Westinghouse WCKM0021 User manual

ELECTRONIC KITCHEN
SCALE
BÁSCULA PARA COCINA
ELECTRÓNICA
Instructions
For household use only
Instrucciones
Sólo para uso doméstico
5 6
4. Se trata de una báscula electrónica de alta
precisión. Asegúrese de que la báscula no se
sobrecargue nunca y que no se caiga, ya que
podría ser dañada.
5. Si la superficie de la báscula está sucia, límpiela
con un paño suave. No utilice productos químicos
para limpiar la báscula y evite que penetre agua en
la báscula.
6. Este aparato es adecuado para el pesaje de cosas
pequeñas y no para un uso profesional.
7. Si el resultado del pesaje no se muestra
correctamente en la pantalla, compruebe que
las pilas estén colocadas correctamente. Cambie
las pilas si fueron utilizadas durante un tiempo
prolongado y vuelva a intentarlo. Si fuese
necesario, póngase en contacto con el proveedor o
distribuidor.
8. Limpie el aparato y los accesorios después
de cada uso. Consulte la sección CUIDADO Y
MANTENIMIENTO.
ANTES DEL PRIMERO USO
1. Quite el aparato y sus accesorios del envase
cuidadosamente. Conserve el embalaje en caso
que quiera guardar el aparato o transportarlo
posteriormente. Si quiere deshacerse del embalaje,
debe realizarlo de acuerdo a la normativa legal
aplicable.
2. Verifique que el contenido del embalaje esté
completo y sin daños. Si el contenido del embalaje
no está completo o está dañado, no use el
aparato. Devuélvalo a su punto de venta de forma
inmediata.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios antes de
su primer uso. Consulte el capítulo CUIDADO Y
MANTENIMIENTO.
USO DE LA BÁSCULA PARA COCINA ELECTRÓNICA
1. Coloque la báscula en una superficie plana y firme.
La báscula opera a través de un sensor.
2. Pulse el botón de [ ] para accionar la báscula.
La pantalla mostrará “HI” y una vez estabilizada
cambiará a “0 g” o “0.0 lb (libras) u oz (onzas)”,
según los ajustes realizados. La balanza estará
preparada para ser utilizada.
NOTA: Si la pantalla presenta algún peso tras
haber sido activada, pulse el botón [TARE] para
restablecer la báscula en cero.
3. Para cambiar de unidad de peso (g <-> lb:oz)
active la báscula pulsando el botón de [ ]. Tan
pronto como aparezca “Hi” en la pantalla, pulse el
botón [ ] de nuevo. La unidad de peso cambiará.
Asegúrese de que los ajustes de la báscula se
corresponden con la unidad de peso pretendida.
4. Para desconectar, pulse el botón de [ ] durante
aproximadamente 3 segundos.
Función de estimación de tara:
Al pulsar el botón [TARE] la báscula se ajusta para
“0g”. Coloque un recipiente (por ejemplo) en la
báscula y pulse el botón [TARE] para volver a “0g”.
Podrá repetir este procedimiento siempre que sea
necesario hasta alcanzar la escala máxima de la
capacidad de carga (5Kg). Una vez retirado el objeto
pesado, el peso total pasa a ser el valor mínimo.
DESCONECTADO AUTOMÁTICO
La báscula se desconecta automáticamente si no se
registra cualquier peso durante aproximadamente 20
segundos.
MENSAJE DE ERROR
• Siapareceelmensaje“LO”enlapantalla,laspilas
se deben cambiar rápidamente.
• Sielmensaje“O_LD”apareceenlapantalla.Se
ha sobrepasado la carga máxima (5Kg). Retire
inmediatamente los objetos, para evitar daños en
la célula de carga de la báscula.
CAMBIO DE LAS PILAS
1. Retire la pequeña tapa situada debajo de la
báscula.
2. Saque la pila usada y sustitúyalas por una de nueva
respetando las polaridades +/-.
3. Cierre la tapa.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• PRECAUCIÓN:Puedeformarseunapelícula
blanquecina sobre la superficie antiadherente. Se
trata de una acumulación de minerales y no de un
defecto de acabado. Para eliminarla, empape un
paño suave con zumo de limón o vinagre y frote
el acabado con el paño húmedo. Después, lave y
seque la superficie. Aplique aceite de cocina sobre
la superficie antiadherente antes del próximo uso.
• ADVERTENCIA:Nosumerjaelaparatoenagua.
1. Limpie el cuerpo principal con un paño mojado. No lo
lave con agua para evitar daños.
2. Guarde el aparato en su caja original en un lugar fresco
y seco.
ELIMINACIÓN
Eliminación adecuada de este producto.
Esta etiqueta indica que, en la Unión Europea, los
dispositivos electrónicos no pueden desecharse
con la basura doméstica.
Use los sistemas de recolección o retorno de su
municipio o póngase en contacto con el vendedor al
que ha comprado el producto.
INFORMACIÓN Y SERVICIO
Si tiene alguna pregunta o duda acerca de su
producto, visite nuestro sitio web:
www.westinghouse-starglory.com, o póngase en
contacto con nuestras oficinas/agentes.
En línea con nuestra política de continuo desarrollo
del producto, nos reservamos el derecho a cambiar
el producto, el embalaje y las especificaciones de la
documentación sin previo aviso.
¼, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are
trademarks of Westinghouse Electric Corporation, a USA company.
Used under license by Star Glory Limited. All Rights Reserved.
WCKM0021•05/16
WCKM0021_Kitchen Scale_EnSp_IM.indd 1 6/14/2016 12:52:03 PM

1 2 3 4
English Español
INSTRUCTIONS
This device is suitable for small weighing only. Any
other use may result in damage to the device or
injuries.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions, including:
1. Read this manual before first use thoroughly. It
contains important information for your safety
as well as for the use and maintenance of the
equipment. Keep these instructions for future
reference and pass it on with the device.
2. Pay particular attention to the warnings on the
device and in this instruction manual.
3. Use the device only for its intended purpose.
Improper use may lead to hazards.
4. In the event of improper use or wrong operation,
we do not accept any liability for resulting
damages.
5. Do not place heavy objects on top of the device.
6. Never immerse electrical parts of the device in
water during cleaning or operation. Never hold the
device under running water.
Power supply
1. This product works with 2 x AAA type batteries
(not included).
2. Insert the batteries taking care to observe the
polarity indicated on the inside of the casing
3. The batteries (non-rechargeable) must not be
recharged.
4. If any leakage occurs on the batteries, and if there
is skin contact with the liquid (electrolyte), wash
immediately with soapy water or neutralize using a
weak acid such as lemon juice or vinegar. If there is
eye contact rinse immediately in clean water for at
least 10 minutes, and then seek medical attention.
5. Do not short circuit the poles of the batteries.
6. Remove used batteries.
7. Remove the batteries before disposing of the
scale.
8. Remove the batteries if you do not use this
product for a long period of time.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
1. Put the scales on an even, clean surface.
2. The maximum weight of the scales is 5000g, tare
included.
3. Do not expose the scales to humidity or extreme
temperatures to ensure an optimum shelf life.
4. These are electronic high precision scales. Ensure
that the scales are never overloaded and do not
fall over, because this can damage them.
5. If the surface of the scales is dirty, clean it with a
soft cloth. Do not use chemical products to clean
the scales and prevent water from getting inside
the scales.
6. This appliance is suitable for small weighing and
not for professional use.
7. If the result of the weighing is not displayed
correctly on the screen, check to see if the
batteries have been put in correctly. Replace the
batteries if they have been used for a long time
and try again. If needs be, contact the supplier or
local distributor.
8. Clean the device and other accessories after
each use. Refer to the Chapter CARE AND
MAINTENANCE.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. Carefully take the device and its accessories out of
the packaging. Retain the packaging in case you
would like to store the device away or transport
it at a later date. If you choose to dispose of the
packaging, then please do so according to the
applicable legal regulations.
2. Check the packaging contents for completeness
and damages. Should the contents in the
packaging not be complete or be damaged, do
not use the device. Return it to your retail outlet
immediately.
3. Clean the device and all accessories before
the first use. Refer to the chapter CARE AND
MAINTENANCE.
USING THE ELECTRONIC KITCHEN SCALE
1. Place the scales on a firm, level surface. The scales
are operated via a sensor button.
2. Touch the [ ] button to activate the scales. The
display shows initially “HI”, and once stabilized,
will switch to “0 g” or “0.0 lb oz” depending on
setting. The scales are now ready for use.
NOTE: if a weight is shown in the display after
activation, touch the [TARE] button to reset the
scales to zero.
3. To change the unit of weight (g <-> lb:oz) activate
the scales by touching the [ ] button. As soon as
“HI” appears on the display, touch the [ ] button
again. The unit of weight has now been changed.
Please make sure that the scales are set to the unit
of weight relevant to you.
4. Press [ ] button about 3 seconds to switch off.
Tare weight function:
Touching the [TARE] button will set the scales to “0g”.
Place e.g. a bowl on the scales, and touch the [TARE]
button to set the scales back to “0g”. You can repeat
this procedure as often as you like until you reach
the scales max. Load capacity (5kg) is reached. Once
you remove your weighed item(s), the total weight is
shown as a minus value.
AUTO OFF
The scales will off automatically if on weight change is
registered for about 20 seconds.
ERROR MESSAGE
• Ifthe“LO”messageisdisplayedonthescreen,the
batteries must be changed quickly
• Ifthe“O_LD”messageisdisplayedonthescreen,
the maximum weight has been exceeded. Remove
the object from the scales immediately to avoid
damaging the scales load cell unit.
REPLACING THE BATTERY
1. Remove the cover situated underneath the scales.
2. Remove the used batteries and replace them with
a new ones making sure to respect the correct
polarity (+/-).
3. Close the cover.
CARE AND MAINTENANCE
• CAUTION:Neverusesolventsandabrasives,hard
brushes, metallic or sharp objects for cleaning.
Solvents are harmful to health and attack the
plastic parts. Abrasive cleaners and tools scratch
the surface.
• WARNING:Donotimmersethedeviceinwater.
1. Wipe the main body with a piece of wet cloth. Do
not wash it in water to prevent damage.
2. Store the device in its original box in a cool and
dry place.
DISPOSAL
Proper disposal of this product.
This label indicates that, in the EU, electronic
devices cannot be disposed of with regular
household waste.
Please use the return or collections systems of
your municipality or contact the seller where you
purchased this product.
INFORMATION AND SERVICE
If you have question or concerns about your product,
please visit our website:
www.westinghouse-starglory.com, or contact our
oversea offices/agents.
In line with our policy of continuous product
development, we reserve the right to change product,
packaging and documentation specifications without
notice.
INSTRUCCIONES
Este dispositivo solo es adecuado para el pesaje de
cosas pequeñas. Cualquier otro uso puede resultar en
daños en el aparato o lesiones.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Siga las precauciones de seguridad básicas, entre
ellas:
1. Lea atentamente este manual antes de
usarlo por primera vez. Contiene información
importante para su seguridad, así como para el
uso y mantenimiento del equipo. Guarde estas
instrucciones para futura referencia y transmítalas
con el dispositivo.
2. Preste especial atención a las advertencias
presentes en el dispositivo y en este manual de
instrucciones.
3. Utilice el dispositivo sólo para los fines previstos. El
uso inadecuado puede dar lugar a riesgos.
4. En el caso de uso incorrecto o mal funcionamiento,
no aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños resultantes.
5. No coloque objetos pesados sobre el aparato.
6. No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo
en agua durante la limpieza o funcionamiento. No
sujete el dispositivo bajo agua corriente.
Fuente de alimentación
1. Este producto funciona con 2 pilas del tipo AAA
(no incluida).
2. Inserte las pilas, asegurándose de que se respeta la
polaridad indicada en la caja de las pilas.
3. Las pilas (no recargables) no deben ser
recargadas.
4. En el caso de que se produjera una perdida en las
pilas, y el líquido (electrolito) tocara la piel, lávese
inmediatamente con agua y jabón o neutralice con
un ácido suave como el jugo de limón o el vinagre.
Si el líquido entrara en contacto con los ojos,
lávelos inmediatamente con agua limpia durante al
menos 10 minutos y consulte a un médico.
5. No provoque cortocircuitos en las terminales de las
pilas.
6. Retire las pilas usadas de la caja.
7. Retire las pilas antes de desechar el producto.
8. Retire las pilas si no va a utilizar este producto
durante mucho tiempo.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
1. Coloque la báscula en una superficie plana y
limpia.
2. El peso máximo de la báscula es de 5000g, tara
incluida.
3. No exponga la báscula a la humedad o a
temperaturas extremas para asegurar una duración
óptima de la báscula.
Weighing
platform
Display
Plataforma de
pesada
Pantalla
Botón de TARE
ON/OFF/UNIT
button
TARE button
Botón de
encendido/
apagado/ unidad
WCKM0021_Kitchen Scale_EnSp_IM.indd 2 6/14/2016 12:52:03 PM
Table of contents
Languages:
Other Westinghouse Scale manuals

Westinghouse
Westinghouse WBS44 User manual

Westinghouse
Westinghouse WHKS01K User manual

Westinghouse
Westinghouse WBS12 User manual

Westinghouse
Westinghouse WHSWD1K2 User manual

Westinghouse
Westinghouse WHPS01SK User manual

Westinghouse
Westinghouse WLS52 User manual

Westinghouse
Westinghouse WBS43 User manual

Westinghouse
Westinghouse WKS24 User manual

Westinghouse
Westinghouse WHSEM2701 User manual

Westinghouse
Westinghouse WHSF907H User manual