Westinghouse EASY-GO WKBEBL05BK User manual

EASY-GO BLENDER
WKBEBL05BK
WKBEBL05GR
WKBEBL05RD
Instructions
Bedienungsanweisungen
Instructions
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
P.2
P.7
P.12
P.17
P.22
EN
DE
FR
ES
NL

2
EN
EASY-GO BLENDER
INTENDED USE
Use the device only for the purpose intended. Any other use may result in damage
to the device or injuries.
IMPORTANT SAFEGUARDS
General
1. Read this manual before first use thoroughly. It contains important information
for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. Keep
these instructions for future reference and pass it on with the device.
2. Pay particular attention to the warnings on the device and in this instruction
manual.
3. Use the device only for its intended purpose. Improper use may lead to
hazards.
4. This device is designed for household use only, not for staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments, bed and breakfast type
environments use. It is not suitable for commercial use.
5. In the event of improper use or wrong operation, we do not accept any liability
for resulting damages.
6. The use of accessories and components not expressly recommended by the
manufacturer may result in injuries or damages and voids the warranty.
7. This device is not intended to be used by persons(including children) with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and / or
lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or have received instructions on how to use the device.
8. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
9. Never leave the device unsupervised while it is switched on.
10. Do not place heavy objects on top of the device.
11. Never immerse electrical parts of the device in water during cleaning or
operation. Never hold the device under running water.
12. Do not under any circumstances attempt to repair the device yourself. For
servicing and repairs, please consult an authorised dealer or qualified customer
service centre.
13. This device should not be operated with an external clock timer or separate
remote control system.
Power supply
1. The mains voltage must match the information on the rating label of the device.
2. The power plug is used as the disconnect device. Please be sure that the power
plug is in operable condition.
3. Only removing the power plug can separate the device completely from the
mains supply.
4. Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with
sharp corners.
5. Make sure, the device, including power cord and power plug are not exposed to
hot surfaces.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY

3
EN
6. Only unplug from the power outlet by the plug itself. Do not pull on the cord.
7. Disconnect the power plug when the device is not in use, in case of
malfunctions, prior to attaching accessories and prior to each cleaning.
8. If the power cord or the casing of the device is damaged or if the device is
dropped, the device may not be used before it is examined by a professional
electrician.
9. A damaged power cord may only be replaced by the manufacturer or a
workshop commissioned by the manufacturer or by a similarly qualified person
in order to avoid hazards.
Installation location
1. Place the device on a flat, sturdy and heat-resistant surface.
2. Put the device in a place which is out of reach of children.
3. Do not operate this device near flammable materials (e.g. curtains, textiles,
walls) and never cover it. Ensure that there is always a sufficient safe distance
from flammable materials.
4. Use this device in dry indoor areas only and never outdoors.
5. Warning: Do not use this device near water or heavy moisture; e.g. in a damp
basement or beside a swimming pool or bathtub.
6. In order to reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the device
to fire (fireplace, grill, candles, cigarettes and so on) or water (water drops,
water splashes, vases, tubs, ponds and so on).
7. Keep this device away from all heat sources like for example, ovens, hot plates
and other heat-producing devices/objects.
8. Protect this device from extreme heat (over 35°C / 95°F ) and cold (under 5°C
/ 41°F ) as well as from direct sunlight and dust.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
1. Remove accessories from the device once the motor has come to a complete
stop and the plug has been pulled.
2. Do not operate the device when it is empty in order to prevent damages.
3. CAUTION: Do not touch any moving parts while the device is still in operation.
4. CAUTION: Be careful when handling the blade unit. It has sharp edges.
5. This device may only be used if all original parts are used together and are not
damaged. Do not try to replace one part with another. If you have to replace a
part, please contact your customer service.
6. It is suggested that this appliance should not work continuously for one minute.
7. Do not use a broken, chipped or cracked bottle.
8. Clean the device and other accessories after each use. Refer to the Chapter
CARE AND MAINTENANCE.

4
EN
BEFORE FIRST USE
1. Carefully take the device and its accessories out of the packaging. Retain
the packaging in case you would like to store the device away or transport it
at a later date. If you choose to dispose of the packaging, then please do so
according to the applicable legal regulations.
2. Check the packaging contents for completeness and damages. Should the
contents in the packaging not be complete or be damaged, do not use the
device. Return it to your retail outlet immediately.
3. Clean the device and all accessories before the first use. Refer to the chapter
CARE AND MAINTENANCE.
USING THE BLENDER
1. Place the sport bottle on a flat surface with the open end facing up. Fill the
sport bottle with your favorite ingredients. Be sure not to fill ingredients past
the whorl of bottle rim.
2. Fasten the blade assembly on the open end of the sport bottle.
3
1
2
4
1. Spill-proof drinking lid
2. Blade assembly
3. Sport bottle
4. Blender base
Blade assembly

5
EN
3. Turn the sport bottle upside down, put the blade assembly with bottle together
into the base.
4. To lock the sport bottle in the base for hands-free operation, simply turn the
sport bottle clockwise in the base. Blending will stop once you either stop
pressing the sport bottle into the base or once you unlock the sport bottle
from the base.
5. Turn the sport bottle over and place on a flat surface. Replace the blade
assembly with the drinking lid. Take the Blender sport bottle with you
throughout the day to stay hydrated.
6. After you’ve consumed your blended beverage, wash out the sport bottle and
reuse it throughout the day for water or other cold liquids.
NOTE:
• For optimal performance, place desired ingredients in the Sport Bottle
according to the following order: Liquids, fresh ingredients, frozen fruit, yogurt
and ice cream.
• Don’t overload sport bottle. If the motor stalls, turn the blender off
immediately, unplug the unit and let it cool for at least 15 minutes. Then,
remove a portion of the food and continue.
• This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy
toppings, mix stiff dough or grind raw meat.
• DO NOT ADD BOILING WATER INTO THE BOTTLE DIRECTLY. Maximum
temperature for the bottle is 80°C.
CARE AND MAINTENANCE
CAUTION:
• Never use solvents and abrasives, hard brushes, metallic or sharp objects for
cleaning. Solvents are harmful to health and attack the plastic parts. Abrasive
cleaners and tools scratch the surface.
• Never immerse the blender base in water or any other liquid.

6
EN
CLEANING
1. Wash all removable parts in warm soapy water; rinse and dry thoroughly.
2. Removable parts may also be placed on the top shelf of your dishwasher.
3. Clean exterior of blender base with a soft damp cloth and dry.
DISPOSAL
Proper disposal of this product.
This label indicates that, in the EU, electronic devices
cannot be disposed of with regular household waste.
Please use the return or collections systems of your municipality or contact the
seller where you purchased this product.
INFORMATION AND SERVICE
If you have question or concerns about your product, please visit our website:
www.westinghousehomeware.com, or contact our oversea offices/agents.
In line with our policy of continuous product development, we reserve the right to
change product, packaging and documentation specifications without notice.

7
DE
EASY-GO-MIXER
ZWECKGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Gerät darf nu für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Jeder davon
abweichende Gebrauch kann zu Schäden am Gerät oder zu Verletzungen führen.
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Allgemeines
1. Diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durchlesen. Sie enthält
wichtige Informationen zur Ihrer Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege
des Geräts. Diese Anweisungen für künftige Nachschlagezwecke aufbewahren
und mit dem Gerät zusammen weitergeben.
2. Besonders sollte auf die Warnhinweise am Gerät und in dieser
Bedienungsanleitung geachtet werden.
3. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Der
unsachgemäße Gebrauch kann Gefahren hervorrufen.
4. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen, jedoch
nicht für Personalküchenbereiche in Ladengechäften, in Büros und anderen
Betriebsumgebungen, auf Bauernhöfen, von Kunden in Hotels und Motels noch
in anderen Privatumgebungen oder privat vermieteten Gästezimmern. Es ist
nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
5. Im Falle eines unsachgemäßen Gebrauchs oder Bedienungsfehlers lehnen wir
jede Haftung für daraus folgende Schäden ab.
6. Der Gebrauch von Zubehör und Bauteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich
empfohlen werden, kann Verletzungen oder Schäden hervorrufen und macht
die Garantie ungültig.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern)
mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
für Personen mit einem Mangel an Erfahrungen und / oder Fachkenntnissen
geeignet, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder sie haben eine Einweisung in den Gebrauch des
Geräts erhalten.
8. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um das Spielen mit diesem Gerät zu
verhindern.
9. Das Gerät nie im eingeschalteten Zustand unbeaufsichtigt liegen lassen.
10. Keine schweren Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
11. Keine elektrischen Geräteteile beim Reinigen oder während des Betriebs in
Wasser tauchen. Das Gerät keinesfalls unter fließendes Wasser halten.
12. Das Gerät unter gar keinen Umständen versuchen, selbst zu reparieren.
Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten einem Vertragshändler oder einem
geschulten Kundendienst überlassen werden.
13. Dieses Gerät sollte nicht an einer externen Zeitschaltvorrichtung oder an einer
separaten Fernbedienung betrieben werden.
Energieversorgung
1. Die Netzspannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geräts
entsprechen.
2. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker in betriebsfähigem Zustand ist.
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH GEEIGNET

8
DE
3. Nur durch das Abziehen des Netzsteckers wird das Gerät vollständig vom
Stromnetz getrennt.
4. Schäden am Netzkabel durch Knicke oder Kontakt mit scharfkantigen
Gegenständen vermeiden.
5. Das Gerät und insbesondere das Netzkabel und der Netzstecker müssen vor
heißen Flächen fern gehalten werden.
6. Zum Trennen vom Stromnetz nur am Stecker ziehen. Nicht am Kabel ziehen.
7. Den Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder bei einer
Funktionsstörung, bevor Zubehörteile angebracht werden sowie vor jeder
Reinigung.
8. Falls das Netzkabel oder das Gehäuse des Geräts beschädigt ist oder das Gerät
auf den Boden gefallen ist, sollte es vor dem nächsten Gebrauch von einem
zugelassenen Elektriker überprüft werden.
9. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller oder von einer durch den
Hersteller beauftragten Werkstatt oder von einer ähnlich qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Aufstellort
1. Das Gerät auf einer ebenen, stabilen und wärmefesten Fläche abstellen.
2. Der Aufstellort für das Gerät sollte für Kinder nicht erreichbar sein.
3. Das Gerät darf nicht in der Nähe entzündlicher Materialien benutzt werden (z. b.
Vorhängen, Textilien, Wänden) und es darf keinesfalls zugedeckt werden. Ein
ausreichender Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien ist stets
einzuhalten.
4. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen und keinesfalls im Freien benutzt
werden.
5. WARNUNG: Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder erheblicher
Feuchtigkeit benutzen, beispielsweise in einem feuchten Keller oder neben
einem Schwimmbecken oder einer Badewanne.
6. Zur Vermeidung einer Brand- oder Stromschlaggefahr das Gerät vor Feuer
(Kamin, Grill, Kerzenlicht, Zigaretten usw) bzw. Wasser (Wassertropfen,
Wasserspritzer, Vasen, Wannen, Teichen etc.) fern halten.
7. Das Gerät von allen Wärmequellen wie etwa Öfen, Herdplatten und anderen
Gegenständen/Geräten fern halten, die Wärme produzieren.
8. Das Gerät vor extremer Hitze (über 35°C / 95°F) und Kälte (unter 5°C / 41°F)
sowie vor direktem Sonnenlicht und Staub schützen.
BESONDERE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT
1. Entfernen Sie das Zubehör vom Gerät, nachdem der Motor vollständig zum
Stillstand gekommen ist und der Stecker gezogen wurde.
2. Um Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nicht im leeren Zustand betrieben
werden.
3. ACHTUNG: Berühren Sie keine beweglichen Teile, während das Gerät noch in
Betrieb ist.
4. ACHTUNG: Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Messer. Es hat scharfe
Schneiden.
5. Dieses Gerät darf nur verwendet werden, wenn alle Originalteile zusammen
verwendet werden und nicht beschädigt sind. Versuchen Sie nicht, ein Teil durch
ein anderes zu ersetzen. Wenn Sie ein Teil austauschen müssen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Kundendienst.
6. Es wird empfohlen, dass dieses Gerät nicht eine Minute lang kontinuierlich zu
betätigen.
7. Verwenden Sie keine zerbrochene, gesplitterte oder gesprungene Flasche.
8. Das Gerät und sonstiges Zubehör nach jedem Gebrauch reinigen. Dazu das
Kapitel PFLEGE UND WARTUNG beachten.

9
DE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Das Gerät und das Zubehör vorsichtig aus der Verpackung nehmen. Die
Verpackung aufbewahren, falls das Gerät einmal verstaut oder transportiert
werden muss. Falls die Verpackung entsorgt werden soll, bitte die geltenden
Vorschriften beim Entsorgen befolgen.
2. Den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit und Schäden kontrollieren. Das
Gerät nicht verwenden, falls der Verpackungsinhalt unvollständig oder
beschädigt ist. Das Gerät unmittelbar beim Kaufgeschäft zurückgeben.
3. Vor dem ersten Gebrauch das Gerät und das gesamte Zubehör reinigen. Dazu
das Kapitel PFLEGE UND WARTUNG beachten.
VERWENDUNG DES MIXERS
1. Die Sportflasche mit der offenen Seite nach oben auf einer flachen Unterlage
abstellen. Die Lieblingszutaten in die Sportflasche füllen. Darauf achten, nicht
über den Ring am Flaschenrand hinaus zu befüllen.
2. Den Messersatz am offenen Ende der Sportflasche anbringen.
3
1
2
4
1. Trinkdeckel mit Tropfschutz
2. Messersatz
3. Sportflasche
4. Mixer-Unterteil
Messersatz

10
DE
3. Die Flasche umdrehen und den Messersatz mit Flasche zusammen in das
Unterteil einsetzen.
4. Um die Sportflasche im Unterteil zu arretieren und freihändig bedienen zu
können, einfach die Sportflasche im Uhrzeigersinn am Unterteil festdrehen.
Der Zerkleinerungsvorgang hört auf, sobald auf die Sportflasche kein Druck
mehr ausgeübt oder die Sportflasche vom Unterteil abgeschraubt wird.
5. Die Sportflasche umdrehen und auf einem flachen Untergrund abstellen. Den
Messersatz mit dem Trinkaufsatz wieder anbringen. Die Mixer-Sportflasche kann
den ganzen Tag über mitgenommen werden, um für den Flüssigkeitsausgleich
zu sorgen.
6. Nach dem Auftrinken des Mixgetränks die Sportflasche ausspülen. Sie kann den
ganzen Tag über für Wasser oder andere Kaltgetränke wiederverwendet
werden.
HINWEIS:
• Beim Einfüllen der gewünschten Zutaten sollte folgende Reihenfolge beachtet
werden: Flüssige Zutaten, frische Zutaten, Tiefkühlobst, Joghurt und Eiscreme.
• Die Sportflasche nicht überlasten. Hält der Motor an, den Mixer sofort
ausschalten, den Netzstecker ziehen und mindestens 15 Minuten lang abkühlen
lassen. Danach einige Zutaten herausnehmen und fortfahren.
• Dieser Mixer kann weder Kartoffeln zerstampfen, noch Eiweiß oder
Milchersatzüberzüge schlagen, steifen Teig mixen noch rohes Fleisch
zerkleinern.
• KEIN KOCHENDES WASSER DIREKT IN DIE FLASCHE FÜLLEN. Die
Höchsttemperatur der Flasche beträgt 80°C.
PFLEGE UND WARTUNG
ACHTUNG:
• Keinesfalls Lösungs- oder Scheuermittel, harte Bürsten, metallhaltige oder
scharfe Gegenstände zum Reinigen benutzen. Lösungsmittel sind
gesundheitsschädlich und greifen die Kunststoffteile an. Scheuermittel und
Werkzeuge verkratzen die Oberfläche.
• Das Unterteil des Mixers nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

11
DE
REINIGUNG
1. Alle abnehmbaren Teile in warmer Seifenlauge abwaschen, klar spülen und
gründlich abtrocknen.
2. Die abnehmbaren Teile können auch in die obere Lade der Spülmaschine
gestellt werden.
3. Die Außenflächen des Unterteils mit einem weichen feuchten Lappen abwischen
und abtrocknen.
ENTSORGUNG
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts.
Dieser Aufkleber besagt, dass Elektronik-Altgeräte in der EU nicht im
herkömmlichen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Die Rückgabe- oder Sammelmöglichkeiten in der Gemeinde nutzen oder die
Verkaufsstelle kontaktieren, in der das Gerät gekauft wurde.
INFORMATIONEN UND SERVICE
Falls Fragen oder Probleme in Bezug auf das Produkt auftreten, bitte auf unserer
Websitenachsehen: www.westinghousehomeware.com. Alternativ stehen unsere
Auslandsvertretungen zur Verfügung.
Ganz im Sinne einer kontinuierlichen Weiterentwicklung unserer Produkte
behalten wir uns das Recht auf Änderungen am Produkt, der Verpackung und den
dokumentierten Spezifikationen vor.

12
FR
BLENDER À EMPORTER
UTILISATION PRÉVUE
Utilisez l’appareil uniquement aux fins prévues. Toute autre utilisation pourrait
endommager l’appareil ou causer des blessures.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Généralités
1. Lisez attentivement ce manuel avant la première utilisation. Il contient des
informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l’utilisation et
l’entretien de l’équipement. Conservez ces instructions pour toute référence
ultérieure et transmettez-les avec l’appareil.
2. Faites particulièrement attention aux avertissements sur l’appareil et dans ce
manuel d’instructions.
3. Utilisez l’appareil uniquement aux fins prévues. Une utilisation incorrecte peut
entraîner des risques.
4. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et pour des usages
similaires comme : dans les cuisines de personnel des boutiques, des bureaux
et autres lieux de travail ; dans les habitations des fermes ; par les clients des
hôtels, des motels et autres types de logement ; dans les maisons d’hôtes. Il
n’est pas destiné à un usage commercial.
5. En cas d’utilisation ou d’opération incorrecte, nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages résultants.
6. L’utilisation d’accessoires et de composants non expressément recommandés
par le fabricant peut entraîner des blessures ou des dommages et annulerait la
garantie.
7. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant les enfants)
souffrant de déficiences des fonctions physiques, sensorielles ou mentales ; ou
par des personnes n’ayant aucune expérience ou connaissance de l’appareil à
moins qu’elles n’aient été encadrées ou instruites dans l’utilisation de ce
produit par une personne responsable de leur sécurité.
8. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
9 . Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
10. Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil.
11. N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau pendant le
nettoyage ou le fonctionnement. Ne maintenez jamais l’appareil sous l’eau
courante.
12. Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Pour l’entretien et
les réparations, veuillez consulter un revendeur agréé ou un centre de service
après-vente qualifié.
13. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de
télécommande séparé.
Source d’alimentation
1 . La tension du secteur doit correspondre aux informations indiquées sur
l’étiquette signalétique de l’appareil.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT

13
FR
2. La prise d’alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion. Assurez-
vous que la prise d’alimentation est en état de marche.
3. Seul la déconnexion de la prise d’alimentation permet de séparer
complètement l’appareil du secteur.
4. Évitez d’endommager le câble d’alimentation en le tordant ou en le mettant en
contact avec des angles vifs.
5. Assurez-vous que l’appareil, le câble et la prise d’alimentation, ne sont pas
exposés aux surfaces chaudes.
6. Débranchez le câble en tirant sur la prise uniquement. Ne tirez pas sur le câble.
7. Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, en
cas de dysfonctionnement, avant d’ajouter les accessoires et avant chaque
nettoyage.
8. Si le câble d’alimentation ou le boîtier de l’appareil est endommagé ou si
l’appareil est tombé, cessez d’utiliser l’appareil avant de le faire examiner par un
électricien professionnel.
9. Un câble d’alimentation endommagé ne peut être remplacé que par le fabricant
ou un atelier commandé par le fabricant ou par une personne de qualification
similaire afin d’éviter les dangers.
Emplacement d’installation
1 . Placez l’appareil sur une surface plane, solide et résistante à la chaleur.
2. Placez l’appareil dans un endroit hors de portée des enfants.
3. N’utilisez pas cet appareil à proximité de matériaux inflammables (rideaux,
textiles, murs, etc.) et ne le recouvrez jamais. Assurez-vous qu’il y a
toujours une distance de sécurité suffisante entre l’appareil et les matériaux
inflammables.
4. Utilisez cet appareil uniquement dans des zones sèches et ne l’utilisez jamais à
l’extérieur.
5. Avertissement : N’utilisez pas cet appareil près d’un plan d’eau ou dans un
environnement sujet à une forte humidité. par exemple dans un sous-sol
humide ou au bord d’une piscine ou d’une baignoire.
6. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil au feu (cheminée, gril, bougies, cigarettes, etc.) ni à l’eau (gouttes
d’eau, éclaboussures d’eau, vases, bacs, étangs, etc.).
7. Gardez cet appareil éloigné de toute source de chaleur, comme par exemple
les fours, les plaques chauffantes et autres appareils / objets produisant de la
chaleur.
8. Protégez cet appareil des températures extrêmes (plus de 35°C / 95°F) et du
froid (inférieur à 5°C / 41°F), ainsi que de la lumière directe du soleil et de la
poussière.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
1. Retirez les accessoires de l’appareil une fois le moteur complètement arrêté et
la prise débranchée.
2. Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide afin d’éviter tout dommage.
3. ATTENTION : Ne touchez aucune des pièces mobiles pendant le
fonctionnement de l’appareil.
4. ATTENTION : Prenez garde lorsque vous manipulez la lame. Ses rebords sont
coupants.
5. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec toutes ses pièces d’origine assemblées
et en bon état. N’essayez pas de remplacer une pièce par une autre. Si vous
devez remplacer une pièce, veuillez contacter votre service client.
6. Cet appareil peut être utilisé en continu pendant moins d’une minute.
7. N’utilisez pas une gourde cassée, ébréchée ou fissurée.
8. Nettoyez l'appareil et les accessoires après chaque utilisation. Reportez-vous
au chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN.

14
FR
POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez soigneusement l’appareil et ses accessoires hors de l’emballage.
Conservez l’emballage au cas où vous souhaiteriez ranger l’appareil ou
le transporter ultérieurement. Si vous choisissez de vous débarrasser de
l’emballage, veuillez le jeter conformément à la législation en vigueur.
2. Vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et qu’il n’a pas été
endommagé. Si le contenu de l’emballage n’est pas complet ou s’il est
endommagé, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement à votre point
de vente.
3. Nettoyez l’appareil et tous les accessoires avant la première utilisation.
Reportez-vous au chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
UTILISATION DU BLENDER
1. Placez la gourde de sport sur une surface plane, avec l’ouverture vers le haut.
Remplissez la gourde des ingrédients de votre choix. Veillez à ne pas dépasser
le niveau de la spirale du rebord de la gourde.
2. Fixez la lame sur l’ouverture de la gourde.
3
1
2
4
1. Couvercle à boire
anti-éclaboussures
2. Lame
3. Gourde de sport
4. Base du blender
Lame

15
FR
3. Mettez la gourde tête en bas, et assemblez la gourde dans la base côté lame.
4. La gourde peut se verrouiller dans la base pour permettre une utilisation sans
les mains ; pour cela, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour
arrêter le blender, déverrouillez la gourde de sport si elle est verrouillée sur la
base, ou arrêtez d’appuyer dessus si elle ne l’est pas.
5. Retournez la gourde et posez-la sur une surface plane. Remplacez la lame par
le couvercle à boire. Vous pouvez maintenant emporter votre gourde de sport
partout avec vous pour rester hydraté tout au long de la journée.
6. Une fois terminée votre boisson mixée, il ne vous reste plus qu’à rincer la
gourde de sport pour la réutiliser tout au long de la journée avec de l’eau ou
d’autres liquides froids.
REMARQUE :
• Pour un résultat optimal, mettez les ingrédients souhaités dans la gourde de
sport dans l’ordre suivant : Liquides, ingrédients frais, fruits surgelés, yaourt et
crème glacée.
• Évitez de trop remplir la gourde. Si le moteur cale, éteignez immédiatement le
blender, débranchez-le et laissez-le refroidir au moins 15 minutes. Puis enlevez
une partie des aliments et continuez.
• Ce blender ne peut pas servir à faire de la purée de pommes de terre, à battre
des blancs d’œufs en neige ou des nappages non-laitiers, à mélanger de la pâte
épaisse, ou à mixer de la viande crue.
• NE METTEZ PAS D’EAU BOUILLANTE DIRECTEMENT DANS LA GOURDE. Pour
cette gourde, la température maximale est de 80°C.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION :
• N'utilisez jamais de solvants et d'abrasifs, de brosses dures, d'objets
métalliques ou tranchants pour le nettoyage. Les solvants sont nocifs pour la
santé et attaquent les pièces en plastique. Les nettoyants abrasifs et les outils
rayent la surface.
• La base du blender ne doit en aucun cas être plongée dans l’eau ni dans tout
autre liquide.

16
FR
NETTOYAGE
1. Lavez toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse, puis
rincez-les et séchez-les complètement.
2. Les pièces amovibles peuvent également aller au lave-vaisselle, dans le panier
du haut.
3. Nettoyez l’extérieur de la base du mixeur avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’eau, puis séchez.
MISE AU REBUT
Élimination appropriée de ce produit.
Cette étiquette indique que, dans l’UE, les appareils
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Veuillez utiliser les systèmes de retour ou de collecte de votre
municipalité ou contactez le vendeur où vous avez acheté ce
produit
INFORMATIONS ET SERVICE
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant
votre produit, veuillez consulter notre site
Web : www.westinghousehomeware.com, ou contactez nos bureaux / agents
étrangers.
Conformément à notre politique de développement continu des produits, nous nous
réservons le droit de modifier les spécifications du produit, de l’emballage et de la
documentation sans préavis.

17
ES
BATIDORA VERSÁTIL
USO
Utilice el aparato sólo para los fines previstos. Cualquier otro uso puede resultar en
daños en el aparato o lesiones.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
General
1. Lea atentamente este manual antes de usarlo por primera vez. Contiene
información importante para su seguridad, así como para el uso y
mantenimiento del equipo. Guarde estas instrucciones para futura referencia y
transmítalas con el aparato.
2. Preste especial atención a las advertencias presentes en el aparato y en este
manual de instrucciones.
3. Utilice el aparato sólo para los fines previstos. El uso inadecuado puede dar
lugar a riesgos.
4. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones domésticas y en
aplicaciones similares, no es apto para utilizarse: en oficinas y en otros
ambientes de trabajo; en granjas o cabañas; por huéspedes o por clientes en
hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; en la cama y en lugares
similares destinados para desayunar.
5. En el caso de uso incorrecto o mal funcionamiento, no aceptamos ninguna
responsabilidad por los daños resultantes.
6. El uso de accesorios y componentes que no estén expresamente
recomendados por el fabricante puede resultar en lesiones o daños y anula la
garantía.
7. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o
conocimiento, a menos que estén supervisados por una persona responsable
de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.
8. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
dispositivo.
9. No deje el aparato desatendido mientras está encendido.
10. No coloque objetos pesados sobre la parte superior del dispositivo.
11. No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua durante la limpieza o
funcionamiento. No sujete el dispositivo bajo agua corriente.
12. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el aparato usted mismo. Para
reparaciones y operaciones de mantenimiento, consulte a un distribuidor
autorizado o centro de atención al cliente cualificado.
13. Este aparato no debe utilizarse con un temporizador externo o un sistema
separado de control remoto.
Fuente de alimentación
1. La tensión de red debe coincidir con la información en la etiqueta del aparato.
2. El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión.
Asegúrese de que el enchufe esté en buenas condiciones de funcionamiento.
3. El aparato sólo debe desconectarse de la red eléctrica extrayendo el enchufe.
4. Evite daños al cable de alimentación que pueden ser causados por torceduras
o el contacto con bordes afilados.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

18
ES
5. Asegúrese de que el dispositivo, incluyendo el cable de alimentación y el
enchufe, no se exponga a superficies calientes.
6. Utilice sólo el enchufe para desenchufar el aparato de la toma de corriente. No
tire del cable.
7. Desconecte el enchufe cuando el dispositivo no esté en uso, en caso de mal
funcionamiento, antes de la colocación de accesorios y antes de cada limpieza.
8. Si el cable de alimentación o la carcasa del aparato están dañados o si el
aparato se ha caído, el dispositivo no puede utilizarse antes de ser examinado
por un electricista profesional.
9. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser sustituido por el fabricante,
por un taller designado por el fabricante o por una persona cualificada para
evitar riesgos.
Ubicación de la instalación
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana, sólida y resistente al calor.
2. Coloque el dispositivo en un lugar que esté fuera del alcance de los niños.
3. No utilice este dispositivo cerca de materiales inflamables (por ejemplo,
cortinas, textiles, paredes) y no lo cubra. Asegúrese de que siempre existe una
distancia de seguridad suficiente respecto a los materiales inflamables.
4. Utilice este aparato sólo en interiores secos y nunca al aire libre.
5. ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua o lugares de alta
humedad, por ejemplo, en un sótano húmedo o al lado de una piscina o bañera.
6. Con el fin de reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el
aparato al fuego (chimenea, parrilla, velas, cigarrillos y otros) o agua (gotas de
agua, salpicaduras de agua, floreros, bañeras, estanques y similares).
7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor como por ejemplo, hornos,
placas calientes y otras fuentes de calor.
8. Proteja este dispositivo contra el calor (más de 35°C / 95°F) y el frío (menos de
5°C / 41°F) excesivos, así como de la luz solar directa y el polvo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
1. Quite los accesorios del aparato cuando el motor se haya parado
completamente, y después de sacar el enchufe de la toma de corriente.
2. Para evitar que se dañe, no ponga en marcha el aparato cuando esté vacío.
3. PRECAUCIÓN: No toque ninguna pieza móvil mientras el aparato aún esté en
funcionamiento.
4. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando manipule el conjunto de las cuchillas. Los
bordes están afilados.
5. El aparato solo debe utilizarse si se usan juntas todas las piezas originales y si
dichas piezas no están dañadas. No intente reemplazar una pieza por otra. Si
necesita cambiar alguna pieza, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
6. Se recomienda no dejar que el aparato esté en marcha continuamente durante
más de un minuto.
7. No utilice la botella si está rota, agrietada o resquebrajada.
8. Limpie el aparato y los demás accesorios después de cada uso. Consulte el
capítulo CUIDADO Y MANTENIMIENTO.

19
ES
ANTES DEL PRIMERO USO
1. Con cuidado, quite el dispositivo y sus accesorios fuera del embalaje. Conserve
el embalaje en caso de que desee almacenar el aparato o transportarlo en una
fecha posterior. Si decide deshacerse de los envases, hágalo de acuerdo a las
disposiciones legales aplicables.
2. Compruebe que el contenido del embalaje es correcto y no presenta daños.
En caso de que falte algún elemento o exista algún daño, no utilice el aparato.
Llévelo a su punto de venta de inmediato.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios antes del primer uso. Consulte la sección
CUIDADO Y MANTENIMIENTO.
USO DE LA BATIDORA
1. Coloque la botella deportiva sobre una superficie plana, con el extremo abierto
hacia arriba. Llene la botella deportiva con los ingredientes que desee. Asegúrese
de no llenarla por encima de la espiral del borde de la botella.
2. Sujete el conjunto de las cuchillas sobre el extremo abierto de la botella deportiva.
3
1
2
4
1. Tapa para beber a
prueba de derrames
2. Conjunto de las cuchillas
3. Botella deportiva
4. Base de la batidora
Conjunto de las cuchillas

20
ES
3. Gire la botella cabeza abajo y coloque en la base el conjunto de las cuchillas junto
con la botella.
4. Para bloquear en la base la botella deportiva y poder manejarla con las manos
libres, solo tiene que girar la botella en sentido horario en la base. La batidora
dejará de triturar cuando deje de presionar la botella deportiva en la base, o si
desbloquea la botella de la base.
5. Dele la vuelta a la botella y colóquela sobre una superficie plana. Cambie el
conjunto de las cuchillas por la tapa para beber. Lleve consigo la botella deportiva
todo el día para mantenerse hidratado.
6. Cuando haya consumido la bebida batida, lave a fondo la botella deportiva y siga
utilizándola el resto del día para llevar agua o líquidos fríos.
NOTA:
• Para obtener un rendimiento óptimo, introduzca los ingredientes que desee en
la botella deportiva en el orden siguiente: líquidos, ingredientes frescos, fruta
congelada, yogur y helado.
• No llene demasiado la botella deportiva. Si el motor se para, apague la batidora
inmediatamente, desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante 15 minutos
como mínimo. A continuación, saque una porción de alimentos y continúe.
• Esta batidora no sirve para triturar patatas, batir claras de huevo ni ingredientes
lácteos alternativos, amasar ni picar carne cruda.
• NO AÑADA AGUA HIRVIENDO DIRECTAMENTE A LA BOTELLA. La temperatura
máxima para la botella es 80°C.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN:
• No utilice nunca disolventes ni abrasivos, cepillos duros u objetos metálicos o
punzantes para la limpieza. Los disolventes son peligrosos y atacan las partes
de plástico. Los limpiadores abrasivos y las herramientas rayan la superficie.
• No sumerja nunca la base de la batidora en agua ni en otros líquidos.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Westinghouse Blender manuals

Westinghouse
Westinghouse WKSO706 User manual

Westinghouse
Westinghouse WKHB10RD User manual

Westinghouse
Westinghouse WKHBSE36WH User manual

Westinghouse
Westinghouse WBL201 Series User manual

Westinghouse
Westinghouse WHSM02SS User manual

Westinghouse
Westinghouse WHSM04SS User manual

Westinghouse
Westinghouse Select Series User manual

Westinghouse
Westinghouse intelliBLEND WST2019W User manual

Westinghouse
Westinghouse WKHB1518 User manual

Westinghouse
Westinghouse WST2024ZE User manual