cloth
to remove any remaining solvents from the surface
to avoid damaging, stripping, or corroding the
machine or arm.
Troubleshooting:
•If rotating arm falls o, be sure to tighten before each
use and check occasionally while the arm is rotating to
ensure the arm is secure. Additionally, prop up the end
of the base opposite the motor housing to counteract
gravity and keep the arm from unscrewing.
•If medium is sliding to either end of cup, prop up
corresponding end of Base to even out pooling.
Warnings:
•Weight limit for Spin It is 13 oz. (368.5 g).
•Do not use with cups that hold more than 32 fl. oz. (946
mL).
•Do not use the Spin It with objects taller than 8 inches
(20.32 cm).
•Avoid running for more than 6 hours at a time.
•Keep hair and loose sleeves tied back and away from
rotating area.
•Keep out of reach of children. This is not a toy and not
intended for use by children 12 years old or younger
without adult supervision.
•Keep away from water.
•When the tool is not in use, put it in a dry place and
away from children’s reach.
•If the cord is damaged, do not use. Cord must be
replaced by manufacturer or its service agent or a
similar qualified person in order to avoid a hazard.
•Do not force down the rotating arm when it is spinning.
•Wear eye protection.
•For domestic use only. Use only for the intended
purpose.
•Check that the voltage on the tool (5V) is same as the
source of current at the USB wall charger or power bank.
•If you are using a power bank, ensure the output current
of the power bank is minimum 1 Amp. If the output
current is lower than 1 Amp, it may undermine the
performance of the tool.
This symbol indicates that the appliance shall not be
disposed of with household waste, but in disposal
containers provided for that purpose. Check with your
local city council for recycling facilities for electrical and
electronic equipment in your area.
FCC Marking / Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
IC Marking:
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
FCC Instruction:
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères, mais dans des conteneurs
d’élimination prévus à cet effet. Vérifiez auprès de votre
conseil municipal local pour les installations de
recyclage pour les équipements électriques et
électroniques dans votre région.
Marquage FCC / Déclaration de conformité :
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
Marquage IC :
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Instruction de la FCC:
Attention: les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Remarque: cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la
réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à
tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des
mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l'aide.
Issuing/Responsible Party
Company Name: American Crafts, LC
Street Address: 588 W. 400 S. STE 300
City, State: Lindon, Utah
Postal Code: 84042
Country: USA
Telephone Number: 800-879-5185
Internet Contact: www.wermemorykeepers.com/SpinIt
Partie émettrice / Responsable
Nom de la Compagnie: American Crafts, LC
Adresse de Rue: 588 W. 400 S. STE 300
Ville, État: Lindon, UT
Code Postal: 84042
Pays: USA
Numéro de Téléphone: 800-879-5185
Coordonnées Internet: www.wermemorykeepers.com/SpinIt
For a limited warranty, register this product at:
www.wermemorykeepers.com/warranty Pour une garantie limitée, enregistrez ce produit sur:
www.wermemorykeepers.com/warranty

Support Beam
Base
Motor Housing
Speed Adjustment Dial
Bearing Sheath
Ridged Base
Spring Arms
Barre de Soutien
Base
Boîtier Moteur
Cadran de Réglage
de la Vitesse
Gaine du Palier
Base Striée
Bras à Ressort
Valeur nominale: 5VCC 1A
Vitesse sans charge: 3 – 8 RPM
Niveau de décibels: 54 DB à une distance de 1M
FRANÇAIS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Assembly
1. Mettre le soutien sur la base, côté cranté contre le
boîtier du moteur.
2. Fixer le lever en appuyant la tige de métal sur le
dessus de la barre de soutien, la gaine du palier
placée dans le cran supérieur de la barre. Visser
dans le boîtier du moteur.
Instructions:
1. Pour fixer le couvercle, comprimer les ressorts à la
main et glisser la tasse sur le bras. Il peut être
nécessaire d'utiliser l'intérieur de la tasse pour aider
à comprimer 1 ou 2 ressorts pendant que votre main
comprime le reste des ressorts.
2. Branchez le périphérique USB sur la source
d'alimentation.
3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse sur le
réglage de vitesse souhaité.
4. Lorsque terminé, glisser la tasse pour le retirer du bras.
•Si vous souhaitez retirer le bras équipé d'une
tasse mouillée, maintenir le disque solidement
tout en dévissant et en exerçant une pression
vers le bas. Cela permettra d'empêcher la tasse
de tomber lorsque le bras sera dévissé. Si le bas
de la tasse n'est pas décoré, il est pratique de la
soutenir par le bas à l'aide de quelques doigts en
la dévissant.
5. Débranchez toujours l'outil avant de changer les
gobelets.
6. Après utilisation, débranchez l'outil et rangez-le hors
de portée des enfants.
Faire un gobelet à paillettes simple :
1. Si vous utilisez des paillettes translucides ou de couleur
claire, il est recommandé de peindre votre gobelet
avec une couleur similaire ou une base blanche afin
que la couleur des paillettes ait l’air parfait.
2. Fixez le gobelet sur la machine.
3. Appliquez de la colle sur le gobelet ; allumez et
éteignez la machine pour faire pivoter le gobelet et
travaillez sur de petites sections.
4. Pendant que la colle est encore collante,
saupoudrez de paillettes sur le gobelet pendant qu'il
tourne, en arrêtant la rotation si nécessaire pour
couvrir tout le gobelet. En moyenne 1 oz (28,35 g) de
paillettes est nécessaire par couche pour couvrir un
gobelet de 16 fl. oz (473,17 ml). Les quantités varient
en fonction de la taille des paillettes, du gobelet et
de l’eet souhaité.
5. Attendez que la colle sèche complètement.
Appliquez des couches supplémentaires de colle et
de paillettes à votre guise.
6. Mélangez l'époxy selon les instructions fournies
avec le produit. En moyenne, vous aurez besoin de
2 fl. oz (59,14 ml) d'époxy mélangé pour une couche
sur un gobelet de 16 fl. oz. (473,17 ml). Plus ou moins
peut être nécessaire selon la taille du gobelet, la
taille des paillettes, la technique de décoration, etc.
7. Appliquez de l'époxy sur le gobelet, une section à la
fois, en versant sur votre gobelet et en lissant le
bord et la base à l'aide d'un bâtonnet ou d'un doigt
ganté. Faites pivoter le gobelet pour appliquer à
chaque section. Continuez à appliquer et à étaler
jusqu'à obtenir une application uniforme. Il est
recommandé de laisser le gobelet tourner autant
que possible afin de réduire les pertes par
égouttement.
8. Une fois que vous avez terminé l'application, faites
tourner le gobelet à basse température jusqu'à ce
que l'époxy soit sec au toucher (environ 6 heures).
Ce temps varie selon les marques d'époxy.
Consultez les instructions de votre produit pour
connaître les temps de séchage exacts.
Conseils:
•Utilisez le réglage à basse vitesse pour sécher
uniformément l’époxy.
•Utilisez le réglage à grande vitesse pour éviter que le
liquide ne coule.
•Il est recommandé de placer du papier journal ou un
chion sous la tasse pour protéger l’outil et la surface
de travail.
•Après un usage intensif, le bras rotatif peut se desserrer.
Serrez en tournant le base striée dans le sens des
aiguilles d'une montre.
•Nettoyage de l'époxy de votre machine :
•Grattez autant de matériau que vous le pouvez
de la surface en utilisant un grattoir rigide en
métal ou en plastique.
•Nettoyez les résidus avec du diluant à laque, de
l'acétone ou de l'alcool à friction (respectez les
consignes de sécurité relatives aux solvants et
veillez à ce que la ventilation soit susante).
•Une fois l'époxy enlevé, utilisez un chion propre
et humide pour éliminer tout solvant restant de la
surface afin d'éviter d'endommager, de dénuder
ou de corroder la machine ou le bras.
Dépannage:
•Si le bras rotatif tombe, assurez-vous de le serrer avant
chaque utilisation et vérifiez de temps en temps
pendant la rotation du bras pour vous assurer qu'il est
bien fixé. De plus, maintenez l'extrémité de la base
opposée au logement du moteur pour lutter contre la
gravité et empêcher le bras de se dévisser.
•Si le support glisse vers l'une des extrémités de la tasse,
soulevez l'extrémité correspondante de la base pour
uniformiser.
Avertissements:
•La limite de poids pour Spin It est de 13 oz. (368.5 g).
•Ne pas utiliser avec des gobelets contenant plus de 32
fl. oz. (946 mL).
•N'utilisez pas le Spin It avec des objets de plus de 8
pouces (20,32 cm).
•Évitez un fonctionnement sans surveillance pendant
plus de 6 heures à la fois.
•Gardez les cheveux et les manches amples relevés et
éloignés de la zone de rotation.
•Tenir hors de portée des enfants. Ceci n'est pas un jouet
et n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de 12
ans ou moins sans surveillance d'un adulte.
•Tenir à l'écart de l'eau.
•Lorsque l’outil n’est pas utilisé, placez-le dans un endroit
sec et éloigné de la portée des enfants.
•Si le cordon est endommagé, ne l'utilisez pas. Le cordon
doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter
un danger.
•Ne forcez pas le bras rotatif lorsqu'il tourne.
•Wear eye protection.
•Pour usage domestique seulement. Utilisez uniquement
pour l'usage prévu.
•Vérifiez que la tension de l'outil (5V) est la même que
celle du chargeur mural USB ou du bloc d'alimentation.
•Si vous utilisez une banque d'alimentation, assurez-vous
que le courant de sortie de la banque d'alimentation est
au minimum de 1 Amp. Si le courant de sortie est
inférieur à 1 Amp, cela peut compromettre les
performances de l'outil.
Rating: 5VDC 1A
No Load Speed: RPM 3 – 8
Decibels level: 54 DB at a distance of 1 M
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Assembly
1. Place support beam on base with notched side
against the motor housing.
2. Attach arm by resting metal rod on top of support
beam with the bearing sheath resting in the top notch
of the beam. Screw into motor housing.
Using the machine:
1. To attach cup compress springs by hand and slide
cup onto arm. It may be necessary to use the inside
of the cup to help compress 1-2 springs while your
hand compresses the rest.
2. Plug USB into power source.
3. Turn Speed Adjustment Dial to desired speed setting.
4. When done slide the cup o the arm.
•If you’d like to remove the arm with a wet cup
attached, hold the disc very securely while
unscrewing with downward pressure. This is to
prevent the cup from falling when the arm
unscrews. If the bottom of the cup is undecorated,
it is helpful to support it from the bottom with a
few fingers while unscrewing.
5. Always unplug the tool before changing cups.
6. After use, unplug the tool and store away, out of
reach of children.
Making a simple glitter tumbler:
1. If using a translucent or light color glitter it is
recommended to spray paint your tumbler with a
similar color or a white base so the glitter color will
look its best.
2. Secure tumbler onto machine.
3. Apply glue to the tumbler; turn machine on and o to
rotate tumbler and work in small sections at a time.
4. While glue is still tacky, sprinkle glitter over the
tumbler while it rotates, stopping the rotation as
needed to cover the entire tumbler. On average 1 oz.
of glitter is needed per layer to cover a 16 fl. oz.
tumbler. Amounts will vary depending on glitter and
tumbler size and desired eect.
5. Wait for glue to dry completely. Apply additional
layers of glue and glitter as desired.
6. Mix epoxy according to instructions provided with the
product. On average you will need 2 fl. oz. of mixed
epoxy for one layer on a 16 fl. oz. tumbler. More or
less may be required depending on tumbler size,
glitter size, decorating technique, etc.
7. Apply epoxy to the tumbler a section at a time by
pouring onto your tumbler and smoothing to the rim
and base using a popsicle stick or gloved finger.
Rotate the cup to apply to every section. Continue
applying and spreading until you have an even
application. It is recommended to keep the cup
spinning as much as possible to reduce drip-o.
8. Once you have finished applying, spin tumbler on low
until epoxy is dry to the touch (approximately 6 hours).
This time varies with dierent epoxy brands. Check
your product’s instructions for accurate cure times.
Tips:
•Use low speed setting to evenly dry epoxy.
•Use high speed setting to keep runny mediums from
dripping.
•It is recommended to place newspaper or a drop cloth
under cup to protect tool and work surface.
•After extensive use rotating arm may become loose.
Tighten by rotating Ridge Base clockwise.
•Cleaning epoxy from your machine:
•Scrape as much material as you can from the
surface using a sti metal or plastic scraper.
•Clean the residue with lacquer thinner, acetone, or
rubbing alcohol (follow safety warnings on solvents,
and provide adequate ventilation).
•Once the epoxy is removed, use a clean, wet cloth
to remove any remaining solvents from the surface
to avoid damaging, stripping, or corroding the
machine or arm.
Troubleshooting:
•If rotating arm falls o, be sure to tighten before each
use and check occasionally while the arm is rotating to
ensure the arm is secure. Additionally, prop up the end
of the base opposite the motor housing to counteract
gravity and keep the arm from unscrewing.
•If medium is sliding to either end of cup, prop up
corresponding end of Base to even out pooling.
Warnings:
•Weight limit for Spin It is 13 oz. (368.5 g).
•Do not use with cups that hold more than 32 fl. oz. (946
mL).
•Do not use the Spin It with objects taller than 8 inches
(20.32 cm).
•Avoid running for more than 6 hours at a time.
•Keep hair and loose sleeves tied back and away from
rotating area.
•Keep out of reach of children. This is not a toy and not
intended for use by children 12 years old or younger
without adult supervision.
•Keep away from water.
•When the tool is not in use, put it in a dry place and
away from children’s reach.
•If the cord is damaged, do not use. Cord must be
replaced by manufacturer or its service agent or a
similar qualified person in order to avoid a hazard.
•Do not force down the rotating arm when it is spinning.
•Wear eye protection.
•For domestic use only. Use only for the intended
purpose.
•Check that the voltage on the tool (5V) is same as the
source of current at the USB wall charger or power bank.
•If you are using a power bank, ensure the output current
of the power bank is minimum 1 Amp. If the output
current is lower than 1 Amp, it may undermine the
performance of the tool.
This symbol indicates that the appliance shall not be
disposed of with household waste, but in disposal
containers provided for that purpose. Check with your
local city council for recycling facilities for electrical and
electronic equipment in your area.
FCC Marking / Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
IC Marking:
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
FCC Instruction:
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères, mais dans des conteneurs
d’élimination prévus à cet effet. Vérifiez auprès de votre
conseil municipal local pour les installations de
recyclage pour les équipements électriques et
électroniques dans votre région.
Marquage FCC / Déclaration de conformité :
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
Marquage IC :
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Instruction de la FCC:
Attention: les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Remarque: cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la
réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à
tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des
mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l'aide.
Issuing/Responsible Party
Company Name: American Crafts, LC
Street Address: 588 W. 400 S. STE 300
City, State: Lindon, Utah
Postal Code: 84042
Country: USA
Telephone Number: 800-879-5185
Internet Contact: www.wermemorykeepers.com/SpinIt
Partie émettrice / Responsable
Nom de la Compagnie: American Crafts, LC
Adresse de Rue: 588 W. 400 S. STE 300
Ville, État: Lindon, UT
Code Postal: 84042
Pays: USA
Numéro de Téléphone: 800-879-5185
Coordonnées Internet: www.wermemorykeepers.com/SpinIt
For a limited warranty, register this product at:
www.wermemorykeepers.com/warranty Pour une garantie limitée, enregistrez ce produit sur:
www.wermemorykeepers.com/warranty

Support Beam
Base
Motor Housing
Speed Adjustment Dial
Bearing Sheath
Ridged Base
Spring Arms
Barre de Soutien
Base
Boîtier Moteur
Cadran de Réglage
de la Vitesse
Gaine du Palier
Base Striée
Bras à Ressort
Valeur nominale: 5VCC 1A
Vitesse sans charge: 3 – 8 RPM
Niveau de décibels: 54 DB à une distance de 1M
FRANÇAIS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Assembly
1. Mettre le soutien sur la base, côté cranté contre le
boîtier du moteur.
2. Fixer le lever en appuyant la tige de métal sur le
dessus de la barre de soutien, la gaine du palier
placée dans le cran supérieur de la barre. Visser
dans le boîtier du moteur.
Instructions:
1. Pour fixer le couvercle, comprimer les ressorts à la
main et glisser la tasse sur le bras. Il peut être
nécessaire d'utiliser l'intérieur de la tasse pour aider
à comprimer 1 ou 2 ressorts pendant que votre main
comprime le reste des ressorts.
2. Branchez le périphérique USB sur la source
d'alimentation.
3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse sur le
réglage de vitesse souhaité.
4. Lorsque terminé, glisser la tasse pour le retirer du bras.
•Si vous souhaitez retirer le bras équipé d'une
tasse mouillée, maintenir le disque solidement
tout en dévissant et en exerçant une pression
vers le bas. Cela permettra d'empêcher la tasse
de tomber lorsque le bras sera dévissé. Si le bas
de la tasse n'est pas décoré, il est pratique de la
soutenir par le bas à l'aide de quelques doigts en
la dévissant.
5. Débranchez toujours l'outil avant de changer les
gobelets.
6. Après utilisation, débranchez l'outil et rangez-le hors
de portée des enfants.
Faire un gobelet à paillettes simple :
1. Si vous utilisez des paillettes translucides ou de couleur
claire, il est recommandé de peindre votre gobelet
avec une couleur similaire ou une base blanche afin
que la couleur des paillettes ait l’air parfait.
2. Fixez le gobelet sur la machine.
3. Appliquez de la colle sur le gobelet ; allumez et
éteignez la machine pour faire pivoter le gobelet et
travaillez sur de petites sections.
4. Pendant que la colle est encore collante,
saupoudrez de paillettes sur le gobelet pendant qu'il
tourne, en arrêtant la rotation si nécessaire pour
couvrir tout le gobelet. En moyenne 1 oz (28,35 g) de
paillettes est nécessaire par couche pour couvrir un
gobelet de 16 fl. oz (473,17 ml). Les quantités varient
en fonction de la taille des paillettes, du gobelet et
de l’eet souhaité.
5. Attendez que la colle sèche complètement.
Appliquez des couches supplémentaires de colle et
de paillettes à votre guise.
6. Mélangez l'époxy selon les instructions fournies
avec le produit. En moyenne, vous aurez besoin de
2 fl. oz (59,14 ml) d'époxy mélangé pour une couche
sur un gobelet de 16 fl. oz. (473,17 ml). Plus ou moins
peut être nécessaire selon la taille du gobelet, la
taille des paillettes, la technique de décoration, etc.
7. Appliquez de l'époxy sur le gobelet, une section à la
fois, en versant sur votre gobelet et en lissant le
bord et la base à l'aide d'un bâtonnet ou d'un doigt
ganté. Faites pivoter le gobelet pour appliquer à
chaque section. Continuez à appliquer et à étaler
jusqu'à obtenir une application uniforme. Il est
recommandé de laisser le gobelet tourner autant
que possible afin de réduire les pertes par
égouttement.
8. Une fois que vous avez terminé l'application, faites
tourner le gobelet à basse température jusqu'à ce
que l'époxy soit sec au toucher (environ 6 heures).
Ce temps varie selon les marques d'époxy.
Consultez les instructions de votre produit pour
connaître les temps de séchage exacts.
Conseils:
•Utilisez le réglage à basse vitesse pour sécher
uniformément l’époxy.
•Utilisez le réglage à grande vitesse pour éviter que le
liquide ne coule.
•Il est recommandé de placer du papier journal ou un
chion sous la tasse pour protéger l’outil et la surface
de travail.
•Après un usage intensif, le bras rotatif peut se desserrer.
Serrez en tournant le base striée dans le sens des
aiguilles d'une montre.
•Nettoyage de l'époxy de votre machine :
•Grattez autant de matériau que vous le pouvez
de la surface en utilisant un grattoir rigide en
métal ou en plastique.
•Nettoyez les résidus avec du diluant à laque, de
l'acétone ou de l'alcool à friction (respectez les
consignes de sécurité relatives aux solvants et
veillez à ce que la ventilation soit susante).
•Une fois l'époxy enlevé, utilisez un chion propre
et humide pour éliminer tout solvant restant de la
surface afin d'éviter d'endommager, de dénuder
ou de corroder la machine ou le bras.
Dépannage:
•Si le bras rotatif tombe, assurez-vous de le serrer avant
chaque utilisation et vérifiez de temps en temps
pendant la rotation du bras pour vous assurer qu'il est
bien fixé. De plus, maintenez l'extrémité de la base
opposée au logement du moteur pour lutter contre la
gravité et empêcher le bras de se dévisser.
•Si le support glisse vers l'une des extrémités de la tasse,
soulevez l'extrémité correspondante de la base pour
uniformiser.
Avertissements:
•La limite de poids pour Spin It est de 13 oz. (368.5 g).
•Ne pas utiliser avec des gobelets contenant plus de 32
fl. oz. (946 mL).
•N'utilisez pas le Spin It avec des objets de plus de 8
pouces (20,32 cm).
•Évitez un fonctionnement sans surveillance pendant
plus de 6 heures à la fois.
•Gardez les cheveux et les manches amples relevés et
éloignés de la zone de rotation.
•Tenir hors de portée des enfants. Ceci n'est pas un jouet
et n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de 12
ans ou moins sans surveillance d'un adulte.
•Tenir à l'écart de l'eau.
•Lorsque l’outil n’est pas utilisé, placez-le dans un endroit
sec et éloigné de la portée des enfants.
•Si le cordon est endommagé, ne l'utilisez pas. Le cordon
doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter
un danger.
•Ne forcez pas le bras rotatif lorsqu'il tourne.
•Wear eye protection.
•Pour usage domestique seulement. Utilisez uniquement
pour l'usage prévu.
•Vérifiez que la tension de l'outil (5V) est la même que
celle du chargeur mural USB ou du bloc d'alimentation.
•Si vous utilisez une banque d'alimentation, assurez-vous
que le courant de sortie de la banque d'alimentation est
au minimum de 1 Amp. Si le courant de sortie est
inférieur à 1 Amp, cela peut compromettre les
performances de l'outil.
Rating: 5VDC 1A
No Load Speed: RPM 3 – 8
Decibels level: 54 DB at a distance of 1 M
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Assembly
1. Place support beam on base with notched side
against the motor housing.
2. Attach arm by resting metal rod on top of support
beam with the bearing sheath resting in the top notch
of the beam. Screw into motor housing.
Using the machine:
1. To attach cup compress springs by hand and slide
cup onto arm. It may be necessary to use the inside
of the cup to help compress 1-2 springs while your
hand compresses the rest.
2. Plug USB into power source.
3. Turn Speed Adjustment Dial to desired speed setting.
4. When done slide the cup o the arm.
•If you’d like to remove the arm with a wet cup
attached, hold the disc very securely while
unscrewing with downward pressure. This is to
prevent the cup from falling when the arm
unscrews. If the bottom of the cup is undecorated,
it is helpful to support it from the bottom with a
few fingers while unscrewing.
5. Always unplug the tool before changing cups.
6. After use, unplug the tool and store away, out of
reach of children.
Making a simple glitter tumbler:
1. If using a translucent or light color glitter it is
recommended to spray paint your tumbler with a
similar color or a white base so the glitter color will
look its best.
2. Secure tumbler onto machine.
3. Apply glue to the tumbler; turn machine on and o to
rotate tumbler and work in small sections at a time.
4. While glue is still tacky, sprinkle glitter over the
tumbler while it rotates, stopping the rotation as
needed to cover the entire tumbler. On average 1 oz.
of glitter is needed per layer to cover a 16 fl. oz.
tumbler. Amounts will vary depending on glitter and
tumbler size and desired eect.
5. Wait for glue to dry completely. Apply additional
layers of glue and glitter as desired.
6. Mix epoxy according to instructions provided with the
product. On average you will need 2 fl. oz. of mixed
epoxy for one layer on a 16 fl. oz. tumbler. More or
less may be required depending on tumbler size,
glitter size, decorating technique, etc.
7. Apply epoxy to the tumbler a section at a time by
pouring onto your tumbler and smoothing to the rim
and base using a popsicle stick or gloved finger.
Rotate the cup to apply to every section. Continue
applying and spreading until you have an even
application. It is recommended to keep the cup
spinning as much as possible to reduce drip-o.
8. Once you have finished applying, spin tumbler on low
until epoxy is dry to the touch (approximately 6 hours).
This time varies with dierent epoxy brands. Check
your product’s instructions for accurate cure times.
Tips:
•Use low speed setting to evenly dry epoxy.
•Use high speed setting to keep runny mediums from
dripping.
•It is recommended to place newspaper or a drop cloth
under cup to protect tool and work surface.
•After extensive use rotating arm may become loose.
Tighten by rotating Ridge Base clockwise.
•Cleaning epoxy from your machine:
•Scrape as much material as you can from the
surface using a sti metal or plastic scraper.
•Clean the residue with lacquer thinner, acetone, or
rubbing alcohol (follow safety warnings on solvents,
and provide adequate ventilation).
•Once the epoxy is removed, use a clean, wet cloth
to remove any remaining solvents from the surface
to avoid damaging, stripping, or corroding the
machine or arm.
Troubleshooting:
•If rotating arm falls o, be sure to tighten before each
use and check occasionally while the arm is rotating to
ensure the arm is secure. Additionally, prop up the end
of the base opposite the motor housing to counteract
gravity and keep the arm from unscrewing.
•If medium is sliding to either end of cup, prop up
corresponding end of Base to even out pooling.
Warnings:
•Weight limit for Spin It is 13 oz. (368.5 g).
•Do not use with cups that hold more than 32 fl. oz. (946
mL).
•Do not use the Spin It with objects taller than 8 inches
(20.32 cm).
•Avoid running for more than 6 hours at a time.
•Keep hair and loose sleeves tied back and away from
rotating area.
•Keep out of reach of children. This is not a toy and not
intended for use by children 12 years old or younger
without adult supervision.
•Keep away from water.
•When the tool is not in use, put it in a dry place and
away from children’s reach.
•If the cord is damaged, do not use. Cord must be
replaced by manufacturer or its service agent or a
similar qualified person in order to avoid a hazard.
•Do not force down the rotating arm when it is spinning.
•Wear eye protection.
•For domestic use only. Use only for the intended
purpose.
•Check that the voltage on the tool (5V) is same as the
source of current at the USB wall charger or power bank.
•If you are using a power bank, ensure the output current
of the power bank is minimum 1 Amp. If the output
current is lower than 1 Amp, it may undermine the
performance of the tool.
This symbol indicates that the appliance shall not be
disposed of with household waste, but in disposal
containers provided for that purpose. Check with your
local city council for recycling facilities for electrical and
electronic equipment in your area.
FCC Marking / Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
IC Marking:
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
FCC Instruction:
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères, mais dans des conteneurs
d’élimination prévus à cet effet. Vérifiez auprès de votre
conseil municipal local pour les installations de
recyclage pour les équipements électriques et
électroniques dans votre région.
Marquage FCC / Déclaration de conformité :
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
Marquage IC :
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Instruction de la FCC:
Attention: les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Remarque: cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la
réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à
tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des
mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l'aide.
Issuing/Responsible Party
Company Name: American Crafts, LC
Street Address: 588 W. 400 S. STE 300
City, State: Lindon, Utah
Postal Code: 84042
Country: USA
Telephone Number: 800-879-5185
Internet Contact: www.wermemorykeepers.com/SpinIt
Partie émettrice / Responsable
Nom de la Compagnie: American Crafts, LC
Adresse de Rue: 588 W. 400 S. STE 300
Ville, État: Lindon, UT
Code Postal: 84042
Pays: USA
Numéro de Téléphone: 800-879-5185
Coordonnées Internet: www.wermemorykeepers.com/SpinIt
For a limited warranty, register this product at:
www.wermemorykeepers.com/warranty Pour une garantie limitée, enregistrez ce produit sur:
www.wermemorykeepers.com/warranty
Table of contents
Popular Tools manuals by other brands

BEA
BEA SK 562-804C Service instructions

Status Instruments
Status Instruments SEM1720 User instructions

Matco Tools
Matco Tools RV14S manual

BGS technic
BGS technic 6932 instruction manual

SCHUNK
SCHUNK KSX-C2 Installation and operating instructions

Josef Kihlberg
Josef Kihlberg JK20A670L operating instructions