Westfalia 82 77 94 User manual

Mikrowellen-Dampfgarer
Artikel Nr. 82 77 94
Microwave Food Steamer
Article No. 82 77 94
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
7
6
4
1

2
Sicherheitshinweise
Safety Notes
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch
eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Achtung Verbrühungsgefahr! Das Wasser in der Wasserschale ist heiß.
Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrühen. Entnehmen und transportieren
Sie den Dampfgarer vorsichtig.
Halten Sie alle Teile sauber, da sie mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Verwenden Sie den Dampfgarer ausschließlich in der Mikrowelle. Verwenden
Sie den Dampfgarer nicht im Backofen oder in Verbindung mit anderen
Geräten.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise des Mirowellenherstellers.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to
use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a
qualified person.
Children must be supervised that they do not play with the unit.
Risk of scalding! The water in the water tray is hot. Make sure not to burn
yourself. Remove and transport the food steamer very carefully.
Keep all parts clean as they come into contact with foodstuff.
Only use the food steamer in the microwave. Do not use the food steamer in
the oven or in connection with other devices.
Also observe the safety instructions of the microwave’s manufacturer.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:

Consignes de sécurité
3
Informazioni sulla sicurezza
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des
dommages et des déficiences de santé, les informations
suivantes:
Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales
limitées ne devraient pas utiliser l’appareil, mais seulement sous le contrôle et
après avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur
sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Attention: risque de brûlures! L'eau dans le réservoir d'eau est chaude.
Veillez à ne pas vous brûler. Prendre et transporter le pot à vapeur avec
précaution.
Garder toutes les parties propres, car elles entrent en contact avec les
denrées alimentaires.
Utilisez uniquement le pot à vapeur au micro-ondes. Ne pas utiliser l'appareil
dans le four ou en combinaison avec d'autres appareils.
Respectez toutes les consignes de sécurité du fabricant du micro-ondes.
Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono
utilizzare l'apparecchio, se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto rispettive
istruzioni dalla persona responsabile alla loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Attenzione rischio di scottature! L'acqua nel contenitore dell’acqua è calda.
Prestare attenzione a non scottarsi. Prendere e trasportare la pentola a
vapore con attenzione.
Tenere tutte le parti pulite, in quanto vengono a contatto con prodotti
alimentari.
Utilizzare la pentola a vapore esclusivamente nel forno a microonde. Non
utilizzare l'apparecchio in forno o in combinazione con altre apparecchiature.
Osservare tutte le istruzioni di sicurezza del produttore del forno a microonde.
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e
problemi di salute, le seguenti informazioni:

4
Benutzung
Benutzung
Sie können den Dampfgarer mit einem
oder mit beiden Garbehältern nutzen.
1. Stellen Sie die Wasserschale (3) auf
eine waagerechte Fläche. Befüllen
Sie die Schale mit frischem, klarem,
heißem Wasser (ca. 250 ml) ohne
jegliche Zusätze, wie Brühe, Gewür-
ze, Wein, Salz usw.
2. Verteilen Sie das gewaschene, in
kleine Portionen zerteilte Gargut in
einen oder in beide Garbehälter (2)
und stellen Sie die Garbehälter auf die Wasserschale.
3. Legen Sie den Deckel (1) auf den Garbehälter und drehen Sie den
Verschluss so, dass Dampf entweichen kann. Legen Sie den Dampfgarer in
die Mikrowelle und stellen Sie die Garzeit auf 6 Minuten ein.
Garzeit
Die angegebene Garzeit gilt lediglich als Richtwert. Die Garzeit ändert sich, je
nach Frische/Konsistenz des Gargutes und individuellem Geschmack. Je frischer
das Gargut und je kleiner es geschnitten wird, desto schneller ist der Garvorgang
beendet.
Stellen Sie die Mikrowelle am besten auf 600 bis 800 W (falls einstellbar).
Nach dem Garvorgang
Prüfen Sie den Garzustand indem Sie eine Garprobe nehmen. Wenn weiter
gegart werden soll, setzen Sie wieder den Deckel auf den Garbehälter und stellen
Sie den Dampfgarer wieder in die Mikrowelle.
Tipps zum Garen
Der Dampfgarer eignet sich besonders zum Garen von Gemüse, Fisch,
Fleisch und Geflügel.
Legen Sie Fleisch und Fisch immer auf den unteren Garbehälter.
Würzen Sie das Gargut immer erst nach dem Garen.
Tauen Sie gefrorene Lebensmittel erst auf, bevor Sie sie garen.
Legen Sie das Gargut nicht zu dicht aneinander, sonst kann der Dampf nicht
durchströmen.
3
2
1
2

5
Benutzung
Verwenden Sie nach Möglichkeit gleich große Stücke des Gargutes.
Entfernen Sie beim Garen Strunk, Kerne, Schalen etc.
Wenden Sie größere Stücke des Gargutes in der Hälfte der Garzeit.
Beim gleichzeitigen Garen von verschiedenem Gargut achten Sie darauf,
Geschmackrichtungen, die nicht harmonisieren nicht zu mischen, damit der
jeweilige Geschmack nicht beeinträchtigt wird.
Gießen Sie das Wasser nach jedem Gebrauch aus. Verwenden Sie für jeden
neuen Garvorgang immer frisches, heißes Wasser.
Abfärbende Lebensmittel, wie Karotten, Paprika und Tomaten können die
Kunststoffteile leicht verfärben. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Funktion.
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie den Dampfgarer gründlich vor und nach jeder Benutzung.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel.
Der Dampfgarer ist spülmaschinenfest. Bei Handwäsche, reinigen Sie den
Dampfgarer am besten wenn er noch warm ist.

6
Using
Using
You can use the food steamer with one
steam basket only or with both baskets.
1. Place the water tray (3) on a level
surface. Fill fresh, clear, hot water
(approx. 250 ml) in the water tray,
without adding ingredients such as
stock, spices, wine, salt etc.
2. Evenly distribute all washed and
sliced food on one steam basket (2)
or on both baskets and place the
baskets on the water tray.
3. Close the steam basket with the lid (1) and turn the cap of the lid to make
sure that steam can escape. Insert the food steamer into the microwave and
adjust the steaming time to 6 minutes.
Cooking Time
The cooking time is just a guideline. The cooking time depends on the
freshness/consistency of the food to be steamed and the individual taste for
doneness. When using fresh food, sliced it into very thin slices, cooking time will
be faster than usual.
We recommend adjusting the microwave to 600 up to 800 Watts (if adjustable).
After Cooking
After steaming, check whether the food is done. If you want to continue steaming,
close with the lid and place the food steamer into the microwave again.
Hints for Steaming Food
The food steamer is perfect for cooking vegetables, fish, meat and poultry.
Always place meat and fish on the bottom steam basket.
Add spices when steaming is finished.
Thaw frozen food prior to place it in the food steamer.
Do not place the portioned food too close together, otherwise steam cannot
rise sufficiently.
If possible portion the food into equal parts. Cut off stems/stalk, remove pips
and peel off the vegetables.
When steaming large parts, turn around during half time cooking.
3
2
1
2

7
Using
When cooking different types of food make sure not to mix various flavours
that do not harmonize together, otherwise the flavour will be affected and
becomes unpleasant.
Pour remaining water from the water tray after each steaming process. When
using again, fill fresh hot water into the water tray.
Please note that colouring food such as carrots, pepper and tomatoes can
discolour the plastic parts of the food steamer. Discolouring does not impact
the function.
Cleaning and Storing
Clean the food steamer thoroughly before and after each use. Do not use
aggressive chemicals or abrasives.
The food steamer is dishwasher-safe. If washed by hand, preferably
thoroughly wash the food steamer when still warm.

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 8 © Westfalia 10/12
Using
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie
bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte
Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind
that many of its components consist of valuable materials, which can be
recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council
for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Other Westfalia Electric Steamer manuals
Popular Electric Steamer manuals by other brands

EmberGlo
EmberGlo AR30 troubleshooting guide

Blodgett Combi
Blodgett Combi Synergy BC-20G Installation operation & maintenance

Morphy Richards
Morphy Richards FOOD STEAMER 48780 manual

Oster
Oster 5712 user manual

Cuisinart
Cuisinart CookFresh STM-1000 Instruction and recipe book

Teesa
Teesa TSA5005 owner's manual