Wetelux 83 58 44 User manual

LED-Ansteckleuchte für Schirmmützen
Artikel Nr. 83 58 44
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
LED Clip Light for Baseball Caps
Article No. 83 58 44

II
Instruction manuals provide valuable hints for using
your new device. They enable you to use all functions,
and they help you avoid misunderstandings and prevent
damage.
Please take the time to read this manual carefully and
keep it for future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für
den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen
Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen,
Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzu-
beugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungs-
anleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie
diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

Sicherheitshinweise
III
Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutzfolien nicht
achtlos herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Bewahren Sie diese LED-Ansteckleuchte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sie ist kein Spielzeug und
nicht geeignet für Kinder und Jugendliche unter 14
Jahren.
Schützen Sie die LED-Ansteckleuchte vor Regen und
Feuchtigkeit, sowie extremen Temperaturen. Vermeiden
Sie starke mechanische Beanspruchung.
Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den
Lichtstrahl der Lampe nicht direkt gegen die Augen von
Menschen oder Tieren.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente
zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden. Verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs
und Abmessung. Mischen Sie keine neuen und alten
Batterien.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die LED-
Ansteckleuchte längere Zeit nicht benutzen.
Bei Beschädigungen verwenden Sie die Leuchte nicht
mehr. Zerlegen Sie die Leuchte nicht und unternehmen
Sie keine eigenen Reparaturversuche.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehl-
funktionen, Schäden und gesundheitlichen
Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise:

Safety Notes
IV
Do not leave packaging materials in the range of
children. They may become dangerous toys for children.
Keep the LED clip light out of the reach of children. It is
not a toy and not suitable for children and teenagers
under the age of 14.
Protect the LED clip light from humidity and extreme
temperatures. Avoid strong mechanical stresses.
Do not stare directly into the LEDs and do not direct the
light beam towards people or animals.
Do not use devices which can strongly focus light for
viewing the light beam.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and
do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Always use batteries of the same type and dimensions.
Do not mix old and new batteries.
If you do not plan to use the LED clip light for some
time, remove the batteries.
Do not continue to use the LED clip light if the housing
has become damaged. Do not disassemble the unit and
do not attempt to repair it yourself.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:

V
Consignes de sécurité
Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner. Les
sacs en plastique, etc. ne sont pas des jouets pour les
enfants et peuvent être dangereux.
Gardez cette lampe de poche hors de la portée des
enfants. Il n'est pas un jouet et ne convient pas aux
enfants de moins de 14 ans.
Protéger le clip LED de l'humidité et des températures
extrêmes. Evitez de fortes contraintes mécaniques.
Ne regardez pas directement dans le LED et d'ajuster le
faisceau lumineux de la lumière n'est pas directement
dans les yeux des humains ou des animaux.
Ne pas utiliser tous les instruments grossissants qui se
concentrent sur l'analyse du faisceau de lumière.
Ne pas charger les batteries, ne prenez pas en dehors,
pas de circuit brûlée ou court, utiliser uniquement des
batteries du même type et la taille.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la lampe de poche
pour un temps plus long.
En cas de dommage, vous ne pourrez plus utiliser la
lampe de poche. Démonter pas la lampe de poche et
que vous n'essayez pas de réparer.
S'il vous plaît noter afin d'
éviter des
dysfonctionnements, des dommages
et des
effets néfastes sur la santé
les informations
suivantes:

VI
Informazioni sulla sicurezza
Non lasciare il materiale d’imballaggio incustodito in
giro. Sacchi di plastica ecc. possono diventare giocattoli
pericolosi per bambini.
Mantenere questi lampada tascabile fuori dalla portata
dei bambini. Non è un giocattolo e non adatto a bambini
di età inferiore ai 14.
Proteggere la clip LED da umidità e temperature
estreme. Evitare forti sollecitazioni meccaniche.
Non guardare direttamente il LED e regolare il fascio di
luce di luce non è direttamente verso gli occhi di esseri
umani o animali.
Non ci sono strumenti ottici che si concentrano
sull'analisi del fascio di luce può essere utilizzato.
Non ricaricare le batterie, non si rompono, non gettare
nel fuoco o corto circuito.
Rimuovere le batterie se non si utilizza la lampada
tascabile un lungo periodo.
In caso di danneggiamento, non è più l'utilizzo della
torcia. Smontare la torcia e non tentare di riparare.
Si prega di notare in modo da evitare
malfunzionamenti, danni e
effetti negativi sulla
salute seguenti informazioni:

Benutzung
VII
Entfernen Sie vor der ersten Benutzung den
Isolierstreifen aus dem Batteriefach!
Ersetzen der Batterien
1.Drücken Sie auf die
geriffelte Fläche der Batte-
riefachklappe (2) und
schieben Sie die Klappe in
Pfeilrichtung, um das
Batteriefach zu öffnen.
2.Setzen Sie zwei neue
Batterien des Typs
CR2032 polungsrichtig in
das Batteriefach ein. Die
Polarität ist im Batteriefach gekennzeichnet.
3.Schließen Sie das Batteriefach wieder mit der Klappe.
Ersetzen Sie beide Batterien wenn die Leuchte nur
noch schwach oder gar nicht mehr leuchtet.
Benutzung
1.Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter (1), um die
Leuchte einzuschalten.
2.Drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter, um die
Blinklichtfunktion zu aktivieren.
3.Drücken Sie ein weiteres Mal auf den Ein-/Ausschalter,
um die Leuchte wieder auszuschalten.
4.Stecken Sie die Leuchte an den Schirm einer Schirm-
mütze. Neigen Sie die LED-Einheit auf den gewünsch-
ten Winkel (z.B. zum Lesen).
1
2

Benutzung
VIII
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie die Ansteckleuchte nur mit einem trocke-
nen oder leicht befeuchteten Tuch. Benutzen Sie keine
aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel zur Reini-
gung.
Tauchen Sie die Ansteckleuchte nicht in Flüssigkeiten
gleich welcher Art.
Lagern Sie die Leuchte im Innenbereich an einem
trockenen, vor Staub, Schmutz und extremen Tempera-
turen geschützten Ort.
Lagern Sie die Leuchte außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Technische Daten
Leuchtmittel:
5x
60 mW LED, weiß
Leuchtdauer:
Ca.
30 Stunden
(mit neuen Batterien)
Batterien:
2x CR2032
Abmessungen:
82 x 61 x 17 mm
Gewicht: 25 g
(ohne Batterien)
Batterien und Akkus gehören
nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns
zurücksenden oder bei örtlichen
Geschäften oder Batteriesammel-
stellen abgeben.

Operation
IX
Before first use remove the plastic isolation
plate from the battery compartment.
Replacing the Batteries
1.Press on the fluted area on
the battery compartment
lid (2) and slide the lid in
direction of the arrow to
open the battery compart-
ment.
2.Insert two new batteries of
the type CR2032 into the
battery compartment. Pay
attention to the proper
polarity of the batteries.
The polarity is printed inside the battery compartment.
3.Close the battery compartment with the lid.
Replace both batteries when the light of the LED shines
weak or if it does not shine at all.
Using
1.Press the on/off button (1) to switch on the clip light.
2.Press the on/off button again to activate the flashing
mode.
3.Press the on/off button once more to switch off the clip
light.
4.Clip the LED light on the screen of your cap. Tilt the
LED unit to the desired angle (e.g. for reading).
1
2

Operation
X
Cleaning and Storing
Clean the housing of the LED clip light only with a dry or
lightly moistened cloth. Do not use aggressive chemi-
cals or abrasives for cleaning.
Do not immerse the LED clip light in liquids of any kind.
Store the LED light indoors at a dry place that is
protected from dust, dirt and extreme temperatures.
Store the device out of reach of children.
Technical Data
Illuminant:
5x
60 mW LED white
Illumination Time:
Approx.
30 hours
(with new batteries)
Batteries:
2
x CR2032
Dimensions:
82 x 61 x 17 mm
Weight:
25 g (w/o batteries)
Batteries and rechargeable
batteries do not belong in
household garbage.
For battery disposal, please check
with your local council.

XI
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
LED-Ansteckleuchte für Schirmmützen
LED Clip Light for Baseball Caps
Artikel Nr. 83 58 44
Article No. 83 58 44
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55015:2013+A1,
EN 61547:2009
Hagen, den 9. März 2016
Hagen, 9th of March, 2016
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity

Gestaltung urheberrechtlich geschützt XII © Westfalia 03/16
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ126UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Entsorgung | Disposal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Table of contents
Languages:
Other Wetelux Headlamp manuals