Wibre 5.0670.19.24 User manual

INSTALLATION MANUAL
5.0670.19.24
700 mA Controler mit Netzteil IP65
700 mA Controler with Power Supply IP65
700 mA contrôler avec alimentation IP 65
5.0690.09.55
Funk-Fernbedienung
Remote Control
télécommande
1. Beschreibung
700 mA-RGB-Controler zum Anschluss von
27 POW-LED 3W RGB-Modul
für Serie WIBRE 4.0271/4.0272/4.0273/4.0275
· 12 fest programmierte„Stand-alone“ Programme
(rot/blau/grün/cyan/magenta/gelb/weiss/3 Farbwechsel)
· DMX512-kompatible Schnittstelle in/out
· Master/Slave zur Synchronisation mehrerer Controler
· optionale Fernbedienung 5.0690.09.55 zur Programmwahl
und Steuerung der Geschwindigkeit des Farbverlaufes
· max. Leitungslänge zwischen Controler und RGB-Einheit ≤ 30 m
2. Technische Daten
Abmessung: 254 x 180 x 90 mm
Gewicht: 2,5 kg
Eingangsspannung: 230V AC +/-10 %
Eingansfrequenz: 50–60 Hz
Wirkungsgrad: 82 %
Ausgangsspannung: 12 V DC (bei ALL ON)
Ausgangsstrom: 2,1 A je Kanal
Steuereingang: DMX 512 Bus
Dimmart: Constant PWM
Adresseinstellung: 1–512 über Drehschalter
Temperaturüberwachung: 10 k Ohm
Betriebstemperaturbereich: -10°C – +45°C
Lagertemperaturbereich: -20°C – +70°C
3. Garantiebestimmungen
Folgende Garantiezeiten und Bestimmungen gelten vom
Tage der Lieferung an:
· 24 Monate aufWIBRE-Produkte
· Unter die Garantie fallen nachweisbare Material-, Konstruktions-
undVerarbeitungsfehler von seiten des Herstellers.
· Für Schäden, welche durch Nichtbeachtung dieser Betriebs-
anleitung, oder durch unsachgemäße Reparatur entstehen,
können wir keine Garantie übernehmen.
· Schäden durch falsche Handhabung sind von der Garantie
ausgeschlossen.
· Keine Garantie besteht wenn die Installation nicht korrekt nach den
Bestimmungen vorgenommen wurde, oder beiVerwendung nicht
geeigneter Leuchtmittel.
· Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten
wir uns vor.
Betrieb des Scheinwerfers nur unter Wasser!
1. Description
700 mA-RGB controler for 27 POW-LED 3W RGB-modul
for serieWIBRE 4.0271/4.0272/4.0273/4.0275
· 12 stand alone programs and colour sequences
(red/green/blue/cyan/pink/yellow/white/3 Colour Change)
· DMX512 interface in/out
· Master/slave for synchronization of several controlers
· optional remote control 5.0690.09.55 for changing programs
and regulating the speed of colour changer
· max. distance between controler and RGB-Unit ≤ 30 m
2. Technical Details
Dimension: 254 x 180 x 90 mm
Weight: 2,5 kg
Input: 230V AC +/-10%
Frequency: 50–60 Hz
Efficiency: 82 %
Output Power: 12 V DC (on ALL ON)
Output Current: 2,1 A per channel
Control: DMX 512 Bus
Dimming Method: Constant PWM
Adress code: 1–512 switch code
Temperature control NTC: 10 k Ohm
Operating temperature: -10°C – +45°C
Storage temperature: -20°C – +70°C
3. Warranty conditions
The following warranty times and conditions are valid from
the day of delivery:
· 24 months onWIBRE-Products
· Proven faults appertaining to material, construction or processing fall
under the warranty of the manufacturer.
·We accept no liability for damages arising through negligence of the
operating instructions or improper repair work.
· No liability is accepted for installation carried out contrary to the
instructions or for the use of inappropriate light bulbs.
·We reserve the right to instigate any technical improvements
without prior notice.
Use the light only under water!
1. Description
700 mA platine/contrôler pour 27 POW-LED 3 W RVB-modul
pour série WIBRE 4.0271/ 4.0272/4.0273/4.0275
· avec 12 programme pré configuré (rouge/bleu/
vert/cyan/ magenta/jaune/blanc/3 changements de couleur)
· compatible par l‘interface au DMX 512
· pour une synchronisation de plusieurs alimentations/
projecteurs, munis d‘une connexion maître/esclave
· option d‘une télécommande 5.0690.09.55 pour
commuter les programmes et la régulation de la vitesse
· distance max. entre platine/contrôler et dernier projecteur 30 mètres
2. Technique
Dimensions: 254 x 180 x 90 mm
Poids: 2,5 kg
Tension primaire: 230 V AC +/-10%
Fréquence primaire: 50–60 Hz
Efficience: 82 %
Tension secondaire: 12 V DC (on ALL ON)
Courant secondaire: 2,1 A par sortie
Control: DMX 512 Bus
Dimmable: Constant PWM
Adresse code: 1–512 commutateur rotatif
Control de la température: 10 k Ohm
Température de régime: -10°C – +45°C
Température du stockage: -20°C – +70°C
3. Dispositions de garantie
Des périodes de garantie et dispositions suivantes sont
en vigueur au jour de la livraison:
· 24 mois pour les produits Wibre
· la garantie couvre des erreurs de construction démontrables, de matériel et
de traitement de la part du fabricant
· pour des dommages qui résultent de non-respect de ce manuel ou de
réparation inadéquate, nous ne pouvons pas assurer la garantie
· des dommages par une fausse manipulation sont exclus de la garantie
· aucune garantie n‘existe si l‘installation n‘a pas été entreprise correctement
après les dispositions, ou lors d‘une utilisation de sources non appropriés.
· nous nous réservons le droit de faire des modifications qui résultent de
l‘évolution technique de nos produits
Utilisation le projecteur seulement dans l’eau!
WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany

INSTALLATION MANUAL
4. Anschlussbelegung · Wiring Diagram · Raccordement · 5.0670.19.24
2/4 WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany
LED Blau/blue/bleu -
LED Blau/blue/bleu +
LED Rot/red/rouge -
LED Grün/green/vert -
LED Grün/green/vert +
LED Rot/red/rouge +
NTC Temp.
Sicherung/Fuse 2A, Mittel-Träge
GESCHWINDIGKEIT/ Velocity/vitesse
230V
ERDE /Ground/terre
NULL /Zero/cero
PHASE
Zehner
Hunderter
ADRESSEN
Einer
DMX OUT
DMX IN
Data +
Data -
Gnd
Data +
Data -
Gnd
ADERFARBEN/Wire colour:
LED blau/blue/bleu + = blau/blue/bleu
LED blau/blue/bleu - = weiß/white/blanc
LED grün/green/vert + = grün/green/vert
LED grün/green/vert - = gelb/yellow/jaune
LED rot/red/rouge + = rot/red/rouge
LED rot/red/rouge - = schwarz/black/noir
NTC (temp.) = grau/grey/gris
NTC (temp.) = braun/brown/marron
Einer/
one/un
Zehner/
ten/ dix
Hunderter/
hundred/
cent
ADRESSEN CODIERUNG/ Code Switch
900 = rot/red/rouge
901 = blau/blue/bleu
902 = grün/green/vert
903 = magenta/pink/magenta
904 = cyan/cyan/cyan
905 = gelb/yellow/jaune
906 = weiß/white/blanc
907 = Farbwechsel 1/ Colour change 1/
changement de couleur 1
908 = Farbblinken 2/ Colour flash 2/
changement de couleur 2
909 = Farbwechsel 3/ Colour change 3/
changement de couleur 3
910 = Farbwechsel 4/ Colour change 4/
changement de couleur 4
915 = ALL ON
800 = Slave-betrieb/Slave-mode/
ésclave-mode
1–799 DMX Adressierung/DMX Adresses
Zehner/ten/dix
Einer/one/un
Slave-betrieb/
Slave-mode/
ésclave-mode
"800"
Hunderter/
hundred/cent
Zehner/ten/dix
Einer/one/un
Hunderter/
hundred/cent
Zehner/ten/dix
Einer/one/un
Hunderter/
hundred/cent
rot/red/rouge
Master/maître
"900"
Farbwechsel 1/
Colour Changer 1/
changement de couleur 1
Master/maître
"907"
NTC
NTC
NTC
NTC
NTC
RGB-Netzteil
Slave/ésclave 1
RGB Controler
RGB-Netzteil
Slave/ésclave 2
RGB Controler
RGB-Netzteil
Slave/ésclave 3
RGB Controler
Letztes RGB-
Netzteil
Slave/ésclave
RGB Controler
Microfonkabel 2x0,22 mm
2
geschirmt
z.B. Belden 1800F
microfoncable 2x0.22 mm
2
protected
f.ex. Belden 1800F
Einer
+5V ISO
ULED
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
Einer
+5V ISO
ULED
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
Einer
+5V ISO
ULED
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
Einer
+5V ISO
ULED
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
ULED
LED6
LED5
KL2
Data +
Data -
RESET
Zehner
Einer
TA1
LED3
Gnd
Data +
Data -
KL1
Gnd
KL10
RGB-Netzteil
(z.B. Farbwechsel 1)
Master/maître
RGB-Controler
ADRESSE
Hunderter
R1
R56
ZD2
ZD1
R28
R2
R5
R8
R4
R3
R69
R9
R77
R7
R6
R36
R23
R10
R37
R33
T2
R34
R27
R30
R29
D9
R58
R57
R67
R68
R3
R56
R1
R4
R29
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R36
R30
R28
T2
R33
R37
ZD1
ZD2
R68
R67
R57
R58
R27
D9
R3
R56
R1
R4
R29
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R36
R30
R28
T2
R33
R37
ZD1
ZD2
R68
R67
R57
R58
R27
D9
R3
R56
R1
R4
R29
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R36
R30
R28
T2
R33
R37
ZD1
ZD2
R68
R67
R57
R58
R27
D9
R3
R56
R1
R4
R29
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R36
R30
R28
T2
R33
R37
ZD1
ZD2
R68
R67
R57
R58
R27
D9
R120
1 2 3 4 max. 30
R120
5. Anschlußbelegung mit ein POW LED RGB 27 x 3 W · Wiring Diagram with one POW LED RGB 27 x 3 W
Raccordement avec un POW LED RVB 27 x 3 W · 5.0670.19.24
rot/red/rouge +
grün/green/vert +
blau/blue/bleu +
rot/red/rouge -
grün/green/vert -
blau/blue/bleu -
Aderfarbe/Wire colour/couleur de câble
weiß/white/blanc (we)
rot/red/rouge (rt)
schwarz/black/noir (sw)
grün/green/vert (gg)
gelb/yellow/jaune (ge)
blau/blue/bleu (bl)
max 30 m
max 1

INSTALLATION MANUAL
WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany
NTC
NTC
NTC
DMX-Steuergerät
DMX-Controler
letztes
RGB-Netzteil 1
RGB Controler
Abschlusswiderstand 120 Ohm am letzten Netzteil
zwischen Data+ und Data- einbauen/
insert terminal resistance 120 Ohm at the last power
supply between Data+ und Data-/
installer le rhéostat du 120 ohm au dernier controler
entre Data+ et Data-
Microfonkabel 2x0,22 mm≤ geschirmt
z.B. Belden 1800F
microfoncable 2x022 mm≤ protected
f.ex. Belden 1800F
Einer
+5V ISO
ULED
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
Einer
+5V ISO
ULED
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
Einer
+5V ISO
ULED
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
Codierung/Codes
1-799 = DMX-Adressen
Zehner/ten/dix
Einer/one/un
Hunderter/
hundred/cent
Zehner/ten/dix
Einer/one/un
Hunderter/
hundred/cent
Zehner/ten/dix
Einer/one/un
Hunderter/
hundred/cent
DMX-Adresse 1
Beispiele/Examples
DMX-Adresse 36 DMX-Adresse 108
R120
NTC
RGB-Netzteil 1
RGB Controler
(DMX-Adresse 1)
RGB-Netzteil 2
RGB Controler
(DMX-Adresse 4)
RGB-Netzteil 3
RGB Controler
(DMX-Adresse 7)
Einer
+5V ISO
ULED
R56
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
R3
R1
R4
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R33
R37
R29
R30
R28
R27
R68
R67
R57
R58
D9
ZD1
ZD2
T2
R36
R3
R56
R1
R4
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R36
T2
R33
R37
ZD1
ZD2
R68
R67
R57
R58
D9
R29
R30
R28
R27
R3
R56
R1
R4
R29
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R36
R30
R28
T2
R33
R37
ZD1
ZD2
R68
R67
R57
R58
R27
D9
R3
R56
R1
R4
R29
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R36
R30
R28
T2
R33
R37
ZD1
ZD2
R68
R67
R57
R58
R27
D9
C5
+
+
+
+
~~
-
+
Microfonkabel 2x0,22 mm≤ geschirmt
z.B. Belden 1800F (Data cable)
Microfoncable 2x022 mm≤ protected
Data +
Data -
Gnd
TA1
SI1
230VPHASE
NULL
ERDE
Programm-Anzeige/Program-Display/indication du programme
Bei Anschluss der optionalen Funkfernbedienung 5.0635.09.55 werden alle RGB-Controler auf 001 adressiert.
In case of use of the additional remote control all RGB Controllers have to be setted on address 001.
En cas de l'utilistaion d'une télécommande additionelle tous RGB Controleurs doivent être configurés sur l'adresse 001.
Kontrollleuchte leuchtet bei
Programmen 10 und 11
z.B. °0=10 °1=11
Control Light on for
Programs 10 and 11
f.ex. °0=10 °1=11
Antenne/Antenna
VR1
R17
R18
ST1
C8
C3
L1
ST2
C2
R16
ST3
R10
D2
D1
CR1
IC1
R13
R15
RM1
R20
R11
R19
R1
T1
R7
R3
R2
R8
R6
LD2
ZD2
ZD1
C7
IC2
C1
C4
L2
R9
R4
R5
C6
R14
R12
GL1 TR1 C10
C9
Fernbedienung/Remote Control/Télécommande Programme/Programs
0 = Aus/Off
1 = rot/red/rouge
2 = blau/blue/bleu
3 = grün/green/vert
4 = magenta/pink/magenta
5 = cyan/cyan/cyan
6 = gelb/yellow/jaune
7 = weiß/white/blanc
8 = Farbwechsel 1/Colour Cange 1
9 = Farbblinken/Colour flash/changement de couleur
10 = Farbwechsel 3/Colour Cange 3
11 = Farbwechsel 4/Colour Cange 4
12 = all on
Reichweite ca. 20 m (ohne Wand)
Range about 20 m (without wall)
rayon d'action environ 20 mètres (sans mûr)
RGB-Controler
Slave/ésclave 1
001
RGB-Controler
Slave/ésclave 2
001
letzter/last
RGB Controler
Slave/ésclave
001
Programm
-
Geschwindigkeit/
Velocity/Vitesse
-
Helligkeit/Brightness/
Clarté
-
Programm
+
Geschwindigkeit/
Velocity/Vitesse
+
Helligkeit/Brightness/
Clarté
+
Kontrollleuchte/
Control Light
1 2 3 max. 30
1 2 max. 30
R120
LED Blau/blue/bleu -
LED Blau/blue/bleu +
LED Rot/red/rouge -
LED Grün/green/vert -
LED Grün/green/vert +
LED Rot/red/rouge +
NTC Temp.
Sicherung/Fuse 2A, Mittel-Träge
GESCHWINDIGKEIT/ Velocity/vitesse
230V
ERDE /Ground/terre
NULL /Zero/cero
PHASE
Zehner
Hunderter
ADRESSEN
Einer
DMX OUT
DMX IN
Data +
Data -
Gnd
Data +
Data -
Gnd
ADERFARBEN/Wire colour:
LED blau/blue/bleu + = blau/blue/bleu
LED blau/blue/bleu - = weiß/white/blanc
LED grün/green/vert + = grün/green/vert
LED grün/green/vert - = gelb/yellow/jaune
LED rot/red/rouge + = rot/red/rouge
LED rot/red/rouge - = schwarz/black/noir
NTC (temp.) = grau/grey/gris
NTC (temp.) = braun/brown/marron
Einer/
one/un
Zehner/
ten/ dix
Hunderter/
hundred/
cent
ADRESSEN CODIERUNG/ Code Switch
900 = rot/red/rouge
901 = blau/blue/bleu
902 = grün/green/vert
903 = magenta/pink/magenta
904 = cyan/cyan/cyan
905 = gelb/yellow/jaune
906 = weiß/white/blanc
907 = Farbwechsel 1/ Colour change 1/
changement de couleur 1
908 = Farbblinken 2/ Colour flash 2/
changement de couleur 2
909 = Farbwechsel 3/ Colour change 3/
changement de couleur 3
910 = Farbwechsel 4/ Colour change 4/
changement de couleur 4
915 = ALL ON
800 = Slave-betrieb/Slave-mode/
ésclave-mode
1–799 DMX Adressierung/DMX Adresses
Zehner/ten/dix
Einer/one/un
Slave-betrieb/
Slave-mode/
ésclave-mode
"800"
Hunderter/
hundred/cent
Zehner/ten/dix
Einer/one/un
Hunderter/
hundred/cent
Zehner/ten/dix
Einer/one/un
Hunderter/
hundred/cent
rot/red/rouge
Master/maître
"900"
Farbwechsel 1/
Colour Changer 1/
changement de couleur 1
Master/maître
"907"
NTC
NTC
NTC
NTC
NTC
RGB-Netzteil
Slave/ésclave 1
RGB Controler
RGB-Netzteil
Slave/ésclave 2
RGB Controler
RGB-Netzteil
Slave/ésclave 3
RGB Controler
Letztes RGB-
Netzteil
Slave/ésclave
RGB Controler
Microfonkabel 2x0,22 mm
2
geschirmt
z.B. Belden 1800F
microfoncable 2x0.22 mm
2
protected
f.ex. Belden 1800F
Einer
+5V ISO
ULED
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
Einer
+5V ISO
ULED
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
Einer
+5V ISO
ULED
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
Einer
+5V ISO
ULED
LED5
LED6
Data -
LED3
Zehner
Hunderter
ADRESSE
RESET
Gnd
Gnd
Data -
Data +
TA1
KL2
Data +
KL1
KL10
ULED
LED6
LED5
KL2
Data +
Data -
RESET
Zehner
Einer
TA1
LED3
Gnd
Data +
Data -
KL1
Gnd
KL10
RGB-Netzteil
(z.B. Farbwechsel 1)
Master/maître
RGB-Controler
ADRESSE
Hunderter
R1
R56
ZD2
ZD1
R28
R2
R5
R8
R4
R3
R69
R9
R77
R7
R6
R36
R23
R10
R37
R33
T2
R34
R27
R30
R29
D9
R58
R57
R67
R68
R3
R56
R1
R4
R29
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R36
R30
R28
T2
R33
R37
ZD1
ZD2
R68
R67
R57
R58
R27
D9
R3
R56
R1
R4
R29
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R36
R30
R28
T2
R33
R37
ZD1
ZD2
R68
R67
R57
R58
R27
D9
R3
R56
R1
R4
R29
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R36
R30
R28
T2
R33
R37
ZD1
ZD2
R68
R67
R57
R58
R27
D9
R3
R56
R1
R4
R29
R10
R6
R8
R5
R2
R7
R23
R77
R9
R69
R34
R36
R30
R28
T2
R33
R37
ZD1
ZD2
R68
R67
R57
R58
R27
D9
R120
1 2 3 4 max. 30
R120
6. Master/Slave-Anschlussplan · Master/Slave-Wiring Diagram · Maître/ésclave raccordement · 5.0670.19.24
7. DMX-Anschlussplan bei externen DMX-Steuergerät · DMX-Wiring Diagram with external DMX-Controler
DMX-raccordement avec DMX-contrôler externe · 5.0670.19.24
DMX-Steuergerät
DMX-Controler
DMX-Booster/
Switch
RGB-Netzteil
RGB-Controler
1
RGB-Netzteil
RGB-Controler
1
RGB-Netzteil
RGB-Controler
1
RGB-Netzteil
RGB-Controler
2
RGB-Netzteil
RGB-Controler
2
RGB-Netzteil
RGB-Controler
2
RGB-Netzteil
RGB-Controler
3
RGB-Netzteil
RGB-Controler
3
RGB-Netzteil
RGB-Controler
3
RGB-Netzteil
RGB-Controler
max.
30
RGB-Netzteil
RGB-Controler
max.
30
RGB-Netzteil
RGB-Controler
max.
30
8. Anschlussplan bei Einsatz von mehr als 30 RGB-Netzteilen und externen DMX-Steuergerär mit DMX-Booster/Switch
Wiring Diagram with use of more than 30 RGB-Controler and external DMX--Controler with DMX-Booster/Switch · 5.0670.19.24

INSTALLATION MANUAL
4/4 WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany
Telefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0) 7131 9053-19 · E-Mail: info@wibre.de
10. Anschluß Fernbedienung · Wiring Diagram Remote Control · Example d’un raccordement télécommande – 5.0690.09.55
W082 Stand 12.15 - Technische Änderungen vorbehalten - Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung
11. Wichtige Hinweise
(Bei Nichtbeachtung folgender Punkte,
entfällt die Garantie.)
•Vor der Installation müssen alleTeile auf Transportschäden
überprüft werden!
• Jegliche Montage-, Installations- und Elektroarbeiten müssen von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• ZurVermeidung von Fremdrost nur Edelstahlwerkzeug verwenden!
• Die Kabellänge der Leuchten ist so zu wählen, dass man nicht im
Wasser oder feuchten Umgebung verlängern muss. Spätere Rekla-
mationen aufgrund dessen können nicht akzeptiert werden.
• Es dürfen nur originale Wibre-Betriebsgeräte verwendet werden.
• Ein Montageabstand von 10 cm zwischen Betriebsgeräten wird
dringend empfohlen, um wechselseitiges Erhitzen zu vermeiden.
• Anschluss der Betriebsgeräte muss stromlos erfolgen, da sonst
Entladungen im Netzteil zur Schädigung der LED führen können.
Es darf keine Primärspannung beim Wechsel der LED anliegen.
• Beim Anschließen der Leuchte die Polung beachten! Eine falsche
Polung kann dem LED-Modul schaden.
• Die Installation eines bauseitigen Überspannungsschutzes nach
DINVDE 0100-443, DIN VDE 0100-534 und EN 62305 wird
empfohlen.
• Bitte achten Sie auf Maßnahmen gegen ESD (Elektrostatische Entla-
dung) während aller Arbeiten am Scheinwerfer, Betriebsgerät und LED.
11. Important information
(If the following points are disregarded,
the guarantee expires.)
• Before installation, all parts must be checked for transport damage!
• All fitting, installation and electrical work must be performed by
qualified specialist staff.
• Only use stainless steel tools to avoid external rust!
•The cable length of the lights should be chosen in such a way that
it is not necessary to extend in water or moist environments. Later
complaints resulting from this cannot be accepted.
• Only original Wibre operating units may be used.
• An installation distance of 10 cm between operating devices is
urgently recommended in order to avoid mutual heating up.
•The operating devices must be connected without power, as
otherwise discharges in the power supply may cause the LED to be
damaged.
No primary voltage may be applied when changing the LED.
• Note polarity when changing the lights!The wrong polarity can
damage the LED module.
• It is recommended that the customer install an overvoltage
protection in accordance with
DINVDE 0100-443, DIN VDE 0100-534 and EN 62305.
• Please comply with all anti-ESD (electrostatic discharge) measures
during all work on the spotlight, operating device and LED.
11. Remarques importantes (La garantie s‘éteint
en cas de non-respect des points suivants)
• L‘absence d‘avaries de transport doit être vérifiée avant l‘installation !
• Tous les travaux de montage et d‘installation, ainsi que les travaux électriques,
doivent être réalisés par du personnel qualifié.
• Afin d‘éviter tout dépôt de rouille, utiliser exclusivement des outils en acier
inoxydable !
• La longueur de câble des lampes doit être choisie de telle sorte à ce qu‘il ne soit pas
nécessaire de la prolonger dans de l‘eau ou dans un environnement humide.Toute
réclamation ultérieure à ce motif ne sera pas acceptée.
• Seuls des équipements Wibre originaux doivent être utilisés.
• Une distance de montage de 10 cm entre les équipements est vivement recom-
mandée afin d‘éviter un réchauffement mutuel.
• Le raccordement des équipements doit être effectué sans courant, sans quoi des
décharges dans le bloc d‘alimentation pourraient entraîner une détérioration des
LED. Aucune tension primaire ne doit être établie lors du changement des LED.
• Lors du raccordement des lampes, respecter la polarité ! Une erreur de polarité
peut endommager le module de LED.
• L‘installation d‘une protection contre la surtension conforme aux normes
DIN VDE 0100-443, DINVDE 0100-534 et EN 62305 par le client est recommandée.
• Respecter les mesures contre la décharge électrostatique durant tous les travaux
sur des projecteurs, équipements et LED.
Microfonkabel 2x0,22 mm≤ geschirmt
z.B. Belden 1800F (Data cable)
Microfoncable 2x022 mm≤ protected
max 100 m
Bei Anschluss der Funkfernbedienung werden alle RGB(W)-Controler auf 001 adressiert.
In case of use of the remote control all RGB( Controllers have to be setted on address 001.
En cas de l'utilistaion d'une télécommande tous RGB Controleurs doivent être configurés sur l'adresse 001.
RGB-Controler
Slave/ésclave 1
001
Fernbedienung
Remote Control
Télécommande
RGB-Controler
Slave/ésclave 2
001
letzter/last
RGB Controler
Slave/ésclave
001
1 2 max. 30
R120
Data +
Data -
Gnd
Programm -
Geschwindigkeit/
Velocity/Vitesse -
Helligkeit/Brightness/
Clarté -
Programm +
Geschwindigkeit/
Velocity/Vitesse +
Helligkeit/Brightness/
Clarté +
Reichweite ca. 20 m (ohne Wand)
Range about 20 m (without wall)
rayon d'action environ 20 mètres (sans mûr)
Kontrollleuchte/
Control Light
E00 aus/off
E01 rot/red
E02 grün/green
E03 blau/blue
E04 magenta 1
E05 magenta 2
E06 magenta 3
E07 cyan 1
E08 cyan 2
E09 cyan 3
E10 gelb/yellow 1
E11 gelb/yellow 2
E12 gelb/yellow 3
E13 weiss/white 1
E14 weiss/white 2
E15 weiss/white 3
E16 weiss/white 4 (RGBW)
E17 Farbwechsel/
colour change (RGB)
E18 Farbwechsel/
colour change (RGBW)
E19 alle an/all on 100%
E20 alle an/all on 90%
E21 alle an/all on 70%
E22 nur weiss/only white 100%
A00 aus/off
A01 rot/red
A02 blau/blue
A03 grün/green
A04 magenta
A05 cyan
A06 gelb/yellow
A07 weiss/white
A08 Farbwechsel/ olour change 1
A09 Farbblinken/colour flashing
A10 Farbwechsel/colour change 2
A11 Farbwechsel/colour change 3
A12 alle an/all on
Programme/Programms
E = Erweiterter Programmbereich (inkl. RGB-W)/Extended program area (incl. RGB-W)
A = Standard Programmbereich/Standard program area
This manual suits for next models
1
Other Wibre Controllers manuals

Wibre
Wibre 5.0690.09.05 User manual

Wibre
Wibre 5.0620.19.52 User manual

Wibre
Wibre 5.0670.19.52 User manual

Wibre
Wibre 5.0690.09.01 User manual

Wibre
Wibre 5.0635.09.52 User manual

Wibre
Wibre 5.0635.19.52 User manual

Wibre
Wibre 4.1913 Series User manual

Wibre
Wibre 5.0635.09.52 User manual

Wibre
Wibre 5.0670.59.52 User manual
Popular Controllers manuals by other brands

DT Research
DT Research DT166CR Basic operation guide

Zenty
Zenty ZT-IP100C user manual

BFI Automation
BFI Automation CFC 4000L Original operating instructions

Toshiba
Toshiba TE-18-BP Quick start up guide

TRENT
TRENT CaterSense V2 Installation and commissioning instructions

HomeMatic
HomeMatic HM-Sec-SFA-SM Installation and operating manual