Weber Dutch Oven Duo User manual

76586
08/24/20
Komplet večnamenske posode
SL
Gryte Duo
NO
Cocotte Duo
IT
Olandiškas puodas-keptuvė „Duo“
LT
Kociołek holenderski typu duo
PL
وعاء الشوي AR
Horno holandés multiusos
ES
Holandská trouba Duo
CS
Dutch Oven Duo
DE
Dutch Oven Duo
HU
Dutch Oven Duo
ET
Stekgryta Duo
SV Komplet posuda Dutch Oven Duo
HR
Duo stegegryde
DA
Panela Duo
PT
Dutch Oven Duo
TR
Cocotte Duo
FR
Hrniec s pokrievkou Duo
SK
Голландская печь Duo
RU
Dutch Oven Duo
EN
Holandes katls Duo
LV
Braadpan-duo
NL
Kaksoispata
FI
Cuptor olandez Duo
RO

2
Follow all DANGER, WARNING, and CAUTION statements provided in your Weber Barbecue
Owner’s Guide.
NOTE: This accessory can be used with both Gourmet BBQ System grates AND regular Weber grates.
m WARNING: Use the lid of your Weber accessory to control any oil that may flash.
m WARNING: When removing the lid of your Weber accessory, always position the lid so that the
steam is directed away from you. Rising steam can cause burns.
m CAUTION: Cooking foods on the lid (when the lid is placed on top of the Dutch Oven) that are high in
oil or liquid content can be dangerous.
m CAUTION: Always wear heat-resistant gloves when handling your Weber accessory.
m CAUTION: If cooking with liquid, use care when moving to avoid spilling.
m CAUTION: Do not set your Weber accessory on a combustible surface, glass, or a surface that can
be damaged by heat.
m WARNING: Do not use your Weber accessory as a deep fryer.
m WARNING: Do not use your Weber accessory on your side burner.
m WARNING: Do not place your Weber accessory on the side table of your barbecue
m WARNING: Do not use cooking oil of any kind or quantity in your Weber accessory. Instead, lightly
oil food prior to placing in your Weber accessory.
mWARNING: Do not add any type of alcohol to your Weber accessory.
m WARNING: Do not move your Weber accessory until it is cool.
mWARNING: Never submerge your Weber accessory in water when it is hot. Thermal shock can cause
damage to the enamel.
mWARNING: Hot surface.
Failure to follow these DANGER, WARNING and CAUTION statements may result in serious bodily
injury or death, or may result in a fire or an explosion that may cause damage to property.
Your Weber accessory can break if dropped. Contact Weber customer service if your Weber accessory is
damaged or unusable.
Use and Care
Prior to first use: Hand wash your new Weber accessory thoroughly with mild dishwashing liquid. Dry
thoroughly with soft cloth or paper towel.
After use, wait until cool and then clean and dry completely. Nylon or soft abrasive pads/brushes may be
used. Store it indoors in a cool and dry location.
NOTE: Metallic pads/brushes and harsh abrasive soaps can damage the porcelain-enamel finish.
NOTE: To protect the porcelain-enamel coating on your Weber accessory, do not strike metal objects against
the product. Gouging or scraping the porcelain-enamel surface with sharp metal utensils can also damage
the porcelain-enamel surface.
EN

3
Respete todas las indicaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que contiene la guía
del propietario de su barbacoa Weber.
NOTA: Este accesorio se puede usar con las rejillas Gourmet BBQ System Y las rejillas Weber convencionales.
m ADVERTENCIA: Use la tapa de su accesorio Weber para sofocar posibles llamas provocadas por la
inflamación de aceite.
m ADVERTENCIA: Quite la tapa de su accesorio Weber de modo que el vapor acumulado se libere en
dirección contraria a su posición. El vapor liberado puede causar quemaduras.
m PRECAUCIÓN: Cocinar alimentos en la tapa (cuando esté colocada sobre el horno holandés) con
alto contenido de líquido o de aceite puede resultar peligroso.
m PRECAUCIÓN: Use siempre guantes resistentes al calor al manipular su accesorio Weber.
m PRECAUCIÓN: Si va a cocinar con líquido, preste atención al moverlo para evitar que se vierta.
m PRECAUCIÓN: No coloque su accesorio Weber sobre una superficie combustible, de vidrio o que
pueda resultar dañada por efecto del calor.
m ADVERTENCIA: No use su accesorio Weber como freidora.
m ADVERTENCIA: No use su accesorio Weber en el quemador lateral.
m ADVERTENCIA: No coloque su accesorio Weber sobre la mesa lateral de la barbacoa.
m ADVERTENCIA: No use aceite de cocina de ningún tipo en su accesorio Weber, independientemente
de la cantidad. En su lugar, engrase ligeramente los alimentos antes de colocarlos en su accesorio
Weber.
m ADVERTENCIA: No use alcohol de ningún tipo en su accesorio Weber.
m ADVERTENCIA: No mueva su accesorio Weber hasta que esté frío.
m ADVERTENCIA: No sumerja su accesorio Weber en agua si está caliente. El choque térmico puede
dañar el esmalte.
m ADVERTENCIA: Superficie caliente.
Ignorar estas indicaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN puede dar lugar a lesiones
personales graves o muertes, así como provocar incendios o explosiones resultantes en daños
materiales.
Su accesorio Weber se puede romper si se cae. Póngase en contacto con el servicio de Atención al
Cliente de Weber si su accesorio Weber resulta dañado o no se puede usar.
Uso y cuidados
Antes del primer uso: Lave a mano minuciosamente su nuevo accesorio Weber usando un líquido
lavavajillas suave. Séquelo bien con un paño suave o papel de cocina.
Después de usarlo, espere a que se enfríe, y luego límpielo y séquelo completamente. Si es necesario,
pueden usarse esponjas/cepillos de nailon o poco abrasivos. Guárdelo en un lugar interior fresco y seco.
NOTA: Las esponjas/cepillos metálicos y los jabones muy abrasivos pueden dañar el acabado vitrificado.
NOTA: Para proteger el revestimiento vitrificado de su accesorio Weber, no golpee el producto con objetos
metálicos. Raspar o rascar la superficie vitrificada empleando utensilios metálicos afilados también puede
dañar la superficie vitrificada.
ES

4
Respectez toutes les indications DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE présentes dans
le Mode d’emploi de votre barbecue WEBER.
N.B.: Cet accessoire peut être utilisé avec les grilles Gourmet BBQ System ET les grilles Weber classiques.
m AVERTISSEMENT: Utilisez le couvercle de votre accessoire Weber pour contrôler les éventuelles
projections d›huile.
m AVERTISSEMENT: En retirant le couvercle de votre accessoire Weber, positionnez-le toujours de façon
à éloigner la vapeur de vous. La vapeur peut provoquer des brûlures.
m ATTENTION: La cuisson d›aliments riches en huile ou en liquide dans le couvercle (lorsque le
couvercle est posé sur la cocotte) peut être dangereux.
m ATTENTION: Portez toujours des gants thermorésistants quand vous manipulez votre accessoire
Weber.
m ATTENTION: Si vous cuisinez avec des liquides, faites preuve de prudence pour éviter les projections.
m ATTENTION: Ne déposez pas votre accessoire Weber sur une surface combustible, du verre ou une
surface pouvant être endommagée par la chaleur.
m AVERTISSEMENT: N'utilisez pas votre accessoire Weber comme friteuse.
m AVERTISSEMENT: N'utilisez pas votre accessoire Weber sur votre réchaud latéral.
m AVERTISSEMENT: Ne posez pas votre accessoire Weber sur le plan de travail latéral de votre
barbecue.
m AVERTISSEMENT: N’utilisez aucune huile de cuisine, quels qu’en soient le type ou la quantité,
sur votre accessoire Weber. Huilez plutôt légèrement les aliments avant de les déposer sur votre
accessoire Weber.
m AVERTISSEMENT: N'ajoutez aucun type d'alcool à votre accessoire Weber.
m AVERTISSEMENT: Ne déplacez pas votre accessoire Weber avant qu'il soit froid.
m AVERTISSEMENT: N’immergez jamais votre accessoire Weber dans l’eau quand elle est chaude. Un
choc thermique pourrait en endommager l’émail.
m AVERTISSEMENT: Surface chaude.
Le non-respect de ces indications DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE pourrait conduire à des
blessures corporelles graves voire la mort, ou à un incendie ou une explosion, causant à son tour des
dommages matériels.
Votre accessoire Weber peut se casser en cas de chute. Contactez le service consommateurs Weber si
votre accessoire Weber est endommagé ou inutilisable.
Utilisation et entretien
Avant la première utilisation: Lavez votre nouvel accessoire Weber à la main à l’aide de liquide vaisselle
doux. Essuyez-le bien avec un chion doux ou de l’essuie-tout.
Après utilisation, attendez qu'il refroidisse, puis nettoyez-le et séchez-le complètement. Vous pouvez
utiliser un(e) tampon/brosse légèrement abrasif(ve) ou en nylon. Stockez-le dans un endroit frais et sec.
N.B.: Les tampons/brosses métalliques et les savons très abrasifs peuvent endommager le revêtement
émaillé.
N.B.: Pour protéger le revêtement en émail de votre accessoire Weber, ne frappez pas sur le produit avec des
objets métalliques. Le fait de creuser ou de gratter à l'aide d'ustensiles métalliques pointus ou tranchants
peut aussi rayer la surface émaillée.
FR

5
Alle Hinweise, die im Benutzerhandbuch deines Weber-Grills mit GEFAHR, WARNUNG und
VORSICHT gekennzeichnet sind, müssen unbedingt beachtet werden.
HINWEIS: Dieses Zubehör ist für die Verwendung mit den Grillrosten des Gourmet BBQ Systems SOWIE mit
den regulären Weber Grillrosten geeignet.
m WARNUNG: Verwende den Deckel deines Weber Zubehörs, um dich vor Ölspritzern zu schützen.
m WARNUNG: Den Deckel deines Weber Zubehörs beim Entfernen so halten, dass der Dampf vom
Körper weg geleitet wird. Der aufsteigende heiße Dampf kann Verbrennungen verursachen.
m VORSICHT: Das Garen von Grillgut mit einem hohen Öl- oder Flüssigkeitsgehalt im Deckel (wenn
der Deckel auf den Dutch Oven gelegt wird) kann gefährlich sein.
m VORSICHT: Beim Verwenden deines Weber Zubehörs immer hitzebeständige Handschuhe tragen.
m VORSICHT: Beim Kochen mit Flüssigkeit vorsichtig bewegen, um ein Verschütten zu vermeiden.
m VORSICHT: Dein Weber Zubehör darf nicht auf brennbaren Oberflächen, Glas oder
wärmeempfindlichen Oberflächen abgelegt werden.
m WARNUNG: Verwende dein Weber Zubehör nicht als Fritteuse.
m WARNUNG: Verwende dein Weber Zubehör nicht auf deinem Seitenbrenner.
m WARNUNG: Stelle dein Weber Zubehör nicht auf dem Seitentisch deines Grills ab.
m WARNUNG: Gib kein Öl auf dein Weber Zubehör – unabhängig von der Art oder der Menge des Öls.
Bestreiche stattdessen das Grillgut selbst mit Öl, bevor du es auf dein Weber Zubehör legst.
m WARNUNG: Verwende keine Art von Alkohol für dein Weber Zubehör.
m WARNUNG: Bewege dein Weber Zubehör erst, wenn es abgekühlt ist.
m WARNUNG: Tauche dein Weber Zubehör niemals im heißen Zustand in Wasser ein. Der
Temperaturunterschied kann die Emaille beschädigen.
m WARNUNG: Heiße Oberfläche.
Das Nichtbeachten der mit GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT gekennzeichneten Hinweise kann
ernsthafte Personenschäden oder Todesfälle nach sich ziehen oder Sachschäden durch Brände oder
Explosionen verursachen.
Dein Weber Zubehör kann zerbrechen, wenn es fallengelassen wird. Bitte wende dich an den
Kundenservice von WEBER, sollte dein Weber Zubehör beschädigt oder nicht mehr verwendbar sein.
Gebrauch und Pflege
Vor der ersten Nutzung: Dein neues Weber Zubehör mit einem milden Spülmittel per Hand gründlich
abwaschen. Anschließend gründlich mit einem weichen Lappen oder Küchentuch abtrocknen.
Nach Gebrauch warten, bis das Zubehör abgekühlt ist. Dann vollständig reinigen und trocknen. Zum
Reinigen kannst du Nylon- oder sanfte Scheuerschwämme/Bürsten verwenden. Lagere das Zubehör an
einem kühlen, trockenen Ort.
HINWEIS: Metallschwämme/-bürsten und stark scheuernde Reinigungsmittel können die
porzellanemaillierte Oberfläche beschädigen.
HINWEIS: Um die porzellanemaillierte Beschichtung zu schützen, nicht mit Metallgegenständen über dein
Weber Zubehör fahren. Das Verwenden von Metallutensilien zum Herausschaben oder Abkratzen kann die
porzellanemaillierte Oberfläche ebenfalls beschädigen.
DE

6
Noudata kaikkia Weber-grillin omistajan oppaassa olevia VAARALAUSEKKEITA, VAROITUKSIA
ja HUOMAUTUKSIA.
HUOMAA: Tätä lisävarustetta voidaan käyttää Gourmet BBQ System -grilliritilöillä JA tavallisilla Weber-
grilliritilöillä.
m VAROITUS: Vältä öljyn mahdolliset leimahdukset Weber-lisävarusteen kannen avulla.
m VAROITUS: Weber-lisävarusteen kantta nostaessasi pidä kantta aina siten, että höyry ohjautuu
sinusta poispäin. Kuuma vesihöyry voi aiheuttaa palovammoja.
m HUOMAUTUS: Erittäin neste- tai öljypitoisten ruokien valmistaminen kannessa (sen ollessa padan
päällä) voi olla vaarallista.
m HUOMAUTUS: Käytä Weber-lisävarustetta käsitellessäsi aina lämmönkestäviä käsineitä.
m HUOMAUTUS: Kun käytät grillaamisessa nestettä, noudata liikkuessa varovaisuutta välttääksesi
roiskeet.
m HUOMAUTUS: Älä aseta Weber-lisävarustetta lasipinnalle tai helposti syttyvälle tai lämmönaralle
pinnalle.
m VAROITUS: Älä käytä Weber-lisävarustetta friteerauskeittimenä.
m VAROITUS: Älä käytä Weber-lisävarustetta sivukeittimellä.
m VAROITUS: Älä aseta Weber-lisävarustetta grillin sivutasolle.
m VAROITUS: Älä käytä Weber-lisävarusteessa lainkaan ruokaöljyä. Voitele sen sijaan ruoka kevyesti,
ennen kuin laitat sen Weber-lisävarusteeseen.
m VAROITUS: Älä lisää lainkaan alkoholia Weber-lisävarusteeseen.
m VAROITUS: Älä liikuta Weber-lisävarustetta ennen kuin se on jäähtynyt.
m VAROITUS: Älä upota kuumaa Weber-lisävarustetta veteen. Lämpösokki saattaa vahingoittaa
emalipintaa.
m VAROITUS: Kuuma pinta.
Näiden VAARALAUSEKKEIDEN, VAROITUSTEN ja HUOMAUTUSTEN noudattamatta jättäminen saattaa
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuolemantapauksen tai tulipalon tai räjähdyksen, jonka
seurauksena voi olla omaisuuden vahingoittuminen.
Weber-lisävaruste saattaa rikkoutua, jos se putoaa. Ota yhteyttä Weberin asiakaspalveluun, jos Weber-
lisävaruste on vahingoittunut tai käyttökelvoton.
Käyttö ja huolto
Ennen ensimmäistä käyttöä: Pese Weber-lisävaruste huolellisesti käsin miedolla astianpesuaineella.
Kuivaa huolellisesti pehmeällä liinalla tai talouspaperilla.
Odota, että laite on jäähtynyt käytön jälkeen ennen sen huolellista puhdistamista ja kuivaamista. Voit
käyttää puhdistukseen nailonista tai muusta kevyesti hankaavasta materiaalista valmistettua sientä/
harjaa. Säilytetään viileässä ja kuivassa paikassa.
HUOMAA: Metallisienet ja -harjat sekä voimakkaasti hankaavat pesuaineet saattavat vahingoittaa
posliiniemalipintaa.
HUOMAA: Vältä metalliesineiden osumista tuotteeseen Weber-lisävarusteen posliiniemalipinnan
suojaamiseksi. Posliiniemalipinta voi myös vaurioitua metalliesineiden aiheuttamien urien tai naarmujen
seurauksena.
FI

7
Følg alle FARE-, ADVARSEL- og FORSIKTIG-merknadene i brukerveiledningen for Weber-
grillen din.
MERK: Dette tilbehøret kan brukes sammen med både Gourmet BBQ System-grillrister OG vanlige Weber-
grillrister.
m ADVARSEL: Bruk lokket til Weber-tilbehøret for å kontrollere eventuell olje som antennes.
m ADVARSEL: Når du tar av lokket på Weber-tilbehøret, må du alltid holde det slik at dampen rettes
bort fra deg. Varm damp kan forårsake brannskader.
m FORSIKTIG: Tilberedning av mat med høyt olje- eller væskeinnhold (når lokket ligger over gryten)
kan være farlig.
m FORSIKTIG: Bruk alltid varmebestandige hansker når du håndterer tilbehøret til Weber-grillen.
m FORSIKTIG: Hvis du tilbereder retter som inneholder væske, må du være forsiktig når du flytter på
dem for å unngå søl.
m FORSIKTIG: Du må ikke plassere Weber-tilbehøret på en brennbar overflate, på glass eller en
overflate som ikke tåler varme.
m ADVARSEL: Bruk ikke Weber-tilbehøret som frityrkoker.
m ADVARSEL: Bruk ikke Weber-tilbehøret på sidebrenneren.
m ADVARSEL: Legg ikke Weber-tilbehøret på sidebordet til grillen.
m ADVARSEL: Bruk ikke matolje, uansett type og mengde, i Weber-tilbehøret. Du kan i stedet olje
maten lett før du legger den i Weber-tilbehøret.
m ADVARSEL: Tilsett ikke alkohol, uansett type, i Weber-tilbehøret.
m ADVARSEL: Ikke flytt på Weber-tilbehøret før det er avkjølt.
m ADVARSEL: Senk aldri Weber-tilbehøret i vann når det er varmt. Termisk sjokk kan forårsake
skade på emaljen.
m ADVARSEL: Varm overflate.
Hvis du ikke følger FARE-, ADVARSEL- og FORSIKTIG-merknadene, kan det forårsake alvorlig
personskade eller dødsfall, eller det kan forårsake brann eller eksplosjon som fører til skade på
eiendom.
Weber-tilbehøret kan knuses hvis det faller ned. Kontakt Webers kundeservice hvis Weber-tilbehøret ditt
blir skadet eller ubrukelig.
Bruk og pleie
Før første bruk: Vask det nye Weber-tilbehøret grundig for hånd med et mildt, flytende oppvaskmiddel.
Tørk det godt med et mykt kjøkkenhåndkle eller et kjøkkenpapir.
Etter bruk venter du med å vaske tilbehøret til det er helt avkjølt, deretter vasker og tørker du det. Du
kan bruke nylonbørster eller myke skuresvamper. Oppbevares innendørs på et kjølig, tørt sted.
MERK: Skurebørster av metall og skuremidler kan skade porselensemaljen.
MERK: Unngå at metallgjenstander støtes mot det porselensemaljerte belegget på Weber-tilbehøret, for å
unngå skade. Skraping eller røring på den porselensemaljerte overflaten med skarpe metallredskaper kan
også skade overflaten.
NO

8
Følg alle sikkerhedsanvisningerne (ADVARSEL, FORSIGTIG, FARE) i brugervejledningen til din
Webergrill.
BEMÆRK: Tilbehøret kan anvendes med både Gourmet BBQ System-riste OG almindelige Weber-riste.
m ADVARSEL: Brug låget på Weber-tilbehøret til at styre olie, der eventuelt flammer op.
m ADVARSEL: Når du tager låget af Weber-tilbehøret, skal du altid placere det, så dampen ledes væk
fra dig. I modsat fald kan dampen forårsage forbrændinger.
m FORSIGTIG: Tilberedning af mad i låget (når låget er anbragt oven på stegegryden) med store
mængder olie eller væske kan være farligt.
m FORSIGTIG: Brug altid varmebestandige handsker, når du håndterer Weber-tilbehøret.
m FORSIGTIG: Hvis du tilbereder væske, skal du være forsigtig, når du flytter den, så du ikke spilder.
m FORSIGTIG: Stil ikke Weber-tilbehøret på en brændbar overflade, glas eller andre overflader, der
kan beskadiges af varme.
m ADVARSEL: Brug ikke Weber-tilbehøret som en frituregryde.
m ADVARSEL: Sæt ikke Weber-tilbehøret på sidebrænderen.
m ADVARSEL: Sæt ikke Weber-tilbehøret på grillens sidebord.
m ADVARSEL: Brug under ingen omstændigheder madlavningsolie i Weber-tilbehøret. Pensl i stedet
maden med lidt olie, før du lægger det i Weber-tilbehøret.
m ADVARSEL: Hæld ingen former for alkohol i Weber-tilbehøret.
m ADVARSEL: Flyt ikke Weber-tilbehøret, før det er afkølet.
m ADVARSEL: Sænk aldrig Weber-tilbehøret ned i vand, når det er varmt. Varmechokket kan
forårsage skader på emaljen.
m ADVARSEL: Overfladen er varm.
Hvis du ikke følger anvisninger markeret med FARE, ADVARSEL og FORSIGTIG, kan det medføre
alvorlige personskader eller død, eller det kan resultere i en brand eller eksplosion, som kan
forårsage materielle skader.
Weber-tilbehøret kan gå i stykker, hvis du taber det. Kontakt Webers kundeservice, hvis Weber-tilbehøret
er beskadiget eller ubrugeligt.
Brug og vedligeholdelse
Inden første ibrugtagning: Vask grundigt det nye Weber-tilbehør i hånden med et mildt opvaskemiddel.
Tør det grundigt af med en blød klud eller køkkenrulle.
Når du har brugt det, skal du vente, indtil det er afkølet, før du vasker og tørrer det. Du må godt bruge
nylonbørster eller bløde, let slibende svampe. Opbevares køligt og tørt.
BEMÆRK: Svampe/børster af metal og meget slibende sæber kan beskadige den porcelænsemaljerede
finish.
BEMÆRK: For at beskytte porcelænsemaljen på Weber-tilbehøret må du ikke sl¨å på den med genstande af
metal. Den porcelænsemaljerede overflade kan også blive beskadiget, hvis du stikker i eller skraber på den
med skarpe redskaber af metal.
DA

9
Följ all information om FAROR, VARNINGAR och FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER i ägarhandboken
till din Weber-grill.
OBS! Detta tillbehör kan användas både med Gourmet BBQ system grillgaller OCH vanliga Weber grillgaller.
m VARNING! Använd locket till ditt Weber-tillbehör för att undvika att oljan antänds.
m VARNING! När du tar bort locket från Weber-tillbehöret ska du alltid vända det så att ångan riktas
bort från dig. Stigande ånga kan orsaka brännskador.
m VAR FÖRSIKTIG! Det kan utgöra en fara att tillaga mat som innehåller mycket olja eller vätska på
locket (när locket är placerat uppe på stekgrytan).
m VAR FÖRSIKTIG! Ha alltid värmeisolerande handskar på dig när du hanterar dina Weber-tillbehör.
m VAR FÖRSIKTIG! Var försiktig när du tillagar med vätska, så att du inte spiller ut het vätska.
m VAR FÖRSIKTIG! Lägg inte ifrån dig Weber-tillbehöret på brännbara ytor, glas eller andra ytor som
kan skadas av värmen.
m VARNING! Använd inte Weber-tillbehöret som fritös.
m VARNING! Använd inte Weber-tillbehöret på sidobrännaren.
m VARNING! Placera inte Weber-tillbehöret på grillens sidobord.
m VARNING! Använd inte matlagningsolja av något slag, inte ens i små mängder, i ditt Weber-
tillbehör. Pensla i stället maten med ett tunt lager olja innan du lägger den i Weber-tillbehöret.
m VARNING! Tillsätt inte någon form av alkohol i Weber-tillbehöret.
m VARNING! Flytta inte ditt Weber-tillbehör innan det har svalnat.
m VARNING! Sänk aldrig ner Weber-tillbehöret i vatten när det är varmt. Den snabba
temperaturförändringen kan skada emaljen.
m VARNING! Het yta.
Följ all information om FAROR, VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER. I annat fall finns det risk
för allvarliga personskador eller dödsfall, brand eller explosion och egendomsskador.
Ditt Weber-tillbehör kan gå sönder om du tappar det. Kontakta Weber kundtjänst om Weber-tillbehöret
är skadat eller inte går att använda.
Användning och skötsel
Före första användning: Diska noga det nya Weber-tillbehöret för hand med milt diskmedel. Torka av
med en mjuk trasa eller pappershandduk.
Efter användning: vänta tills tillbehöret har svalnat innan du rengör och torkar av det. Det går bra att
använda tvättsvampar eller diskborstar i nylon eller med skrubbyta. Förvaras på en sval, torr plats.
OBS! Rengöringssvampar/-borstar av metall och kraftigt slipande medel kan skada den porslinsemaljerade
ytan.
OBS! För att skydda porslinsemaljen på ditt Weber-tillbehör ska du se till att inga metallföremål slår emot
produkten. Även vassa metallredskap som skrapas mot den porslinsemaljerade ytan kan skada den.
SV

10
Volg alle aanwijzingen met betrekking tot GEVAAR, WAARSCHUWING en LET OP in de Weber
Grill Gebruikershandleiding.
LET OP: Dit accessoire is geschikt om gebruikt te worden met het Gourmet Barbecue-systeem EN normale
Weber-grillroosters
m WAARSCHUWING: Gebruik het deksel van het Weber-accessoire om eventueel ontvlammende olie te
beheersen.
m WAARSCHUWING: Zorg dat je bij het verwijderen van het deksel van het Weber-accessoire, dit zo houdt
dat de stoom van je af gericht is. Stijgende stoom kan brandwonden veroorzaken.
m WAARSCHUWING: Het op het deksel bereiden (wanneer het deksel bovenop de braadpan is geplaatst) van
voedsel dat veel olie of vocht bevat, kan gevaarlijk zijn.
m WAARSCHUWING: Draag altijd hittebeschermende handschoenen wanneer je het Weber-accessoire
aanraakt.
m WAARSCHUWING: Pas tijdens het koken met vloeistoen op dat je niet morst wanneer je het gerecht
verplaatst.
m WAARSCHUWING: Plaats het Weber-accessoire niet op een brandbaar oppervlak, glazen oppervlak of
door hitte beschadigbaar oppervlak.
m WAARSCHUWING: Gebruik het Weber-accessoire niet als frituurpan.
m WAARSCHUWING: Gebruik het Weber-accessoire niet op de zijbrander.
m WAARSCHUWING: Plaats het Weber-accessoire niet op het werkblad van je barbecue.
m WAARSCHUWING: Gebruik geen keukenolie van enige soort of in enige mate in het Weber-accessoire.
Breng in plaats daarvan een beetje olie aan op het voedsel, voordat je het in het Weber-accessoire plaatst.
m WAARSCHUWING: Doe geen alcohol van enige soort in het Weber-accessoire.
m WAARSCHUWING: Verplaats het Weber-accessoire pas als dit is afgekoeld.
m WAARSCHUWING: Dompel het Weber-accessoire nooit onder in water terwijl dit nog heet is. De
thermische schok kan het email beschadigen.
m WAARSCHUWING: Het oppervlak wordt heet.
Wanneer je de aanwijzingen met GEVAAR, WAARSCHUWING en PAS OP niet opvolgt, kan dit leiden tot ernstig
lichamelijk letsel of overlijden, of kan het leiden tot brand of een explosie met schade aan eigendommen.
Het Weber-accessoire kan breken als dit valt. Neem contact op met de Weber-klantenservice als het
Weber-accessoire beschadigd of onbruikbaar raakt.
Gebruik en onderhoud
Voor het eerste gebruik: Het nieuwe Weber-accessoire goed met de hand wassen met mild afwasmiddel.
Droog goed af met een zachte doek of keukenpapier.
Na gebruik wachten tot het is afgekoeld en droog volledig af. Je mag een nylon of zachte schuurspons of
borstel gebruiken. Berg op op een koele, droge plek.
LET OP: Metalen sponsen/borstels en agressieve schuurzeep kunnen de met porselein geëmailleerde
afwerking beschadigen.
OPMERKING: Sla niet met metalen objecten tegen het product, anders kan de met porselein geëmailleerde
afwerking van het Weber-accessoire beschadigen. Kerven of schrapen met scherpe metalen
keukengereedschappen tegen het oppervlak, kan ook schade aan het met porselein geëmailleerde oppervlak
veroorzaken.
NL

11
Seguire sempre tutti gli avvisi di PERICOLO, AVVERTIMENTO e ATTENZIONE riportati nella
guida utente del barbecue Weber.
NOTA: questo accessorio può essere utilizzato con entrambe le griglie Gourmet BBQ System E le normali
griglie Weber.
m AVVERTENZA: utilizzare il coperchio dell›accessorio Weber per controllare possibili fiammate e
schizzi d›olio.
m AVVERTENZA: quando si rimuove il coperchio dell›accessorio Weber, posizionare sempre il
coperchio in modo che il vapore sia diretto lontano dalla propria persona. Il vapore può causare
ustioni.
m ATTENZIONE: la cottura nel coperchio (quando il coperchio è posizionato sulla cocotte) di cibi ad
alto contenuto di olio o liquidi può essere pericolosa.
m ATTENZIONE: indossare sempre guanti resistenti al calore quando si maneggia un accessorio
Weber.
m ATTENZIONE: se si cucina con liquidi, fare attenzione quando si sposta il cibo per evitare
versamenti.
m ATTENZIONE: non posizionare l'accessorio Weber su una superficie combustibile, vetro o su una
superficie che può essere danneggiata dal calore.
m AVVERTENZA: non utilizzare l'accessorio Weber come friggittrice.
m AVVERTENZA: non utilizzare l'accessorio Weber sul bruciatore laterale.
m AVVERTENZA: non posizionare l'accessorio Weber sul ripiano laterale del barbecue.
m AVVERTENZA: non usare olio da cucina di alcun tipo o quantità nell'accessorio Weber. Oliare invece
leggermente il cibo prima di posizionarlo nell'accessorio Weber.
m AVVERTENZA: non aggiungere alcun tipo di alcol all'accessorio Weber.
m AVVERTENZA: non rimuovere l'accessorio Weber prima che si sia rareddato.
m AVVERTENZA: non immergere mai l'accessorio Weber nell’acqua se ancora caldo. Lo shock termico
può danneggiare lo smalto.
m AVVERTENZA: superficie calda.
Il mancato rispetto di questi avvisi di PERICOLO, AVVERTIMENTO E ATTENZIONE possono causare
gravi lesioni personali o morte, incendi o esplosioni, e danni materiali.
L'accessorio Weber può rompersi se viene fatto cadere. Se l'accessorio Weber è danneggiato o
inutilizzabile, contattare il servizio clienti di Weber.
Utilizzo e pulizia
Prima del primo uso: lavare il nuovo accessorio Weber a mano con detersivo per piatti delicato.
Asciugare accuratamente con un panno morbido o carta cucina.
Dopo l'uso, attendere che si rareddi, quindi pulire e asciugare completamente. È possibile utilizzare
spugnette/spazzole di nylon o leggermente abrasive. Conservare in un luogo fresco e asciutto.
NOTA: spugnette/spazzole metalliche e saponi abrasivi possono danneggiare la finitura in porcellana dello
smalto.
NOTA: per proteggere il rivestimento smaltato dell'accessorio Weber, non colpire il prodotto con oggetti
metallici. Graare o raschiare la superficie in smalto con utensili metallici alati può danneggiare la
superficie smaltata.
IT

12
Respeite todas as indicações de PERIGO, AVISO e CUIDADO apresentadas no Manual do
proprietário do seu grelhador Weber.
NOTA: Este acessório pode ser utilizado com as grelhas do Gourmet BBQ System E as grelhas normais da
Weber.
m AVISO: Utilize a tampa do seu acessório da Weber para controlar algum óleo que possa saltar.
m AVISO: Ao retirar a tampa do seu acessório da Weber, posicione-a sempre de forma a que o vapor
seja libertado na direção oposta à sua. O vapor libertado pode causar queimaduras.
m CUIDADO: Cozinhar alimentos na tampa (quando a tampa está sobre a Panela) que tenham um
elevado teor de óleo ou de líquido pode ser perigoso.
m CUIDADO: AUtilize sempre luvas termorresistentes ao manusear o seu acessório da Weber.
m CUIDADO: Se estiver a cozinhar com líquidos, tenha cuidado ao mexer para evitar salpicos.
m CUIDADO: Não coloque o seu acessório da Weber sobre uma superfície combustível, em vidro ou
uma superfície que possa sofrer danos devido ao calor.
m AVISO: Não utilize o seu acessório da Weber como fritadeira.
m AVISO: Não utilize o seu acessório da Weber sobre o queimador lateral.
m AVISO: Não coloque o seu acessório da Weber sobre a mesa de apoio do seu grelhador.
m AVISO: Não utilize óleo alimentar de qualquer tipo ou em qualquer quantidade no seu acessório
da Weber. Em alternativa, unte ligeiramente os alimentos antes de os colocar no seu acessório da
Weber.
m AVISO: Não adicione qualquer tipo de álcool ao seu acessório da Weber.
m AVISO: Não desloque o seu acessório da Weber até estar frio.
m AVISO: Nunca submerja o seu acessório da Weber em água enquanto estiver quente. O choque
térmico pode provocar danos no revestimento.
m AVISO: Superfície quente.
A inobservância das indicações de PERIGO, AVISO e CUIDADO pode provocar ferimentos ou morte ou
pode resultar em incêndio ou explosão, provocando danos materiais.
Em caso de queda, o seu acessório da Weber pode partir. Contacte o apoio ao cliente Weber caso o seu
acessório da Weber apresente danos ou não possa ser utilizado.
Utilização e conservação
Antes da primeira utilização: Lave o seu acessório da Weber novo à mão com detergente líquido suave.
Seque bem com um pano macio ou papel de cozinha.
Depois de usar, espere até arrefecer e depois limpe e seque completamente. É possível usar esponjas
ou pincéis abrasivos suaves ou em nylon. Armazene num local fresco e seco.
NOTA: Esponjas/escovas metálicas e detergentes muito abrasivos podem danificar o acabamento em
porcelana esmaltada.
NOTA: Para proteger o revestimento em porcelana esmaltada do seu acessório da Weber, não bata com
objetos metálicos contra o produto. Cortar ou raspar a superfície de porcelana esmaltada com utensílios
metálicos afiados pode causar danos na superfície com revestimento em porcelana esmaltada.
PT

13
Postępuj zgodnie ze wszystkimi INFORMACJAMI O NIEBEZPIECZEŃSTWIE, OSTRZEŻENIAMI I
PRZESTROGAMI zamieszczonymi w podręczniku użytkownika grilla marki Weber.
UWAGA: Akcesorium może być używane zarówno z rusztami Gourmet BBQ System, jak i zwykłymi rusztami marki
Weber.
m OSTRZEŻENIE: Na akcesorium marki Weber należy założyć pokrywkę, aby ograniczyć ewentualne
rozpryski oleju.
m OSTRZEŻENIE: Podczas zdejmowania pokrywki akcesorium marki Weber należy zawsze trzymać ją w taki
sposób, aby nie kierować pary na siebie. Wydostająca się para może spowodować poparzenia.
m OSTROŻNIE: Przygotowywanie potraw o dużej zawartości oleju lub płynów w pokrywce (gdy pokrywka
jest umieszczona na kociołku holenderskim) może być niebezpieczne.
m OSTROŻNIE: Gorące akcesorium marki Weber należy zawsze przenosić w rękawicach ochronnych.
m OSTROŻNIE: W przypadku przyrządzania potrawy zawierającej płyny należy zachować ostrożność
podczas przenoszenia, tak aby uniknąć ich rozlania.
m OSTROŻNIE: Nie należy umieszczać gorącego akcesorium marki Weber na łatwopalnych powierzchniach,
szkle oraz powierzchniach, które mogą ulec uszkodzeniu pod wpływem wysokiej temperatury.
m OSTRZEŻENIE: Nie należy używać akcesorium marki Weber jako frytkownicy.
m OSTRZEŻENIE: Nie należy umieszczać akcesorium marki Weber na palniku bocznym.
m OSTRZEŻENIE: Nie należy umieszczać akcesorium marki Weber na stoliku bocznym grilla.
m OSTRZEŻENIE: Nie wolno polewać akcesorium marki Weber olejem spożywczym – nawet w niewielkiej
ilości. Zamiast tego przed wyłożeniem produktów przeznaczonych do grillowania na akcesorium marki
Weber należy lekko zwilżyć olejem same produkty.
m OSTRZEŻENIE: Nie należy polewać akcesorium marki Weber alkoholem.
m OSTRZEŻENIE: Nie należy przenosić akcesorium marki Weber, zanim nie ostygnie.
m OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy zanurzać gorącego akcesorium marki Weber w wodzie. Gwałtowna
zmiana temperatury może spowodować uszkodzenie warstwy emalii.
m OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia.
Zignorowanie INFORMACJI O NIEBEZPIECZEŃSTWIE, OSTRZEŻEŃ i PRZESTRÓG może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała lub śmierci bądź spowodować pożar lub wybuch skutkujące zniszczeniem mienia.
Upuszczenie akcesorium marki Weber może spowodować jego pęknięcie. Jeśli akcesorium marki Weber
ulegnie uszkodzeniu lub stanie się niezdatne do użytku, należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy
Weber.
Użytkowanie i pielęgnacja
Przed pierwszym użyciem: Nowo zakupione akcesorium marki Weber należy umyć ręcznie przy użyciu
łagodnego detergentu. Należy je następnie wytrzeć dokładnie do sucha za pomocą miękkiej ściereczki lub
ręcznika papierowego.
Po użyciu należy zaczekać, aż ostygnie, a następnie wyczyścić i dokładnie wysuszyć. Do czyszczenia można
używać nylonowych bądź miękkich czyścików/szczotek. Akcesorium należy przechowywać w suchym i
chłodnym miejscu.
UWAGA: Druciaki/szczotki metalowe oraz mydła zawierające środki ścierne mogą uszkodzić powłokę z emalii
porcelanowej.
UWAGA: Nie należy uderzać metalowymi przedmiotami o akcesorium marki Weber, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie powłoki z emalii porcelanowej. Kłucie lub drapanie ostrymi metalowymi przyborami może także
spowodować uszkodzenie powłoki z emalii porcelanowej.
PL

14
Соблюдайте все указания с пометками ОПАСНО, ОСТОРОЖНО и ВНИМАНИЕ,
представленные в руководстве владельца гриля Weber.
ПРИМЕЧАНИЕ. Этот аксессуар можно использовать как с решетками Gourmet BBQ System, так и с
обычными решетками Weber.
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте крышку вашего аксессуара Weber, чтобы ограничить
распространение масла и предотвратить его воспламенение.
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При снятии крышки аксессуара Weber всегда держите ее таким образом, чтобы
пар был направлен от вас. Поднимающийся пар может стать причиной ожогов.
m ОСТОРОЖНО! Приготовление блюда на крышке (когда она находится сверху голландской печи) с
высоким содержанием масла или жидкости может представлять опасность.
m ОСТОРОЖНО! При обращении с аксессуарами Weber всегда используйте жаропрочные рукавицы.
m ОСТОРОЖНО! При приготовлении жидкой пищи передвигайтесь с осторожностью, чтобы не
пролить жидкость.
m ОСТОРОЖНО! Не ставьте аксессуары Weber на легковоспламеняющуюся поверхность, стекло или
любую другую поверхность, которую можно повредить нагревом.
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте аксессуары Weber в качестве фритюрницы.
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте аксессуары Weber на боковой конфорке.
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не ставьте аксессуары Weber на боковой столик вашего гриля.
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте пищевое масло любого вида и в любом количестве в ваших
аксессуарах Weber. Вместо этого слегка полейте маслом сами продукты перед их размещением на
аксессуарах Weber.
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не добавляйте спиртосодержащие жидкости в ваш аксессуар Weber.
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не перемещайте ваш аксессуар Weber, пока он не остынет.
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не погружайте не остывший аксессуар Weber в воду. Резкое изменение
температуры может вызвать разрушение эмали.
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Горячая поверхность.
Несоблюдение указаний с пометкой ОПАСНО, ОСТОРОЖНО и ВНИМАНИЕ может привести к
получению тяжелых травм или смерти, а также стать причиной возникновения пожара или взрыва и
привести к повреждению собственности.
При падении ваш аксессуар Weber может разбиться. Если ваш аксессуар Weber поврежден или
непригоден к использованию, обратитесь в службу поддержки клиентов компании Weber.
Эксплуатация и обслуживание
Перед первым использованием: Тщательно вымойте новый аксессуар Weber вручную с использованием
мягкого средства для мытья посуды. Тщательно вытрите мягкой тканью или бумажным полотенцем.
После использования подождите, пока он остынет, а затем полностью очистите и высушите. Допускается
использование нейлоновых или мягких абразивных губок и щеток. Храните в сухом, прохладном месте.
ПРИМЕЧАНИЕ. Металлические губки или щетки, а также мыло с абразивным наполнителем могут
повредить покрытие из фарфоровой эмали.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы защитить покрытие из фарфоровой эмали на аксессуаре Weber, не ударяйте
по нему металлическими предметами. Скобление и чистка с использованием острых металлических
инструментов также могут повредить поверхность фарфоровой эмали.
RU

15
Přečtěte si všechna NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ a VÝSTRAHY, které najdete ve své Příručce
uživatele grilu Weber.
POZNÁMKA: Toto příslušenství lze používat na grilovacích roštech Gourmet BBQ System A na klasických
grilovacích roštech značky Weber.
m VAROVÁNÍ: Abyste měli kontrolu nad olejem, který se může vznítit, používejte pokličku, která je
součástí příslušenství značky Weber.
m VAROVÁNÍ: Vždy, když odklápíte pokličku, která je součástí příslušenství značky Weber, udělejte to
tak, aby pára nešla přímo na Vás Unikající pára může způsobit i popáleniny.
m UPOZORNĚNÍ: Příprava pokrmů s vysokým obsahem oleje nebo tekutin pod pokličkou (v případě
holandské trouby) může být nebezpečná.
m UPOZORNĚNÍ: Vždy, když manipulujete s příslušenstvím značky Weber, mějte na rukou žáruvzdorné
rukavice.
m UPOZORNĚNÍ: Pokud při grilování používáte tekutiny, při manipulaci postupujte opatrně, aby
nedošlo k rozlití.
m UPOZORNĚNÍ: Nikdy příslušenství značky Weber nepokládejte na hořlavý povrch, sklo, nebo na
povrchy, které mohou být poškozeny žárem.
m VAROVÁNÍ: Nepoužívejte příslušenství značky Weber na fritování.
m VAROVÁNÍ: Nepoužívejte příslušenství značky Weber na postranním hořáku.
m VAROVÁNÍ: Nepokládejte příslušenství značky Weber na postranní stolek grilu.
m VAROVÁNÍ: Při přípravě pokrmů neaplikujte přímo na příslušenství značky Weber žádný stolní olej.
Místo toho lehce potřete jídlo olejem ještě předtím, než ho položíte na příslušenství značky Weber.
m VAROVÁNÍ: Na příslušenství značky Weber neaplikujte žádný druh alkoholu.
m VAROVÁNÍ: S příslušenstvím značky Weber nijak nemanipulujte, dokud nevychladne.
m VAROVÁNÍ: Příslušenství značky Weber nikdy nedávejte do vody, dokud je ještě horké. Teplotní šok
může způsobit škody na smaltování.
m VAROVÁNÍ: Horký povrch.
V případě, že se nebudete řídit těmito UPOZORNĚNÍMI, VAROVÁNÍMI a VÝSTRAHAMI, si můžete
způsobit vážná zranění nebo smrt. Neuposlechnutí také může mít za následek vznik požáru či
výbuchu, které mohou způsobit škody na majetku.
Pokud příslušenství značky Weber upustíte, může se rozbít. Pokud je příslušenství značky Weber
poškozené nebo nepoužitelné, kontaktujte zákaznický servis Weber.
Používání a údržba
Před prvním použitím: Nové příslušenství značky Weber důkladně umyjte v ruce jemným tekutým
prostředkem na nádobí. Poté je pečlivě osušte jemným hadříkem nebo papírovou utěrkou.
Po použití počkejte, dokud nevychladne, a poté je vyčistěte a zcela osušte. Můžete použít i nylonové nebo
jemnější houbičky s drsným povrchem / kartáče. Skladujte v chladu a suchu.
POZNÁMKA: Kovové drátěnky a houbičky/kartáče a mýdla s nešetrným a agresivním složením mohou
poškodit porcelánem smaltované povrchy.
POZNÁMKA: Za účelem ochrany porcelánem smaltovaného povrchu příslušenství značky Weber zamezte
kontaktu výrobku s kovovými předměty. Přejížděním či škrábáním ostrými kovovými nástroji můžete poškodit
porcelánem smaltovaný povrch.
CS

16
Pozorne si pozrite všetky oznámenia označené ako NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE a
UPOZORNENIE, ktoré sú uvedené v návode na používanie grilov Weber.
POZNÁMKA: Toto príslušenstvo možno použiť s roštmi Gourmet BBQ System A s bežnými roštmi Weber.
m VAROVANIE: Ak varíte s olejom, ktorý by mohol prskať, použite pokrievku príslušenstva Weber.
m VAROVANIE: Pri zdvihnutí pokrievky z príslušenstva Weber vždy pokrievku umiestnite tak, aby para
unikala smerom od vás. Stúpajúca para môže spôsobiť popáleniny.
m UPOZORNENIE: Varenie jedla s vysokým obsahom oleja alebo tekutiny v pokrievke môže byť
nebezpečné.
m UPOZORNENIE: Pri manipulácii s príslušenstvom Weber vždy používajte žiaruvzdorné rukavice.
m UPOZORNENIE: Ak varíte pokrm aj s tekutinou, buďte opatrní, aby sa nevyliala.
m UPOZORNENIE: Príslušenstvo Weber nenechávajte na horľavom povrchu, skle, alebo na ploche,
ktorá by sa mohla vplyvom tepla poškodiť.
m VAROVANIE: Príslušenstvo Weber nepoužívajte na fritovanie.
m VAROVANIE: Príslušenstvo Weber nepoužívajte na bočnom horáku.
m VAROVANIE: Príslušenstvo Weber nepokladajte na postranný stolík grilu.
m VAROVANIE: Do príslušenstva Weber nevlievajte žiaden olej na varenie. Namiesto toho jemne
naolejujte jedlo a potom ho umiestnite do príslušenstva Weber.
m VAROVANIE: Do príslušenstva Weber nevlievajte žiaden alkohol.
m VAROVANIE: Kým príslušenstvo Weber nevychladne, nepremiestňujte ho.
m VAROVANIE: Keď je príslušenstvo Weber horúce, neponárajte ho do vody. Teplotný šok môže
spôsobiť poškodenie smaltovej vrstvy.
m VAROVANIE: Horúci povrch.
Nedodržanie týchto oznámení označených ako NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE a UPOZORNENIE môže
viesť k vážnym zraneniam alebo smrti alebo môže spôsobiť požiar alebo výbuch a tým poškodenie
majetku.
Pri páde sa príslušenstvo Weber môže poškodiť. Ak je príslušenstvo Weber poškodené alebo
nepoužiteľné, kontaktujte zákaznícky servis Weber.
Používanie a starostlivosť
Pred prvým použitím: Nové príslušenstvo Weber umyte ručne s jemným prípravkom na riad. Dôkladne
ho osušte pomocou mäkkej handričky alebo papierovej utierky.
Po použití počkajte, kým vychladne, a až potom ho umyte a dôkladne osušte. Môžete použiť nylonové
alebo mäkké abrazívne hubky/kefky. Skladujte v interiéri na chladnom a suchom mieste.
POZNÁMKA: Kovové špongie/kefky a agresívne abrazívne prípravky môžu poškodiť porcelánom smaltovaný
povrch.
POZNÁMKA: Ak chcete porcelánom smaltovaný povrch príslušenstva Weber ochrániť, vyhnite sa poškriabaniu
jeho povrchu kovovými predmetmi. Odieranie alebo škrabanie ostrým kovovým náčiním môže spôsobiť
poškodenie porcelánom smaltovaného povrchu.
SK

17
Tartsa be a Weber Grill felhasználói kézikönyv összes VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS és VIGYÁZAT
közleményében foglaltakat.
MEGJEGYZÉS: Ez a tartozék Gourmet BBQ System rácsokon ÉS normál Weber-rácsokon is használható.
m FIGYELMEZTETÉS: Az esetlegesen kifröccsenő olaj szabályozásához használja a Weber-tartozék
fedőjét.
m FIGYELMEZTETÉS: Amikor leveszi a Weber-tartozék fedőjét, mindig úgy tartsa a fedőt, hogy a gőz
ne Ön felé terelődjön. A felszabaduló gőz égési sebeket okozhat.
m VIGYÁZAT: A fedőben (amikor a fedőt a holland sütő tetejére helyezik) a magas olaj- vagy
folyadéktartalmú ételek főzése veszélyes lehet.
m VIGYÁZAT: A Weber-tartozékok kezelése során mindig viseljen hőálló védőkesztyűt.
m VIGYÁZAT: Ha a főzéshez folyadékot használ, óvatosan járjon el a mozgatáskor, nehogy
kilöttyenjen.
m VIGYÁZAT: Ne helyezzen Weber-tartozékot éghető felületre, üvegre vagy olyan felületre, amely hő
hatására károsodhat.
m FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon Weber-tartozékot olajsütőként.
m FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon Weber-tartozékot az oldalégőn.
m FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen Weber-tartozékot a grill oldalasztalára.
m FIGYELMEZTETÉS: Egyáltalán ne használjon semmiféle sütőolajat a Weber-tartozékban. Helyette
olajozza be egy kicsit az ételt, mielőtt a Weber-tartozékra teszi.
m FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen alkoholt ne öntsön a Weber-tartozékba.
m FIGYELMEZTETÉS: Ne mozgassa a Weber-tartozékot, amíg le nem hűlt.
m FIGYELMEZTETÉS: Soha ne tegye vízbe a Weber-tartozékot, amikor az meleg. Az ekkor keletkező
lökésszerű hőhatás károsíthatja a bevonatot.
m FIGYELMEZTETÉS: Forró felület.
A VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS és VIGYÁZAT felhívások figyelmen kívül hagyása súlyos személyi
sérüléshez vagy halálhoz vezethet, illetve tüzet vagy robbanást okozhat, amelynek anyagi kár lehet a
következménye.
A Weber-tartozék eltörhet, ha leejtik. Forduljon a Weber vevőszolgálatához, ha a Weber-tartozék
megrongálódott vagy használhatatlanná vált.
Használat és gondozás
Az első használat előtt: Mossa le alaposan kézzel az új Weber-tartozékot gyenge mosogatószerrel.
Törölje alaposan szárazra egy puha ruhával vagy papír törlőkendővel.
Használat után várja meg, amíg lehűl, majd tisztítsa ki és szárítsa meg teljesen. Használhat nejlon vagy
enyhén dörzsölő hatású párnát/kefét. Tárolja belső térben, hűvös, száraz helyen.
MEGJEGYZÉS: A fémes szivacsok/kefék és az érdes, koptató hatású szappanok megsérthetik a
zománcbevonatot.
MEGJEGYZÉS: A Weber-tartozék zománcbevonatának védelme érdekében ne üsse meg fém tárggyal a
terméket. A zománcbevonat éles fém háztartási eszközökkel történő karcolgatásától vagy kapargatásától
megsérülhet a zománcbevonat.
HU

18
Urmați toate notificările de PERICOL, AVERTIZARE și ATENȚIE din Ghidul de utilizare a
grătarului Weber.
NOTĂ: Acest accesoriu poate fi folosit atât cu grile ale sistemului Gourmet BBQ, cât și cu grile normale Weber.
m AVERTIZARE: Folosiți capacul accesoriului Weber pentru a ține sub control eventualul ulei care se
poate aprinde.
m AVERTIZARE: Când scoateți capacul accesoriului Weber, poziționați întotdeauna capacul astfel încât
aburul să nu fie îndreptat spre dumneavoastră Degajarea aburului poate cauza arsuri.
m ATENȚIE: Gătirea în capac (când capacul este poziționat pe cuptorul olandez) a alimentelor cu
conținut ridicat de ulei sau lichid poate fi periculoasă.
m ATENȚIE: Purtați întotdeauna mănuși rezistente la căldură la manipularea accesoriului Weber.
m ATENȚIE: Dacă gătiți cuu lichid, aveți grijă când vă mișcați, pentru a evita deversarea.
m ATENȚIE: Nu așezați accesoriul Weber pe o suprafață combustibilă, sticlă sau o suprafață care
poate fi deteriorată de căldură.
m AVERTIZARE: Nu folosiți accesoriul Weber ca friteuză cu baie de ulei.
m AVERTIZARE: Nu folosiți accesoriul Weber pe arzătorul lateral.
m AVERTIZARE: Nu așezați accesoriul Weber pe masa laterală a grătarului.
m AVERTIZARE: Nu folosiți ulei de gătit de niciun fel și în nicio cantitate în accesoriul Weber. În
schimb, ungeți ușor alimentele cu ulei înainte de a le așeza în accesoriul Weber.
m AVERTIZARE: Nu adăugați niciun tip de alcool în accesoriul Weber.
m AVERTIZARE: Nu deplasați accesoriul Weber decât după ce s-a răcit.
m AVERTIZARE: Nu imersați niciodată accesoriul Weber în apă când este fierbinte. Șocul termic poate
cauza deteriorarea emailului.
m AVERTIZARE: Suprafață fierbinte.
Neluarea în seamă a acestor notificări de PERICOL, AVERTIZARE și ATENȚIE poate cauza accidentări
grave sau deces, sau poate provoca incendii, sau explozii cauzatoare de daune materiale.
Accesoriul Weber se poate sparge dacă este lăsat să cadă. Contactați serviciul pentru clienți Weber dacă
accesoriul Weber este deteriorat sau inutilizabil.
Utilizare și întreținere
Înainte de prima utilizare: Spălați manual bine noul accesoriu Weber cu un detergent lichid, neutru
pentru vase. Uscați-l temeinic cu o cârpă moale sau cu un prosop de hârtie.
După utilizare, așteptați să se răcească și apoi curățați și uscați complet. Se pot utiliza bureți/perii din
nylon sau material ușor abraziv. Păstrați-l într-un loc răcoros, uscat.
NOTĂ: Bureții/periile metalice și săpunurile abrazive, dure pot deteriora finisajul din email porțelan.
NOTĂ: Pentru protejarea acoperirii din email porțelan al accesoriului Weber, nu loviți produsul cu obiecte
metalice. Scobitul sau răzuitul cu ustensile metalice ascuțite poate de asemenea deteriora suprafața din
email porțelan.
RO

19
Upoštevajte vse navedbe NEVARNOST, OPOZORILO in POZOR v svojem uporabniškem priročniku
za peko na žaru Weber.
OPOMBA: Ta dodatek se lahko uporablja skupaj z rešetkami Gourmet BBQ System IN običajnimi rešetkami
Weber.
m OPOZORILO: Uporabite pokrov dodatka Weber, da preprečite, da bi olje brizgnilo iz posode.
m OPOZORILO: Ko odstranite pokrov z dodatka Weber, ga vedno namestite tako, da je para usmerjena
stran od vas. Dvigajoča se para lahko povzroči opekline.
m POZOR: Kuhanje hrane z visoko vsebnostjo olj ali tekočin v pokrovu (ko je pokrov položen na vrh
večnamenske posode), je lahko nevarno.
m POZOR: Ko uporabljate dodatke Weber, si vedno nadenite rokavice, odporne proti vročini.
m POZOR: Pri kuhanju s tekočinami bodite previdni pri premikanju posode, da preprečite polivanje.
m POZOR: Dodatka Weber ne postavljajte na vnetljivo površino, steklo ali površino, ki jo lahko
poškoduje vročina.
m OPOZORILO: Dodatka Weber ne uporabljajte kot cvrtnika.
m OPOZORILO: Dodatka Weber ne uporabljajte na stranskem gorilniku.
m OPOZORILO: Dodatka Weber ne postavljajte na stransko mizico žara.
m OPOZORILO: V dodatku Weber ne uporabljajte nobenega kuhinjskega olja v katerikoli količini.
Namesto tega hrano rahlo naoljite, preden jo položite v dodatek Weber.
m OPOZORILO: Dodatku Weber ne dodajajte nobene vrste alkohola.
m OPOZORILO: Dodatka Weber ne premikajte, dokler se ni ohladil.
m OPOZORILO: Ko je vroč, dodatka Weber ne potapljajte v vodo. Toplotni šok lahko povzroči škodo na
emajlu.
m OPOZORILO: Vroča površina.
Neupoštevanje navedb NEVARNOST, POZOR in OPOZORILO lahko privede do resnih telesnih poškodb
ali smrti ali povzroči požar ali eksplozijo, ki lahko poškoduje premoženje.
Dodatek Weber se lahko zlomi, če vam pade na tla. Stopite v stik s službo za pomoč strankam, če je
dodatek Weber poškodovan ali ga ni mogoče uporabljati.
Uporaba in skrb za izdelek
Pred prvo uporabo: Novi dodatek Weber temeljito operite na roke z blagim detergentom za pomivanje
posode. Z mehko krpo ali papirnato brisačo ga temeljito obrišite.
Po uporabi počakajte, da se ohladi, nato pa ga temeljito posušite. Uporabljate lahko najlonske ali mehke
abrazivne gobice/krtačke. Hranite v notranjosti na hladnem in suhem mestu.
OPOMBA: Kovinske krpice/krtače in agresivna abrazivna čistila lahko poškodujejo porcelanasti vrhnji sloj iz
emajla.
OPOMBA: Da zaščitite premaz, emajliran s porcelanom, na dodatku Weber, na izdelku ne uporabljajte
kovinskih predmetov. Drgnjenje po površini, emajlirani s porcelanom, z ostrimi, kovinskimi kuhinjskimi
pripomočki lahko prav tako poškoduje takšno površino.
SL

20
Pridržavajte se svih napomena o OPASNOSTI, UPOZORENJIMA i OPREZU navedenima u
korisničkom priručniku za roštilj tvrtke Weber.
NAPOMENA: Ovaj dodatak može se koristiti s rešetkom za pečenje sustava Gourmet BBQ, kao i s uobičajenim
rešetkama za pečenje Weber.
m UPOZORENJE: Upotrijebite poklopac svoje dodatne opreme Weber za zaštitu od prskanja ulja.
m UPOZORENJE: Kada skidate poklopac sa svoje dodatne Weber opreme, uvijek ga namjestite tako da
para nije usmjerena prema vama. Para koja se podiže može uzrokovati opekotine.
m OPREZ: Priprema masnijih namirnica u/na poklopcu (kada se poklopac stavlja na posudu Dutch
Oven) ili koje imaju visok sadržaj tekućine može biti opasno.
m OPREZ: Uvijek nosite rukavice otporne na toplinu prilikom rukovanja svom dodatnom Weber
opremom.
m OPREZ: Ako kuhate uz pomoć tekućina, pripazite kod pokreta kako biste izbjegli prolijevanje.
m OPREZ: Nemojte stavljati svoju dodatnu opremu Weber na zapaljivu površinu, staklo ili površinu
koja se može oštetiti toplinom.
m UPOZORENJE: Nemojte koristiti svoju dodatnu opremu Weber za duboko prženje.
m UPOZORENJE: Nemojte koristiti svoju dodatnu opremu Weber na bočnom plameniku.
m UPOZORENJE: Nemojte stavljati svoju dodatnu opremu Weber na bočni stol vašeg roštilja.
m UPOZORENJE: Na svojoj dodatnoj opremi Weber nemojte koristiti nikakvo ulje za kuhanje ni u
najmanjoj količini. Umjesto toga, lagano nauljite hranu prije nego što je stavite na svoju dodatnu
opremu Weber.
m UPOZORENJE: Ne stavljajte nikakve vrste alkohola na svoju dodatnu opremu Weber.
m UPOZORENJE: Nemojte pomicati svoju dodatnu opremu Weber dok se ne ohladi.
m UPOZORENJE: Nikada nemojte uroniti svoju dodatnu opremu Weber u vodu dok je vruća. Toplinski
šok može uzrokovati štetu na emajlu.
m UPOZORENJE: Vruća površina.
Nepridržavanje ovih napomena o OPASNOSTI, UPOZORENJIMA i OPREZU može dovesti do ozbiljnih
ozljeda ili smrti, ili pak požara ili eksplozije te uzrokovati materijalnu štetu.
Vaša dodatna oprema Weber može se razbiti ako padne. Obratite se službi za korisnike tvrtke Weber ako
je vaša dodatna oprema Weber oštećena ili neupotrebljiva.
Uporaba i održavanje
Prije prve upotrebe: Vašu novu dodatnu opremu Weber ručno operite blagom tekućinom za pranje
posuđa. Temeljito je osušite mekom krpom ili papirnatim ručnikom.
Nakon uporabe pričekajte da se ohladi i zatim je u potpunosti očistite i osušite. Možete upotrijebiti
najlonske ili mekane abrazivne spužve ili četke. Čuvajte na hladnom i suhom mjestu.
NAPOMENA: Metalne spužve/četke i gruba abrazivna sredstva mogu oštetiti sloj od porculanskog emajla.
NAPOMENA: Da biste zaštitili sloj porculanskog emajla na vašoj dodatnoj opremi Weber, nemojte metalnim
predmetima udarati o proizvod. Grebanje ili struganje oštrim metalnim predmetima isto tako može oštetiti
površinu od porculanskog emajla.
HR
Table of contents
Languages:
Other Weber Kitchen Utensil manuals
Popular Kitchen Utensil manuals by other brands

VITINNI
VITINNI JF07551001 user manual

MPM
MPM MGK-01 manual

ZAMBELLI
ZAMBELLI CORKER PNEUS manual

Gaggenau
Gaggenau VG 441-210 Operation, maintenance and installation manual

Black & Decker
Black & Decker *SpaceMaker EK970 Series Use and care book

Miele
Miele SmartLine CS 7151 Operating and installation instructions