Wiko wishake User manual

User guide
Guide utilisateur
Manuale d’uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Korisnicko uputstvo
Manualul utilizatorului
Uputstvo za korišćenje
user guide

A
A
B
C D
IndicatorLED;
LED indicateur;
LED indicadores;
IndicatoreLED;
AnzeigeLED;
IndicadorLED;
IndicatorLED;
;
;
LED indikator;
;
;
IndicatorLED

B C D
Multifunction button;
Bouton multifonction;
Botónmultifunción;
Pulsante multifunzione;
Multifunktionstaste;
BotãoMultifunções;
Multifunctioneleknop;
Przyciskwielofunkcyjny;
;
Višenamjenskigumb;
večfunkcijskigumb;
Multifunction button;
Bouton multifonction;
Botónmultifunción;
Pulsante multifunzione;
Multifunktionstaste;
BotãoMultifunções;
Multifunctioneleknop;
Przyciskwielofunkcyjny;
;
Višenamjenskigumb;
večfunkcijskigumb;
IndicatorLED;
LED indicateur;
LED indicadores;
IndicatoreLED;
AnzeigeLED;
IndicadorLED;
IndicatorLED;
;
;
LED indikator;
;
;
IndicatorLED

Hello! Let’s see how it works…
1. Basic operations
~Turn ON
To turn on WiSHAKE TW earphones, please press the
multifunction button on each earphone once. You will
hear a four tone rising scale and the LEDs will flash white
3 times.
The LED in both earphones will blink red and white once
per second.
~Turn the earphones OFF
To turn off your earphones, please long press the multi-
function button for 3 seconds. You will hear a four-tone
falling scale and LEDs will flash white for 7 times.
Note: When the earphones are on and not connected to
a device, after 10 minutes of inactivity, they will turn off
automatically to save power.
~Charging
• Charging dock
To chargethe charging dock, please connect to acomputer
or power source via USB. The colour of the LED in the
middle indicates the battery level. To know the battery
level, please refer to the following table:
To see the charging dock battery level without charging,
please press the button. The colour of the LED will turn on
for 5 seconds and then turn back off.
• Earphones
To charge WiSHAKE TW earphones please place them in-
sidethe Wikochargingdockand makesuretheysit correct-
ly in the pin connectors. To activate the charging function,
Battery
Level Led
Colour During
charging Not charging
(Press button)
< 25 % Red Flash Illuminates for 5
seconds
26 to 85 % Blue Flash Illuminates for 5
seconds
86 to 99% White Flash Illuminates for 5
seconds
100% White Continuous Illuminates for 5
seconds

pleasepressthemultifunction button.Oncethe earphones
are fully charged, the earphones’ LED will turn white.
To ensure that you don’t run out of battery, please charge
your WiSHAKE TW when you hear a warning tone every
30 seconds.
2. Pairing left and right earbuds
Note: As the earphones need to be paired together prior to
linking with other devices, please ensure that all Bluetooth
devices around you are turned off to avoid any interference.
• Turn on the earphones at the same time
• The earphones will pair automatically and you will hear
a short high tone in each earphone to indicate the pairing
wassuccessfuland lightsflash whiteonceper second.The
earphones can now be paired with the Bluetooth device.
3. Pairing with a bluetooth source
Once your earphones are paired with each other, please
followthefollowingstepsto pairwithyour Bluetooth device:
a. Turn on your Bluetooth on your smartphone or other
devices.
b. Refresh the Bluetooth list.
c. You will see “WiSHAKE TW” appear on the list.
d. Pleaseselect “WiSHAKETW” andwaitfor confirmation.
e. If the pairing was successful, you should hear two-note
rising scalein theleftearbud.The earphones’ LEDwill flash
white every 5 seconds.
If the pairing process was unsuccessful, please repeat
actions a through e of step 3: “Pairing with the Bluetooth
source”.
Music functions
WiSHAKE TW earphones have different functions preset
in each earbud.
• Play/pause
Press the multifunction button in the left earbud to play
music and once again to stop music.
• Next song
While music is playing, press the left multifunctional
button twice.
• Previous song
While music is playing, hold the left multifunctional button
to play previous song.
• Google Now

In standby mode or while playing music, press the right
multifunctional button. After you hear Google sound, ask
what kind of action you would like to launch.
Note: You cannot manage the volume of your music player
from your earphones.
Call funtions
Note: During anincoming call, musicwill pauseautomatically
and you will hear a ring tone.
• Answer an incoming call
While a call is incoming, press the right multifunction
button to accept the call.
• Reject an incoming call
While a call is incoming, hold the right multifunction
button for 1 second to reject the call.
• Hang up a call
At the end of a call, press the right multifunction
button to hang up.
• Mute the microphone
During a call, hold the right multifunction button for
1 second to mute the microphone.
• Redial last number
In standby mode or while playing music, press the right
multifunctional button twice to call yourlastnumber dialed.
Product specifications
~Earphones
• Bluetooth 4.1
• Chipset Airoha 1511j
• Support HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Operating range: Up to 10 meters (30 feet)
• 55 mAh rechargeable battery x 2
• Play Music: Up to 3 hours.
• Standby time 24 hours
• Charging time: 1.5 hours
• Frequency Response: 20Hz – 20KHz
• SNR: S/N>95
• Frequency band operation: 2.400 MHz to 2.483.5 MHz
• Maximum output power: 5.22 dBi
• Software version: WISHAKE TW 1.0
~Charging box
• Power Input: 5v; 1 A.
• 500 mAh rechargeable battery
• Charging time: 2.5 hours
• Number of charges: 3 times in a single charge

Warranty policy
Incase offailure ordefectof your product, pleasecontactyour
seller to be informed of the warranty process to be followed.
Safety information
Please read the safety guidelines carefully, in order to be
able to use your device safely and correctly.
Follow the warnings listed below in order to avoid any ac-
cidents like fire or explosion. To avoid hitting or damaging
your device:
• Don’t place the device in your back pockets or on your
belt. Use the approved batteries, chargers, accessories
and supplies.
• Avoid the multi-function connector and the battery pins
from getting into contact with conductive elements, such
as metal and liquids.
• Don’t touch the charger or device with wet hands when
the device is charging.
• Exposure to a lot of water can result in serious device
dysfunctionality. The device is splash and sweat resistant.
• Ifany partof thedevice iscrackedor broken,stop usingit
immediately and bring it in to a Wiko Service Centre.
• Don’t turn on the device and don’t use it if the battery
compartment is exposed.
Respect thewarningsbelowin order toavoid hurtingothers
or damaging the device.
• Don’t allow young children or pets to nibble or lick the
device.
• Don’t forcethe devicein your eyes, ears orany otherbody
part and don’t put it in your mouth.
• The device can be used in an environment where the
roomtemperatureisbetween 0°Cand 32°C. You can store
the device at room temperature between 20°C and 50°C.
Outdoor use and storage of the device out of the recom-
mended temperature range can damage the device or
shorten battery life.
• Don’t store your device next to or inside radiators, mi-
crowaves,kitchenappliances orhigh pressurecontainers.
• Keep your device dry.
• Don’t use your device outside during a storm.
Follow all the safety rules and guidelines concerning the
use of your device when driving.

~Prevention of hearing loss:
To prevent possiblehearingdamage, don’tlisten
to your device at high volumes for long periods.
This symbol affixed on the product, its acces-
sories or its documentation indicates that nei-
ther the product, nor its electronic accessories
(charger, USB cable, etc.) can be thrown away
with other household waste.
This symbol affixed on the battery, manual or packaging
indicatesthat thisproduct’s batterymustnot bedisposedof
withother household wasteat the end of itslife. Forany in-
formationonWiko’s initiativesregardingenvironmentalpro-
tection and statutory obligations adopted, like the REACH
regulation against risks linked to chemical substances,
the Electrical Equipment and Electronic Waste Directive
(DEEE), battery disposal management, visit the website:
www.wikomobile.com.
~Removing the battery
• To remove the battery, you have to take it to the
After-sales Service Centre indicated in the instructions
provided.
• For safety reasons, youshould notattempt toremove the
batteryyourself.Ifthe batteryremoval isnot donecorrectly,
itrisks damagingthe batteryand the device, causingphysi-
cal injury and/or making the device dangerous.
Statement of compliance
Wiko Mobile declares that this device is in compliance with
the essential requirements and with the applicable terms
of the RED Directive 2014/53/EU.
Access the website www.wikomobile.com to see the
complete declaration of compliance.
Merci! Ready to shake your body?!
© 2017 Wiko. All rights reserved

Bonjour! Voici le mode d’emploi de vos
écouteurs …
1. Opérations de base
~Allumage
Pour activer vos écouteurs WiSHAKE TW, veuillez presser
une fois le bouton multifonctions sur chaque écouteur
simultanément. Vous entendrez alors 4 tonalités
montantes et les LEDs de vos écouteurs vont clignoter
en blanc 3 fois.
~Extinction
Pour éteindre vos écouteurs, veuillez presser longuement
le bouton multifonctions de vos écouteurs pendant 3
secondes. Vous entendrez alors 4 tonalités descendantes
et les LEDs de vos écouteurs vont clignoter en blanc 7 fois.
Note: Si vos écouteurs sont allumés mais non connectés
à un appareil, ils s’éteindront automatiquement après 10
minutes d’inactivité afin d’économiser la batterie.
~Charge
• Station de charge
Pour recharger la station d’accueil de vos écouteurs,
veuillezconnectervotrestationde charge au portUSB d’un
ordinateur ou d’un adaptateur secteur ou allume-cigare
conforme CE. La couleur de la LED du milieu indique le
niveaude batteriede lastationde charge. Afin deconnaître
ce niveau, veuillez vous référer à la table ci-après :
Pour connaître le niveau de batterie si la station n’est pas en
charge,veuillezpresserlebouton.LaLEDs’allumerapendant
5 sec. afin de donner le niveau de batterie puis s’éteindra.
Niveau
Batterie Couleur
LED Pendant la
charge
Sans charge
(pressez le
bouton)
< 25 % Rouge Flash Illuminé pendant
5 sec.
26 à 85 % Bleu Flash Illuminé pendant
5 sec.
86 à 99% Blanc Flash Illuminé pendant
5 sec.
100% Blanc Continue Illuminé pendant
5 sec.
FR

• Oreillettes
Afin de charger les oreillettes WiSHAKE TW, veuillez
les placer à l’intérieur de la station de charge en vous
assurantqu’ellessont correctementpositionnéessur leurs
connecteurs de charge. Pour activer la charge, veuillez
presser le bouton de la station. Une fois les oreillettes
complètement chargées, leurs LEDs s’allument en blanc.
Pour vous assurer d’avoir un niveau de batterie suffisant
pour écouter votre musique, veuillez recharger vos
oreillettes dès que vous entendez un signal sonore toutes
les 30 secondes.
2. Appairage de vos oreillettes entre elles
Note: Puisque la connexion entre vos 2 oreillettes est
nécessaire avant de les connecter à votre smartphone,
assurez-vous que les autres appareils Bluetooth à proximité
sont OFF avant de procéder à cet appairage entre l’oreillette
droite et l’oreillette gauche.
• Allumez vos2oreillettessimultanémentgrâceau bouton
multifonctions.
• Les oreillettes vont s’appairer automatiquement entre
elleset vousentendrez uncourtsignal sonore dans chaque
oreillette indiquantlesuccèsde l’appairage. Lesoreillettes
peuvent maintenant être appairées au smartphone ou
autre lecteur Bluetooth.
3. Appairage au lecteur Bluetooth
Une fois quevosoreillettes sontpairées entre elles,veuillez
suivre les étapes ci-dessous afin de les connecter à votre
lecteur ou smartphone Bluetooth :
a. Veuillez activer la fonction Bluetooth de votre smart-
phone ou autre lecteur.
b. Rafraîchissez la liste des appareils Bluetooth détectés
depuis votre appareil.
c. L’appareil “WiSHAKE TW” doit apparaître dans cette
liste.
d. Veuillez sélectionner cet appareil “WiSHAKE TW” et
attendez la connexion.
e. Dès quel’appairage est réussi, vousentendrezun signal
sonoredepuis l’oreillettegauche. Les LEDsdes oreillettes
doivent clignoter en blanc toutes les 5 secondes.
Si l’appairage n’est pas réalisé, veuillez recommencer
complètement l’étape 3.
Fonction musique
Plusieurs fonctionnalités sont pré-enregistrées dans

chaque oreillette:
• Lecture/pause
Pressez une fois le bouton multifonctions sur l’oreillette
gauche pour lancer la lecture puis pour arrêter la lecture.
• Prochain titre
Durant la lecture, pressez l’oreillette gauche 2 fois.
• Titre précédent
Durant la lecture, pressez longuement l’oreillette gauche.
• Google Now
Pressez le bouton de l’oreillette droite. Dès que vous
entendez l’instruction Google, vous pouvez dicter le
lancement désiré.
Note: Vous ne pouvez pas contrôler le volume depuis vos
oreillettes.
Fonction appel
Note: Si vousêtes entrain d’écouter dela musique,celle-civa
s’arrêter automatiquement à la réception d’un appel et vous
entendrez la sonnerie.
• Répondez à un appel entrant
Pressez une fois le bouton droit afin d’accepter cet appel.
• Rejetez un appel entrant
Pressez pendant 1 seconde le bouton droit afin de rejeter
cet appel.
• Terminez l’appel
A la fin de la conversation, pressez le bouton droit pour
raccrocher.
• Désactivez le microphone (Muet)
Durantunappel, pressezleboutondroit pendant1seconde.
• Recomposez le dernier numéro appelé
En standby ou durant la lecture de musique, pressez 2
fois le bouton droit afin de recomposer le dernier numéro
appelé.
Spécification du produit
~Oreillettes
• Bluetooth 4.1
• Chipset: Airoha 1511j
• Profils Bluetooth : HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Distance de fonctionnement : Jusqu’à 10 mètres.
• Batterie rechargeable 55 mAh (x 2)
• Duréedelecturemusique:Jusqu’à 3heuresd’autonomie.
• Durée en Standby: 24 heures
• Temps de charge: 1.5 heures
• Réponse en fréquence: 20Hz – 20KHz
• SNR: S/N>95 FR

• Bandedefréquenceenopération: 2.400 MHzà 2.483.5MHz
• Sortie Max.: 5.22 dBi
• Version Software: WISHAKE TW 1.0
~Station de charge
• Puissance en entrée: DC 5V - 1 A.
• Batterie rechargeable Li-Polymer 500 mAh
• Temps de charge: 2,5 heures environ
• Nombrederechargesdesoreillettes:Jusqu’à3recharges.
Garantie
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre
produit,veuillezcontactervotrevendeur pourconnaitreles
modalités de prise en charge en garantie.
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité, veuillez lire
attentivement les consignes de sécurité ci-dessous :
• Ne placez pas votre appareil dans la poche arrière de
votre pantalon ou sur votre ceinture. Utilisez des acces-
soires et chargeurs conformes aux normes en vigueur.
• Évitez de mettre les connecteurs en contact avec des
liquides ou métaux.
• Durant la charge de votre appareil, ne touchez pas le
chargeur si vos mains sont mouillées.
• Ne mettez pas votre appareil en contact avec des
liquides.Un contactprolongéavecl’eaupeut provoquerdes
dysfonctionnements ou dégâts irrémédiables.
• N’utilisez pas votre appareil si le compartiment de la
batterie est cassé.
Respectez les consignesci-dessous pouréviterde blesser
quelqu’un ou d’abîmer votre appareil:
• Soyez vigilants avec les enfants. Cet appareil contient
des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entraîner
la suffocation en cas d’ingestion.
• L’appareilpeut être utilisédans unenvironnementsec, à
une températurecompriseentre0°C et32°C. Vous pouvez
stocker votre appareil dans une pièce dont la température
estcomprise entre 20°Cet 50°C.L’utilisation oulestockage
de l’appareil au-delà des températures recommandées
peut endommager votre appareil ou réduire l’autonomie
de ses batteries.
• Ne stockezpasvotreappareilà côté oudansun radiateur,
four micro-ondes ou autres appareils de cuisson.
• Conservez votre appareil bien sec.
• Auvolant :prudencelorsquevous conduisez.La conduite

demande une attention extrême et régulière pour réduire
au maximum les risques d’accident. L’utilisation de cet
appareilau volant n’est pasconseillée.Veuillezrespecterla
législation et les règles en vigueur dans votre pays.
~Audition
A pleine puissance, l’écoute prolongée au
moyen de cet appareil peut endommager votre
audition. Veuillez à réduire le volume au mini-
mum nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou
durantune conversation.Évitezles hauts volumessonores
pendant de longues périodes.
~Recyclage
Ce produit est soumis aux Directives
européennes 2002/96/EC, DEEE (Directive
2012/19/UE), et Batteries (Directive 2006/66/
CE). Les produits électriques, électroniques,
les batteries, les accumulateurs et leurs acces-
soires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif.
Parconséquent, cesélémentsdoiventêtrerapportés dans
un point de collecte agréé pour être retraités ou recyclés
de manière appropriée.
~Substances dangereuses
Cet appareil est conforme aux exigences issues de la
réglementation REACH (Règlement (CE) n°1907/200) et à
cellede ladirective RoHSremaniée(Directive2011/65/UE)
Déclaration de conformité
Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007
Marseille - France, déclarons par la présente que le type
d’équipement radio WiSHAKE TW est conforme à la
Directive 2014/53/EU.
Version du logiciel : WISHAKE TW 1.0
Pour accéder à la Déclaration de Conformité complète :
www.wikomobile.com
Merci!
© 2017 Wiko. All rights reserved.
FR

Buongiorno! Vediamo come funziona…
1. Operationi base
~Accensione
Per accendere gli auricolari WiSHAKE TW, premere
una volta sul tasto multifunzione di ciascun auricolare.
Sentireteunascala musicale ascendentea quattro tonalità
e i LED lampeggeranno di bianco per 3 volte.
In seguito,IlLED dientrambi gliauricolarilampeggeranno
rosso e bianco per una volta al secondo.
~Spegnimento
Per spegnere gli auricolari, premere il tasto multifun-
zione per almeno 3 secondi. Sentirete una scala musicale
discendente a quattro tonalità e i LED lampeggeranno di
bianco per 7 volte.
Note: Quando gli auricolari sono accesi e non collegati
al dispositivo, dopo 10 minuti di inattività si spengono
automaticamente per risparmiare energia.
~Carica
• Supporto di ricarica
Per caricare il supporto di ricarica, collegarsi ad un
computer o alimentazione via USB. Il colore del LED al
centro indica il livello di batteria. Per conoscere il livello di
batteria, fare riferimento alla tabella seguente:
Per vedere il livello di ricarica del supporto senza doverlo
mettere in carica, premere il tasto. Il LED si accende per
5 secondi col colore corrispondente alla carica e poi si
spegne di nuovo.
• Auricolari
Per caricare gli auricolari WiSHAKE TW posizionarli nel
supporto di ricarica Wiko e assicurarsi che siano corretta-
mente in contatto con i connettori. Per attivare la funzione
Livello
batteria Colore
LED Durante la
carica Non in carica
(Premere il tasto)
< 25 % Rosso Lampeggia Si illumina per 5
secondi
da 26 a 85 % Blu Lampeggia Si illumina per 5
secondi
da 86 a 99% Bianco Lampeggia Si illumina per 5
secondi
100% Bianco Continuo Si illumina per 5
secondi

di carica, premere il tasto multifunzione. Una volta gli
auricolari completamente carichi, il LED diventerà bianco.
Per assicurarsi di non rimanere senza batteria, caricare
WiSHAKE TW non appena si sente un bip di avvertimento
ogni 30 secondi.
2. Accoppiare auricolare sinistro e destro
Note: Gli auricolari devono essere accoppiati tra loro prima
di collegarli ad altri dispositivi, quindi assicurarsi che tutti i
dispositivi Bluetooth nelle vicinanze siano spenti per evitare
interferenze.
• Accendere gli auricolari contemporaneamente.
• Gli auricolarisi accoppiano automaticamente esentirete
un tono breve ed alto in ciascun orecchio che indica che
l'accoppiamento è riuscito e le luci si accendono di bianco
una volta al secondo. Adesso gli auricolari possono essere
accoppiati con un dispositivo Bluetooth.
3. Accoppiamento con una fonte bluetooth
Dopo che gli auricolari sono accoppiati tra di loro, eseguire
le fasi seguenti per accoppiarli con il vostro dispositivo
Bluetooth:
a. Accendere il Bluetooth del vostro smartphone o di
altro dispositivo.
b. Aggiornare la lista Bluetooth.
c. Attendere che “WiSHAKE TW” appaia
d. Selezionare “WiSHAKE TW” e attendere la conferma.
e. Se l'accoppiamento è riuscito, sentirete un tono di
due note ascendenti nell'orecchio sinistro. Il LED degli
auricolari lampeggerà ogni 5 secondi.
Se il processo di accoppiamento non è riuscito, ripetere
il procedimento fino alla fase 3: "Accoppiamento con una
fonte Bluetooth".
Funzioni musica
Gli auricolari WiSHAKE TW hanno diverse funzioni preim-
postate in ciascun auricolare.
• Play/pause
Premere il "tasto multifunzione" nell'auricolare sinistro
per ascoltare la musica, e di nuovo per interromperla.
• Canzone successiva
Mentre ascoltate la musica, premere due volte il tasto
multifunzione sinistro.
• Canzone precedente
IT

Mentre ascoltate la musica, tenere premuto il tasto mul-
tifunzione sinistro per ascoltare la canzone precedente.
• Google Now
Nella modalità stand-by o mentre si ascolta la musica,
premere iltastomultifunzionedestro.Dopo averuditoilsuono
di Google, indicare quale tipo di azione si intende avviare.
Note: Non è possibile regolare il volume del dispositivo
musicale direttamente dagli auricolari.
Funzioni chiamata
Note: Duranteuna chiamatainentrata, lamusica siinterrom-
pe automaticamente e si sente uno squillo.
• Rispondere ad una chiamata in arrivo
Quando arriva una chiamata, premere il tasto multifunzi-
one destro per accettarla.
• Rifiutare una chiamata in arrivo
Quando arriva una chiamata, tenere premuto il tasto mul-
tifunzione destro per 1 secondo per rifiutarla.
• Terminare una chiamata
Al terminediuna chiamata,premere iltastomultifunzione
destro per riattaccare.
• Mettere il microfono in modalità silenziosa
Durante una chiamata, tenere premuto il tasto multifun-
zione destro per 1 secondo per mettere il silenziatore al
microfono.
• Richiamare l'ultimo numero
Nella modalità stand-by o mentre si ascolta la musica,
premere il tasto multifunzione destro per richiamare
l'ultimo numero.
Specifiche prodotto
~Auricolari
• Bluetooth 4.1
• Chipset Airoha 1511j
• Supporto HFP, HSP, A2DP, AVRCP
• Raggio di funzionamento: fino a 10 metri (30 piedi)
• Batteria ricaricabile 55 mAh x 2
• Durata musica: fino a 3 ore.
• Tempo di stand-by: 24 ore
• Tempo di ricarica: 1,5 ore
• Risposta di frequenza: 20Hz – 20KHz
• SNR: S/N>95
• Banda di frequenza: 2.400 MHz - 2.483.5 MHz
• Potenza max. in uscita: 5.22 dBi
• Versione software: WISHAKE TW 1.0

~Caricatore
• Potenza in entrata: 5v; 1 A.
• Batteria ricaricabile 500 mAh
• Tempo di ricarica: 2,5 ore
• Numero di cariche: 3 volte in una singola carica
Politica di garanzia
In caso di guasto del prodotto, contattare il rivenditore per
essere informato sul procedimento di garanzia.
Informazioni di sicurezza
Leggereattentamenteleinformazioni disicurezza inmodo
da utilizzare il dispositivo in modo corretto e sicuro.
Seguireleavvertenzequi sottoindicateper evitareincidenti
come esplosioni o incendi. Per evitare di urtare o danneg-
giare il dispositivo:
• Non infilare il dispositivo nelle tasche posteriori o nel-
la cintura. Utilizzare solo batterie, caricatori accessori e
forniture autorizzate.
• Evitare che il connettore multifunzione e i pin della
batteria entrino in contatto con elementi conduttori come
metalli e liquidi.
• Non toccareil caricatoreoil dispositivoconlemani umide
durante la fase di ricarica.
• Esporreildispositivo all'acquapuò provocareunmalfun-
zionamento grave dello stesso. Il dispositivo è resistente a
sudore e schizzi.
• Se una parte del dispositivo si incrina o rompe, inter-
romperne subito l'uso e portarlo al Centro Servizi Wiko.
• Non accendere o utilizzare il dispositivo se il vano
batteria è aperto.
Rispettare le avvertenze per evitare di ferire terzi o
danneggiare il dispositivo.
• Non permettere ad animali domestici o bambini di
mordere o leccare il dispositivo.
• Non spingere il dispositivo negli occhi, orecchie o altre
parti del corpo, e non metterlo in bocca.
• Il dispositivo può essere utilizzato in un ambiente la cui
temperatura ambiente è tra 0° C e 32°C. Conservarlo ad
una temperatura ambiente tra 20° C e 50°C. L'utilizzo
esterno e la conservazione del dispositivo in una fascia di
temperatura diversa da quella consigliata può danneggia-
rlo o abbreviare la vita della batteria.
• Non conservare il dispositivo vicino o dentro radiatori,
microonde, elettrodomestici da cucina o contenitori ad IT

alta pressione.
• Mantenere il dispositivo asciutto.
• Non utilizzare il dispositivo all'esterno durante un
temporale.
Seguire tutte le indicazioni e regole di sicurezza relative
all'uso del dispositivo durante la guida.
~Prevenzione della perdita di udito
Perevitarepossibilidanni all'udito, nonutilizza-
reildispositivoad altovolume per lunghiperiodi.
Questo simbolo presente sul prodotto, i suoi
accessori o la sua documentazione indica che
né il prodotto né i suoi accessori elettronici
(caricatore, cavo USB, etc.) possono essere
gettati assieme ai rifiuti domestici.
Questo simbolo, presente sulla batteria, manuale o
confezione indica che al termine della sua vita la batteria
di questo prodotto non deve essere gettata con altri rifiuti
domestici. Per qualsiasi informazione sulle iniziative di
Wiko relative alla protezione ambientale e agli obblighi
regolamentari adottati, come le normative REACH contro
i rischi legati alle sostanze chimiche, la Direttiva europea
per il controllo dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE), e la gestione dello smaltimento delle
batterie, visitare il sito web: www.wikomobile.com.
~Rimozione della batteria
• Per rimuovere labatteria, portarlapressoil Centro servizi
post-vendita indicato nelle istruzioni in dotazione.
• Per motivi di sicurezza, non tentare di rimuovere la
batteria da soli. Se la batteria non è rimossa in modo
corretto, si rischia di danneggiare batteria e dispositivo,
provocando lesioni fisiche e/o rendendo il dispositivo
pericoloso.
Dichiarazione di conformità
WikoMobiledichiara cheil presente dispositivoè conforme
ai requisiti essenziali e ai termini applicabili della Direttiva
RED 2014/53/EU.
Visitare il sito web www.wikomobile.com per leggere
l'intera dichiarazione di conformità.
Merci! Tutti pronti a ballare?
© 2017 Wiko. Tutti i diritti riservati

¡Hola! A continuación los pasos para
utilizar tus audífonos...
1. Controles básicos
~Encendido
Para encender tus audífonos WiSHAKE TW, por favor
presiona el botón multifuncional una sola vez en cada
audífono. Escucharás un sonido de 4 tonos creciente y las
luces LED alumbrarán de color blanco 3 veces seguidas.
En seguida las luces LED parpadearán blanco y rojo cada
segundo.
~Apagado
Para apagar tus audífonos, por favor presiona el botón
multifuncional en cada audífono durante 3 segundos.
Escucharás un sonido de 4 tonos decreciente y las luces
LED alumbrarán 7 veces.
Nota: Si los audífonos no están conectados a tu dispos-
itivo Bluetooth, se apagarán automáticamente después
10 minutos de inactividad.
~Carga
• Carga de la estación portátil
Paracargarlaestaciónportátil, porfavorconéctaladirecta-
mentea tucomputadoro auna fuentede podervíaUSB. La
luz LED del centro indica el nivel de batería de la estación
portátil. Para saber el nivel de batería, por favor mira el
siguiente cuadro:
Para ver el nivel de batería de la estación portátil cuando
no está conectado, por favor presione el botón. El color de
Nivel da
Bateria Color del
LED Durante la
carga
No conectado a
una Fuente (Pre-
sione el botón)
< 25 % Rojo Parpadeo Ilumina por 5
segundos
26 to 85 % Azul Parpadeo Ilumina por 5
segundos
86 to 99% Blanco Parpadeo Ilumina por 5
segundos
100% Blanco Continuo Ilumina por 5
segundos
ES

LED se iluminará durante 5 segundos y luego se apagará.
• Audífonos
Paracargartus audífonosWiSHAKETW, porfavor sitúalos
dentrode laestaciónportátil Wiko yasegúrateque queden
fijos en los conectores. Para activar la carga, presiona el
botón en la estación portátil. Una vez los audífonos estén
totalmente cargados, el LED se iluminará blanco.
Para que no te quedes sin carga en tus audífonos, por
favor cárgalos cuando escuches una señal sonora cada
30 segundos.
2. Vinculación de los audífonos
Nota: Para asegurar el correcto emparejamiento de los
audífonos entre sí y evitar interferencias, por favor asegúrate
que todos tus dispositivos Bluetooth estén apagados.
• Enciende los audífonos.
• Los audífonos se emparejaran automáticamente y
escucharás un sonido agudo en cada audífono indicando
que elemparejamientoha sidoexitoso.Los LEDiluminarán
de color blanco cada segundo. Ahora tus audífonos están
emparejados entre sí.
3. Vinculación con el dispositivo Bluetooth
Una vez tus audífonos estén emparejados entre sí, por
favor sigue las instrucciones para vincular tus audífonos
con un dispositivo Bluetooth:
a. Enciende el sistema Bluetooth en tu celular o en el
dispositivo que desees vincular.
b. Actualiza la lista Bluetooth.
c. Verás aparecer “WiSHAKE TW” en la lista Bluetooth.
d. Selecciona “WiSHAKE TW” y espera la confirmación.
e. Si la vinculación fue exitosa, deberás escuchar un
sonidode dos tonosen elaudífono izquierdo.Laluz LED se
iluminará cada 5 segundos.
Si elproceso devinculación notuvoéxito, porfavorrepiteel
punto 3: “Vinculación con el dispositivo Bluetooth”.
Funciones de música
Los audífonos WiSHAKE TW tienen diferentes funciones
pre-establecidas en cada audífono.
• Reproducción / Pausa
Presiona el botón multifuncional izquierdo una vez para
reproducir la música. Repite esta acción para pausar la
música.
Other manuals for wishake
3
Table of contents
Languages:
Other Wiko Headphones manuals