WELDKAR ORANGE ONE User manual

1
www.laskar.nl
LASHELM ORANGEONE
GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
NED pag. 1
ENG page 8
DEU seite 15

LASHELM LASHELM ORANGE ONE
2
INHOUDSOPGAVE
1. Veiligheidsvoorschriften 3
2. Introductie 4
3. Technische specificaties 4
4. Instructies voor het gebruik 5/6
5. Onderhoud 6
6. Betekenis van de tekens 7
7. Oplossen van problemen 7
8. Onderdelen 7

3
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJK: LEES EN BEGRIJP DE VOLLEDIGE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG. LET OP DE
OPERATIONELE VEILIGHEIDSEISEN EN WAARSCHUWINGEN. GEBRUIK DIT PRODUCT OP DE
JUISTE MANIER, MET ZORG EN VOOR HET DOEL WAARVOOR HET BEDOELD IS. INDIEN DIT NIET
GEBEURD KAN DIT SCHADE OF PERSOONLIJKE VERWONDINGEN VEROORZAKEN EN KOMT DE
GARANTIE TE VERVALLEN. BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
WAARSCHUWING! DEZE HELM IS NIET GESCHIKT VOOR GEBRUIK MET LASERLASSEN EN/OF ZUURSTOF- EN
ACETYLEEN LAS- EN SNIJPROCESSEN
Zorg ervoor dat bij het gebruik van lasapparatuur en accessoires aan alle veiligheidsregels, reglementen en condities van
de werkplaats wordt voldaan. De helm geeft geen bescherming tegen verkeerd gebruik of misbruik van gereedschap,
apparatuur of accessoires. Houdt de helm in goede conditie, bescherm de cassette tegen contact met vocht en vuil.
Vervang regelmatig de buitenspatruit en vervang elk beschadigd of versleten onderdeel. Gebruik alleen originele
onderdelen. Niet toegestane onderdelen kunnen gevaarlijk zijn en doen de garantie vervallen. Knoei nooit met de cassette
en open of repareer deze nooit zelf. Selecteer het gewenste kleurnummer door middel van de instelknop aan de linker
zijkant. Zorg ervoor dat het gekozen kleurnummer het juiste is voor uw toepassing (zie kleureninformatietabel). Zorg voor
het gebruik ervoor dat de buitenspatruit veilig is geïnstalleerd. Pas de hoofdband zodanig aan dat de lashelm zo laag als
mogelijk op het hoofd zit en zich dichtbij het gelaat bevindt. Gebruik de lashelm alleen bij temperaturen van -5° C tot
+55° C (23° F -131° F).
Het zichtvenster is NIET onbreekbaar. De helm beschermt u niet tegen ernstige gevolgen van het inademen van giftige
dampen. De helm beschermt ook niet tegen dampen/brokstukken van schurende schijven, slijpwielen, stenen en andere
slijpgereedschappen, explo-sieven of corroderende vloeistoffen. De helm beschermt alleen de ogen en het gelaat tegen
lasvonken, lasspetters en schadelijke straling onder normale lasomstandigheden. Verwijder slecht passende kleding,
verwijder stropdassen, horloges, ringen en andere los zittende of los hangende juwelen. Zorg ervoor dat u in balans bent
en vast op de voeten staat. Zorg ervoor dat de vloer niet glad is en draag schoenen die uitglijden voorkomen. Houdt
kinderen en ongeautoriseerde personen weg van het werkgebied.
WAARSCHUWING!
Gebruik de helm niet wanneer deze beschadigd is of als u denkt dat de helm niet goed werkt (neem contact op met uw
leverancier). Gebruik de helm niet tenzij u door een gekwalificeerde persoon geïnstrueerd bent in het gebruik ervan.
Zorg ervoor dat de helm niet nat wordt en gebruik deze niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg ervoor dat u bij het
verlaten van de werkplek de helm omhoog draait, omdat een heldere lichtbron het zichtvenster onverwacht donker kan
laten worden. Plaats de helm of de cassette nooit op een heet oppervlak. Maak de helm na gebruik schoon (zie 5.5) en
bewaar deze op een veilige, droge en voor kinderen ontoegankelijke plaats.
GEVAARLIJK!
Als op enig moment het zichtvenster van de cassette niet donker wordt bij het ontsteken van een lasboog, stop dan
onmiddellijk met lassen. Verwijder de cassette en stuur deze (of de complete helm) terug naar uw leverancier voor
controle. Blijft u de helm gebruiken ondanks de wetenschap dat het zichtvenster NIET FUNCTIONEERT, dan kunnen UW
OGEN WORDEN BESCHADIGD en BESTAAT HET RISICO VAN BLINDHEID. Bij het blijven gebruiken van een niet
functionerende helm vervalt de garantie. Tevens sluit dit een succesvolle claim, bij welke verzekeringsmaatschappij dan
ook, onherroepelijk uit.
Alle rechten voorbehouden.
Copyright 2022
Laskar Las- en Snijtechniek
www.laskar.nl
!
engdeu ned

LASHELM LASHELM ORANGE ONE
4
2. INTRODUCTIE
De OrangeOne is een lashelm met een
automatisch verduisterende en kwalitatief
hoogwaardige cassette, variabel instelbaar bij lassen in
de kleuren 9 tot 13 en bij snijden 5 tot 8,
gefabriceerd en getest conform de EN379: 2009norm.
Hij schakelt volledig automatisch van licht naar donker
zodra de vlamboog ontstoken wordt. Uitgevoerd
met hoge kwaliteit zonnecellen. Voorzien van een
gevoeligheids- en een vertragingschakelaar voor het
schakelen van donker naar licht voor het voorkomen
van lasogen wanneer er met hoog ampèrage wordt
gelast. De schakelaar kan ook op snel schakelen
worden gezet voor het hecht- en puntlassen. Het
ontwerp van de lashelm is EN175: 1997 gekeurd en
zorgt voor volledige nekbescherming en beschermt
de buitenspatruit tegen krassen wanneer de helm wordt
neergelegd. De helm heeft een comfortabele hoofdband
met een eenvoudig mechanisme voor het vervangen van
de anti-slip zweetband. (De helm is niet geschikt voor
het gebruik met laser-, zuurstof- of acetyleenlassen
alsmede bij snijprocessen).
3. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Zichtvenster: 98 x 43 mm
Afmetingen cassette 110 x 90 x 9 mm
Stroomvoorziening Zonnecellen + 1x CR2032 batterij
Aan/uit Geheel automatisch
UV / IR-bescherming Te allen tijde tot kleur DIN 16
Kleurkeuze lassen Van 9 tot 13
Kleurkeuze snijden Van 8 tot 5
Standaard lichtstand Shade DIN 4
Schakeltijd (licht naar donker) 1/30.000 sec
Schakeltijd (donker naar licht) 0,1-1,0 sec
Gevoeligheid Instelbaar
Materiaal Hoogwaardig, slagvast polyamide nylon, polypropylen
Lassensoren 4
Totaal gewicht 481 gr.
Gebruikstemperatuur - 5C tot +55C (23F tot 131F)
Temperatuur bij opslag - 20C tot +70C (-4F tot 158F)

5
engdeu ned
4. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
WAARSCHUWING! (LEES EN
BEGRIJP DE VOLLEDIGE
GEBRUIKSAANWIJZING
VÓÓR GEBRUIK)
4.1 Voordat de OrangeOne gebruikt kan worden moet
de hoofdband, de schakeltijd, de gevoeligheid en het
gewenste kleurniveau goed worden ingesteld.
4.2 Pas de hoofdband zodanig aan dat de lashelm
zo laag als mogelijk op het hoofd zit en dichtbij het
gelaat. Pas de hoek van de lashelm aan bij gebruik in
een lage laspositie door te draaien aan de instelbare
begrenzingsring (item ‘1’ in de handleiding fig. 1).
4.3 Wanneer de hoofdband te hoog of te laag op uw
hoofd zit moet de band die over de bovenkant van uw
hoofd loopt worden aangepast. Om dit te doen dient u
aan het einde van de band de klempennen uit de gaten
te drukken. Schuif de beide delen van de band naar de
gewenste grotere of kleinere maat en druk de
klempennen weer terug in de dichtstbijzijnde gaten (zie
aanpassing ‘2’ in fig. 1).
4.4 Test de passing van de hoofdband door de helm
tijdens het dragen een paar keer naar boven en
beneden te kantelen. Als de hoofdband tijdens het
kantelen beweegt pas deze dan opnieuw aan totdat de
hoofdband stabiel is.
4.5 Om de afstand tussen de helm en uw gelaat in
te stellen moet de helm omlaag (dicht) staan. Draai
de kantelknoppen aan beide zijden van de helm los
en schuif de helm dichterbij of verder weg van uw
gelaat (zie aanpassing ‘3’ in fig 1 ). Het is belangrijk
dat uw beide ogen dezelfde afstand hebben naar het
zichtvenster, anders lijkt het effect van donker worden
ongelijkmatig. Draai de beide kantelknoppen weer vast
en de instelling is voltooid.
4.6 Instellen van de hoek van de helm in de neerwaartse
stand Indien de helm omlaag (dicht) staat en het
zichtvenster van de cassette niet goed in één lijn
is gebracht met de ogen, kan de hoek van de helm
verder worden aangepast door één van de drie posities
van de kantel plaat te gebruiken zoals getoond in fig.
2. Achter elke knop voor het regelen van de kantel
stroefheid aan beide zijden van de helm bevindt zich
een kleine ant van de helm in één van de drie gaten
van de kantel plaat gaat (zie A, B, C in fig. 2) Draai
de beide schroeven, te-gen de klok in, gedeeltelijk
los zodat deze uit de kantelplaten komen maar in de
zijkant van de helm blijven zitten. Roteer de hoofdband
zodanig zodat één van de alternatieve posities in één lijn
wordt gebracht met het einde van de schroef. Draai de
schroeven weer kloksgewijs in zodat ze door de gaten
gaan en de kantel platen vastzetten.
4.7 Selecteren van het kleurnummer
Het kleurnummer kan handmatig worden ingesteld van
kleur 9 tot 13 bij lassen en 5 tot 8 bij snijden. Kijk op
de kleuren-informatietabel voor het vaststellen van het
juiste kleurnummer voor uw toepassing. Selecteer het
kleurnummer door te draaien aan de instelknop totdat
de pijl op de juiste kleur staat.
4.8 Zelfcheck
Druk op de test-knop om te kijken of de helm op de
donkere modus springt en laat de testknop weer los om
te kijken of de helm terug springt naar de lichte modus.
!

LASHELM LASHELM ORANGE ONE
6
4.9 Wanneer er gestopt wordt met lassen verandert het
zichtvenster van de cassette automatisch met een voor-
ingestelde vertraging van donker naar licht om elke keer
het scherpe licht van het nagloeien op het werkstuk te
compenseren. De vertragingstijd/reactie kan naar wens
worden ingesteld op 0,1 tot 1,0 sec door het gebruiken
van de draaiknop van de cassette (zie fig.3).
4.10 De gevoeligheid kan worden ingesteld op ‘hoog’
of ‘laag’ door het gebruiken van de draaiknop op de
cassette. De instelling ‘hoog’ is de normale instelling
voor het dagelijkse gebruik. In het geval dat het gebruik
van de helm wordt verstoord door een teveel aan licht
of door een andere lasmachine welke dichtbij staat,
gebruik dan de instelling ‘laag’ (zie fig. 3). U bent nu
klaar om de helm te gaan gebruiken. Het kleurnummer
kan tijdens het gebruik worden aangepast door te
draaien aan de instel knop.
5. ONDERHOUD
5.1 Vervanging van de automatische cassette.
Klik de clipjes van de automatische cassette los (zie fig.
5a) en trek de automatische cassette omhoog. Trek
nu het kleurinstelknop van de pen af (zie fig. 4) daar
onder zit een borgmoer, draai deze los. Vervolgens
kunt u de potentiometer vanuit de binnenkant eraf halen
(zie fig. 4) en kunt u de oude cassette verwijderen.
(zie fig. 5b) Neem de nieuwe cassette en plaats
deze in de cassettehouder. (zie fig. 5b) Duw de
potentiometer door het gat aan de zijkant van de helm
en draai de moer op de pen vast die uit de zijkant van
de helm steekt. Druk de kleurinstelknop op de pen.
Draai de borgmoer vast. Zet de cassette vast door de
clipjes vast te klikken. (zie fig. 5a)
5.2 Vervanging van de buitenspatruit.
Klik de clipjes van de automatische cassette los (zie fig.
5a) en trek de automatische cassette omhoog. Duw
vervolgens de buitenspatruit omhoog en haal vervolgens
de buitenspatruit eruit. (zie fig. 5c) Plaats hierna
de nieuwe buitenspatruit.
5.3 Vervanging van de batterij.
De batterij moet vervangen worden als de indicator rood
wordt. Draai de batterij los via de plaatjes op de
cassette en vervang de batterij voor een CR2032 lithium
batterij. Plaats de batterij en draai de plaatjes om de
batterij vast te zetten.
5.4 Reiniging.
Maak de buitenspatruit regelmatig schoon; gebruik geen
sterke schoonmaakmiddelen. Houd altijd sensor en
zonnecellen schoon door gebruik van een schoon en
pluisvrij doekje of papieren zakdoekje.
5.5 EU-normen en richtlijnen.
Het product is in volledige overeenstemming met EN,
GE-veiligheidsnormen. De helm is CE - EN 175, 1997 -
en EN 379, 2009 gekeurd. Technische documentatie is
op aanvraag verkrijgbaar bij uw leverancier.

7
engdeu ned
6. BETEKENIS VAN DE TEKENS
7. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
GEVAARLIJK!
Als op enig moment het zichtvenster van de cassette
niet donker wordt bij het ontsteken van een lasboog,
stop dan onmiddellijk met lassen. Verwijder de
cassette en stuur deze (of de complete helm) terug
naar uw leverancier voor controle. Blijft u de helm
gebruiken ondanks de wetenschap dat het
zichtvenster NIET FUNCTIONEERT, dan kunnen UW
OGEN WORDEN BESCHADIGD en BESTAAT HET
RISICO VAN BLINDHEID. Bij het blijven gebruiken van
een niet functionerende helm vervalt de garantie.
Tevens sluit dit een succesvolle claim, bij welke
verzekeringsmaatschappij dan ook, onherroepelijk uit.
een niet functionerende helm vervalt de garantie.
Tevens sluit dit een succesvolle claim, bij welke
verzekeringsmaatschappij dan ook, onherroepelijk uit.
8. ONDERDELEN
Artikel nummer: Omschrijving:
182051723 Binnenspatruit
182051724 Buitenspatruit
182051727 Zweetband
182051726 Verstelbare hoofdband
182051725 Automatische cassette
182047868 CR2032 batterij
LET OP: Het is ons beleid om onze producten voortdurend te verbeteren. Wij behouden ons derhalve het recht voor om gegevens, specificaties en
bestanddelen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
BELANGRIJK: Vooronjuistgebruik vandit product wordtgeenenkeleaansprakelijkheid aanvaard.
GARANTIE: De garantietermijn op de cassette bedraagt 24 maanden na aankoopdatum. Inhet geval dat er aanspraak op de garantie wordt gedaan
dient het aankoopbewijs met serienummer te worden overlegd.

8
www.laskar.nl
WELDING HELMET
ORANGEONE
GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
NED pag. 1
ENG page 8
DEU seite 15

LASHELM LASHELM ORANGE ONE
9
TABLE OF CONTENTS
1. Safety instructions 10
2. Introduction 11
3. Technical Specifications 11
4. Instructions for use 12/13
5. Maintenance 13
6. Meaning of symbols 14
7. Troubleshooting 14
8. Spare parts 14

10
!
engdeu ned
engdeu ned
1. SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE USER MANUAL CAREFULLY. PAY ATTENTION TO
THE OPERATIONAL SAFETY REQUIREMENTS AND WARNINGS. USE THIS PRODUCT CORRECTLY
PROPERLY, WITH CARE AND FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO
MAY FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE OR PERSONAL INJURY AND WILL INVALIDATE THE
VOIDS WARRANTY. KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING! THIS HELMET IS NOT SUITABLE FOR USE WITH LASER WELDING AND/OR OXYGEN AND ACETYLENE
WELDING AND CUTTING PROCESSES
When using welding equipment and accessories, ensure that all safety rules, regulations and conditions of the workplace
are met. The helmet does not protect against misuse or abuse of tools, equipment or accessories. Keep the helmet in good
condition, protect it from contact with moisture and dirt. Replace the outer shell regularly and replace any damaged or
worn part. Use only original parts. Unauthorised parts may be dangerous and will invalidate the warranty. Never tamper
with, open or repair the cassette yourself. Select the desired colour number using the adjusting knob on the left side. Make
sure that the chosen colour number is the right one for your application (see colour information table). Before use, ensure
that the outdoor splash guard is securely installed. Adjust the headband so that the welding helmet sits as low as possible
on the head and is close to the face. Only use the welding helmet in temperatures from -5° C to +55° C (23° F -131° F).
The visibility window is NOT unbreakable. The helmet does not protect you from serious consequences of inhaling toxic
fumes. The helmet also does not protect against fumes/particles from abrasive discs, grinding wheels, stones and other
grinding tools, explosives or corrosive liquids. The helmet only protects the eyes and face from welding sparks, welding
splatter and harmful radiation under normal welding conditions. Remove ill-fitting clothing, remove ties, watches, rings and
other loose or hanging jewellery. Make sure you are balanced and have firm footing. Make sure the floor is not slippery and
wear shoes that prevent slipping. Keep children and unauthorised persons away from the work area.
WARNING!
Do not use the helmet if it is damaged or you think it does not work properly (contact your supplier). Do not use the helmet
unless you have been instructed in its use by a qualified person. Do not allow the helmet to get wet or use it in a damp or
wet environment. Be sure to flip the helmet up when leaving the work area, as a bright light source can cause the vision
window to darken unexpectedly. Never place the helmet or the cartridge on a hot surface. Clean the helmet after use (see
5.5) and store it in a safe, dry place that is inaccessible to children.
DANGEROUS!
If, at any time, the viewing window of the cassette does not darken when a welding arc is ignited, stop welding
immediately. Remove the cartridge and return it (or the entire helmet) to your dealer for inspection. If you continue to use
the helmet despite knowing that the viewing window is NOT FUNCTIONAL, YOUR EYES CAN BE DAMAGED and RISK
OF BLINDNESS. Continued use of a non-functioning Continued use of a non-functioning helmet will void the warranty.
This also rules out a successful claim with any insurance company, irrevocably.
All rights reserved.
Copyright 2022
Laskar Las- en Snijtechniek
www.laskar.nl

LASHELM LASHELM ORANGE ONE
11
2. INTRODUCTION
The OrangeOne is a welding helmet with an
automatically darkening and high quality high quality
cassette, variably adjustable for welding in colours 9 to
13 and when cutting 5 to 8, manufactured and tested in
accordance with the EN379: 2009 standard. It switches
fully automatically from light to dark as soon as the arc
is ignited. Executed with high quality solar cells.
Equipped with a sensitivity and a delay switch for
switching from switch from dark to light to prevent
of welding eyes when welding at high amperages.
welding. The switch can also be set to fast for tack and
spot welding. The The design of the welding helmet
is EN175: 1997 approved and provides full neck
protection and protects the the outer splash guard
against scratches when the helmet is laid down. The
helmet has a comfortable headband with an easy
mechanism for replacing the the non-slip sweatband.
(The helmet is not suitable for use with laser, oxygen or
acetylene welding and cutting processes).
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Viewing window: 98 x 43 mm
Cassette size 110 x 90 x 9 mm
Power supply Solar cells + 1x CR2032 battery
On/Off Fully automatic
UV / IR protection Up to colour DIN 16 at any time
Colour selection welding From 9 to 13
Colour selection cutting From 8 to 5
Standard light mode Shade DIN 4
Switching time (light to dark) 1/30,000 sec
Switching time (dark to light) 0.1-1.0 sec
Sensitivity Adjustable
Material High-quality, impact-resistant polyamide nylon, polypropylene
Welding sensors 4
Total weight 481 gr.
Operating temperature - 5C to +55C (23F to 131F)
Storage temperature - 20C to +70C (-4F to 158F)

12
engdeu ned
!
engdeu ned
engdeu ned
4. INSTRUCTIONS FOR USE
WARNING! (READ AND
UNDERSTAND THE ENTIRE
USER MANUAL BEFORE USE)
4.1 Before using the OrangeOne, the headband, the
switching time, the sensitivity and the desired colour
level must be properly adjusted.
4.2 Adjust the headband so that the welding helmet sits
as low as possible on the head and close to the face.
Adjust the angle of the welding helmet when used in a
low welding position by turning the adjustable limiting
ring (item ‘1’ in the manual fig. 1).
4.3 If the headband is too high or too low on your head,
the band that runs over the top of your head must be
adjusted. To do this, push the clamping pins out of the
holes at the end of the strap. Slide both parts of the
strap to the desired larger or smaller
Slide both parts of the belt to the desired larger or
smaller size and push the clamping pins back into the
nearest holes (see adjustment ‘2’ in fig. 1).
4.4 Test the fit of the headband by tilting the helmet up
and down a few times while wearing. If the headband
moves during tilting, readjust until the headband is
stable.
4.5 To adjust the distance between the helmet and your
face, the helmet must be down (closed). Loosen the tilt
knobs on both sides of the helmet and slide the helmet
closer or further away from your face (see adjustment
‘3’ in Fig 1 ). It is important that both eyes are the same
distance from the vision window, otherwise the effect of
darkening will seem uneven.
uneven. Tighten both tilt knobs again and the
adjustment is complete.
4.6 Adjusting the angle of the helmet in the down
position If the helmet is down (closed) and the vision
window of the cassette is not properly aligned with the
eyes, the angle of the helmet can be further adjusted
by using one of the three positions of the tilting plate
as shown in fig. 2. Behind each knob for adjusting
the tilt friction on both sides of the helmet, there is a
small anterior hole from the helmet that goes into one
of the three holes of the tilt plate (see A, B, C in Fig.
2). Rotate the headband so that one of the alternative
positions is aligned with the end of the screw. Turn the
screws clockwise again so they go through the holes
and secure the tilt plates.
4.7 Selecting the colour number
The colour number can be set manually from colours
9 to 13 for welding and 5 to 8 for cutting. Refer to the
colour information table to determine the correct colour
number for your application. Select the colour number
by turning the adjustment knob until the arrow points to
the correct colour.
4.8 Self-check
Press the test button to see if the helmet jumps to dark
mode and release the test button to see if the helmet
jumps back to light mode.

LASHELM LASHELM ORANGE ONE
13
4.9 When welding is stopped, the viewing window of the
cassette automatically changes from dark to light with
a pre-set delay to compensate each time the sharp light
of the afterglow on the workpiece is reduced. The delay
time/response can be set as required from 0.1 to 1.0
sec by using the dial of the cassette (see fig.3).
4.10 The sensitivity can be set to ‘high’ or ‘low’ by using
the rotary knob on the cassette. The setting ‘high’ is
the normal setting for daily use. In the event that the
use of the helmet is disturbed by too much light or by
another welding machine standing nearby, use the ‘low’
setting (see fig. 3). You are now ready to start using the
helmet. The colour number can be adjusted during use
by turning the adjustment knob.
5. MAINTENANCE
5.1 Replacing the automatic cassette.
Release the clips of the automatic cassette (see fig. 5a)
and pull up the automatic cassette. Pull now pull the
colour adjustment knob from the pin (see fig. 4). Now
pull the colour adjustment knob from the pin (see fig.4).
Thenremove the potentiometer from the inside (see
fig. 4) and (see fig. 4) and remove the old cassette.
(See fig. 5b) Take the new cassette and place it in the
cassette holder take the new cassette and place it in
the cassette holder. (see fig. 5b) Push the
potentiometer through the hole on the side of the
helmet and tighten the nut on the pin which protrudes
from the side of the the side of the helmet. Press the
colour adjustment button on the pin. Tighten the
locknut. Secure the cassette by the clips (see fig. 5a).
5.2 Replacing the outer splitter.
Click the clips of the automatic cassette loose (see fig.
5a) and pull up the automatic cassette. Push the outer ]
pane and then remove it. remove the outer pane. (See
fig. 5c) After this, place insert the new outer pane.
5.3 Replacing the battery.
The battery should be replaced when the indicator turns
red. Unscrew the battery via the plates on the cassette
and replace the battery with a CR2032 lithium battery.
Insert the battery and turn the plates to secure the
battery.
5.4 Cleaning.
Clean the outer splash guard regularly; do not use
strong detergents. Always keep sensor and cells clean
by using a clean and lint-free lint-free cloth or paper
towel.
5.5 EU standards and guidelines.
The product is in full compliance with EN, GE safety
standards. The helmet is CE - EN 175, 1997 - and EN
379, 2009. Technical documentation is available on
request from your supplier.

14
engdeu ned
6. MEANING OF SYMBOLS
7. TROUBLESHOOTING
DANGEROUS!
If at any time the viewing window of the cassette
does not darken when a welding arc is struck, stop
welding immediately. Remove the cassette and return it
(or the complete helmet) to your to your dealer for
inspection. If you continue to use the helmet
helmet despite knowing that the window is NOT
FUNCTIONAL, YOU may Eyes may be damaged and
THEY MAY be affected.
RISK OF BLINDNESS. Continued use of a non-
functioning if you continue to use a helmet that is not
working, the warranty will lapse. This also irrevocably
rules out a successful claim with any insurance
company, irrevocably. If you continue to use a helmet
that is not working, the warranty will lapse. This also
rules out a successful claim with any insurance
company. This also irrevocably rules out a successful
claim with any insurance company.
8. SPARE PARTS
Article number: Description:
182051723 Inner Cover clear glass
182051724 Outer Cover clear glas
182051727 Sweadband
182051726 Headband
182051725 Cassette
182047868 CR2032 battery
NOTE: It is our policy to continuously improve our products. We therefore reserve the right to change data, specifications and components without
prior notice.
IMPORTANT: No liability is accepted for the improper use of this product.
WARRANTY: The warranty on the cassette is 24 months from the date of purchase. In the event of a warranty claim, please provide proof of
purchase with serial number.

15
www.laskar.nl
SCHWEISSERHELM
ORANGEONE
GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
NED pag. 1
ENG page 8
DEU seite 15

LASHELM LASHELM ORANGE ONE
16
INHALTSVERZEICHNIS
1. Sicherheitshinweise 17
2. Einführung 18
3. Technische Daten 18
4. Anweisungen für den Gebrauch 19/20
5. Wartung 20
6. Bedeutung der Symbole 21
7. Fehlersuche 21
8. Ersatzteile 21

17
1. SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG: LESEN SIE DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND
MACHEN SIE SICH MIT IHR VERTRAUT. ACHTEN SIE AUF DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
UND WARNHINWEISE. VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT KORREKT ORDNUNGSGEMÄSS, MIT
SORGFALT UND FÜR DEN VORGESEHENEN ZWECK. BEI NICHTBEACHTUNG KANN ES ZU SCHÄDEN
ODER VERLETZUNGEN KOMMEN UND DIE GARANTIE WIRD UNGÜLTIG. MACHT DIE GARANTIE
UNGÜLTIG. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT
A U F.
WARNUNG! DIESER HELM IST NICHT FÜR LASERSCHWEISSEN UND/ODER SAUERSTOFF- UND
ACETYLENSCHWEISS- UND SCHNEIDVERFAHREN GEEIGNET
Achten Sie bei der Verwendung von Schweißgeräten und -zubehör darauf, dass alle Sicherheitsregeln, Vorschriften und
Bedingungen des Arbeitsplatzes eingehalten werden. Der Helm schützt nicht vor falschem Gebrauch oder Missbrauch
von Werkzeugen, Geräten oder Zubehör. Halten Sie den Helm in gutem Zustand und schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit
und Schmutz. Tauschen Sie die Außenschale regelmäßig aus und ersetzen Sie alle beschädigten oder abgenutzten Teile.
Verwenden Sie nur Originalteile. Nicht zugelassene Teile können gefährlich sein und führen zum Erlöschen der Garantie.
Die Kassette darf niemals selbst manipuliert, geöffnet oder repariert werden. Wählen Sie die gewünschte Farbnummer
mit dem Einstellknopf auf der linken Seite. Vergewissern Sie sich, dass die gewählte Farbnummer die richtige für Ihre
Anwendung ist (siehe Farbinformationstabelle). Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass der Spritzschutz für den
Außenbereich sicher angebracht ist. Stellen Sie das Kopfband so ein, dass der Schweißerhelm so tief wie möglich auf dem
Kopf sitzt und dicht am Gesicht anliegt. Verwenden Sie den Schweißhelm nur bei Temperaturen von -5° C bis +55° C (23°
F -131° F).
Das Sichtfenster ist NICHT unzerbrechlich. Der Helm schützt Sie nicht vor den schwerwiegenden Folgen des Einatmens
giftiger Dämpfe. Der Helm schützt auch nicht vor Dämpfen/Partikeln von Schleifscheiben, Schleifkörpern, Steinen
und anderen Schleifwerkzeugen, Sprengstoffen oder ätzenden Flüssigkeiten. Der Helm schützt nur die Augen und das
Gesicht vor Schweißfunken, Schweißspritzern und schädlicher Strahlung unter normalen Schweißbedingungen. Ziehen Sie
schlecht sitzende Kleidung aus, entfernen Sie Krawatten, Uhren, Ringe und anderen losen oder herabhängenden Schmuck.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gleichgewicht halten und einen festen Stand haben. Achten Sie darauf, dass der
Boden nicht rutschig ist und tragen Sie rutschfeste Schuhe. Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom Arbeitsbereich
fern.
WARNUNG!
Benutzen Sie den Helm nicht, wenn er beschädigt ist oder Sie glauben, dass er nicht richtig funktioniert (wenden Sie
sich an Ihren Lieferanten). Benutzen Sie den Helm nicht, wenn Sie nicht von einer qualifizierten Person in die Benutzung
eingewiesen wurden. Lassen Sie den Helm nicht nass werden und benutzen Sie ihn nicht in einer feuchten oder nassen
Umgebung. Stellen Sie sicher, dass Sie den Helm hochklappen, wenn Sie den Arbeitsbereich verlassen, da eine helle
Lichtquelle dazu führen kann, dass sich das Sichtfenster unerwartet verdunkelt. Legen Sie den Helm oder die Patrone
niemals auf eine heiße Oberfläche. Reinigen Sie den Helm nach dem Gebrauch (siehe 5.5) und bewahren Sie ihn an einem
sicheren, trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
GEFÄHRLICH!
Wenn sich das Sichtfenster der Kassette beim Zünden eines Schweißlichtbogens nicht verdunkelt, stellen Sie das
Schweißen sofort ein. Nehmen Sie die Kassette heraus und bringen Sie sie (oder den gesamten Helm) zur Überprüfung
zu Ihrem Händler. Wenn Sie den Helm weiter benutzen, obwohl Sie wissen, dass das Sichtfenster NICHT FUNKTIONIERT,
können Ihre Augen geschädigt werden und es besteht die Gefahr der Erblindung. Die fortgesetzte Verwendung eines
nicht funktionierenden Helms führt zum Erlöschen der Garantie. Dies schließt auch einen erfolgreichen Anspruch bei einer
Versicherungsgesellschaft unwiderruflich aus.
Alle Rechte vorbehalten.
Copyright 2022
Laskar Las- en Snijtechniek
www.laskar.nl
!
engdeu ned

LASHELM LASHELM ORANGE ONE
18
2. EINFÜHRUNG
Der OrangeOne ist ein Schweißerhelm mit einer
automatisch abdunkelnder und qualitativ hochwertiger
Kassette, variabel einstellbar beim Schweißen in den
Farben 9 bis 13 und beim Schneiden 5 bis 8, hergestellt
und geprüft nach nach der Norm EN379: 2009
hergestellt und geprüft. Sie schaltet vollautomatisch von
hell auf dunkel, sobald der Lichtbogen gezündet wird.
Ausgeführt mit hochwertigen Solarzellen.
Ausgestattet mit einer Empfindlichkeit und einem
Verzögerungsschalter für zum Umschalten von dunkel
auf hell, um eine der Schweißaugen beim Schweißen mit
hohen Stromstärken. Schweißen. Der Schalter kann
auch auf schnell für Heft- und Punktschweißen
eingestellt werden. Punktschweißen. Das Design des
Schweißhelms ist ist nach EN175: 1997 zugelassen und
bietet vollen Nackenschutz Nackenschutz und schützt
den äußeren Spritzschutz vor Kratzern, wenn der Helm
abgelegt wird. Der Helm hat ein bequemes Kopfband
mit einem einfachen Mechanismus zum Auswechseln
des rutschfesten Schweißbandes. (Der Helm ist nicht
geeignet für Laser-, Sauerstoff- oder Acetylen-Schweiß-
und Schneidverfahren).
3. TECHNISCHE DATEN
Betrachtungsfenster: 98 x 43 mm
Kassettengröße 110 x 90 x 9 mm
Stromzufuhr Solarzellen + 1x CR2032-Batterie
ein/aus Vollautomatisch
UV-/IR-Schutz Bis zu Farbe DIN 16 zu jeder Zeit
Farbwahl Schweißen Von 9 bis 13
Farbauswahl Schneiden Von 8 bis 5
Standard-Lichtmodus Farbton DIN 4
Schaltzeit (hell zu dunkel) 1/30.000 sec
Schaltzeit (dunkel nach hell) 0,1-1,0 Sek.
Empfindlichkeit Einstellbar
Werkstoff Hochwertiges, schlagfestes Polyamid-Nylon, Polypropylen
Sensoren zum Schweißen 4
Gesamtgewicht 481 gr.
Betriebstemperatur - 5C bis +55C (23F bis 131F)
Lagertemperatur - 20C bis +70C (-4F bis 158F)

19
4. ANWEISUNGEN FÜR DEN
GEBRAUCH
WARNUNG! (LESEN UND
VERSTEHEN SIE DIE GESAMTE
BENUTZERHANDBUCH VOR
DER BENUTZUNG)
4.1 Vor der Verwendung des OrangeOne müssen das
Kopfband, die Schaltzeit, die Empfindlichkeit und die
gewünschte Farbstufe richtig eingestellt werden.
4.2 Stellen Sie das Kopfband so ein, dass der
Schweißhelm möglichst tief auf dem Kopf und dicht am
Gesicht sitzt. Stellen Sie den Winkel des Schweißhelms
bei Verwendung in niedriger Schweißposition durch
Drehen des verstellbaren Begrenzungsrings ein (Punkt
“1” in der Anleitung, Abb. 1).
4.3 Wenn das Kopfband zu hoch oder zu niedrig auf dem
Kopf sitzt, muss das Band, das über den Kopf läuft,
eingestellt werden. Drücken Sie dazu die Klemmstifte
aus den Löchern am Ende des Bandes. Schieben Sie
beide Teile des Bandes auf die gewünschte größere oder
kleinere Schieben Sie beide Teile des Gurtes auf die
gewünschte größere oder kleinere Größe und drücken
Sie die Klemmstifte wieder in die nächstgelegenen
Löcher (siehe Einstellung ‘2’ in Abb. 1).
4.4 Testen Sie den Sitz des Kopfbandes, indem Sie
den Helm während des Tragens einige Male auf und ab
kippen. Wenn sich das Kopfband beim Kippen bewegt,
stellen Sie es nach, bis es stabil ist.
4.5 Um den Abstand zwischen Helm und Gesicht
einzustellen, muss der Helm heruntergeklappt
(geschlossen) sein. Lösen Sie die Neigungsknöpfe
auf beiden Seiten des Helms und schieben Sie den
Helm näher oder weiter von Ihrem Gesicht weg (siehe
Einstellung “3” in Abb. 1). Es ist wichtig, dass beide
Augen den gleichen Abstand zum Sichtfenster haben,
da sonst die Verdunkelung ungleichmäßig wirkt.
ungleichmäßig. Ziehen Sie die beiden Neigungsknöpfe
wieder fest und die Einstellung ist abgeschlossen.
4.6 Einstellen des Helmwinkels in der unteren Position
Wenn der Helm unten (geschlossen) ist und das
Sichtfenster der Kassette nicht richtig auf die Augen
ausgerichtet ist, muss der Wenn der Helm in der unteren
Position (geschlossen) ist und das Sichtfenster der
Kassette nicht richtig mit den Augen ausgerichtet ist,
kann der Winkel des Helms weiter eingestellt werden,
indem eine der drei Positionen der Kippplatte verwendet
wird, wie in Abb. 2 gezeigt. Hinter jedem Drehknopf
zur Einstellung der Neigungsreibung auf beiden Seiten
des Helms befindet sich ein kleines vorderes Loch des
Helms, das in eines der drei Löcher der Neigungsplatte
passt (siehe A, B, C in Abb. 2). Drehen Sie das
Kopfband so, dass eine der alternativen Positionen auf
das Ende der Schraube ausgerichtet ist. Drehen Sie die
Schrauben wieder im Uhrzeigersinn, so dass sie durch
die Löcher gehen und die Kippplatten sichern.
4.7 Auswählen der Farbnummer
Die Farbnummer kann manuell von den Farben
9 bis 13 für das Schweißen und 5 bis 8 für das
Schneiden eingestellt werden. Schauen Sie in
der Farbinformationstabelle nach, um die richtige
Farbnummer für Ihre Anwendung zu ermitteln. Wählen
Sie die Farbnummer, indem Sie den Einstellknopf
drehen, bis der Pfeil auf die richtige Farbe zeigt.
4.8 Selbsttest
Drücken Sie die Testtaste, um zu sehen, ob der Helm in
den dunklen Modus springt, und lassen Sie die Testtaste
los, um zu sehen, ob der Helm wieder in den hellen
Modus springt.
engdeu ned
!
engdeu ned

LASHELM LASHELM ORANGE ONE
20
4.9 Wenn das Schweißen gestoppt wird, wechselt das
Sichtfenster der Kassette automatisch von dunkel
zu hell mit einer voreingestellten Verzögerung, um
jedes Mal, wenn das scharfe Licht des Nachglühens
auf dem Werkstück nachlässt, auszugleichen. Die
Verzögerungszeit/Reaktion kann je nach Bedarf
zwischen 0,1 und 1,0 Sekunden mit dem Drehknopf an
der Kassette eingestellt werden (siehe Abb. 3).
4.10 Die Empfindlichkeit kann mit Hilfe des Drehknopfes
an der Kassette auf “hoch” oder “niedrig” eingestellt
werden. Die Einstellung “hoch” ist die normale
Einstellung für den täglichen Gebrauch. Für den Fall,
dass die Benutzung des Helms durch zu viel Licht oder
ein anderes Schweißgerät in der Nähe gestört wird,
verwenden Sie die Einstellung “niedrig” (siehe Abb.
3). Sie können den Helm nun benutzen. Die Farbzahl
kann während der Benutzung durch Drehen des
Einstellknopfes angepasst werden.
5. WARTUNG
5.1 Auswechseln der Automatikkassette.
Lösen Sie die Clips der Automatikkassette (siehe Abb.
5a) und ziehen Sie die Automatikkassette nach oben.
Ziehen Sie nun den Farbeinstellknopf aus dem Stift
(siehe Abb. 4). Jetzt ziehen Sie den Farbeinstellknopf
vom Stift ab (siehe Abb. 4). Ziehen Sie dann das
Potentiometer von innen heraus (siehe Abb. 4) und (s.
Abb. 4) und entfernen Sie die alte Kassette. (Siehe Abb.
5b) Nehmen Sie die neue Kassette und setzen Sie sie
in den die neue Kassette und setzen Sie sie in den
Kassettenhalter ein. (siehe Abb. 5b) Schieben Sie das
Potentiometer durch das Loch an der Seite des Helms
Helms und ziehen Sie die Mutter auf dem Stift an, der
seitlich aus der aus der Seite des Helms herausragt.
Drücken Sie den Farbeinstellknopf auf dem Stift. Ziehen
Sie die Sicherungsmutter an. Sichern Sie die Kassette
mit den Clips (siehe Abb. 5a).
5.2 Auswechseln des äußeren Verteilers.
Klicken Sie die Clips der Automatikkassette los (siehe
Abb. 5a) und ziehen Sie die Automatikkassette nach
oben. Drücken Sie die äußere Scheibe und nehmen
Sie sie dann ab. entfernen Sie die äußere Scheibe.
(Siehe Abb. 5c) Setzen Sie anschließend die neue
Außenscheibe ein.
5.3 Auswechseln der Batterie.
Die Batterie sollte ausgetauscht werden, wenn die
Anzeige rot leuchtet. Schrauben Sie die Batterie über
die Laschen an der Kassette ab und ersetzen Sie die
Batterie durch eine CR2032-Lithiumbatterie. Legen Sie
die Batterie ein und drehen Sie die Platten, um die
Batterie zu sichern.
5.4 Reinigung.
Reinigen Sie den äußeren Spritzschutz regelmäßig;
verwenden Sie keine starke Reinigungsmittel. Halten
Sie Sensor und Zellen immer sauber mit einem
sauberen, fusselfreien Tuch oder Papiertuch
Papierhandtuch.
5.5 EU-Normen und Richtlinien.
Das Produkt entspricht in vollem Umfang den EN, GE
Sicherheits Normen. Der Helm ist CE - EN 175, 1997
- und EN 379, 2009. Die technische Dokumentation
ist auf auf Anfrage bei Ihrem Lieferanten.
Table of contents
Languages:
Other WELDKAR Motorcycle Accessories manuals