Williams-Sonoma Open Kitchen Electric Hot Pot User manual

ELECTRIC HOT POT
MULTICUISEUR ÉLECTRIQUE 2 EN 1
GATHER. COOK. EAT. REPEAT.
RASSEMBLER. CUISINER. MANGER. RECOMMENCER.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 1 2019-08-30 2:46 PM

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED INCLUDING
THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or potholders.
To protect against electrical shock, do not immerse cord or plugs or hot pot base in water or other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts,
and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Bring it to a qualified technician for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children; Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Not intended for use by children.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
To disconnect, turn temperature control dial to MIN, then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR DEEP FRYING FOODS.
CAUTION: To protect against damage or electric shock, do not add food to or cook directly in the base.
Cook only in the hot pot, or on the grill plate provided.
CAUTION: To protect against damage or electric shock, make sure the temperature control dial is in the MIN
position before plugging the unit into the electrical outlet.
CAUTION: Do not plug in the item without either the hot pot or grill plate in position centered on the base.
The appliance is intended to have an oil depth less than 0.5 inches (13 mm) during normal operation.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 2 2019-08-30 2:46 PM

3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions
must be taken to prevent the risk of burns, fires or other injury to persons or damage to property.
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after turning OFF.
Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts tocool before cleaning.
Do not place anything on top of the appliance while it is operating or while it is hot.
All users of this hot pot must read and understand this instruction manual before operating or cleaning
this appliance.
The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet only.
If this appliance begins to malfunction during use, turn the temperature control dial to MIN
and immediately unplug the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance.
Do not leave this appliance unattended during use.
A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to
operate this appliance; All users of this hot pot must read and understand this instruction manual before
operating or cleaning this appliance.
If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water, unplug it from the wall outlet immediately.
When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation. Do not
operate this appliance while it is touching or near curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or other
flammable materials.
Do not use or attempt to repair a malfunctioning appliance!
CAUTION: DO NOT USE COOKING SPRAYS. Cooking sprays can cause build-up and may affect the nonstick
performance of the hot pot accessories.
To preserve the hot pot’s nonstick coating, always use nylon, plastic, wooden or rubber utensils.
WARNING: NEVER cut food in the hot pot, or on the grill plate’s cooking surface.
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock,
this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
Ifitstill does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
NOTES ON THE CORD
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care
isexercised in their use.
If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding- type 3-wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where
itcan be pulled on by children or tripped over.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 3 2019-08-30 2:46 PM

4
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent plasticizers from migrating to the finish of the countertop or tabletop or other furniture,
place NON-PLASTIC coasters or place mats between the appliance and the finish of the countertop or tabletop.
Failure to do so may cause the finish to darken; permanent blemishes may occur, or stains can appear.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should
beoperated on a separate electrical circuit from other appliances.
TEMPERED GLASS LID CARE
WARNING: TO PREVENT CRACKING OR BREAKING OF THE GLASS LID, WHICH MAY CAUSE PERSONAL INJURY,
ALWAYS TREAT
THE GLASS LID WITH SPECIAL CARE.
CAUTION: A GLASS LID MAY SHATTER IF IT IS EXPOSED TO DIRECT HEAT OR SUBJECTED TO SEVERE TEMPERATURE
CHANGES. CHIPS, CRACKS OR DEEP SCRATCHES MAY ALSO WEAKEN THE GLASS LID.
KEEP GLASS LID AWAY FROM any broiler, microwave oven, hot cooktop burners, heated ovens and oven
vents. If the glass lid has been utilized in any of these locations, do not use it again, even if there are
no signs of damage.
IF THE GLASS LID BECOMES CHIPPED, CRACKED OR SCRATCHED, DO NOT USE. Discard it.
ALWAYS LET THE GLASS LID COOL on a dry, heat-resistant surface before handling.
Do not place glass lid on cold or wet surfaces, as this may cause it to crack or shatter.
ALWAYS USE POTHOLDERS OR OVEN MITTS when removing the hot glass lid.
CAUTION: To avoid burns from escaping steam, always tilt lid away from hands and face.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 4 2019-08-30 2:46 PM

5
GETTING TO KNOW YOUR HOT POT
Product may vary slightly from illustrations.
BEFORE USING FOR FIRST TIME
Carefully unpack the hot pot and remove all packaging materials.
Wash the hot pot, grill plate, and tempered glass lid in hot, soapy water. Rinse and dry completely.
Turn the temperature control dial to MIN. Plug cord into any standard 120V AC wall outlet.
Center the hot pot on the base.
Turn the temperature control dial to HIGH and heat the empty hot pot uncovered for approximately 5 minutes.
You will notice a slight odor; this is normal and should quickly disappear.
Turn the temperature control dial to MIN and allow the hot pot to stay at minimum temperature for 15 minutes.
Unplug and allow to cool before putting away the unit.
TEMPERED
GLASS LID
WITH
STEAM VENT
LID HANDLE
NON-SKID FEET
POLARIZED PLUG
(NOT SHOWN)
2 LITER
NONSTICK HOT POT
NONSTICK
GRILL PLATE
RED INDICATOR
LIGHT
TEMPERATURE
CONTROL DIAL
BASE
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 5 2019-08-30 2:46 PM

6
HOW TO USE YOUR HOT POT
Place the hot pot on a level surface such as a countertop or table.
Make sure the sides and back of the hot pot are at least 4 inches away from any walls, cabinets, or
objects on the counter or table.
Turn the temperature control dial to MIN. Plug cord into any standard 120V AC wall outlet.
CAUTION: DO NOT USE COOKING SPRAYS. Cooking sprays can cause build-up and may affect the nonstick
performance of the accessories.
Preheat for approximately 5 to 10 minutes before cooking by turning the temperature control dial to
HIGH, MEDIUM or LOW. The indicator light will illuminate as soon as the dial is rotated. The light will
go out once the selected temperature has been reached.
Add food and cook according to your recipe. Adjust temperature control dial as necessary.
Do not exceed the MAX WATER indicated line when filling the unit with any liquids.
NOTE: During cooking, the light will cycle on and off as the hot pot maintains the selected temperature.
For best results, and to preserve the hot pot and the grill plate’s nonstick coating, use nylon, plastic,
wooden or rubber utensils.
IMPORTANT: NEVER cut food in the hot pot or on the grill plate’s cooking surface.
Liquids such as broth, wine, beer, water, etc. may be added to the hot pot during cooking.
When cooking has been completed, turn the temperature control dial to MIN.
Unplug cord from wall outlet. Let the hot pot and accessories cool completely before handling.
LID CAUTION: ESCAPING STEAM IS HOT! BE CAREFUL WHEN REMOVING OR LIFTING LID. CONDENSATION
MAY BE CREATED UNDER THE LID. ALWAYS HANDLE WITH CARE.
TO PREVENT PERSONAL INJURY OR STEAM BURNS DUE TO HOT WATER CONDENSATION INSIDE THE LID:
Use protective oven mitts.
Prepare a flat, clean, empty area with hot pads or protective covering available to place the hot lid.
When removing the lid, always tilt the lid away from hands and face.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 6 2019-08-30 2:46 PM

7
COOKING INSTRUCTIONS
SHALLOW FRY/ PAN FRY/ SAUTÉ/ PAN SEAR/ SIMMER/ BRAISE
SHALLOW FRY:
Add oil or shortening to the hot pot and preheat,
uncovered on MED-HIGH. The amount of fat
used will vary accordingly to recipe and type or
amount of food to be prepared.
NOTE: When preheating oil, always remove the lid.
When the oil begins to smoke, immediately add
food and turn the temperature down if needed.
Shallow fry breaded foods rapidly on MED-HIGH
in the covered hot pot. Use no more than 1 cup of
oil. Select a vegetable oil or peanut oil with
a high smoke point for shallow frying
PAN FRY:
The deep hot pot allows you to pan fry breaded foods rapidly on MED-HIGH in the covered hot pot.
IMPORTANT: To pan fry breaded foods, use up to 1 1/2 cups of oil. Select a vegetable oil or peanut oil with
a high smoke point for pan frying.
IMPORTANT: DO NOT LEAVE HOT POT UNATTENDED WHILE PAN FRYING
CAUTION: DO NOT OVERFILL. Watch food carefully to make sure oil does not boil over.
SAUTÉ:
Use butter and/or olive oil. Lower the temperature to MED-LOW. Sauté food, uncovered until done.
NOTE: Butter and olive oil have low smoke points. To avoid burning, sauté foods on lower
temperature settings.
PAN SEAR:
Select a tender (not too thick) cut of beef, pork or poultry (such as filet mignon, top sirloin steak,
pork tenderloin).
Pan searing adds a layer of flavor, seals in valuable juices.
Turn the temperature control dial to HIGH. Sear food in the uncovered hot pot with little or no oil.
Brown food on all sides, turning often. Do not crowd the hot pot. Remove any excess fat as it accumulates.
HOT POT ASSEMBLY:
GLASS LID
HOT POT
BASE
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 7 2019-08-30 2:46 PM

8
SIMMER:
Tip: For more flavorful results, pan sear foods before simmering.
Add liquid or a sauce as directed in your recipe. With the temperature control dial set to HIGH, bring
liquid to a boil. Turn temperature down just until indicator light turns OFF. This is the simmer point.
Add the lid.
Simmer food for the directed length of time or until food is done. Check during cooking and add more
liquid as needed.
BRAISE:
Always pan sear foods before braising.
Removed seared foods, then prepare a vegetable flavor base such as sofrito (onion, garlic, tomatoes)
mirepoix (onion, carrot, celery) or a Cajun favorite (onion, celery, green bell pepper).
Add braising liquid. Using a wooden turner, scrape the flavorful browned bits to deglaze.
Return the seared meat and juices to the hot pot.
IMPORTANT: Add enough liquid to cover half the meat. MEAT SHOULD NOT BE FULLY SUBMERGED.
Cover with the lid, then lower the temperature to MEDIUM until the indicator light turns OFF. This is the
simmer point. Braise as specified in recipe or until food is done. Check during cooking and add more
liquid as necessary.
IMPORTANT: DO NOT LET HOT POT BOIL DRY.
GRILL
Tougher cuts such as flank steak should be
tenderized by marinating for few hours
or overnight. Wine or vinegar will help to break
down connective tissue before grilling.
Drain excess marinade and dry meat or poultry
well before placing on the grill plate.
Avoid using marinades with high sugar levels
that may burn on the grill while cooking.
To ensure a tender piece of grilled meat, do not
salt meat before cooking.
When grilling delicate fish, use a heat-resistant
fish spatula to remove fish from the hot grill.
DO NOT OVERCOOK!
To avoid tough and dry meats or poultry, never
cut or pierce meats while cooking. Use scratch-proof tongs to add or remove food from grill plate.
IMPORTANT: To ensure moist and delicious results, always allow proteins to rest 10 to 20 minutes
before cutting.
GRILL ASSEMBLY:
GLASS LID
GRILL
PLATE
BASE
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 8 2019-08-30 2:46 PM

9
USDA COOKING GUIDELINES
NOTE: The United States Department of Agriculture recommends that meat and poultry be cooked to the following
internal temperatures to be sure any harmful bacteria has been killed. Ground turkey and chicken should be
cooked to an internal temperature of 165˚F/74˚ C and ground beef, veal, lamb and pork be cooked to an internal
temperature 160˚F/71˚ C. Whole chicken and turkey should be cooked to an internal temperature of 180˚F/82˚ C;
170˚F/77˚ C for the breast. Goose and duck should be cooked to an internal temperature of 180˚F/82˚ C. Fresh beef,
veal and lamb, etc., should be cooked to an internal temperature of at least 145˚F/63˚ C. Fresh pork should be
cooked to an internal temperature of at least 160˚F/71˚ C. When re-heating meat and poultry products, they
should also be cooked to an internal temperature of 165˚F/74˚ C.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself.
Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician
CARE & CLEANING INSTRUCTIONS
CAUTION: Do not immerse the cord, plug or base in water or any other liquid.
CAUTION: To avoid accidental burns, cool all parts thoroughly before cleaning.
When cooking is complete, unplug cord from wall outlet. Allow the base, hot pot and any accessories
to cool.
CAUTION: The hot pot base is NOT immersible.
The hot pot, grill plate and tempered glass lid are dishwasher safe or can be hand washed in warm,
sudsy water. Clean thoroughly using a sponge or soft cloth. Rinse in hot water. Dry completely.
For stubborn food particles, loosen with a plastic cleaning pad. Avoid hard scouring of the nonstick finish
as this may cause surface scratches. Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners
on any part of the hot pot accessories or base.
For best results and to preserve the nonstick coating, use nylon, plastic, wooden or rubber utensils.
WARNING: NEVER cut food in the hot pot or on the grill plate’s cooking surface.
STORING INSTRUCTIONS
Unplug unit and allow to cool. Never store the hot pot while it is hot or still plugged in.
Clean the hot pot, grill plate and tempered glass lid thoroughly before storing.
Store the clean hot pot and accessories in its box or in a clean, dry place.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 9 2019-08-30 2:46 PM

10
WARRANTY
For one year from the date of purchase, the manufacturer
guarantees to repair or replace any item found defective
in material, construction or workmanship under normal use
and following care instructions. This excludes damage from misuse
or abuse. Minor imperfections and slight color variations are normal.
Should your appliance require repair or replacement,
please contact the Consumer Service Department by phone
at 1-848-541-1262 or visit www.sensioinc.com for return
procedures and a return authorization number.
If the manufacturer confirms a defect and approves your claim,
the manufacturer will repair or replace (free of charge) or refund
the purchase price of the item.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 10 2019-08-30 2:46 PM

11
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE AU MOMENT D’UTILISER
DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, Y COMPRIS CELLES-CI :
LIRE TOUTES LES CONSIGNES.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées ou des boutons de l’appareil.
Utiliser des maniques lors du retrait du couvercle ou de la manipulation des contenants chauds.
Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche électrique ou l’appareil dansl’eau
ou dans un autre liquide.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui ne possèdent ni l’expérience ni lescompétences
nécessaires pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu
desinstructions d’utilisation adéquates de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.
Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir
l’appareil avant de poser ou d’enlever des pièces.
Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon ou la fiche électrique est endommagé, après une défectuosité
ou lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit. Confier plutôt son examen,
saréparation ou son réglage électrique ou mécanique à un technicien qualifié.
L’utilisation d’accessoires, y compris les bocaux à conserve, non recommandés par le fabricant peut
entraîner des blessures.
Une supervision étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant les enfants) présentant
descapacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque de maturité etdeconnaissances,
à moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ PARDESENFANTS.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre à côté d’une table ou d’un comptoir ni toucher des surfaces chaudes.
Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
Être très prudent au moment de déplacer un appareil contenant de l’huile chaude ou d’autres
liquideschauds.
Mettre l’appareil en position MIN avant de débrancher le cordon afin de prévenir les risques
de décharge électrique.
Ne pas utiliser pour une utilisation autre que l’utilisation voulue.
CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ À LA FRITURES
MISE EN GARDE : pour prévenir les dommages et les décharges électriques, n’effectuer aucune cuisson
directement dans la base. Ne cuire les aliments que dans la cocotte ou sur la plaque antiadhésive.
MISE EN GARDE : pour prévenir les dommages et les décharges électriques, assurez-vous que le cadran
decontrôle de la température est en position MIN avant de brancher l’appareil à la prise électrique.
MISE EN GARDE : Ne pas brancher l’appareil sans que le multicuiseur 2en 1 ou la plaque du gril soit
centrée sur la base.
La profondeur de l’huile dans l’appareil doit être inférieure à 13 mm (0,5 pouce) pendant le
fonctionnement normal.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 11 2019-08-30 2:46 PM

12
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE : SURFACES CHAUDES : l’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant
son fonctionnement. Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlures,
d’incendie, de blessures et de dommages matériels.
MISE EN GARDE : L’appareil devient chaud pendant son fonctionnement et demeure chaud pendant
uncertain temps après son arrêt. Toujours utiliser des gants de cuisine pour manipuler le socle chaud
et laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Ne pas placer d’objet sur le dessus de l’appareil
pendant son fonctionnement ou lorsqu’il est chaud.
LIRE ET COMPRENDRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER OU DE NETTOYER L’APPAREIL.
Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a. de 120 V seulement.
Si l’appareil se met à fonctionner anormalement pendant son utilisation, mettre immédiatement
lebouton en position MIN et débrancher le cordon.
Ne pas utiliser ni tenter de réparer l’appareil défectueux.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.
Une personne n’ayant pas lu et compris toutes les instructions portant sur le fonctionnement
etlasécurité n’est pas apte à faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil
doiventlire et comprendre ce mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Ne pas utiliser l’appareil après une chute ou une immersion dans de l’eau.
Lors de l’utilisation de cet appareil, laissez assez d’espace au-dessus et autour pour la circulation
del’air. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de rideaux, revêtements muraux, vêtements, linge
àvaisselle ou autres matériaux inflammables.
Ne pas utiliser ou tenter de réparer l’appareil défectueux.
MISE EN GARDE : N’UTILISEZ PAS D’AÉROSOLS À CUISSON. Les aérosol à cuisson peuvent provoquer
uneaccumulation et affecter les performances antiadhésives des accessoires.
Pour préserver le revêtement antiadhésif du multicuiseur, utilisez toujours des ustensiles en nylon,
enplastique, en bois ou en caoutchouc.
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS couper d’aliments dans le multicuiseur ou sur la surface de cuisson du gril.
REMARQUES SUR LE CORDON
Un cordon d’alimentation court (ou un cordon d’alimentation détachable) est fourni pour réduire
lesrisques d’emmêlement ou de trébuchement avec un long cordon.
Les longs cordons d’alimentation détachables ou les rallonges sont disponibles, cependant ils doivent
être utilisés avec prudence.
Si un long cordon d’alimentation détachable ou une rallonge sont utilisés ;
1. Les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon d’alimentation détachable ou la rallonge
doivent être au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques de l’appareil;
2. Si l’appareil est de type mis à la terre, la rallonge doit être un cordon à 3 fils avec mise à la terre; et
3. Le long cordon ne doit pas pendre d’un comptoir ou d’une table, car un enfant pourrait le tirer
ouquelqu’un pourrait trébucher.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 12 2019-08-30 2:46 PM

13
REMARQUE SUR LA FICHE
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque
dedécharge électrique, la fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche ne
s’insère pas complètement dans la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre côté. S’il est toujours impossible
del’insérer complètement dans la prise, communiquer avec un électricien qualifié. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit.
AVERTISSEMENT DE MIGRATI0N DE PLASTFIANTS
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastifiants du fini de comptoirs, de tables ou de tout autre
meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et ledessus
du comptoir ou de la table. Si cette consigne n’est pas respectée, le fini de la surface pourrait noircir
etdesternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient se former.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres appareils, cet appareil
pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être alimenté par un circuit électrique distinct de tout
autre appareil.
ENTRETIEN DU COUVERCLE EN VERRE TREMPÉ
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de fissurer ou d’endommager le couvercle en verre, ce qui pourrait
entraîner des blessures, ce dernier doit toujours être manipulé avec un soin particulier.
MISE EN GARDE : Le couvercle en verre risque d’éclater s’il est directement exposé àlachaleur ou soumis
à des changements brusques de température. Le couvercle en verre peut aussiêtre affaibli s’il est
ébréché, fissuré, ou s’il comporte des égratignures profondes.
NE PAS PLACER LE COUVERCLE EN VERRE sur un gril, dans un four à micro-ondes, sur les éléments
chauffants d’une cuisinière, ou près d’un four chaud ou de l’évent de chaleur d’un four. Si le couvercle
deverre a été utilisé dans l’un de ces endroits, ne plus l’utiliser, même s’il ne semble pas endommagé.
SI LE COUVERCLE EN VERRE EST ÉBRÉCHÉ, FISSURÉ OU ÉGRATIGNÉ, NE PAS L’UTILISER. Le jeter.
TOUJOURS LAISSER LE COUVERCLE REFROIDIR sur une surface sèche et résistante à la chaleur avant
dele manipuler.
Ne pas poser le couvercle en verre sur une surface froide ou mouillée, car cela pourrait le fissurer
oul’éclater.
TOUJOURS UTILISER DES MANIQUES OU DES GANTS DE CUISINE pour retirer le couvercle.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter les brûlures causées par la vapeur qui s’échappe, toujours ouvrir
lecouvercle en direction opposée des mains et du visage.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 13 2019-08-30 2:46 PM

14
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE MULTICUISEUR
L’appareil peut différer légèrement des illustrations.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballer avec soin le multicuiseur de son emballage et retirer tous les matériaux d’emballage.
Laver le multicuiseur, la plaque du gril et le couvercle en verre trempé dans de l’eau chaude
etsavonneuse. Rincer et sécher entièrement.
Mettre le bouton de réglage de la température sur MIN. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise
murale standard de 120 V c.a.
Centrer le multicuiseur sur la base.
Mettre le bouton de réglage de la température sur HIGH (Élevé) et chauffer le multicuiseur vide et sans
couvercle pendant environ 5 minutes. Une légère odeur se dégagera et devrait disparaître rapidement.
Tourner le cadran de contrôle de la température sur MIN et laisser le multicuiseur rester à la température
minimale pendant 15 minutes. Débrancher et laisser refroidir avant de ranger l’appareil.
COUVERCLE
EN VERRE
TREMPÉ
AVEC ÉVENT
ÀVAPEUR
POIGNÉE DU
COUVERCLE
PIEDS
ANTIDÉRAPANTS
FICHE POLARISÉE
(NON ILLUSTRÉE)
MULTICUISEUR
ANTIADHÉSIF
DE2 LITRES
PLAQUE DU GRIL
ANTIADHÉSIVE
TÉMOIN
LUMINEUXROUGE
BOUTON DE RÉGLAGE
DE LA TEMPÉRATURE
BASE
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 14 2019-08-30 2:46 PM

15
UTILISATION DE VOTRE MULTICUISEUR
Poser le multicuiseur sur une surface plane, telle qu’un comptoir ou une table.
S’assurer que les côtés et l’arrière du multicuiseur se trouvent à au moins 10 centimètres des murs,
desarmoires ou de tout objet posé sur le comptoir ou la table.
Mettre le bouton de réglage de la température sur
MIN. Brancher le cordon d’alimentation dansune
prise murale standard de 120 V c.a.
MISE EN GARDE : NE PAS UTILISER D’AÉROSOLS
DE CUISSON. Les aérosols de cuisson peuvent
laisser desrésidus pouvant nuire aux propriétés
antiadhésives des accessoires.
Préchauffer pendant environ 5 à 10 minutes
avant la cuisson en mettant le bouton de réglage
delatempérature sur HIGH, MEDIUM ou LOW
(Haute, Moyenne ou Basse). Le témoin lumineux
s’allume dès la rotation du bouton. Le témoin
lumineux s’éteint une fois que la température
sélectionnée estatteinte.
Ajouter les aliments à cuire et suivre les indications de la recette. Ajuster le bouton de réglage
delatempérature selon le besoin.
Ne pas dépasser la limite indiquée par MAX WATER lors du remplissage de l’appareil avec des liquides.
REMARQUE : Pendant la cuisson, le témoin lumineux s’allume et s’éteint au fur et à mesure que le multicuiseur
maintient la température sélectionnée.
Pour obtenir des résultats optimaux et préserver le revêtement antiadhésif du multicuiseur
etdelaplaque du gril, utiliser des ustensiles en nylon, en plastique, en bois ou en caoutchouc.
IMPORTANT : Ne JAMAIS couper les aliments dans le multicuiseur ou sur la surface de cuisson de la plaque dugril.
Des liquides tels que du bouillon, du vin, de la bière, de l’eau, etc. peuvent être ajoutés dans
lemulticuiseur pendant la cuisson.
Une fois la cuisson terminée, mettre le bouton de réglage de la température sur MIN.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Laisser le multicuiseur et les accessoires
refroidir entièrement avant toute manipulation.
MISE EN GARDE CONCERNANT LE COUVERCLE : LA VAPEUR QUI S’ÉCHAPPE EST CHAUDE! RETIRER
OUSOULEVER LE COUVERCLE AVEC PRÉCAUTION. DE LA CONDENSATION PEUT SE FORMER SOUS
LECOUVERCLE. TOUJOURS MANIPULER AVEC SOIN.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE BLESSURE OU DE BRÛLURE DÛ À LA CONDENSATION D’EAU CHAUDE
ÀL’INTÉRIEUR DU COUVERCLE
Utiliser des gants de cuisine.
Préparer un endroit plat, propre et dégagé ainsi qu’un sous-plat ou un revêtement protecteur pour poser
lecouvercle chaud.
Lors du retrait du couvercle, toujours incliner celui-ci en direction opposée des mains et du visage.
ASSEMBLAGE DU MULTICUISEUR
COUVERCLE
EN VERRE MULTICUISEUR
BASE
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 15 2019-08-30 2:46 PM

16
INSTRUCTIONS DE CUISSON
FRITURE SUPERFICIELLE/ FRITURE À LA POÊLE/ SAUTÉ/ SAISIE À LA POÊLE/ MIJOTAGE/ BRAISAGE
FRITURE SUPERFICIELLE :
Ajouter de l’huile ou de la graisse alimentaire dans le multicuiseur et préchauffer sans couvercle à
température moyenne-élevée (MED-HIGH). Laquantité de matière grasse utilisée variera enfonction de la
recette et du type ou de la quantité d’aliments à préparer.
REMARQUE : Toujours retirer le couvercle au moment de préchauffer l’huile. Lorsque l’huile commence
àproduire de la fumée, ajouter immédiatement lesaliments et baisser la température au besoin.
Faire frire superficiellement et rapidement lesaliments panés à température
moyenne-élevée (MED-HIGH) dans le multicuiseur couvert. Utiliser au maximum une tasse d’huile.
Pourla friture superficielle, choisir une huile végétale ou d’arachide à haut point de fumée.
FRITURE À LA POÊLE :
Le multicuiseur profond permet de cuire rapidement les aliments panés en mode friture à la poêle,
avecle couvercle, à température moyenne-élevée (MED-HIGH).
IMPORTANT : Pour la friture à la poêle des aliments panés, utiliser jusqu’à une tasse et demi d’huile.
Pourlafriture à la poêle, choisir une huile végétale ou d’arachide à haut point de fumée.
IMPORTANT : NE PAS LAISSER LE MULTICUISEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON EN MODE
FRITURE À LA POÊLE.
MISE EN GARDE : NE PAS TROP REMPLIR. Surveiller attentivement les aliments pour empêcher
l’ébullition et le débordement de l’huile.
SAUTÉ :
Utiliser du beurre et/ou de l’huile d’olive. Baisser la température sur le réglage
MED-LOW (Moyenne-Basse). Faire sauter les aliments sans couvercle jusqu’à cuisson complète.
REMARQUE : Le beurre et l’huile d’olive ont un faible point de fumée. Pour éviter de brûler les aliments,
les faire sauter à basse température.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 16 2019-08-30 2:46 PM

17
SAISIE À LA POÊLE :
Choisir une coupe de bœuf, de porc ou de volaille tendre (pas trop épaisse) telle qu’un filet mignon,
unbifteck de haut de surlonge ou un filet de porc.
Le mode saisie à la poêle ajoute une couche de saveur en permettant de conserver les jus précieux.
Mettre le bouton de réglage de la température sur HIGH (Haute). Saisir les aliments dans le multicuiseur
sans couvercle contenant une petite quantité ou aucune huile.
Brunir les aliments sur tous les côtés, en tournant fréquemment. Ne pas trop remplir le multicuiseur.
Retirer les excès de gras au fur et à mesure qu’ils s’accumulent.
MIJOTAGE :
ASTUCE : Pour obtenir des résultats plus savoureux, saisir les aliments à la poêle avant de les faire mijoter.
Ajouter du liquide ou de la sauce selon les directives de la recette. Après avoir mis le bouton de réglage
de la température sur HIGH (Haute), porter le liquide à ébullition. Baisser la température jusqu’à
cequele témoin lumineux s’éteigne. Il s’agit du point de mijotage.
Mettre le couvercle.
Faire mijoter les aliments pendant la durée indiquée ou jusqu’à cuisson complète. Vérifier les aliments
pendant la cuisson et ajouter du liquide selon le besoin.
BRAISAGE :
Toujours saisir à la poêle les aliments avant le braisage.
Retirer les aliments saisis, puis préparer une base de saveurs végétales comme un sofrito
(oignons, ail, tomates) une mirepoix (oignons, carottes, céleri) ou une base classique à la cajun
(oignons, céleri, poivron vert).
Ajouter du liquide à braisage. À l’aide d’une spatule en bois, détacher les savoureux petits morceaux
d’aliments dorés pour déglacer. Remettre la viande saisie et les jus dans le multicuiseur.
IMPORTANT : Ajouter suffisamment de liquide pour recouvrir la moitié de la viande.
LA VIANDE NE DOIT PAS ÊTRE TOTALEMENT IMMERGÉE.
Mettre le couvercle, puis régler la température sur MEDIUM (Moyenne) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’éteigne. Il s’agit du point de mijotage. Braiser selon les instructions de la recette ou jusqu’à cuisson
complète des aliments. Vérifier les aliments pendant la cuisson et ajouter du liquide selon le besoin
IMPORTANT : NE PAS PORTER LE CONTENU DU MULTICUISEUR À ÉBULLITION À SEC.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 17 2019-08-30 2:46 PM

18
GRIL
Les coupes de viande plus dures comme
labifteck de flanc doivent être attendries
enlesfaisant mariner pendant quelques heures
ou toute la nuit. L’ajout de vin ou de vinaigre
permet de décomposer les tissus conjonctifs
avant la cuisson au gril.
Vider le reste de la marinade et bien sécher
laviande ou la volaille avant de la poser
surlaplaque du gril.
Éviter d’employer des marinades à haute teneur
en sucres qui peuvent brûler sur le gril pendant
la cuisson.
Pour s’assurer que la viande est tendre une fois
grillée, ne pas saler avant la cuisson.
Lors de la cuisson au gril d’un poisson à la chair délicate, utiliser une spatule à poisson résistante
àlachaleur pour retirer le poisson du gril chaud. NE PAS TROP CUIRE!
Ne jamais couper ou percer la viande ou la volaille pendant la cuisson pour éviter qu’elle ne durcisse
oune s’assèche. Utiliser des pinces de cuisine anti-rayures pour déposer les aliments sur la plaque
dugril ou les retirer.
IMPORTANT : Afin de garantir des résultats moelleux et délicieux, toujours laisser reposer les protéines
pendant 10 à 20 minutes avant de couper.
DIRECTIVES DE CUISSON DE L’USDA
REMARQUE : Le Département de l’agriculture des États-Unis (USDA) recommande que la température interne
dela viande et de la volaille lors de la cuisson atteigne les valeurs suivantes, afin de s’assurer que les bactéries
pathogènes soient tuées. La dinde et le poulet hachés devraient être cuits pour que leur température interne
atteigne 74° C (165°F) et le boeuf, le veau, l’agneau et le porc hachés devraient atteindre une température
interne de 71° C (160°F). Le poulet et la dinde entiers devraient être cuits jusqu’à ce que leur température interne
atteigne 82° C (180°F) et 77° C (170°F) dans le cas de la poitrine. L’oie et le canard devraient être cuits jusqu’à
ce que leur température interne atteigne 82° C (180°F). Le boeuf, le veau, l’agneau frais et les autres viandes
similaires devraient être cuites jusqu’à ce que leur température interne atteigne au moins 63° C (145°F).
Le porc frais devrait être cuit jusqu’à ce que sa température interne atteigne au moins 71° C (160°F).
Lorsque les viandes et les volailles sont réchauffées, leurs températures internes devraient atteindre 74° C (165°F).
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
L’appareil exige peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par l’utilisateur.
Ilne faut donc pas tenter de le réparer soi-même. Toute opération d’entretien qui exige le démontage del’appareil,
autre que le nettoyage, doit être exécutée par un technicien en réparation d’appareils ménagers qualifié.
ASSEMBLAGE DU GRIL :
COUVERCLE
EN VERRE PLAQUE
DU GRIL
BASE
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 18 2019-08-30 2:46 PM

19
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE
MISE EN GARDE : ne pas immerger le cordon, la fiche électrique ou la base dans de l’eau
oudansd’autres liquides.
MISE EN GARDE : pour éviter les brûlures accidentelles, laisser toutes les pièces refroidir entièrement
avant de les nettoyer.
Une fois la cuisson terminée, débrancher le cordon de la prise murale. Laisser refroidir la base,
lemulticuiseur et les accessoires.
MISE EN GARDE : La base du multicuiseur NE peut PAS être immergée dans l’eau.
Le multicuiseur, la plaque du gril et le couvercle en verre trempé sont lavables au lave-vaisselle
oupeuvent être lavés à la main, dans de l’eau tiède savonneuse. Nettoyer soigneusement
avecuneéponge ou un linge doux. Rincer à l’eau chaude. Sécher entièrement.
S’il reste des particules d’aliments tenaces, les enlever avec un tampon nettoyant en plastique.
Éviterderécurer trop vigoureusement le fini antiadhésif au risque de rayer la surface. Ne pas utiliser
delaine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs sur la surface des accessoires
oudelabase du multicuiseur.
Pour obtenir des résultats optimaux et préserver le revêtement antiadhésif, utiliser des ustensiles
ennylon, plastique, bois ou caoutchouc.
AVERTISSEMENT : Ne JAMAIS couper les aliments dans le multicuiseur ou sur la surface de cuisson
delaplaque du gril.
RANGEMENT
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Ne jamais ranger le multicuiseur lorsqu’il est encore chaud
ou branché.
Nettoyer soigneusement le multicuiseur, la plaque du gril et le couvercle en verre trempé avant
delesranger.
Ranger le multicuiseur et ses accessoires dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 19 2019-08-30 2:46 PM

20
GARANTIE
Pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, le fabricant
s’engage à réparer ou remplacer tout article défectueux en raison d’un
défaut de matériel, de fabrication ou de mécanique, dans le cadre
d’une utilisation normale conformément aux instructions d’entretien
suivantes. Les dommages causés par un entretien inapproprié ou une
mauvaise utilisation ne sont pas couverts. Les légères imperfections
et les petites variations de couleurs sont normales.
Si votre appareil doit être réparé ou remplacé, veuillez communiquer
avec le service à la clientèle par téléphone au 1-848-541-1262 ou
visitez www.sensioinc.com pour connaître les procédures
de retour et obtenir un numéro d’autorisation de retour.
Si le fabricant conrme la défectuosité et approuve votre
réclamation, le fabricant remplacera ou remplacera l’appareil
(sans frais) ou vous remboursera le prix d’achat.
SO-316460_60069 Open Kitchen Electric Hot Pot IM_R8.indd 20 2019-08-30 2:46 PM
Table of contents
Languages:
Other Williams-Sonoma Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Bloomfield
Bloomfield H-115 Operation manual

Bron
Bron MANDOLINE manual

Curtis Stone
Curtis Stone POCKET PASTRY MAKER Usage instructions

Breville
Breville Pizza Emporia BPZ500 instructions

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHSP801 Series Instructions & warranty

Dash D
Dash D DRG114 Instruction manual and recipe guide