Wetekom 72 41 12 User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106656

Feuchtigkeitsmesser
Artikel Nr. 72 41 12
Moisture Detector
Article No. 72 41 12
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Before first use please familiarize yourself with the proper usage
of the device. Keep these operating instructions for future
reference. This operating instruction contains important details for
handling the device. Please pass it on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Please read the safety instructions most carefully!
These instructions will make it easier for you to handle the device
appropriately and help prevent misunderstandings and possible
damage.
Bitte machen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit dem Gerät
vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem
Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und
Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
1
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
F
G

IV
1 Trageschlaufe Carrying Strap
2 Schutzkappe Protection Cap
3 Messspitzen Measuring Probes
4 Display Display
5 Ein-/Umschalter (ON/SET) ON/Selector Switch (ON/SET)
6 Batteriefach-Schutzkappe Battery Compartment Cap
A Displayanzeige Display
B Baufeuchte-Messsymbol Material Moisture Symbol
C Batteriesymbol Battery Icon
D Holzfeuchte-Messsymbol Wood Moisture Symbol
E Temperaturmesssymbol Temperature Measuring Unit
F Feuchtigkeitsgehalt in % Moisture Content in %
G Displaybeleuchtung Display Backlight
Displayanzeige der Messfunktionen / Display of the Measuring Functions
Baufeuchte/
Material
Holzfeuchte/
Wood
Temperatur/
Temperature °C
Temperatur/
Temperature °F
Übersicht | Overview

1
Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn
Sie es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für
Kinder werden.
Halten Sie den Feuchtigkeitsmesser fern von Kindern.
Es darf keine Flüssigkeit, gleich welcher Art, in das Gerät
eindringen.
Achtung! Die Messspitzen können bei unsachgemäßer Verwen-
dung Verletzungen verursachen.
Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem
Gerät.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Mischen Sie keine neuen und alten Batterien und verwenden Sie
nur Batterien gleichen Typs.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine
Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie auswech-
selbaren oder zu reparierenden Teile. Wenden Sie sich bei Prob-
lemen an unseren Kundenservice.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio-
nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun-
gen folgende Hinweise:
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.

2
Inbetriebnahme und Benutzun
g
Der Feuchtigkeitsmesser dient zur Erfassung der absoluten
Feuchtigkeit von Holz- und Bauwerkstoffen mittels der Widerstands-
Messmethode. Überprüfen Sie nun schnell und einfach die Feuch-
tigkeit von Laminaten, Sparren, Balken, Waldholz, Furnieren,
Paneelen, Estrich usw.
Mit dem Feuchtigkeitsmessgerät können Sie die Holzfeuchte und
Baumaterialfeuchte bestimmen sowie Temperaturen in °C und °F
messen.
Einsetzen der Batterien
Schieben Sie die Batteriefach-Schutzkappe (6) nach
unten und entfernen Sie den Batterie-Schutzstreifen der
das Entladen der Batterien verhindert. Schieben Sie die
Schutzkappe wieder nach oben bis sie einrastet.
Wenn das Batteriesymbol (B) im Display erscheint,
öffnen Sie die Batteriefach-Schutzkappe (6) und
entnehmen Sie die leeren Batterien. Setzen Sie 4 neue
Batterien des Typs LR44 polungsrichtig (siehe Abbil-
dung in Batteriefach) ein. Tauschen Sie Batterien nur
gegen neue gleichen Typs und Abmessung aus.
Messfunktion einstellen
Entfernen Sie den Displayschutzstreifen, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Halten Sie den ON/SET (5) Taster für 3 Sekunden gedrückt. Jetzt
blinkt eins der 4 möglichen Symbole (Baum, Mauer, °C, °F).
Durch wiederholtes Drücken des Tasters wechseln Sie zwischen
den einzelnen Messfunktionen.
Wenn Sie eine Auswahl getroffen haben, blinkt das jeweilige
Symbol im Display. Warten Sie ca. 4 Sekunden, bis die Einstel-
lung gespeichert ist und die Messfunktion aktiviert wird.
Ziehen Sie die Schutzkappe nach oben ab, um die Messspitzen
freizugeben.

3
Inbetriebnahme und Benutzun
g
Holzfeuchte-Messung
Schalten Sie das Gerät ein, wählen Sie das
Symbol für die Holzfeuchte-Messfunktion (D)
und drücken Sie beide Messspitzen ca. 3 - 4
mm tief in das zu überprüfende Holz ein. Der
Einstich sollte vertikal zu den Holzfasern
verlaufen.
Lesen Sie den Feuchtigkeitsgehalt vom
Display ab (6 bis 60 %). Wenn im Display
„OL“ erscheint, liegt der Feuchtigkeitsgehalt
außerhalb des Messbereiches.
In der nachfolgenden Tabelle erhalten Sie Richtwerte für den
Feuchtigkeitshaushalt von Holz. Führen Sie auch eigene Ver-
gleichsmessungen durch, um ein Gefühl für die Messwerte zu
erhalten. Messen Sie dabei an gut abgelagertem Holz und ver-
gleichen Sie diese Messwerte mit dem zu überprüfenden Materi-
al. Messen Sie auch an verschiedenen Stellen des Holzes um die
Feuchtigkeitsverteilung im Material zu beurteilen.
Das Messgerät schaltet sich bei Nichtbenutzung oder wenn der
Messwert sich nicht ändert nach 15 Sekunden automatisch ab.
Zum Aktivieren, drücken Sie auf den ON/SET (5) Taster.
Reinigen Sie nach dem Gebrauch die Messspitzen mit einem
Reinigungstuch und setzen Sie nach der Messung die Schutz-
kappe wieder auf das Gehäuse auf. Somit wird eine Verletzung
durch die Messspitzen vermieden.
Begriffe zur Holzfeuchte und deren Feuchtigkeitsbereich
Begriff Holzfeuchte in %
Frisches Holz / nass < 50 bis 100
Fasergesättigtes Holz 28 bis 32
Halbtrockenes Holz 20 bis 30
Lufttrockenes Holz 15 bis 20
Darrtrockenes Holz < 15

4
Inbetriebnahme und Benutzun
g
Hinweise:
Wenn die Temperatur unter 20°C liegt, erhalten Sie niedrigere und
bei Temperaturen über 20°C höhere Holzfeuchte-Messwerte.
Die gemessenen Werte sind abhängig vom Material, der Material-
temperatur sowie der chemischen Materialzusammensetzung. Bei
versalzten Bausstoffen ist durch die elektrische Leitfähigkeit der
Salze eine erhöhte Anzeige auf dem Display zu sehen. Benutzen
Sie in dem Fall die Darr-Vergleichsmessung mit Salzanalyse.
Baufeuchte-Messung
Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie
das Symbol für die Baufeuchte-Mess-
funktion (B).
Drücken Sie beide Messspitzen etwas in
das zu überprüfende Material wie z. B.
Estrich, Gipskarton oder Putz.
Im Display werden die Messwerte von 0,2
bis 2,9 % angezeigt. Führen Sie eigene Vergleichsmessungen
durch, um ein Gefühl für die Messwerte zu erhalten. Messen Sie
zuerst z. B. an einer bekannt trockenen Wand und vergleichen
Sie diese Messwerte mit dem zu überprüfenden Material. Dann
können Sie sehen ob es trockener oder feuchter ist. Messen Sie
auch an verschiedenen Stellen der Wand oder dem Boden, um
die Feuchtigkeitsverteilung im Material zu beurteilen.
Wenn im Display „OL“ erscheint, liegt der Feuchtigkeitsgehalt
außerhalb des Messbereiches.
Temperaturmessung
Um die Temperatur-Messfunktion zu aktivieren, drücken und
halten Sie den ON/SET (5) Taster für 3 Sekunden. Wählen Sie
durch mehrmaliges Drücken das Temperatursymbol °C oder °F.
Nach ca. 4 Sekunden schaltet das Messgerät automatisch um
und die Messfunktion ist aktiviert.

5
Inbetriebnahme und Benutzun
g
Die Raumtemperatur wird nun in der gewählten Messeinheit °C
oder °F auf dem Display angezeigt.
Beachten Sie bitte, dass sich der interne Temperatur-
Messsensor nahe dem ON/SET (5) Taster befindet. Wenn Sie
also das Messgerät lange in der Hand halten wird es sich erwär-
men und den Messwert verändern.
Displaybeleuchtung
Wenn Sie den ON/SET (5) Taster drücken, leuchtet die Beleuch-
tung (G) für ca. 3 Sekunden auf.
Automatische Abschaltung
Bei der Holzfeuchte- und Baufeuchte-Messfunktion schaltet sich
das Gerät nach 15 Sekunden automatisch aus, wenn keine Mes-
sung vorgenommen wurde und sich der Wert im Display nicht
ändert.
Das Gerät schaltet sich bei Temperaturmessung nach ca. 15
Sekunden automatisch aus.
Wenn im Display das Batteriesymbol (C) erscheint, schaltet sich
das Gerät in jeder Messfunktion nach 15 Sek. automatisch aus.
Wechseln Sie dann so schnell wie möglich die Batterien aus.

6
Technische Daten
Typ.................................... EM4806
Spannungsversorgung ..... 4 x 1,5 V LR44
Messbereich .....................Holzfeuchte: 6 bis 60 %
..........................................Materialfeuchte: 0,2 bis 2,9 %
..........................................Temperatur: 0 bis 40 °C; 32 bis 99 °F
Auflösung.......................... Holzfeuchte: 1 %
..........................................Materialfeuchte: 0,1 %
..........................................Temperatur: 1 °C / 2 °F
Genauigkeit ...................... Holzfeuchte: <30% ±2%
.......................................... >30% ±4%
.......................................... Materialfeuchte: <1,4% ±0,1%
.......................................... >1,4% ±0,2%
.......................................... Temperatur: k. A.
Betriebstemperatur ........... 0 bis 40 °C / Luftfeuchtigkeit < 85 %
Lagertemperatur ............... -10 bis 50°C / Luftfeuchtigkeit < 85 %
Abmessungen................... 80 x 40 x 20 mm
Gewicht (ohne Batterien).. 42 g

7
Safet
y
Notes
This manual belongs to the product. It contains important notes
on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags
may become a deadly toy for children.
Keep the moisture detector out of reach of children.
Do not allow liquids of any kind to enter the unit.
Attention! The measuring probes may cause injuries due to
improper use.
If you do not plan to use the unit for some time, remove the
batteries.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Do not mix old and new batteries and use only batteries of the
same type.
Do not disassemble the unit or attempt to repair it yourself. It
does not contain parts serviceable by you. In the case of ques-
tions or problems, turn to our customer support.
Please note the following safety notes to avoid malfunc-
tions, damage or physical injury:
Batteries and rechargeable batteries do
not belong in household garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.

8
Safet
y
Notes
This moisture detector can measure the absolute moisture of wood
and other building materials. You can check the moisture content of
laminates, rafters, beams freshly cut wood, veneer, panels, flooring
materials and the likes.
With this moisture detector you can undertake measurements in
wood and hardened material as well as temperature measurements
in °C and °F.
Inserting the Batteries
Pull the battery compartment cap (6) off the unit and
pull out the battery protection strap. The strap protects
the batteries from being discharged. Slide the protection
cap back in place until the cap fits into the housing.
If the battery icon (B) appears, open the battery
compartment cap (6) and replace the batteries as soon
as possible with new ones of the same type and
dimensions. Insert the 4 batteries of the type LR44,
observing right polarity (see the fig. in the battery
compartment).
Selecting the Measuring Mode
Peel off the display protection foil before using the unit.
Hold the button ON/SET (5) pressed for 3 seconds. Now one of
the 4 possible symbols (tree, wall, °C, °F) is flashing. By pressing
the button several times you will switch through the measuring
modes.
After selecting a measuring mode, the resp. symbol appears on
the display and starts flashing. Wait for approx. 4 seconds until
the setting is stored and the measuring mode is activated.
Take off the protection cap of the measuring probes in order to
undertake a measurement.

9
Safet
y
Notes
Wood Measurement
Switch on the unit, select the symbol for the
wood measurement mode (D) and insert
both measuring probes approx. 3 - 4 mm into
the wood you want to measure. The probes
should be inserted into wood perpendicular
to the wood’s fibre structure.
Read the moisture content on the display (6
to 60 %). If the display shows „OL“ the mois-
ture content of the measured object exceeds the measuring
range.
In the table below you will find guide values for moisture contents
of wood. Take comparative measurements in order to be able to
correctly analyse the readings. Take measurements on a refer-
ence sample which is kiln-dry and compare the readings with the
wood you want to check. Also take several readings in several
locations on the wood for best representation of the amount of
moisture present.
The measuring unit automatically switches off after 15 seconds if
the unit is not used or if the measuring value does not change
during this time. To activate the unit again, press on the ON/SET
(5) button.
After each use, clean the measuring probes with a cloth and put
the protection cap over the probes. By doing this, you will avoid
injuries caused by the probes.

10
Safet
y
Notes
Hints:
If the ambient temperature is below 20°C, the wood moisture
readings are lower and if the ambient temperature exceeds 20°C,
the measured readings are higher.
The measured readings depend on the material, the temperature of
the material and the chemical material composition. Due to the salt
content in over salt materials, the electrical conductivity will be
higher and the readings will increase. In such a case, take the kiln
comparative measurement with salt analysis for reference.
Material Measurement
Switch on the unit and select the symbol for
wood measurement mode (B).
Push both measuring probes into the
material you want to measure, e. g. floor
pavement, plasterboard or plaster.
The building material scale indicates
measuring values from 0.2 to 2.9 %. Take
comparative measurements in order to be able to correctly ana-
lyse the readings. First, measure on a completely dry wall and
compare the readings with the material you want to check. By
doing this, you can compare if the material to be checked is dryer
or wetter than the reference sample. Also take measurements on
Descriptions for wood moisture and their moisture range
Description Wood Moisture in %
freshly cut wood / wet < 50 to 100
saturated wood 28 to 32
half dry wood 20 to 30
air dry wood 15 to 20
kiln dried wood < 15

11
Safet
y
Notes
several locations on the wall or floor in order to analyse the distri-
bution of the moisture content in the material.
If the display shows „OL“, the moisture content exceeds the
measuring range of the unit.
Temperature Measurements
To activate the temperatures measurement mode, press and hold
the button ON/SET (5) for approx. 3 seconds. Press several
times to select the temperature symbol °C or °F. After approx. 4
seconds the unit turns automatically to measuring mode.
The ambient temperature will be measured in the selected
measuring unit °C or °F and the result will be displayed.
Please note that the built-in temperature measuring sensor is
close to the ON/SET (5) button. If the unit is held in hand for long
time and warms up, the readings will be different.
Display Backlight
When the ON/SET (5) button is pressed, the display backlight (G)
is switched on for approx. 3 seconds.
Automatic Power-Off
In wood moisture and material moisture measurement mode the
unit automatically turns off after 15 seconds, if no measurements
are undertaken or the reading does not change.
In temperature measurement mode, the unit automatically turns
off after approx. 15 seconds.
In any mode, after the battery icon (C) appears, the unit auto-
matically turn off after 15 seconds. Replace the batteries as soon
as possible.

12
Technical Data
Type.................................. EM4806
Power Supply ................... 4 x 1.5 V LR44
Measurement Range........ Wood Moisture: 6 to 60 %
.......................................... Material Moisture: 0.2 to 2.9 %
..........................................Temperature: 0 to 40 °C; 32 to 99 °F
Resolution......................... Wood Moisture: 1 %
..........................................Material Moisture: 0.1 %
.......................................... Temperature: 1 °C / 2 °F
Accuracy........................... Wood Moisture: <30% ±2%
.......................................... >30% ±4%
.......................................... Material Moisture: <1.4% ±0.1%
.......................................... >1.4% ±0.2%
.......................................... Temperature: not specified
Operating Temperature .... 0 to 40 °C / humidity < 85 %
Storage Temperature ....... -10 to 50°C / humidity < 85 %
Dimensions.......................80 x 40 x 20 mm
Weight (without batteries). 42 g

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Feuchtigkeitsmesser
Artikel Nr. 72 41 12
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen
Richtlinien
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen
herangezogen:
EN 61326:2006
Hagen, den 19. März 2010
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Moisture Detector
Article No. 72 41 12
is according to the basic requirements, which are defined in the European
Directives
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following harmonized standards were
consulted:
EN 61326:2006
Hagen, March 19th, 2010
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärun
g
EC-Declaration of Conformit
y

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 03/10
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
| Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
Other manuals for 72 41 12
1
Table of contents
Languages:
Other Wetekom Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

System Sensor
System Sensor 1112/24D Installation and maintenance instructions

Baumer
Baumer URAM 50P7121 quick start guide

Manostar
Manostar EMD8A066 instruction manual

Para systems
Para systems MINUTEMAN SSL-SMOKE user manual

Orno
Orno OR-CR-214 quick start guide

Politec
Politec Sandor Plus Installation and commissioning manual