Wetekom 72 41 12 Operation instructions

Feuchtigkeitsmesser
Artikel Nr. 72 41 12
Moisture Detector
Article No. 72 41 12
Originalanleitung
Original Manual

II
Dear Customers
Before first use please familiarize yourself with the proper usage
of the device. Keep these op
erating instructions for future
reference. This operating instruction contains important details for
handling the device. Please pass it on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Please read the safety instructions most carefully!
These instructions will make it easier for you to handle the device
appropri
ately and help prevent misunderstandings and possible
damage.
Bitte machen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit dem Gerät
vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Diese Bedienungsanlei
tung enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem
Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und
Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr geehrte Damen und Herren

III
Übersicht | Overview
1
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
F
G

IV
1 Trageschlaufe Carrying Strap
2 Schutzkappe Protection Cap
3 Mess-Spitzen Measuring Probes
4 Display Display
5 Ein-/Umschalter (ON/SET) ON/Selector Switch (ON/SET)
6 Batteriefach-Schutzkappe Battery Compartment Cap
Displayanzeige der Messfunktionen / Display of the Measuring Functions
Baufeuchte/
Material
Holzfeuchte/
Wood
Temperatur/
Temperature °C
Temperatur/
Temperature °F
A Displayanzeige Display
B Baufeuchte-Mess-Symbol Material Moisture Symbol
C Batteriesymbol Battery Icon
D Holzfeuchte-Mess-Symbol Wood Moisture Symbol
E Temperaturmess-Symbol Temperature Measuring Unit
F Feuchtigkeitsgehalt in % Moisture Content in %
G Displaybeleuchtung Display Backlight
Übersicht | Overview

1
Safety Notes..............................................................Page 3
Inserting the Batteries...............................................Page 11
Selecting the Measuring Mode..................................Page 11
Wood Measurement..................................................Page 12
Descriptions for Wood Moisture................................Page 13
Material Measurement ..............................................Page 13
Temperature Measurements.....................................Page 14
Display Backlight.......................................................Page 14
Automatic Power-Off.................................................Page 14
Technical Data ..........................................................Page 15
Sicherheitshinweise...................................................Seite 2
Einsetzen der Batterien............................................. Seite 6
Messfunktion einstellen............................................. Seite 6
Holzfeuchte-Messung................................................Seite 7
Begriffe zur Holzfeuchte ...........................................Seite 8
Baufeuchte-Messung ................................................Seite 8
Temperaturmessung.................................................Seite 9
Displaybeleuchtung...................................................Seite 9
Automatische Abschaltung........................................Seite 9
Technische Daten .....................................................Seite 10
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung
dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herum-
liegen. Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen
Spielzeug für Kinder werden.
Halten Sie den Feuchtigkeitsmesser fern von Kindern.
Es darf keine Flüssigkeit, gleich welcher Art, in das
Gerät eindringen.
Achtung! Die Mess-Spitzen können bei unsachgemäßer
Verwendung Verletzungen verursachen.
Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch
aus dem Gerät.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden.
Mischen Sie keine neuen und alten Batterien und
verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie
keine Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine
durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden Tei-
le. Wenden Sie sich bei Problemen an unseren Kun-
denservice.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehl-
funktio
nen, Schäden und gesundheitlichen
Beeinträchtigungen folgende Hinweise:

Safety Notes
3
This manual belongs to the product. It contains im-
portant notes on operating the unit. Please pass it on
along with the unit if it is handed over to a third party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic
bags may become a deadly toy for children.
Keep the moisture detector out of reach of children.
Do not allow liquids of any kind to enter the unit.
Attention! The measuring probes may cause injuries
due to improper use.
If you do not plan to use the unit for some time, remove
the batteries.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and
do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Do not mix old and new batteries and use only batteries
of the same type.
Do not disassemble the unit or attempt to repair it
yourself. It does not contain parts serviceable by you. In
the case of questions or problems, turn to our customer
support.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:
Batteries and rechargeable batteries do
not belong in household garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.

Consignes de sécurité
4
Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des
dommages, des effets n
éfastes sur la santé,
veuillez respecter les instructions suivantes:
Ce manuel s'applique uniquement à ce produit. Il
contient des informations importantes sur la
manipulation. S'il vous plaît inclure le manuel avec le
produit, si vous le transmettre à d'autres!
Ne laissez pas les matériaux d'emballage qui traînent
négligemment. Les sacs en plastique, etc. peuvent être
un jouet dangereux pour les enfants.
Maintenir l'humidimètre loin des enfants.
Il ne devrait pas pénétrer de liquide dans l'appareil.
Les pics de la mesure peuvent causer des blessures
s'ils ne sont pas correctement utilisés.
Enlevez les piles lorsque vous ne l'utilisez de l'appareil.
Ne chargez pas les piles ou démonter. Ne pas jeter
dans le feu ou faire court-circuit.
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes et utiliser
uniquement des batteries du même type.
Ne faites pas les réparations à l'appareil. S'il vous plaît
communiquer avec notre service à la clientèle.
Batteries n'appartiennent pas aux
déchets ménagers.
Vous pouvez envoyer les batteries de
nouveau à nous. Ou retourner à magasins
locaux ou point de collecte des piles.

5
Per evitare malfunzionamenti, danni, effetti
negativi sulla salute, si prega di seguire queste
istruzioni:
Il presente manuale si applica solo a questo prodotto.
Contiene importanti informazioni sulla gestione. Si
prega di includere il manuale con il prodotto, se lo dia
mai ad altri!
Non lasciare materiale di imballaggio in giro con
noncuranza. Sacchetti di plastica, etc. può essere un
giocattolo pericoloso per i bambini.
Tenere il misuratore di umidità lontano dalla portata dei
bambini.
Liquida non può penetrare nel dispositivo.
Attenzione! Le punte del dispositivo di misurazione può
provocare lesioni gravi, se non correttamente utilizzati.
Rimuovere le batterie quando non si utilizza il
dispositivo.
Non caricare o smontare le batterie. Non gettare nel
fuoco o causare un corto circuito.
Non mischiare batterie vecchie e nuove e usare solo
dello stesso tipo.
Non effettuare riparazioni all'unità. Si prega di
contattare il nostro servizio clienti.
Le batterie non appartengono nella
spazzatura.
È possibile caricarla di nuovo a noi
inviare o consegnare nei negozi locali
Batteria punto di raccolta.

6
Benutzung
Der Feuchtigkeitsmesser dient zur Erfassung der absoluten
Feuchtigkeit von Holz- und Bauwerkstoffen mittels der Wider-
stands-Messmethode. Überprüfen Sie nun schnell und einfach
die Feuchtigkeit von Laminaten, Sparren, Balken, Waldholz,
Furnieren, Paneelen, Estrich usw.
Mit dem Feuchtigkeitsmessgerät können Sie die Holzfeuchte und
Baumaterialfeuchte bestimmen sowie Temperaturen in °C und °F
messen.
Einsetzen der Batterien
Schieben Sie die Batteriefach-Schutzkappe (6) nach
unten und entfernen Sie den Batterie-Schutzstreifen
der das Entladen der Batterien verhindert. Schieben
Sie die Schutzkappe wieder nach oben bis sie
einrastet.
Wenn das Batteriesymbol (B) im Display erscheint,
öffnen Sie die Batteriefach-Schutzkappe (6) und
entnehmen Sie die leeren Batterien. Setzen Sie 4
neue Batterien des Typs LR44 polungsrichtig (siehe
Abbildung in Batteriefach) ein. Tauschen Sie
Batterien nur gegen neue gleichen Typs und Abmessung aus.
Messfunktion einstellen
Halten Sie den ON/SET (5) Taster für 3 Sekunden gedrückt.
Jetzt blinkt eins der 4 möglichen Symbole (Baum, Mauer, °C,
°F). Durch wiederholtes Drücken des Tasters wechseln Sie
zwischen den einzelnen Messfunktionen.
Wenn Sie eine Auswahl getroffen haben, blinkt das jeweilige
Symbol im Display. Warten Sie ca. 4 Sekunden, bis die Ein-
stellung gespeichert ist und die Messfunktion aktiviert wird.
Ziehen Sie die Schutzkappe nach oben ab, um die Mess-
spitzen freizugeben.

7
Benutzung
Holzfeuchte-Messung
Schalten Sie das Gerät ein, wählen Sie
das Symbol für die Holzfeuchte-
Messfunktion (D) und drücken Sie
beide Mess-Spitzen ca. 3 – 4 mm tief
in das zu überprüfende Holz ein. Der
Einstich sollte vertikal zu den Holz-
fasern verlaufen.
Lesen Sie den Feuchtigkeitsgehalt
vom Display ab (6 bis 60 %). Wenn im
Display „OL“ erscheint, liegt der Feuchtigkeitsgehalt außerhalb
des Messbereiches.
In der nachfolgenden Tabelle erhalten Sie Richtwerte für den
Feuchtigkeitshaushalt von Holz. Führen Sie auch eigene Ver-
gleichsmessungen durch, um ein Gefühl für die Messwerte zu
erhalten. Messen Sie dabei an gut abgelagertem Holz und
vergleichen Sie diese Messwerte mit dem zu überprüfenden
Material. Messen Sie auch an verschiedenen Stellen des
Holzes um die Feuchtigkeitsverteilung im Material zu beurtei-
len.
Das Messgerät schaltet sich bei Nichtbenutzung oder wenn
der Messwert sich nicht ändert nach 15 Sekunden automatisch
ab. Zum Aktivieren, drücken Sie auf den ON/SET (5) Taster.
Reinigen Sie nach dem Gebrauch die Mess-Spitzen mit einem
Reinigungstuch und setzen Sie nach der Messung die Schutz-
kappe wieder auf das Gehäuse auf. Somit wird eine Verlet-
zung durch die Mess-Spitzen vermieden.

8
Benutzung
Hinweise:
Wenn die Temperatur unter 20° C liegt, erhalten Sie niedrigere
Holzfeuchte-Messwerte und bei Temperaturen über 20° C höhere
Werte.
Die gemessenen Werte sind abhängig vom Material, der Materi-
altemperatur sowie der chemischen Materialzusammensetzung.
Bei versalzten Bausstoffen ist durch die elektrische Leitfähigkeit
der Salze eine erhöhte Anzeige auf dem Display zu sehen.
Benutzen Sie in dem Fall die Darr-Vergleichsmessung mit
Salzanalyse.
Baufeuchte-Messung
Schalten Sie das Gerät ein und wählen
Sie das Symbol für die Baufeuchte-Mess-
funktion (B).
Drücken Sie beide Mess-Spitzen etwas in
das zu überprüfende Material wie z. B.
Estrich, Gipskarton oder Putz.
Im Display werden die Messwerte von 0,2
bis 2,9 % angezeigt. Führen Sie eigene
Vergleichsmessungen durch, um ein Gefühl für die Messwerte
zu erhalten. Messen Sie zuerst z. B. an einer bekannt trocke-
nen Wand und vergleichen Sie diese Messwerte mit dem zu
Begriffe zur Holzfeuchte und deren Feuchtigkeitsbereich
Begriff
Holzfeuchte in %
Frisches Holz / nass
< 50 bis 100
Fasergesättigtes Holz
28 bis 32
Halbtrockenes Holz
20 bis 30
Lufttrockenes Holz
15 bis 20
Darrtrockenes Holz
< 15

9
Benutzung
überprüfenden Material. Dann können Sie sehen ob es trocke-
ner oder feuchter ist. Messen Sie auch an verschiedenen
Stellen der Wand oder dem Boden, um die Feuchtigkeitsvertei-
lung im Material zu beurteilen.
Wenn im Display „OL“ erscheint, liegt der Feuchtigkeitsgehalt
außerhalb des Messbereiches.
Temperaturmessung
Um die Temperatur-Messfunktion zu aktivieren, drücken und
halten Sie den ON/SET (5) Taster für 3 Sekunden. Wählen Sie
durch mehrmaliges Drücken das Temperatursymbol °C oder
°F. Nach ca. 4 Sekunden schaltet das Messgerät automatisch
um und die Messfunktion ist aktiviert.
Die Raumtemperatur wird nun in der gewählten Messeinheit
°C oder °F auf dem Display angezeigt.
Beachten Sie bitte, dass sich der interne Temperatur-Mess-
sensor nahe dem ON/SET (5) Taster befindet. Wenn Sie also
das Messgerät lange in der Hand halten wird es sich erwär-
men und den Messwert verändern.
Displaybeleuchtung
Wenn Sie den ON/SET (5) Taster drücken, leuchtet die
Beleuchtung (G) für ca. 3 Sekunden auf.
Automatische Abschaltung
Bei der Holzfeuchte- und Baufeuchte-Messfunktion schaltet
sich das Gerät nach 15 Sekunden automatisch aus, wenn
keine Messung vorgenommen wurde und sich der Wert im
Display nicht ändert.
Das Gerät schaltet sich bei Temperaturmessung nach ca. 15
Sekunden automatisch aus.

10
Benutzung
Wenn im Display das Batteriesymbol (C) erscheint, schaltet
sich das Gerät in jeder Messfunktion nach 15 Sek. automa-
tisch aus. Wechseln Sie dann so schnell wie möglich die Bat-
terien aus.
Technische Daten
Spannungsversorgung..... 4 x 1,5 V LR44
Messbereich..................... Holzfeuchte: 6 bis 60 %
......................................... Materialfeuchte: 0,2 bis 2,9 %
......................................... Temperatur: 0 bis 40° C; 32 bis 99° F
Auflösung ......................... Holzfeuchte: 1 %
......................................... Materialfeuchte: 0,1 %
......................................... Temperatur: 1° C / 2° F
Genauigkeit...................... Holzfeuchte: <30% ±2%
......................................... >30% ±4%
......................................... Materialfeuchte: <1,4% ±0,1%
......................................... >1,4% ±0,2%
......................................... Temperatur: k. A.
Betriebstemperatur........... 0 bis 40° C / Luftfeuchtigkeit < 85 %
Lagertemperatur............... -10 bis 50° C / Luftfeuchtigkeit < 85 %
Abmessungen .................. 80 x 40 x 20 mm
Gewicht (ohne Batterien).. 42 g
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.

Operation
11
This moisture detector can measure the absolute moisture of
wood and other building materials. You can check the moisture
content of laminates, rafters, beams freshly cut wood, veneer,
panels, flooring materials and the likes.
With this moisture detector you can undertake measurements in
wood and hardened material as well as temperature measure-
ments in °C and °F.
Inserting the Batteries
Pull the battery compartment cap (6) off the unit and
pull out the battery protection strap. The strap
protects the batteries from being discharged. Slide
the protection cap back in place until the cap fits into
the housing.
If the battery icon (B) appears, open the battery
compartment cap (6) and replace the batteries as
soon as possible with new ones of the same type
and dimensions. Insert the 4 batteries of the type
LR44, observing right polarity (see the fig. in the battery com-
partment).
Selecting the Measuring Mode
Hold the button ON/SET (5) pressed for 3 seconds. Now one
of the 4 possible symbols (tree, wall, °C, °F) is flashing. By
pressing the button several times you will switch through the
measuring modes.
After selecting a measuring mode, the resp. symbol appears
on the display and starts flashing. Wait for approx. 4 seconds
until the setting is stored and the measuring mode is activated.
Take off the protection cap of the measuring probes in order to
undertake a measurement.

Operation
12
Wood Measurement
Switch on the unit, select the symbol
for the wood measurement mode (D)
and insert both measuring probes
approx. 3 – 4 mm into the wood you
want to measure. The probes should
be inserted into wood perpendicular to
the wood’s fibre structure.
Read the moisture content on the
display (6 to 60 %). If the display shows „OL“ the moisture
content of the measured object exceeds the measuring range.
In the table below you will find guide values for moisture
contents of wood. Take comparative measurements in order to
be able to correctly analyse the readings. Take measurements
on a reference sample which is kiln-dry and compare the read-
ings with the wood you want to check. Also take several read-
ings in several locations on the wood for best representation of
the amount of moisture present.
The measuring unit automatically switches off after 15 seconds
if the unit is not used or if the measuring value does not
change during this time. To activate the unit again, press on
the ON/SET (5) button.
After each use, clean the measuring probes with a cloth and
put the protection cap over the probes. By doing this, you will
avoid injuries caused by the probes.

Operation
13
Hints:
If the ambient temperature is below 20° C, the wood moisture
readings are lower and if the ambient temperature exceeds
20° C, the measured readings are higher.
The measured readings depend on the material, the temperature
of the material and the chemical material composition. Due to the
salt content in over salt materials, the electrical conductivity will
be higher and the readings will increase. In such a case, take the
kiln comparative measurement with salt analysis for reference.
Material Measurement
Switch on the unit and select the symbol
for wood measurement mode (B).
Push both measuring probes into the
material you want to measure, e. g. floor
pavement, plasterboard or plaster.
The building material scale indicates
measuring values from 0.2 to 2.9 %. Take
comparative measurements in order to be
able to correctly analyse the readings. First, measure on a
completely dry wall and compare the readings with the materi-
al you want to check. By doing this, you can compare if the
Descriptions for wood moisture and their moisture range
Description
Wood Moisture in %
freshly cut wood / wet
< 50 to 100
saturated wood
28 to 32
half dry wood
20 to 30
air dry wood
15 to 20
kiln dried wood
< 15

Operation
14
material to be checked is dryer or wetter than the reference
sample. Also take measurements on several locations on the
wall or floor in order to analyse the distribution of the moisture
content in the material.
If the display shows „OL“, the moisture content exceeds the
measuring range of the unit.
Temperature Measurements
To activate the temperatures measurement mode, press and
hold the button ON/SET (5) for approx. 3 seconds. Press sev-
eral times to select the temperature symbol °C or °F. After
approx. 4 seconds the unit turns automatically to measuring
mode.
The ambient temperature will be measured in the selected
measuring unit °C or °F and the result will be displayed.
Please note that the built-in temperature measuring sensor is
close to the ON/SET (5) button. If the unit is held in hand for
long time and warms up, the readings will be different.
Display Backlight
When the ON/SET (5) button is pressed, the display backlight
(G) is switched on for approx. 3 seconds.
Automatic Power-Off
In wood moisture and material moisture measurement mode
the unit automatically turns off after 15 seconds, if no meas-
urements are undertaken or the reading does not change.
In temperature measurement mode, the unit automatically
turns off after approx. 15 seconds.
In any mode, after the battery icon (C) appears, the unit
automatically turn off after 15 seconds. Replace the batteries
as soon as possible.

15
Technical Data
Power Supply................... 4 x 1.5 V LR44
Measurement Range........ Wood Moisture: 6 to 60 %
......................................... Material Moisture: 0.2 to 2.9 %
......................................... Temperature: 0 to 40° C; 32 to 99° F
Resolution ........................ Wood Moisture: 1 %
......................................... Material Moisture: 0.1 %
......................................... Temperature: 1° C / 2° F
Accuracy........................... Wood Moisture: <30% ± 2%
......................................... >30% ± 4%
......................................... Material Moisture: <1.4% ± 0.1%
......................................... >1.4% ± 0.2%
......................................... Temperature: not specified
Operating Temperature.... 0 to 40° C / humidity < 85 %
Storage Temperature....... -10 to 50° C / humidity < 85 %
Dimensions....................... 80 x 40 x 20 mm
Weight (without batteries). 42 g

Notizen | Notes
16
Other manuals for 72 41 12
1
Table of contents
Languages:
Other Wetekom Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Tyco
Tyco FV300 SERIES user manual

Lince
Lince 1597ZENITHDT Programming and operating manual

Carrier
Carrier BN Series specification

Bentel Security
Bentel Security DT800 quick start guide

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation 191XL Series Installation and maintenance manual

Lince
Lince JOLLY Programming and operating manual