manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Weslo
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Weslo Cadence M6 Elliptical Setup guide

Weslo Cadence M6 Elliptical Setup guide

MANUAL DO UTILIZADOR
Etiqueta do
Número de Série
Nº. do Modelo WETL13706.0
Nº. de Série
CUIDADO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprome-
temo-nos em satisfazer
completamente os nossos
clientes. Se tiver perguntas, se
faltarem algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
website: www.iconsupport.eu
ÍNDICE
PRECAUÇÕESIMPORTANTES...............................................................3
ANTESDECOMEÇAR ......................................................................5
MONTAGEM ..............................................................................6
FUNCIONAMENTOEA USTES..............................................................10
COMODOBRAREMOVEROTAPETEROLANTE ...............................................15
MANUTENÇÃOERESOLUÇÃODEPROBLEMAS ...............................................17
DIRECTIVASDEEXERCÍCIO................................................................19
ENCOMENDARPEÇASDESUBSTITUIÇÃO ............................................Contracapa
Nota: um TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS, um DIAGRAMA AMPLIADO e uma LISTA DE PEÇAS
estão incluídos no centro deste manual.
WESLO é uma marca registada da ICON IP, Inc.
2
3
AVISO: Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e instruções impor-
tantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON não assume qual-
quer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste produto.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
1. Antes de iniciar qualquer programa de exercí-
cio, consulte o seu médico. Isso é especial-
mente importante para pessoas com mais de
35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. Utilize a tapete rolante apenas conforme de-
scrito neste manual.
3. Coloque a tapete rolante numa superfície
nivelada, com cerca de 2,4 m de espaço livre
atrás e 0,6 m de cada lado. Não coloque a
tapete rolante numa superfície que bloqueie
quaisquer entradas de ar. Para proteger o
chão ou as carpetes de danos, coloque um
tapete debaixo da tapete rolante.
4. Mantenha a tapete rolante dentro de casa,
afastada de humidade e pó. Não coloque a
tapete rolante numa garagem ou num pátio
coberto, nem perto de água.
5. Não utilize a tapete rolante onde estão a ser
usados produtos em aerossol ou onde esteja
a ser administrado oxigénio.
6. Mantenha sempre as crianças com menos de
12 anos e os animais de estimação afastados
da tapete rolante.
7. A tapete rolante deve apenas ser usada por
pessoas com 115 kg ou menos de peso.
8. Não permita que mais do que uma pessoa uti-
lize a tapete rolante ao mesmo tempo.
9. Vista roupa adequada para exercício físico ao
usar a tapete rolante. Não use roupas que pos-
sam ser facilmente apanhadas pela tapete
rolante. Recomendam-se roupas de desporto
para homens e mulheres. Use sempre calçado
desportivo; nunca utilize a tapete descalço,
apenas em meias ou em sandálias.
10. Quando ligar o cabo de alimentação (consulte
a página 10), ligue a ficha num circuito com
ligação à terra. Nenhum outro aparelho dev-
erá estar no mesmo circuito. Quando substi-
tuir o fusível, deve ser instalado outro do tipo
BS13662 com aprovação ASTA no suporte do
fusível. Deve ser usado um fusível de 13 am-
peres.
11. Se necessitar de uma extensão eléctrica, use
apenas um cabo de 3 fios condutores com 1
mm2(calibre 14) com um comprimento não
superior a 1,5 metros.
12. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
13. Nunca mova a cinta da tapete quando a ali-
mentação estiver desligada. Não utilize a
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se a tapete
rolante não estiver a funcionar devidamente.
(Consulte MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS na página 17 se a tapete rolante
não estiver funcionar devidamente.)
14. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar a
tapete rolante (consulte COMO LIGAR A COR-
RENTE na página 11).
15. Nunca ligue a tapete rolante quando estiver
em cima dela. Apoie-se sempre nos cor-
rimões ao usar a tapete rolante.
16. A tapete rolante pode funcionar a velocidades
elevadas. Regule a velocidade em pequenos
incrementos de modo a evitar saltos repenti-
nos na velocidade.
17. Nunca deixe a tapete rolante sem vigilância
enquanto estiver ligada. Retire sempre a
chave e desligue o cabo de alimentação
quando a tapete rolante não estiver a ser uti-
lizada.
18. O sensor de ritmo cardíaco não é um disposi-
tivo médico. Inúmeros factores, incluindo o
seu movimento, podem afectar a exactidão da
leitura dos batimentos cardíacos. O sensor de
ritmo cardíaco visa apenas ser um auxiliar de
exercício para determinar as tendências de
ritmo cardíaco em geral.
19. Não tente elevar, baixar ou mover a tapete
rolante até estar devidamente montada.
(Consulte MONTAGEM na página 6 e COMO
DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na
página 15.) Tem de ser
4
De autocolante de aviso aqui mostrados foram aplicados nos
locais indicados. Se um autocolante estiver em falta ou
ilegível, ligue para o número de telefone indicado na capa
frontal deste manual e peça um autocolante de substitu-
ição gratuito. Aplique o autocolante no local mostrado.
Nota: De autocolante poderão não estar mostrados no seu
tamanho real.
AVISO:
Proteja-se a si e aos outros do risco de ferimentos graves. Leia o manual do utilizador e:
* Posicione-se apenas nos suportes laterais para os pés ao ligar ou desligar a tapete rolante.
* Altere a velocidade em pequenos incrementos.
* Apoie-se nos corrimões para evitar quedas e use sempre o grampo de segurança enquanto
estiver a utilizar o aparelho.
* Pare caso se sinta fraco, indisposto ou com falta de ar.
* Accione o travão de armazenamento na totalidade antes de mover ou armazenar a tapete
rolante.
* Reduza a inclinação para o seu nível mínimo antes de dobrar a tapete rolante para a
posição de armazenamento.
* Nunca permita a presença de crianças na tapete rolante ou próximo da mesma.
* Retire a chave quando não estiver a ser utilizada.
* Mantenha as roupas, os dedos e o cabelo afastados da cinta.
* Nunca tente regular ou reparar a cinta enquanto esta estiver a funcionar.
* Use sempre sapatos de desporto ao usar a tapete rolante.
capaz de levantar com segurança 20 kg para
elevar, baixar ou mover a tapete rolante.
20. Ao dobrar ou deslocar a tapete rolante, certi-
fique-se de que a armação está seguramente
fixa pela parafuso de segurança.
21. Não altere a inclinação da tapete rolante ao
colocar objectos debaixo da mesma.
22. Inspeccione e aperte devidamente todas as
peças da tapete rolante com regularidade.
23. Nunca deixe cair nem introduza quaisquer ob-
jectos em qualquer abertura.
24. PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação imediatamente após o uso, antes
de limpar a tapete rolante e antes de proceder
às operações de manutenção e regulação de-
scritas neste manual. Nunca retire a pro-
tecção do motor a não ser que seja instruído
a fazê-lo por um representante autorizado de
assistência. Operações de assistência que
não as indicadas neste manual deverão ser
executadas apenas por um representante au-
torizado de assistência.
25. Esta tapete rolante destina-se apenas para
uso doméstico. Não use esta tapete rolante
em qualquer ambiente comercial, institu-
cional ou de aluguer.
AVISO: Antes de começar este ou qualquer outro programa de exercício, consulte o seu
médico. Isto é especialmente importante para pessoas com idade superior a 35 anos com problemas de
saúde preexistentes. Leia todas as instruções antes de usar. A ICON não assume qualquer responsabili-
dade por ferimentos físicos ou danos patrimoniais ocorridos na sequência da utilização deste produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
5
Obrigado por escolher a nova tapete rolante WESLO®
CADENCE M6. A tapete rolante CADENCE M6 com-
bina tecnologia avançada com design inovador para
tornar os seus exercícios em casa mais divertidos e
eficazes. Quando não estiver a praticar exercício, a
tapete rolante CADENCE M6 poderá ser dobrada,
exigindo apenas menos de metade do espaço no chão
de outras tapetes rolantes.
Para seu beneficio, leia atentamente este manual
antes de usar a tapete rolante. Se persistirem dúvi-
das após a leitura deste manual, consulte a capa do
manual. Para nos permitir ajudá-lo melhor, anote o
número do modelo e o número de série antes de nos
contactar. O número do modelo da tapete rolante é
WETL13706.0. O número de série pode ser encon-
trado num adesivo colocado na tapete rolante (con-
sulte a capa deste manual para saber onde está situ-
ado).
Antes de continuar a ler, familiarize-se com as peças
indicadas na ilustração seguinte.
ANTES DE COMEÇAR
Corrimão
Travão de armazenamento
Consola
Chave/grampo
Disjuntor
Perna de inclinação
Cinta rolante
Protecção do motor
Roda
Suporte para os pés
Parafusos de regu-
lação dos cilindros
traseiros
Suporte para acessórios
LADO DIREITO
Botão para
ligar/desligar
6
MONTAGEM
A montagem requer duas pessoas. Coloque a tapete rolante numa área desimpedida e retire todos os materi-
ais de acondicionamento; não elimine os materiais de acondicionamento até a montagem estar completa.
Nota: a parte inferior da cinta da tapete rolante está revestida com um lubrificante de alta qualidade. Durante o
envio, uma pequena porção de lubrificante pode ser transferida para a parte superior da cinta ou para a caixa de
envio. Tal não afecta a qualidade da tapete rolante. Se estiver algum lubrificante na parte superior da cinta, limpe
simplesmente o lubrificante com um pano macio e um produto de limpeza não abrasivo.
Para além da chave de sextavado interior incluída , a montagem requer uma chave de fendas Philips
, uma chave inglesa e um alicate .
Nota: Para identificar peças pequenas durante a montagem, consulte o TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE
PEÇAS no centro deste manual. Algumas peças poderão já estar montadas.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
está desligado.
Peça à outra pessoa que segure a base (52) na
posição apresentada.
Identifique o corrimão direito (54) que contém um
orifício grande junto à extremidade inferior.
Segure o corrimão direito para que a curva
fique na posição apresentada. Fixe o corrimão
direito à base (52) com dois parafusos de cor-
rimão (2), duas anilhas de corrimão (14) e duas
porcas (16). Não aperte ainda os parafusos de
corrimão.
Fixe o corrimão esquerdo (53) à base (52) da
mesma forma.
1
54
16 Orifício
Grande
52
2
2
14
53
Curva
2. Com a ajuda de outra pessoa, levante os cor-
rimões (53, 54), de modo a que a base (52) fique
paralela ao chão, como mostra a figura.
Posicione a parte da frente da armação (51) da
tapete rolante entre os corrimões (53, 54) como
apresentado. Em seguida, localize o fio comprido
dentro da extremidade inferior do corrimão direito
(consulte o desenho de pormenor). Fixe com se-
gurança a extremidade do fio à extremidade do
arnês do fio (98).
Depois, puxe a extremidade oposta do fio até
que o arnês do fio (98) saia pela extremidade su-
perior do corrimão direito (54).
2
52
54
51
53
98
98
54
Fio
98
3. Peça à outra pessoa que levante e segure a ex-
tremidade da frente da armação (51). Segure um
separador da armação (11) entre o corrimão di-
reito (54) e a armação. Fixe o corrimão direito à
armação com um parafuso de articulação da ar-
mação (1), uma anilha da armação (14) e uma
anilha em estrela de corrimão (9). Não aperte
ainda os parafusos de articulação da ar-
mação.
Repita este passo no lado esquerdo da tapete
rolante. Tenha cuidado para não trilhar o fio
no interior da Estrutura (51) ao introduzir o
Pino Rotativo da Estrutura (1). Nota: não há
um fio para a Corrimão Esquerdo (53).
3
7
51
1
54
53
11
14
9
4. Segure o conjunto da consola (91) junto ao cor-
rimão direito (54). Toque no corrimão direito para
descarregar qualquer electricidade estática.
Em seguida, retire o fio da extremidade do arnês
de fio (98). Introduza a extremidade do arnês de
fio através dos dois atilhos de plástico.
Depois, encaixe a extremidade do arnês de fio
(98) no conector na parte de trás do conjunto da
consola (91) na localização indicada. A extremi-
dade do arnês de fio deve encaixar facilmente
no conector e travar-se em posição. Se tal não
acontecer, vire a extremidade do arnês de fio e
tente de novo. SE OS CONECTORES NÃO
FOREM LIGADOS CORRECTAMENTE, A CON-
SOLA PODE SER DANIFICADA QUANDO
LIGAR O APARELHO.
4
5. Coloque o conjunto da consola (91) no corrimão
direito (54) e no corrimão esquerdo (não apre-
sentado). Aperte parcialmente dois parafusos
transversais (5) com duas anilhas em estrela
transversais (12) (apenas é apresentado um de
cada) nos corrimões e no conjunto da consola.
Depois, aperte parcialmente quatro parafusos da
consola (7) (apenas dois são mostrados) nos
corrimões e no conjunto da consola. Depois, fixe
todos os seis parafusos.
Introduza o arnês de fio (98) em excesso no inte-
rior do corrimão direito (54). Aperte os dois atil-
hos de plástico em torno do arnês de fio e depois
corte as extremidades dos atilhos de plástico.
5
Atilhos de
Plástico
Conector
91
54
98
91
98
54
7
7
12
5
Plastic
Ties
98
8
6. Fixe a parte traseira da consola (93) no conjunto
da consola (91) com quatro parafusos traseiros
da consola (4). Note que há uma ranhura no lado
da parte de trás da consola para o arnês de fio
(98). Certifique-se de que não existem fios
comprimidos.
693
98
4
4
91
7. Baixe cuidadosamente os corrimões (53, 54) até
ficarem a tocar no chão.
Consulte o desenho inferior. Posicione os cor-
rimões (53, 54) de modo a que a armação (51)
da tapete rolante fique centrada entre os cor-
rimões.
Aperte firmemente os quatro parafusos dos cor-
rimões (2) e os dois parafusos de articulação da
armação (1). Tenha o cuidado de não apertar
demasiado os parafusos de articulação da
armação.
72
2
53, 54
1
53
51
54
Vista de Cima
9
9. Certifique-se de que todas as peças estão devidamente apertadas antes de usar a tapete rolante.
Conserve a chave de sextavado interior incluída num local seguro. Esta chave é usada para regular a tapete
rolante (consulte a página 18). Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete por baixo do aparelho.
8. Prenda o conjunto do travão (48) no corrimão
esquerdo (53) com dois parafusos do travão (7).
Certifique-se de que o conjunto do travão é
orientado como ilustrado pela figura.
8
7
48
53
10
ACINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou
avaria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor re-
sistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico.
Este produto está equipado com um cabo com um condutor de lig-
ação à terra e uma ficha de ligação à terra. Importante: Se o cabo
de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído por
um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o de-
senho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é
compatível com tomadas equipadas com GFCI (interruptor à
terra do circut da falha).
FUNCIONAMENTO E A USTES
1
2
Tomada no Tapete
Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as-
sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta-
lar uma tomada apropriada.
11
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA
A consola da tapete rolante oferece uma selecção de
características concebidas para tornar a sua prática de
exercício físico mais eficaz.
Quando o modo manual da consola é escolhido, a ve-
locidade e a inclinação da tapete rolante podem ser al-
teradas com um simples clique num botão. Enquanto
se exercita, os indicadores fornecem-lhe informações
contínuas de exercício. Poderá inclusive medir os
seus batimentos cardíacos usando o sensor de ritmo
cardíaco incorporado.
A consola também oferece quatro programas de ve-
locidade. Cada programa controla automaticamente a
velocidade da tapete rolante, orientando-o no sentido
de um exercício eficaz.
Para impedir a deterioração da plataforma, use
sempre sapatos de desporto limpos ao usar a
tapete rolante. Durante os primeiros minutos de
utilização da tapete rolante, inspeccione o alin-
hamento da cinta e centre-a caso necessário (con-
sulte a página 18).
COMO LIGAR A CORRENTE
Ligue o cabo de alimen-
tação (consulte a página
10). Em seguida, situe o
botão para ligar/desligar na
armação da tapete rolante
junto ao montante direito.
Assegure-se de que o inter-
ruptor está posicionado na posição “Ligado” [ON].
Depois, coloque-se sobre os suportes para os pés da
tapete rolante. Situe o grampo ligado à chave (con-
sulte a ilustração em cima) e fixe o grampo na cintura
das suas roupas. Depois, introduza a chave na con-
sola. Após uns momentos, o visor irá ligar-se.
Importante: Numa situação de emergência, a
chave pode ser puxada da consola, fazendo com
que a cinta abrande até parar. Teste o grampo ao
dar alguns passos cuidadosos para trás; se a
chave não for puxada da consola, ajuste a posição
do grampo.
ESQUEMA DA CONSOLA
Posição
“Ligado”
Chave
Grampo
Nota: Se existirem finas películas de plástico
na consola, retire o plástico.
COMO USAR O MODO MANUAL
Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE na página
11.
Escolha o modo manual.
Quando a chave é in-
serida, será escolhido
o modo manual. Se
tiver escolhido um pro-
grama de velocidade,
volte a escolher o
modo manual ao pressionar o botão programas
[PROGRAMS] repetidamente até aparecerem
apenas zeros nos indicadores.
Pressione o botão ligar ou o botão de au-
mento de velocidade para iniciar a tapete
(Speed +).
Quando qualquer um dos botões é pressionado, a
cinta irá começar a deslocar-se à velocidade de 2
km/h. Segure os corrimões e comece a andar.
Enquanto se exercita, altere a velocidade da cinta
como desejar ao pressionar os botões de veloci-
dade [SPEED]. Sempre que um botão é pression-
ado, a regulação de velocidade irá alterar-se em
0,1 km/h; se um botão for mantido pressionado, a
regulação de velocidade irá alterar-se em incre-
mentos de 0,5 km/h. Nota: Após os botões serem
pressionados, poderá levar um curto espaço de
tempo para que a cinta atinja a velocidade escol-
hida.
Para parar a tapete, pressione o botão parar
[STOP]. O tempo começará a piscar num dos in-
dicadores. Para voltar a iniciar a tapete, pressione
o botão iniciar [START] ou o botão de aumento de
velocidade (Speed +).
Altere a inclinação da tapete rolante como de-
sejar.
Para alterar a inclinação da tapete rolante, pres-
sione sem soltar o botão de aumento ou
diminuição da inclinação até que a inclinação que
deseja tenha sido atingida.
Acompanhe o seu progresso com a pista e os
três indicadores
A pista—A pista repre-
senta uma distância de
400 metros (1/4 milha).
Enquanto caminha ou
corre na tapete rolante,
os indicadores à volta da
pista aparecerão em sucessão até que toda a
pista seja apresentada. A pista desaparecerá de
novo e os indicadores começarão novamente a
aparecer em sucessão. O centro da pista mostra o
número de voltas que completou.
Indicador no canto in-
ferior esquerdo—
Enquanto se exercita, o
indicador no canto infe-
rior esquerdo mostra o
tempo decorrido e a dis-
tância que já caminhou ou correu.
Indicador no canto in-
ferior direito—O indi-
cador no canto inferior
direito mostra a veloci-
dade da cinta e o
número aproximado de
calorias que queimou. O indicador mostra tam-
bém o seu ritmo cardíaco quando usar o sensor
de ritmo cardíaco do punho (consulte o passo 6).
Indicador superior—o
indicador superior pode
mostrar o tempo decor-
rido, a distância que
caminhou ou correu, a
velocidade da cinta ou o
número aproximado de calorias que queimou.
Pressione o botão ver [DISPLAY] repetidamente
até que o indicador superior mostre a informação
que mais lhe interessa. Nota: Enquanto a infor-
mação é mostrada no indicador superior, a
mesma informação não será mostrada nos indi-
cadores dos cantos inferiores esquerdo ou direito.
4
5
2
3
1
12
13
Para repor os indicadores, pressione o botão
parar [STOP], retire a chave e volte a introduzir a
chave.
Nota: A consola pode
apresentar a veloci-
dade e a distância em
quilómetros ou milhas.
Para ver que unidade
de medida está escol-
hida, retire primeiro a chave, carregue no botão
parar e depois volte a introduzir a chave na con-
sola; depois de ouvir um sinal sonoro, solte o
botão parar. Um “M” para quilómetros métricos ou
um “E” para milhas imperiais aparecerão no indi-
cador superior. Pressione o botão de aumento de
velocidade para alterar a unidade de medida, se
desejado. Quando a unidade de medida pre-
tendida estiver escolhida, retire a chave e depois
volte a inseri-la.
Se desejar, meça o seu ritmo cardíaco.
Antes de usar o sensor
de ritmo cardíaco do
punho, retire as pelícu-
las de plástico transpar-
ente dos contactos de
metal. Além disso, cer-
tifique-se de que as
suas mãos estão
limpas.
Para medir o seu ritmo cardíaco, posicione-se
nos suportes para os pés e segure os contactos
de metal – evite mover as mãos. Quando o seu
ritmo cardíaco for detectado, o pequeno símbolo
de coração no indicador inferior direito piscará,
um ou dois traços aparecerão e depois o seu
ritmo cardíaco será apresentado. Para a leitura
mais precisa do seu ritmo cardíaco, continue a
segurar os contactos durante cerca de 15 se-
gundos.
Quando terminar a sua sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Coloque-se nos suportes para os pés, pressione o
botão parar e retire a chave da consola. Mantenha
a chave num local seguro. Depois, coloque o inter-
ruptor para ligar/desligar na posição “Desligado”
[OFF] e desligue a ficha do cabo de alimentação da
tomada.
6
7
Contactos
de metal
14
COMO USAR UM PROGRAMA DE VELOCIDADE
Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE na
página 11.
Escolha um dos quatro programas de veloci-
dade.
Para escolher um pro-
grama de velocidade,
pressione o botão pro-
gramas repetidamente;
“P-1”, “P-2”, “P-3” ou
“P-4” aparecerão no in-
dicador superior por alguns segundos para
mostrar que programa está escolhido. A regu-
lação máxima de velocidade do programa escol-
hido também piscará num dos indicadores du-
rante alguns segundos.
\
Cada programa é composto por 30 períodos de
um minuto. Um regulação de velocidade está pro-
gramada para cada período. Nota: a mesma regu-
lação de velocidade pode estar programada para
dois ou mais períodos consecutivos. Os perfis na
consola mostram de que modo a velocidade da
cinta irá mudar durante os programas.
Pressione o botão iniciar ou botão de aumento
de velocidade (Speed +) para iniciar o pro-
grama.
Quando qualquer botão for pressionado, a tapete
rolante ajustar-se-á automaticamente para a regu-
lação de velocidade que está programada para o
primeiro período do programa. Segure os cor-
rimões e comece a andar.
Quando o primeiro período terminar, será ouvida
uma série de sinais sonoros. Se uma regulação de
velocidade diferente estiver programada para o se-
gundo período, a regulação de velocidade irá pis-
car num dos indicadores para o alertar, e então a
velocidade da cinta irá mudar. O programa irá
continuar até que todos os 30 períodos estejam
concluídos. A tapete irá então abrandar até parar.
Se a regulação de velocidade for muito rápida ou
muito lenta durante o programa, pode alterar man-
ualmente a regulação ao pressionar os botões de
velocidade. Contudo, quando o próximo período
começar, a velocidade da cinta irá mudar se
uma regulação de velocidade diferente estiver
programada para o período seguinte.
Para parar o programa, pressione o botão parar.
O tempo começará a piscar num dos indicadores.
Para reiniciar o programa, pressione o botão
“Start” (iniciar) ou o botão de aumento de veloci-
dade (Speed +). A cinta começará a mover-se a 2
km/h. Quando o próximo período começar, a ve-
locidade da cinta mudará se estiver programada
uma velocidade diferente para o período seguinte.
Altere a inclinação da tapete rolante como de-
sejar.
Consulte o passo 4 na página 12.
Acompanhe o seu progresso com a pista e os
três indicadores.
Consulte o passo 5 na página 12.
Se desejar, meça o seu ritmo cardíaco.
Consulte o passo 6 na página 13.
Quando terminar a sua sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Consulte o passo 7 na página 13.
4
6
7
5
3
2
1
15
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR A TAPETE ROLANTE PARA AR-
MAZENAMENTO
Desligue o cabo de alimentação. PRECAUÇÃO: Tem de
ser capaz de levantar com segurança 20 kg para elevar,
baixar ou mover a tapete rolante.
1. Segure a armação metálica com firmeza no local indi-
cado pela seta à direita. PRECAUÇÃO: Para diminuir
as possibilidades de ferimentos, não levante a ar-
mação pelos suportes para os pés de plástico.
Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as
costas direitas. À medida que levanta a armação, cer-
tifique-se de que levanta com as suas pernas e não
com as costas. Levante a armação até cerca de metade
da posição vertical.
2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e se-
gure a tapete rolante firmemente. Usando a sua mão es-
querda, puxe o botão de travagem para a esquerda e se-
gure-o. Levante a armação até que a lingueta tenha pas-
sado pelo pino de travagem. Depois, solte lentamente o
botão de travagem; certifique-se de que a lingueta
está apoiada contra o pino de travagem.
Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque
um tapete por baixo da tapete rolante. Mantenha a
tapete rolante afastada da luz solar directa. Não deixe
a tapete rolante na posição de armazenamento em
temperaturas acima dos 30º C.
COMO MOVER A TAPETE ROLANTE
Antes de mover a tapete rolante, coloque-a na posição de
armazenamento como descrito acima. Certifique-se de que
a lingueta está apoiada contra o pino de travagem.
1. Segure os corrimões e coloque um pé contra uma das
rodas. Não puxe a armação para trás.
2. Incline a tapete rolante até rolar livremente sobre as
rodas e desloque-a cuidadosamente para o local dese-
jado. Nunca desloque a tapete rolante sem a inclinar
primeiro. Para reduzir o risco de ferimentos, use da
máxima precaução ao deslocar o aparelho. Não tente
deslocar a tapete rolante numa superfície desnive-
lada.
3. Coloque um pé atrás de uma das rodas e baixe cuida-
dosamente a tapete rolante até ficar na posição de ar-
mazenamento.
Pino de
Travagem
Armação
Botão de
travagem
Lingueta
Corrimão
Roda
COMO BAIXAR A TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior da tapete rolante com a
sua mão direita como demonstrado. Usando a sua mão
esquerda, puxe o botão de travagem para a esquerda e
segure-o. Em seguida, baixe a armação até passar pelo
pino de travagem. Depois, solte o botão de travagem.
2. Segure a armação firmemente com ambas as mãos e
baixe-a até ao chão. Para diminuir a possibilidade de
ferimentos, dobre as pernas e mantenha as costas di-
reitas.
16
Pino de
travagem
Botão de
travagem
Lingueta
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Épossível resolver a maioria dos problemas com a tapete rolante ao seguir os passos seguintes.
Encontre o que dá origem ao problema e siga os passos indicados. Se necessitar de assistência comple-
mentar, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: A ALIMENTACAO NAO LIGA
SOLUÇÃO: a. Assegure-se de que o cabo de alimentação está ligado numa tomada devidamente ligada à
terra (consulte página 10). Se uma extensão eléctrica for necessária, use apenas um cabo de
3 condutores de 1 mm2(calibre 14) com um comprimento não superior a um metro e meio.
Importante: A tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com corta-circuito em
caso de falha na terra (GFCI).
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação, certifique-se de que a chave está introduzida na
consola.
c. Verifique o disjuntor situado na tapete rolante
junto ao cabo de alimentação. Se o botão estiver
saído como mostrado, o disjuntor foi accionado.
Para repor o disjuntor, aguarde cinco minutos e
depois pressione novamente o interruptor para
dentro.
d. Verifique o interruptor para ligar/ desligar situado
na tapete rolante junto ao cabo de alimentação.
O botão tem de estar na posição “Ligado” (I).
PROBLEMA: A alimentação desliga-se durante o uso
SOLUÇÃO: a. Verifique o disjuntor situado na tapete rolante junto ao cabo de alimentação (consulte c.
acima). Se o disjuntor tiver sido accionado, aguarde cinco minutos e depois pressione nova-
mente o interruptor para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado. Se estiver ligado, desligue-o, aguarde
cinco minutos e depois volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Volte a introduzir a chave na consola.
d. Certifique-se de que o interruptor para ligar/desligar está na posição “Ligado” (Consulte d.
acima).
e. Se a tapete rolante continuar a não funcionar, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: Os indicadores da consola não funcionam correctamente
SOLUÇÃO: a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO. Retire os cinco parafusos da
cobertura indicados (20) e os dois parafusos dos
suportes para os pés (25). Depois, retire cuida-
dosamente a cobertura (65). 25
20
20
20
65
a
Accionado
c
Reposto
Posição
“Ligado”
d
17
18
Localize o interruptor de lâminas (97) e o imã (62) no
lado esquerdo da roldana (71). Rode a roldana até
que o imã esteja alinhado com o interruptor de lâmi-
nas. Assegure-se de que o intervalo entre o imã e
o interruptor de lâminas é de cerca de 3 mm. Se
necessário, desaperte o parafuso (21), desloque
ligeiramente o interruptor de lâminas e depois volte a
apertar o parafuso. Volte a instalar a cobertura (não
mostrada) e accione a tapete rolante durante alguns
minutos para confirmar uma leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA: A cinta abranda quando é utilizada
SOLUÇÃO: a. Se for necessária uma extensão eléctrica, use apenas um cabo de 3 condutores e 1mm2(cali-
bre 14) com um comprimento não superior a 1,5 metros.
b. Se a cinta estiver demasiado apertada, o desem-
penho da tapete rolante poderá diminuir e a cinta
poderá ser danificada. Retire a chave e
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Usando
a chave de sextavado interior, rode ambos os
parafusos dos cilindros traseiros _ de volta no sen-
tido anti-horário. Quando a cinta estiver devida-
mente apertada, deve poder levantar cada extremo
da tapete 5 a 7 centímetros. Tenha o cuidado de
manter a cinta centrada. Depois, ligue o cabo de
alimentação, introduza a chave e accione a tapete
rolante durante alguns minutos. Repita até a cinta
estar devidamente apertada.
c. Se a cinta continuar lenta quando é utilizada, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: A tapete está descentrada ou desliza durante o uso
SOLUÇÃO: a. Se a cinta se tiver deslocado para a esquerda,
retire primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO. Usando uma chave de sex-
tavado interior, rode o parafuso do cilindro traseiro
esquerdo meia volta no sentido horário. Tenha o
cuidado de não apertar demasiado a cinta. Se a
cinta se tiver deslocado para a direita, rode o
parafuso do cilindro traseiro esquerdo meia volta
no sentido anti-horário. Depois, ligue o cabo de ali-
mentação, introduza a chave e accione a tapete rolante durante alguns minutos. Repita o
processo até a tapete estar centrada.
b. Se a cinta deslizar quando é usada, retire
primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO. Usando a chave de sextavado
interior, rode ambos os parafusos dos cilindros tra-
seiros 1/4 de volta no sentido horário. Quando a
cinta estiver devidamente apertada, deve poder
levantar cada extremo da tapete 5 a 7 centímetros.
Tenha o cuidado de manter a cinta centrada.
Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a
chave e accione a tapete rolante durante alguns
minutos. Repita até a cinta estar devidamente apertada.
b
a
b
5–7cm
Parafusos dos
cilindros traseiros
62
21
97
Vista de
Cima
3mm
71
19
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de
exercícios. Para obter informações detalhadas sobre
os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou
consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e
descanso adequados são essenciais para obter bons
resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou fortale-
cer o sistema cardiovascular, a intensidade adequada
dos exercícios é a chave para obter resultados. Pode
utilizar os batimentos cardíacos como guia para en-
contrar o nível de intensidade adequado. A tabela
abaixo apresenta os batimentos cardíacos recomen-
dados para queimar gorduras e para o exercício
aeróbico.
Para encontrar o nível de intensidade adequado, en-
contre a sua idade na parte de baixo da tabela (as
idades estão arredondadas para os dez anos mais
próximos). Os três números indicados acima da idade
definem a “zona de exercício”. O número mais baixo
representa os batimentos cardíacos para queimar gor-
duras, o número do meio representa os batimentos
cardíacos para queimar gorduras ao máximo e o
número mais elevado representa os batimentos
cardíacos para o exercício aeróbico.
Queimar gorduras—Para queimar gorduras eficaz-
mente, deve exercitar-se com um nível de intensidade
baixo durante algum tempo. Durante os primeiros min-
utos de exercício o corpo utiliza hidratos de carbono
como energia. Só depois dos primeiros minutos de ex-
ercício é que o começa a utilizar as calorias de gor-
dura armazenada como energia. Se o objective for
queimar gordura, ajuste a intensidade do exercício até
os batimentos cardíacos estarem próximos do número
mais baixo da sua zona de exercício. Para queimar
gorduras ao máximo, faça o exercício com os batimen-
tos cardíacos perto do número do meio na zona de ex-
ercício.
Exercício aeróbico—Se o objectivo for fortalecer o
sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios
aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma
grande quantidade de oxigénio durante períodos pro-
longados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste
a intensidade do exercício até os batimentos cardía-
cos estarem próximos do número mais alto da sua
zona de exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de exer-
cícios leves e de alongamento. O aquecimento au-
menta a temperatura corporal, batimentos cardíacos e
circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da zona—Faça 20 a 30 de exercício com
os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exer-
cício. (Durante as primeiras semanas do programa de
exercício, não mantenha os batimentos cardíacos den-
tro da zona de exercício durante mais de 20 minutos.)
Respire normal e profundamente durante o exercício;
não sustenha a respiração.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de
alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibili-
dade dos músculos e ajudam-no a evitar os problemas
pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição, faça três ex-
ercícios por semana, com um intervalo mínimo de um
dia entre exercícios. Após alguns meses de exercícios
regulares, pode chegar aos cinco exercícios por sem-
ana, se pretender. Lembre-se de que a chave para
atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte regu-
lar e agradável do quotidiano.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
AVISO: Consulte o seu médico
antes de iniciar este ou qualquer outro exercí-
cio. Isto é especialmente importante para
pessoas com mais de 35 anos ou pessoas
com problemas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Há diversos factores que podem
afectar a precisão das leituras dos batimen-
tos cardíacos. O sensor de pulsações é mera-
mente um auxiliar do exercício para determi-
nar a tendência geral dos batimentos cardía-
cos.
Parafuso de Articulação da
Armação (1)–2
Parafuso Traseiro
da Consola (4)–4
Anilha em Estrela do
Corrimão (9)–2
Anilha do Corrimão/Anilha
da Armação (14)–6
Parafuso da
Consola/Parafuso de
Travagem (7)–6
Parafuso do Corrimão (2)–4
Parafuso
Transversal
(5)–2
Porca (16)–4
Anilha em Estrela
Transversal (12)–2
Retire este quadro e use-o para identificar pequenas peças durante a montagem. Guarde este quadro e o
DIAGRAMA AMPLIADO/LISTA DE PEÇAS para consulta futura.
QUADRO DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS

Other manuals for Cadence M6 Elliptical

9

This manual suits for next models

1

Other Weslo Treadmill manuals

Weslo Cadence E-30 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence E-30 Treadmill User manual

Weslo Lyne 3500 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Lyne 3500 Treadmill User manual

Weslo WLTL22190 User manual

Weslo

Weslo WLTL22190 User manual

Weslo Cadence 60 Se Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence 60 Se Treadmill User manual

Weslo Cadence Sl30 User manual

Weslo

Weslo Cadence Sl30 User manual

Weslo Cadence 325 User manual

Weslo

Weslo Cadence 325 User manual

Weslo WLTL29606.1 User manual

Weslo

Weslo WLTL29606.1 User manual

Weslo CADENCE G 3.9 User manual

Weslo

Weslo CADENCE G 3.9 User manual

Weslo Cadence 150 Treadmill User guide

Weslo

Weslo Cadence 150 Treadmill User guide

Weslo Cadence 925 User manual

Weslo

Weslo Cadence 925 User manual

Weslo Cadence 3260 User manual

Weslo

Weslo Cadence 3260 User manual

Weslo Easy compact 2 treadmill System manual

Weslo

Weslo Easy compact 2 treadmill System manual

Weslo Cadence exi8 WLTL49200 User manual

Weslo

Weslo Cadence exi8 WLTL49200 User manual

Weslo WCTL29607.0 User manual

Weslo

Weslo WCTL29607.0 User manual

Weslo Lyne 3500 Treadmill System manual

Weslo

Weslo Lyne 3500 Treadmill System manual

Weslo Cadence 700 User manual

Weslo

Weslo Cadence 700 User manual

Weslo Cadence 21.5 Treadmill User guide

Weslo

Weslo Cadence 21.5 Treadmill User guide

Weslo CADENCE C78 User manual

Weslo

Weslo CADENCE C78 User manual

Weslo Cadence 1050 User guide

Weslo

Weslo Cadence 1050 User guide

Weslo Cadence S6 Treadmill Setup guide

Weslo

Weslo Cadence S6 Treadmill Setup guide

Weslo Cadence 10.0xt User manual

Weslo

Weslo Cadence 10.0xt User manual

Weslo Cadence C44 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence C44 Treadmill User manual

Weslo Cadence 30.8 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence 30.8 Treadmill User manual

Weslo compact SL User manual

Weslo

Weslo compact SL User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Precor 903 owner's manual

Precor

Precor 903 owner's manual

Spirit CT 800 owner's manual

Spirit

Spirit CT 800 owner's manual

Gold's Gym GGTL39608.0 user manual

Gold's Gym

Gold's Gym GGTL39608.0 user manual

Merax P80C user manual

Merax

Merax P80C user manual

Reebok RBTL14506.0 user manual

Reebok

Reebok RBTL14506.0 user manual

Matrix T7XE-01 Service manual

Matrix

Matrix T7XE-01 Service manual

SportsArt Fitness 3110 Performance Series owner's manual

SportsArt Fitness

SportsArt Fitness 3110 Performance Series owner's manual

Cardioline XR600R user manual

Cardioline

Cardioline XR600R user manual

NordicTrack NTTL25513 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTTL25513 user manual

Hotel Fitness TR9750 user manual

Hotel Fitness

Hotel Fitness TR9750 user manual

Spirit CT 800 owner's manual

Spirit

Spirit CT 800 owner's manual

CYBEX 700T Owner's service manual

CYBEX

CYBEX 700T Owner's service manual

HEALTH RIDER HATL51205.0 user manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER HATL51205.0 user manual

Pro-Form PFTL98115.0 user manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL98115.0 user manual

Pro-Form 600 Lt Treadmill Manual Del Usuario

Pro-Form

Pro-Form 600 Lt Treadmill Manual Del Usuario

Life Fitness 97Ti Operation manual

Life Fitness

Life Fitness 97Ti Operation manual

Pro-Form Pro 2000 user manual

Pro-Form

Pro-Form Pro 2000 user manual

Pro-Form PFTL62511 user manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL62511 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.