Westward 21A466 User manual

Please read and save these instructions. Read through this owner’s manual carefully before using product. Protect
yourself and others by observing all safety information, warnings, and cautions. Failure to comply with instructions could
result in personal injury and/or damage to product or property. Please retain instructions for future reference.
Operating Instructions and Manual 21A466
FORM JGD466 Printed in China 06/12
04634
Version 0
6.5A Orbital Jig Saw
Description
The corded variable speed 6.5A Orbital Jig saw is designed with pendulum suits for straight or curved cutting on a
variety of materials. The powerful 6.5A motor, lock-on button, and variable speed dial is ideal for continuous operation.
Additionally, the ergonomic top handle design and integrated laser improves the overall cutting accuracy.
Unpacking
After unpacking the unit, inspect
carefully for any damage that may
have occurred during transit. Check
for loose, missing, or damaged parts.
Shipping damage claim must be filed
with carrier.
Certification
This symbol designates that this tool
is listed with U.S. requirements by
ETL Testing Laboratories, Inc.
Conforms to UL Std. 60745-1 and
60745-2-11.
Certified to CAN/CSA STD C22.2 No.60745-1, 60745-2-11.
Specifications and Dimensions
General Safety Information
Before using this tool or any of
its accessories, read this manual and follow all
Safety Rules and Operating Instructions. The
important precautions, safeguards, and
instructions appearing in this manual are not
meant to cover all possible situations. It must be
understood that common sense and caution are
factors which cannot be built into the product.
EYE, EAR, & LUNG PROTECTION
Always wear eye protection that
conforms with CSA requirements or ANSI
SAFETY STANDARD Z87.1.
Flying debris can cause permanent eye damage.
Prescription eyeglasses are not a replacement for
proper eye protection.
Non-compliant eyewear can
cause serious injury if broken during the
operation of a power tool.
Max. Cutting depth - wood Max. Cutting depth - steel Stroke per Minute
Model (Inches) (Inches) (SPM)
21A466 3-9/64 5/16 800-3000
Length of Stroke Dimensions (Inches) Weight
(Inches) Length Width Height (Lbs)
25/32 11-3/16 2-13/16 8-5/8 5.95
3042597

2
21A466
Westward Operating Instructions and Manual
6.5A Orbital Jig Saw
Use hearing protection,
particularly during extended periods of operation
of the tool.
Wear a dust mask that is designed to be used when
operating a power tool in a dusty environment.
Dust that is created by power
sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities may contain chemicals that
are known to cause cancer, birth defects, or other
genetic abnormalities. These chemicals include:
- Lead from lead-based paints
- Crystalline silica from bricks, cement, and other
masonry products
- Arsenic and chromium from chemically treated
lumber
The level of risk from exposure to these chemicals
varies, according to how often this type of work is
performed. In order to reduce exposure to these
chemicals, work in a well-ventilated area and use
approved safety equipment; such as a dust mask that
is specifically designed to filter out microscopic
particles.
ELECTRICAL SAFETY
Use proper circuit protection in
order to avoid electrical hazards, fire hazards, or
damage to the tool.
This tool is wired at the factory for 120V AC operation.
It must be connected to a 120V AC, 15 AMP circuit
that is protected by a time-delayed fuse or circuit
breaker. To avoid shock or fire, replace power cord
immediately if it is worn, cut, or damaged in any way.
Power Tool Safety Information
Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire,
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warning refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed surfaces such as
pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is
earthed.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling, or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges, or
moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of a ground fault circuit
interrupter (GFCI) reduces the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing, and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.

3
21A466
Westward Operating Instructions and Manual
6.5A Orbital Jig Saw
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the OFF position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up, or
carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energizing power tools that
have the switch ON invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing, or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the appropriate
power tool for your application. With the right tool,
the job will be safer and completed more efficiently.
Do not use the power tool if the switch does not
turn ON and OFF. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
Disconnect the tool from its power source before
making any adjustments, changing accessories,
or storing. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
Maintain power tools. Inspect the tool for binding of
moving parts, broken parts, misalignment, and other
conditions that may affect the operation of the tool. If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories, and tool bits in
accordance with these instructions. Take into
account the working conditions and work to be
performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
Hold the power tool by the insulated gripping
surfaces when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with the live wire will make
exposed metal parts of the tool go live and shock the
operator.
Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.
Holding the work by hand or against your body leaves
it unstable and may lead to loss of control.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
Specific Safety Information
Know your jigsaw. Do not use the
jigsaw until you have read and understand this
Instruction Manual. Learn the tool’s applications
and limitations, as well as the specific potential
hazards related to this tool. Following this rule
will reduce the risk of electric shock, fire, or
serious injury.
Always wear eye protection. Any power tool can
discharge foreign objects into your eyes and cause
permanent eye damage. Always wear safety goggles
that comply with ANSI safety standard Z87.1.
Glasses or goggles not in
compliance with ANSI Z87.1 could cause serious
injury when they break.

4
21A466
Westward Operating Instructions and Manual
6.5A Orbital Jig Saw
Always wear safety goggles, hearing protection,
and a dust mask. Use only in well-ventilated areas.
Using personal safety devices and working in a safe
environment reduces the risk of injury.
Never hold the workpiece in one
hand and the tool in the other when sawing.
Never place your hands near or below the cutting
surface. Securing the material and guiding the tool
with both hands is much safer.
Never lay the workpiece on hard surfaces like
concrete, stone, etc. The protruding blade may
cause the tool to jump.
Use only "U" or "T" shank blades that are
designed specifically for jigsaw use. Never use a
broken blade, as it will not be securely held in the tool.
After changing a blade, make sure the blade is
securely held in the blade holder. Loose blades
may be violently thrown.
Never touch the blade during or
immediately after use. The blade is too hot to be
touched by bare hands.
Never use dull or damaged blades. Dull blades
require more force to cut through materials,
increasing the chance for the blade to break.
Damaged blades can snap during use.
Always move in a straight line when cutting metal.
Blades will last longer and will be less likely to break.
Symbols
Some of the following symbols may appear on the jigsaw. Study these symbols and learn
their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow for more efficient and safer operation of this
tool.
Warning symbol
Read the instruction manual
Wear eye protection
Wear hearing protection
Class II construction
Wear respiratory protection
Wear safety footwear
Wear protective gloves
Switch the product OFF and disconnect it from the power supply before assembly, cleaning,
adjustments, maintenance, storage, and transportation

5
21A466
Westward Operating Instructions and Manual
6.5A Orbital Jig Saw
Know your jigsaw
Assembly and Operating
INSTALLING A BLADE
Always disconnect the tool from
its power source before installing/removing a
blade or adjusting the jigsaw in any way.
1. To install a blade in the jigsaw, push upward on
the blade locking lever (1) (Fig. 1).
2. Insert the appropriate blade (2) into the blade slot
(3) as far as it will go.
NOTE: Make sure the rear edge of the blade is
nested in the blade guide roller (4).
3. Release the blade-locking lever.
NOTE: The blade will automatically be locked into the
blade holder. Pull outward on the blade to ensure it is
properly locked into the blade holder.
REMOVING A BLADE
To remove a blade, simply push upward on the blade
locking lever and remove the blade from the blade
holder.
Fig.1

6
21A466
Westward Operating Instructions and Manual
6.5A Orbital Jig Saw
SETTING THE BEVEL CUTTING ANGLE
Bevel cutting angles may be adjusted up to 45°
towards the left or right. To adjust the bevel angle:
1. Loosen both base pivot screws (1) until the base
(2) can be rotated (Fig.2).
NOTE: Use the supplied 1/8" (3mm) hex key.
2. Bevel angles (3) are marked on a scale located
on the side of the base (Fig.3).
3. Slide the base toward the rear of the jigsaw and
align the bevel angle index mark (4) with the
desired bevel angle on the base.
4. Slide the base forward to engage the bevel angle
slot (5) with the indexing pin (6) (Fig.4)
NOTES: a) Use a protractor to check the bevel angle
between the blade and the base. b) To set the bevel
angle at intermediate angles, do not slide the base
forward.
5. Once the desired bevel angle is obtained, lock
the base by tightening base pivot screws.
6. Make a test cut in a scrap piece of material and
measure the bevel angle. Readjust the bevel
angle if necessary.
SETTING THE ORBITAL CUTTING ANGLE
The variable orbital cutting action allows you to select
one of five different blade angles.
Position
Angle
Material
0
Neutral
Metal
I
Small
Hard wood
II
Medium
Medium hard wood
III
Large
Soft wood
To set the orbital cutting angle, rotate the orbital
cutting lever forward or backward to the desired
setting number (1) (Fig.5).
NOTE: The orbital setting button will "click" at each of
the four positions. Slide the orbital button slightly
forward or backward until it locks into place.
LASER
The LASER (1) is located in the front of the saw
housing (Fig. 6).
Fig.2
Fig.3
Fig. 5
Fig.4
Fig.6

7
21A466
Westward Operating Instructions and Manual
6.5A Orbital Jig Saw
To turn the laser ON, press the laser switch (2) once.
To turn the laser OFF, press the laser switch a
second time.
VARIABLE SPEED CONTROL
Set the jigsaw speed by rotating the variable speed
control wheel (1) to the appropriate speed (Fig. 7).
Rotating the variable speed control wheel toward the
rear of the jigsaw will result in slower speeds. Position
the speed control dial at 1 for the slowest speed, 3 for
medium speed and at 6 for the highest speed.
TRIGGER SWITCH
The trigger switch turns the jigsaw ON and OFF.
1. To turn the jigsaw ON, squeeze the trigger switch
(1) (Fig. 8).
2. To turn the jigsaw OFF, release the trigger switch.
LOCK-ON BUTTON
Your jigsaw is equipped with a lock-on feature, which
is convenient when continuous cutting for extended
periods of time is required (Fig. 9). To lock the switch
ON, depress the trigger switch (1), push in and hold
the lock-on button (2) located at the left side of the
handle, then release the trigger. Release the lock-on
button and your jigsaw will continue running. To turn
the jigsaw OFF, depress and release the trigger
switch to release lock.
MATERIALS YOU CAN CUT
This jigsaw is a versatile tool that allows you to cut
many different types of materials. Some of these
materials include:
Wood products such as lumber, hardwood,
plywood, composite board, and panelling
Drywall
Styrofoam
Fibre board and plastic
Metals such as pipe, steel rods, sheet steel,
aluminum, brass, and copper.
NOTE: There are many different types of blades
available. Generally, there are metal cutting blades
(fine teeth) and wood cutting blades (coarse teeth).
Use the correct blade for your application. The
packaging on the blade will indicate the type of
materials each blade is designed to cut.
For safety reasons, the operator
must read the sections of this Owner’s Manual
entitled "General Safety", "Specific Safety Rules",
"Extension Cord Safety", and "Symbols" before
using this jigsaw.
Check the following prior to jigsaw usage:
1. The blade is sharp and in good condition.
2. The blade is firmly clamped into the blade holder.
3. The workpiece is properly secured.
4. Safety glasses and hearing protection are being
worn.
Failure to observe these safety rules will significantly
increase the risk of injury.
GENERAL CUTTING
1. Clearly mark the workpiece prior to cutting.
2. Hold smaller workpieces with a vise. Clamp
larger workpieces to a workbench or table.
Any workpiece that is not
adequately clamped in place may come loose and
Fig. 7
Fig.9

8
21A466
Westward Operating Instructions and Manual
6.5A Orbital Jig Saw
cause serious injury. Never hold the workpiece
with your hand.
Keep your hands and fingers
away from between the motor housing and the
blade holder. Do not reach underneath the
workpiece while the jigsaw is running.
3. Rest the front of the jigsaw base on the
workpiece and align cutting edge of the blade
with the cutting line on your workpiece (Fig. 10).
Make sure the power cord is out of your way and
not in the path the blade will follow.
4. Firmly grip the jigsaw, make sure that the blade is
not in contact with the surface to be cut, and start
the jigsaw.
5. Once the jigsaw has reached the desired speed,
gradually bring the moving blade into contact with
the workpiece at the appropriate location.
NOTE: Apply enough downward pressure to keep the
jigsaw steady and only enough forward pressure to
keep the blade cutting freely.
Do not force the jigsaw. Use only
enough force to keep the blade cutting. Excessive
pressure on the blade will cause it to bend and
twist, which may result in breakage.
BEVEL CUTTING
Bevel cutting angles may be adjusted up to 45°
towards the left or right. To adjust the bevel angle,
refer to Fig. 4, 5 & 6.
Once the cutting angle has been verified, proceed
with the cutting activity as outlined in "GENERAL
CUTTING" above.
PLUNGE CUTTING
To avoid loss of control, broken
blades, or damage to the workpiece, always use
extreme caution when making plunge cuts. It is
not recommended to plunge cut anything other
than wood. Wherever possible, drill a pilot hole
3/8" (9.5 mm) or larger in the area to be cut and
start cutting with the blade in the pilot hole. This
will avoid the need to plunge cut.
NOTE: Use only blades with 7 teeth per inch for
plunge cutting.
1. To plunge cut an inside hole, clearly mark the
cutting line on the workpiece.
2. Set the bevel angle at 0°, then lock the base
plate.
3. Tilt the jigsaw forward until it rests on the front
edge of the base plate. Make sure that the blade
is not touching the surface to be cut (Fig. 11).
NOTE: Make sure the saw blade is inside the area to
be cut.
4. Start the jigsaw and slowly lower the blade onto
the workpiece while making sure the front of the
saw base remains in contact with the workpiece.
Allow the blade to slowly cut through the wood.
5. Continue lowering the blade into the workpiece
until the jigsaw base rests flat on the workpiece.
Continue sawing toward the cutting line and
complete the cut.
METAL CUTTING
Many types of metal can be cut with your jigsaw.
When cutting any kind of material, be careful not to
twist or bend the blades. If the blade chatters or
vibrates excessively, use a finer toothed blade. If the
blade heats excessively, reduce the speed of cutting.
Fig. 10
Fig.11

9
21A466
Westward Operating Instructions and Manual
6.5A Orbital Jig Saw
If the blade teeth become clogged when cutting soft
metals, such as aluminum, use a coarser blade with
fewer teeth per inch. Use kerosene when cutting soft
metals and oil when cutting steel to keep the blade
cool in order to extend the blade life. Clamp all work
firmly and saw as close as possible to the clamping
point to eliminate any vibration of the work being cut.
Clamp the workpiece in a vise and try to saw as close
as possible to it when cutting conduit, pipe, or angle
iron. To cut thin sheet materials, "sandwich" the
material between hardboard or plywood and clamp
the layers to eliminate material vibration and tearing.
Lay out your pattern or cutting lines on top of the
"sandwich".
Maintenance
GENERAL
When servicing this tool, use
only identical replacement parts. The use of any
other part may create a hazard or cause product
damage.
Do not use solvents when cleaning plastic parts.
Plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use a clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
Do not allow brake fluids,
gasoline, petroleum-based products, penetrating
oils, etc. to come into contact with plastic parts.
They contain chemicals that can damage, weaken,
or destroy plastic.
Do not abuse power tools. Abusive practices can
damage the tool and the workpiece.
Do not attempt to modify tools or
create accessories. Any such alteration or
modification is misuse and could result in a
hazardous condition leading to possible serious
injury. It will also void the warranty.
It has been found that electric tools are subjected to
accelerated wear and possible premature failure
when they are used on fiberglass, wallboard,
spackling compounds, or plaster. The chips and
grindings from these materials are highly abrasive to
electric tool parts such as bearings, brushes,
commutators, etc. During any use on these materials,
it is extremely important that the tool is cleaned
frequently by blowing the accumulated debris out with
an air jet.
LUBRICATION
All of the bearings in this tool are lubricated with a
sufficient amount of high-grade lubricant for the life of
the unit under normal conditions. Therefore, no further
lubrication is required.

10
21A466
Westward Operating Instructions and Manual
6.5A Orbital Jig Saw
For Repair Parts, call 1-800-323-0620
24 hours a day –365 days a year

11
21A466
Westward Operating Instructions and Manual
6.5A Orbital Jig Saw
Repair Parts List
1 Right housing + soft grip * 1
2 ST3.9X35 screws * 2
3 ST3.9X19 screws * 10
4 Soleplate assembly * 1
5 Fixing plate * 1
6 M4X14 inner hex screws * 2
7 ø4 cylinder pin * 1
8 Saw holder eccentric mounting * 1
9 Saw holder assembly * 1
10 Saw holder rotation spring * 1
11 Blade * 1
12 Reciprocating lever assembly * 1
13 Front reciprocating lever holder * 1
14 Reciprocating lever wheel * 1
15 Large gear assembly * 1
16 ø6 circlip for main shaft * 1
17 ø6 washer * 1
18 Needle roller bearing * 1
19 Balance block * 1
20 Pendulum plate * 1
21 Bearing seat assembly * 1
22 Bearing 629 * 1
23 Brush box * 2
24 Brush supporter * 2
25 Carbon brush * 2
26 Rotor assembly * 1
27 Bearing 607 * 1
28 Stator assembly * 1
29 Cord jacket * 1
30 Cord + plug * 1
31 ST3.9X14 screws * 2
32 Cord clamp * 1
33 Connecting plate * 1
34 ø6 circlip for main shaft * 1
35 ø6 big washer * 1
36 Eye shield * 1
37 Back reciprocating lever holder * 1
38 Holder spring * 1
39 Laser cover * 1
40 Laser light cover * 1
41 Plastic screw M3X5 * 1
42 ST2.9X9 screws * 3
43 Laser light * 1
Reference
Number Description Part No. Qty.

12
21A466
Westward Operating Instructions and Manual
6.5A Orbital Jig Saw
44 Laser light PCB * 1
45 Laser switch button * 1
46 Laser switch * 1
47 Pendulum rotation * 1
48 Steel ball * 1
49 Spring * 1
50 PCB * 1
51 Switch assembly * 1
52 Terminal * 1
53 Left housing + soft grip * 1
(*)Not available as a repair part.
Warranty
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Should this product fail to perform to satisfaction due to a defect or poor workmanship within ONE YEAR from the
date of purchase, return it to the place of purchase. It will be replaced, free of charge. Incidental or consequential
damages are excluded from this warranty.
Manufactured for Grainger International, Inc.
100 Grainger Pkwy., Lake Forest IL 60045 U.S.A.

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el producto. Protéjase
y proteja a los demás mediante la observación de toda la información de seguridad, advertencias y precauciones. El
incumplimiento de las instrucciones podría resultar en lesiones personales y / o daños al producto o a la propiedad. Por
favor, guarde las instrucciones para referencia futura.
Instrucciones de operación y manual 21A466
FORMA JGD466 Impreso en China 06/12
04634
Version 0
6.5A Sierra Caladora Orbital
Descripción
La sierra caladora orbital de 6.5A de velocidad variable de cable estádiseñada con péndulo que conviene a el corte
recto o curvado sobre las materiales variables. El potente motor 6.5A, botón de bloqueo y el dial de velocidad
variable son ideales para el funcionamiento continuo. Además, el diseño ergonómico de mango superior y el láser
integrado aumenta la precision de corte general.
Desembalaje
Después de desempacar la unidad,
inspeccione cuidadosamente por
cualquier daño que pueda haber
ocurrido durante el tránsito.
Compruebe si hay piezas sueltas,
faltantes o dañadas. El daño durante
el envío debe ser presentado con el
portador.
Certification
Este símbolo indica que esta
herramienta estáen la lista con los requisitos de los Estados Unidos por ETL Testing Laboratories, Inc.
Cumple con la norma UL. 60745-1 y 60745-2-11.
Certificado de CAN / CSA C22.2 No.60745 ETS-1, 60745-2-11.
Especificaciones y dimensiones
Información General de Seguridad
Antes de usar esta herramienta
o cualquier accesorio, lea atentamente este
manual y siga todas las reglas de seguridad y las
instrucciones de operación. Las importantes
precauciones, salvaguardias y las instrucciones
mencionadas en este manual no ha tratado de
todas las posibles situaciones. Se debe entender
que el sentido común y la precaución son
factores que no pueden ser incorporados en el
producto.
PROTECCIÓN DE LOS OJOS, OÍDOS Y PULMÓN
Siempre use protección para los ojos que cumpla con
LOS REQUISITOS CSA O DE SEGURIDAD ANSI
Z87.1.
Profundidad máxima de corte - madera Profundidad máxima de corte - acero
Modelo (Pulgadas) (Pulgadas)
21A466 3-9/64 5/16
Golpe por minuto Duración de la Carrera Dimensiones (Pulgadas) Peso
(SPM) (Pulgadas) Longuitud Anchura Altura (Lbs)
800-3000 25/32 11-3/16 2-13/16 8-5/8 5.95
3042597

2
21A466
Westward Instrucciones de operación y manual
6.5A Sierra Caladora Orbital
Los escombros pueden causar daño ocular
permanente. Anteojos recetados no son un
reemplazo para la protección ocular adecuada.
Las gafas no compatibles
pueden provocar lesiones graves en caso de
rotura durante el funcionamiento de una
herramienta eléctrica.
Use protección para los oídos,
sobre todo durante períodos prolongados de
funcionamiento de la herramienta.
Use una máscara contra el polvo que estádiseñada
para ser usada cuando opere una herramienta
eléctrica en un ambiente polvoriento.
El polvo que se crea por el lijado,
aserrado, esmerilado, el taladrado y otras
actividades de construcción pueden contener
productos químicos que se sabe que causan
cáncer, defectos de nacimiento u otras anomalías
genéticas. Estos productos químicos incluyen:
- El plomo de las pinturas basadas en plomo
- La sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros
productos de albañilería.
- El arsénico y cromo de la madera tratada
químicamente.
El nivel de riesgo de la exposición a estas sustancias
varía, de acuerdo a la frecuencia con este tipo de
trabajo se lleva a cabo. Con el fin de reducir la
exposición a estos químicos, trabaje en un área bien
ventilada y use conjunto de seguridad aprobado, tal
como una máscara para el polvo que está
específicamente diseñado para filtrar partículas
microscópicas.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Use protección de circuito
adecuada para evitar riesgos eléctricos, riesgos
de incendio, o daños a la herramienta.
Esta herramienta estádiseñada de fábrica para 120 V
de CA. Debe conectarse a una toma de 120 V, 15 A
circuito que estéprotegido por un fusible de tiempo
retardado o un cortacircuitos. Para evitar descargas
eléctricas o incendios, reemplace el cable de
alimentación inmediatamente si estádesgastado, roto
o dañado de alguna manera.
Información de seguridad de
Herramienta Eléctrica
Lea toda la información de
seguridad. El incumplimiento de las advertencias
e instrucciones puede provocar una descarga
eléctrica, incendio y / o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
referencia futura.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias
que se refiere a la red eléctrica-(con cable) de la
herramienta eléctrica o a herramienta eléctrica con
pilas- (sin cable).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras
pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, como en la presencia de líquidos
inflamables, gases o polvos. Las herramientas
eléctricas producen chispas que pueden encender el
polvo o los humos.
Mantenga a los niños y visitantes alejados al
utilizar una herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
El enchufe del aparato debe corresponder a la
toma de corriente. No modifique el enchufe de
ninguna manera. No utilice ningún adaptador de
enchufe con las herramientas eléctricas a tierra
(tierra). Tomas de corriente reducen el riesgo de
descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies
aterrizadas tales como tuberías, radiadores,
estufas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo estáconectado a
tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
oa la humedad. Si agua entra en una herramienta
eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca use el cable para
transportar, tirar o desenchufar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite,
bordes cortantes o piezas móviles. Los cables

3
21A466
Westward Instrucciones de operación y manual
6.5A Sierra Caladora Orbital
dañados o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
Cuando se trabaja con la herramienta eléctrica,
use un cordón de extensión adecuado para uso
en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso
al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Si utiliza una herramienta eléctrica en un lugar
húmedo, es necesario utilizar un dispositivo de
corriente residual (RCD) de seguridad. El uso de
un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI)
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, observe lo que estáhaciendo
y use el sentido común cuando utilice una
herramienta eléctrica. No utilice una herramienta
eléctrica cuando estécansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción mientras opera herramientas eléctricas
puede resultar en lesiones personales graves.
Use conjunto de protección personal. Siempre use
protección para los ojos. El conjunto de protección
como una mascarilla antipolvo, antideslizantes
zapatos de seguridad, casco o protección para los
oídos en las condiciones adecuadas reducirálas
lesiones personales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor estáen la posición inicial antes de
conectarlo a la fuente de alimentación y / o la batería,
recoger o transportar la herramienta. Transportar
herramientas eléctricas con el dedo sobre el
interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el
interruptor de encendido puede provocar accidentes.
Retire cualquier llave de ajuste antes de encender
la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave
colocada en una pieza giratoria de la herramienta
eléctrica puede resultar en lesiones personales.
No se extralimite. Mantenga la postura y equilibrio
en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vístase de manera adecuada. No use ropa suelta o
joyas. Mantenga su cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, joyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión
de extracción y recolección de polvo, asegúrese
de que estén conectados y se utilicen
correctamente. El uso de recolección de polvo
puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS Y ATENCIÓN
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la
herramienta eléctrica apropiada para su aplicación.
Con la herramienta adecuada, el trabajo serámás
segura y completa de manera más eficiente.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no funciona. Las herramientas eléctricas que no se
puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe
ser reparada.
Desconecte la herramienta de su fuente de
energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o almacenar. La seguridad preventiva,
tales medidas reducen el riesgo de que la
herramienta eléctrica de forma accidental.
Guarde las herramientas fuera del alcance de los
niños y no permita que personas no
familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas
instrucciones para operar la herramienta eléctrica.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos
de personas inexpertas.
Mantenga las herramientas eléctricas. Inspeccione
la herramienta para la unión de las partes móviles,
piezas rotas, mala alineación, y otras condiciones que
pueden afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si estádañada, repare la herramienta eléctrica antes
de su uso. Muchos accidentes son causados por
herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.
Mantenga las herramientas limpias y afiladas. Los
útiles mantenidos correctamente los bordes afilados,
son menos propensas a trabarse y son más fáciles de
controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y
brocas de acuerdo con estas instrucciones.
Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones distintas de las indicadas puede
provocar una situación peligrosa.
Sostenga la herramienta eléctrica por las
superficies aisladas cuando realice una operación
donde la herramienta de corte pueda hacer
contacto con cables ocultos o con su propio
cable. El contacto con el cable de alta tension hará
que las partes metálicas de la herramienta sacuden al
operador.
Utilice las abrazaderas u otra manera práctica
para asegurar y sostener la pieza de trabajo en

4
21A466
Westward Instrucciones de operación y manual
6.5A Sierra Caladora Orbital
una plataforma estable. Sostenga el trabajo con la
mano o lo déjàinestable contra su cuerpo y puede
causar la pérdida de control.
SERVICIO
Haga que su herramienta eléctrica por un técnico
calificado, utilizando únicamente piezas de
repuesto idénticas. Esto aseguraráque la seguridad
de la herramienta eléctrica.
Indicaciones Específicas de Seguridad
Conozca su Conjunto de Sierra
Caladora. No conecte la herramienta en la fuente
de alimentación hasta que haya leído y entendido
esta Instrucción Manual. Aprenda las aplicaciones
de la herramienta y limitaciones, asícomo los
posibles peligros específicos relacionados con
esta herramienta. Siguiendo esta regla se reduce
el riesgo de choque eléctrico, incendio o lesiones
graves.
Siempre use protección para los ojos. Cualquier
herramienta puede descargar objetos extraños en los
ojos y causar daños permanentes en los ojos.
Siempre utilice gafas de seguridad que cumplen con
la norma ANSI Z87.1 estándar de seguridad.
Los anteojos o gafas que no
cumplen con la norma ANSI Z87.1 podrían causar
lesiones graves al romperse.
Siempre use los guantes de seguridad, la
protección para los oídos y una mascara de polvo.
Sólo utilícelo en las áreas bien ventiladas. Use los
dispositivos de seguridad personal y trabaje en un
ambiete seguro para reducir correr el riesgo de las
lesiones.
Nunca sostenga la pieza de
trabajo en una mano y la herramienta en la otra
cuando estáaserrando.
Nunca ponga las manos cerca o debajo de la
superficie de corte. Es más seguro sostener el
material y la herramienta con las dos manos.
Nunca coloque la pieza de trabajo en las
superficies duras como el hormigón, la piedra, etc.
El filo que sobresale puede causar la salta de la
herramienta.
Use sólo los filos con mango de ¨U¨o ¨T¨, los
cuales están diseñados especialmente para la
sierra caladora. Nunca use el filo roto, el cual no se
sujeta firmemente en la herramienta.
Después de cambiar un filo, asegúrese de que el
filo estébien sujeto en el soporte del filo. Filos
sueltos pueden ser tirados violentamente.
Nunca toque el filo cuando está
trabajando o acaba de usarlo. El filo estátan
quemado que puede dañar las manos.
No use los filos desgastados o dañados. El filo
desgastado require más fuerza para cortar los
materiales y aumenta la probabilidad de romparse.
Los filos dañados pueden romperse durante el uso.
Siempre se mueve en línea recta al cortar el metal.
Es asíque los filos durarán más tiempo y serán
menos probables que se rompan.
Símbolos
Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en las múltiples herramientas de
Sierra Caladora. Estudie estos símbolos y aprenda su significado. Una correcta interpretación de estos
símbolos le permite un funcionamiento más eficiente y seguro de esta herramienta.
símbolo de advertencia
Lea el manual de instrucciones
Use protección para los ojos
Use protección para los oídos
Construcción de clase II
Use protección respiratoria
Use calzado de seguridad
Use guantes de protección
Encienda el producto y lo desconecte de la fuente de alimentación antes del montaje,
limpieza, ajuste, mantenimiento, almacenamiento y transporte

5
21A466
Westward Instrucciones de operación y manual
6.5A Sierra Caladora Orbital
Conocer su sierra caladora
Cojinete y operación
INSTALAR UN FILO
Desconecte siempre la
herramienta de la fuente de alimentación antes de
instalar / quitar un filo o ajustar la sierra de calar
de alguna manera.
1. Para instalar un filo en la sierra caladora, empuje
hacia arriba en la palanca de bloqueo del filo.(1)
(Fig. 1).
2. Inserte el filo correspondiente(2) en la ranura del
filo a lo largo que pueda(3).
Fig.1

6
21A466
Westward Instrucciones de operación y manual
6.5A Sierra Caladora Orbital
NOTA: Asegúrese de que el borde trasero del filo
estáanidado en el rodillo de guía del filo. (4).
3. Suelte la palanca del bloqueo del filo.
NOTA: El filo estaráautomáticamente bloqueado en
el soporte del filo. Tire hacia fuera el filo para
asegurarse de que estábien cerrado en el soporte
del filo.
REMOVER EL FILO
Para quitar el filo, simplemente empuje hacia arriba la
palanca de bloqueo del filo y retire el filo de soporte
del filo.
AJUSTE DEL ANGULO DE CORTE ORTIBAL
EL ángulo de corte de bisel debe ser ajustado a 45°a
la izquierda o a la derecha. Para ajustar el ángulo de
bisel:
1. Afloje los tornillo del pivote(1) hasta que la base
(2) pueda rotar.(Fig.2).
NOTA: Utilice la llave hexagonal de1/8" (3mm).
2. Los ángulos de bisel (3) están marcados en una
escala situada en el lado de la base (Fig.3).
3. Deslice la base hacia la parte posterior de la
sierra caladora y alinea el ángulo de bisel de
marca de índice (4) con el ángulo de inclinación
deseada en la base.
4. Deslice la base hacia adelante para enganchar la
ranura ángulo de bisel (5) con la clavija
indicadora(6)(Fig.4)
NOTAS: a) Use un transportador para comprobar el
ángulo cónico entre el filo y la base. b) Para
establecer el ángulo de inclinación en grados
intermedios, no deslice la base hacia adelante.
5. Una vez que obtiene el ángulo de bisel deseado,
bloquee la base apretando tornillos de la base de
pivote.
6. Haga una prueba de corte en un trozo de
material y mida el ángulo de bisel.
AJUSTE DEL ANGULO DE CORTE ORTIBAL
La acción de variables cortes orbitales le permite
seleccionar un filo de los diferentes cincos.
Posición
Angulo
Material
0
Neutral
Metal
I
Pequeño
Madera dura
II
Medio
Madera media dura
III
Largo
Madera suave
Para ajustar el ángulo de corte orbital, gire la palanca
de corte orbital hacia adelante o hacia atrás para
alcanzar el número de ajuste deseado.(1) (Fig.5).
Fig.2
Fig.3
Fig. 5
Fig.4

7
21A466
Westward Instrucciones de operación y manual
6.5A Sierra Caladora Orbital
NOTA: El botón de ajuste orbital haráun ¨clic¨en
cada una de las cuatro posiciones. Deslice el botón
orbital ligeramente hacia adelante o hacia atrás hasta
que encaje en su lugar.
LASER
El láser (1) estásituado en la parte delantera de la
caja de la sierra (Fig. 6).
Para activar el láser, presione el interruptor de laser(2)
por primera vez. Para activar el láser, presione el
interruptor de láser por segunda vez.
CONTROL DE LA VELOCIDAD VARIABLE
Ajuste la velocidad de la sierra caladora para
alcanzar la velocidad adecuada girando la rueda(1)
del control de velocidad variable.(Fig. 7). Al girar la
rueda del control de velocidad variable de la parte
trasera de la sierra caladora, conduce a las
velocidades más lentas. El dial de control de
velocidad de la posición 1 para la velocidad lenta, 3
para la media velocidad y 6 para la más rápida.
INTERRUPTOR DEL DISPARADOR
El interruptor del disparador enciende o apaga la
sierra caladora.
1. Para encender la sierra caladora, presione el
interruptor del disparador(1) (Fig. 8).
2. Para apagar la sierra caladora, suelte el
interruptor del disparador.
BOTÓN DE BLOQUEO
La sierra caladora estáequipada con la function de
bloqueo, lo cual es conveniente cuando se require el
corte continuo durante largos períodos de tiempo(Fig.
9). Para mantener el interruotor encendido, oprime el
gatillo (1), presione y mantenga presionado el botón
de bloqueo(2) que estásituado en el lado izquierdo
de la palanca, luego suelte el gatillo. Suelte el botón
de bloqueo y su sierra caladora continuará
funcionando. To turn the jigsaw OFF, depress and
release the trigger switch to release lock. Para apagar
la sierra caladora, presione y suelte el interruptor del
disparador para soltar el bloqueo.
LOS MATERIALES QU E SE PUEDEN CORTAR
La sierra caladora es una herramienta versátil que le
permite cortar muchos materiales variables. Los
materiales incluyen:
Los productos de Madera tale como madera
aserrada, madera dura, madera contrachapada,
tableros compuestos y los paneles.
Yeso
Espuma de poliestireno
Placa de fibra y plástico
Metals tales como tuberías, barras de acero,
chapa de acero, aluminio, latón y cobre.
Fig. 6
Fig. 7
Fig.9

8
21A466
Westward Instrucciones de operación y manual
6.5A Sierra Caladora Orbital
NOTA: Hay muchos tipos diferentes de filos
disponibles. En general, tiene los filos para el corte de
metal (dientes finos)y los filos para el corte de
madera(dientes gruesos). Use el filo correcto para su
aplicación. El embalaje del filo se indicaráel tipo de
materiales cada filo estádiseñado para cortar.
Por razones de seguridad, el
operador debe leer las secciones de este manual
titulado¨seguridad general¨, ¨normas de seguridad
específicas¨, ¨cable de extension de la seguridad¨
y ¨símbolos ¨antes de usar esta sierra caladora.
Compruebe lo siguiente antes de usar la sierra
caladora:
1. El filo estámuy afilado y en buen estado.
2. El filo se sujeta firmemente en el soporte del filo..
3. La pieza de trabajo estébien sujeta.
4. Están usando las gafas de seguridad y protección
auditiva.
El incumplimiento de estas normas de seguridad
aumentaráde forma significativa el riesgo de las
lesiones.
CORTE GENERAL
1. Marca la pieza de trabajo evidentemente antes
de cortar.
2. Mantenga las pequeñas piezas con un torno.
Sujeta las piezas de gran tamaño a una mesa de
trabajo o una mesa.
Cualquier pieza que no esté
debidamente sujeta en su lugar podría aflojarse y
causar lesiones graves. Nunca sostenga la pieza
de trabajo con la mano.
Mantenga las manos y los dedos
alejados de entre la carcasa del motor y el
soporte del filo. No meta la mano debajo de la
pieza de trabajo mientras que la sierra caladora se
estáejecutando.
3. Descansa la parte frontal de la base de la sierra
caladora en la pieza de trabajo y alinea el filo con
la línea de corte en la pieza de trabajo(Fig. 10).
Asegúrese de que el cable de alimentación está
fuera de su camino y no en la ruta, el filo seguirá.
4. Sujete firmemente la sierra caladora, asegúrese
de que el filo no estáen contacto con la
superficie que va a cortar y enciende la sierra
caladora.
5. Una vez que la sierra caladora ha alcanzado la
velocidad deseada, lleve gradualmente el filo
moviendo en contacto con la pieza de trabajo en
el lugar apropiado.
NOTA: Apply enough downward pressure to keep the
jigsaw steady and only enough forward pressure to
keep the blade cutting freely Aplique suficiente
presión para mantener la sierra caladora constante y
aplique suficiente presión hacia adelante para
mantener que el filo corta libremente.
No fuerce la sierra caladora.
Sólo use la fuerza suficiente para mantener el
corte del filo. El excesa presión sobre el fijo hará
doblar y girar, lo cual puede resultar en la rotura.
CORTE BISELADO
Los ángulos de corte de bisel se puede ajustar hasta
45°hacia la izquierda o la derecha. Para ajustar el
ángulo de bisel, refiérese a la figura4, 5 & 6.
Una vez que el ángulo de corte se ha verificado,
prosiga con la actividad de corte como se indica en
el ¨corte general¨por encima.
CORTE DE PENETRACIÓN
Para evitar la pérdida de control,
los filos rotos, o daños a la pieza de trabajo,
siempre tenga mucho cuidado al realizar los
cortes de penetración. No se recomienda cortar
otra cualquier cosa en vez de madera. Siempre
que sea possible, perfore un agujero piloto de
3/8" (9.5 mm) o mayor en el área a cortar y
empezar a cortar con el filo en el agujero piloto.
Fig. 10
Table of contents
Languages:
Other Westward Power Tools manuals