Williams-Sonoma Open Kitchen Hot Air Popcorn Maker User manual

HOT AIR POPCORN MAKER
ÉCLATEUR DE MAÏS
GATHER. COOK. EAT. REPEAT.
RASSEMBLER. CUISINER. MANGER. RECOMMENCER.

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THEFOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS.
To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
Do not let appliance get wet (water splashes, etc.) and do not use it with wet hands.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
ormental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
orinstruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. This appliance
isnotatoy. Children should besupervised to ensure that they do not play with the appliance.
Unplug from outlet when not in use, before adding on or removing attachments or accessories,
and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
Do not operate any appliance if the cord is damaged. Do not use this appliance if the unit malfunctions,
if it is dropped or has been damaged in any manner. In order to avoid the risk of an electric shock, never
try to repair the Hot Air Popcorn Maker yourself. Bring it to a qualified technician for inspection, repair
orelectrical or mechanical adjustment. An incorrect reassembly could risk electric shock when the
popcorn maker is used.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Do not touch hot surfaces. Use handles. Always wear oven mitts or use potholders to handle
hotappliances.
Never leave this appliance unattended when it is plugged into an outlet.
Always add raw kernels to the fully assembled popcorn maker before turning ON.
Never add more than one measuring cap/butter tray of kernels (3 ounces / 85 grams / 1/2 cup) into
thepopping chamber atonetime. DO NOT OVERFILL.
To turn off, press the ON/OFF switch to OFF (O). Then remove plug from walloutlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Extreme caution must be used when removing popped popcorn.
Do not leave this appliance unattended during use.
WARNING: Do not add butter, oil, shortening, water, salt, sugar, seasoning or any other substances other
than raw popcorn kernels in the popping chamber to avoid damage.
This machine will not shut off automatically.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
ALL USERS OF THIS APPLIANCE MUST READ AND UNDERSTAND THE OWNER’S MANUAL BEFORE OPERATING
ORCLEANING THISAPPLIANCE.
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions
must be taken to prevent the risk of burns, fires or other injury to persons or damage to property.
CAUTION: The popcorn maker is hot during operation and retains heat for some time after turning off.
Always use oven mitts when handling a hot base. Do not place anything on top oftheappliance while it is
operating or while it is hot.
The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet only.
If this appliance begins to malfunction during use, immediately press the ON/OFF switch to OFF (O)
andunplug the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance.
CAUTION: Never place the clear lid or plastic lid cap in a microwave oven.
NEVER use near water or a damp or high-humitidy area.
NEVER put your face near the unit while popcorn is popping (especially near the chute). Stay at least
3 to 4 feet away from it while corn is popping. Extra caution is necessary when using this product near
small children or pets.
NEVER put your hand in the unit while popcorn is popping. Wait at least 15 minutes after the unit
hasbeen turned off.
Remove all un-popped kernels in the popping chamber before refilling with fresh kernels for the next batch.
Never use microwave popcorn in this appliance. Use traditional kernels only.
WARNING: Popcorn kernels pop quickly. During this process, it’s normal for some unpopped kernels to
eject from the chute. DO NOT pick up these kernels as they are very HOT!
WARNING: Stay clear of the chute while the appliance is operating.
NOTES ON THE CORD
The provided short power-supply cord should be used to reduce the risk of tangling or tripping over. Longer
detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised.
If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used:
The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance.
The cord should be arranged so that it will not drape over a countertop or tabletop where it can bepulled
by children or tripped over unintentionally.
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock,
thisplug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.

4
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent plasticizers from migrating to the finish of the countertop or tabletop or other furniture,
place NON–PLASTIC coasters or place mats between the appliance and the surface. Failure to do so may cause
the finish to darken; permanent blemishes or stains may appear.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly.
It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances.
GETTING TO KNOW YOUR HOT AIR POPCORN MAKER
Product may vary slightly from illustrations.
Figure 1
MEASURING CAP/BUTTER TRAY
LID
POPCORN
MAKER BASE
HOT AIR VENTS
CHUTE
POPPING CHAMBER
ON/OFF SWITCH
(NOT SHOWN)

5
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Carefully unpack the Hot Air Popcorn Maker and remove all packaging materials.
Wash measuring cap/butter tray and the lid in warm, soapy water; rinse anddrythoroughly.
Place the base on a clean, flat, heat-resistant working surface.
CAUTION: During popping, the unit gets hot. Make sure the surface is able to withstand heat
oruseatrivet to protect the working surface.
Wipe with a clean, damp cloth and dry thoroughly.
OPERATING INSTRUCTIONS
Remove the lid and measuring cap/butter tray. Fill one level measuring cap withkernels andadd to
popping chamber. One level measuring cap of popcorn kernels = 3 ounces or 85 grams (1/2 cup).
CAUTION: Never add more than 1 measuring cap or 1⁄3 cup of popcorn kernels to the popping chamber
atone time. To avoid damage, don’t put other ingredients such as oil, shortening, butter, margarine, salt
or sugar into popping chamber. Do not overfill.
Place the bottom edge of the lid into the grooves of the base. Then place the measuring cap/butter tray
onto the lid.
CAUTION: Never pop corn without the lid and measuring cap/butter tray in position.
Place a 4-qt. or larger bowl under the chute. The bowl should not be more than 6 inches high, so that
air can circulate freely under the chute. Use a heat-proof bowl. If a plastic bowl is used, be sure it will
withstand heat without melting. Note: metal bowl may become hot to the touch, butitwill tend to keep
the popcorn warmer.
Plug unit into a 120V AC outlet and press the ON/OFF switch to ON (|).
The measuring cap/butter tray may be used to melt butter while the unit pops the kernels. Forbest
results, cut butter into 1⁄4-inch (0.6 cm) slices. Allow butter tocome toroom temperature. Never add
more than 1⁄4 cup (50 ml) ofbutter to the measuring cap. Usethehandle of the cap toremove melted
butter from the lid. Always wash and dry the measuring cap/butter tray after each batch of buttered
popcorn. Use aclean measuring cap to measure kernels.
Press the ON/OFF switch to OFF (O) and unplug the unit when popping is complete.
CAUTION: Never operate this appliance when empty.
Due to variances in popcorn (freshness, moisture content, etc.), some popcorn or kernels may remain in
the chamber when popping has finished. To prevent scorching, unplug thepopcorn maker and remove
excess kernels.
CAUTION: AS KERNELS MAY CONTINUE TO POP EVEN AFTER UNIT IS UNPLUGGED, MAKE SURE
ALLPOPPING HAS STOPPED BEFORE REMOVING COVER.
CAUTION: USE OVEN MITTS WHEN HANDLING HOT SURFACES OF THE POPCORN MAKER. ALLOW THE LID
TO COOL ON THE POPPER BASE AFTER POPPING.

6
FOR ADDITIONAL BATCHES
For additional batches, unplug unit. Make sure the popping chamber is empty. Carefully remove excess
popcorn or any unpopped kernels.
Allow 15 minutes of cooling time between cooking additional batches of popcorn.
Then repeat previous steps.
CAUTIONS
This is a hot air appliance. Never add oils, fats, shortening, sugar or salt tothepoppingchamber.
Use with regular or premium hot air popcorn; do not use microwave popcorn in this machine.
Always use fresh hot air popcorn kernels; stale or dried-out kernels pop poorly and may cause scorching
or smoking.
It is not necessary to preheat this appliance.
Never leave unit unattended while in use. Never operate unit when empty.
Always keep lid on base until all popping is complete. Unplug unit before removing the lid.
Occasionally, a hot, unpopped kernel may be thrown from the chute. To avoid any contact with hot
kernels, keep face and hands away from the chute. Keep children away from the unit.
Use oven mitts or potholders when handling hot surfaces.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it
yourself. Contact a qualified appliance repair technician if the product requires servicing.
CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS
Unplug and allow unit to cool at least 10 to 15 minutes before cleaning.
Wash lid and measuring cap/butter tray in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
CAUTION: Do not wash in dishwasher.
Wipe the base, including the popping chamber, with a soft, dry cloth.
Never immerse the appliance base in water or other liquid.
Do not scour surfaces with steel wool or abrasive cleaners.
STORING INSTRUCTIONS
Unplug unit and allow to cool.
Store fully assembled with lid in place.
Store in its box or in a clean, dry place.
Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on cord where it enters unit,
asthiscould cause cord to fray and break.

7
WARRANTY
For one year from the date of purchase, the manufacturer
guarantees to repair or replace any item found defective
in material, construction or workmanship under normal use
and following care instructions. This excludes damage from misuse
or abuse. Minor imperfections and slight color variations are normal.
Should your appliance require repair or replacement,
please contact the Consumer Service Department by phone
at 1-848-541-1262 or visit www.sensioinc.com for return
procedures and a return authorization number.
If the manufacturer confirms a defect and approves your claim,
the manufacturer will repair or replace (free of charge) or refund
the purchase price of the item.

8
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE LORS DE L’UTILISATION
D’APPAREILS ÉLECTRIQUES.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES.
Pour prévenir tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche électrique
oulecorps de l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides. S’assurer que l’appareil ne soit
pasmouillé (éclaboussures d’eau, etc.) et ne pas l’utiliser avec des mains mouillées.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui ne possèdent ni l’expérience, ni les compétences
nécessaires pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu
desdirectives d’utilisation adéquates des appareils par la personne responsable de leur sécurité.
Une supervision étroite est de rigueur quand l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir
l’appareil avant de poser ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil électrique dont la fiche ou le cordon est endommagé, après une défectuosité
ou une chute, ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Communiquer avec le service à la clientèle
pour faire examiner, réparer ou régler l’appareil.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou à des fins commerciales.
Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec
unesurface chaude.
Ne pas poser l’appareil sur un élément de cuisinière électrique ou à gaz, ni à proximité, ni dans
unfourchaud.
Ne jamais laisser l’éclateur de maïs sans surveillance quand il est branché à une prise de courant.
Toujours verser les grains de maïs à éclater dans l’éclateur de maïs entièrement assemblé avant
delemettre en marche.
Ne jamais ajouter plus d’un capuchon doseur/plateau à beurre de grains de maïs (1⁄3 tasse [75 ml])
àlafois dans le réceptacle d’éclatement. NE PAS REMPLIR L’APPAREIL AU-DELÀ DE SA CAPACITÉ.
Pour éteindre l’éclateur de maïs, appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt (O). Débrancher ensuite
lafiche de la prise murale.
Ne pas utiliser l’appareil à une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu.
Faire preuve d’une grande prudence au moment de retirer le maïs éclaté.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.
AVERTISSEMENT : Ne pas ajouter de beurre, d’huile, de graisse alimentaire, d’eau, de sel, de sucre
nid’assaisonnements ou quelque substance autre que des grains de maïs à éclater dans le réceptacle
d’éclatement puisque celles-ci endommageront l’appareil.
Cet éclateur de maïs ne s’éteint pas automatiquement.
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

9
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET COMPRENDRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER OU DE NETTOYER L’APPAREIL.
MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES : L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant
sonfonctionnement. Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlure et autres
blessures ainsi que les risques d’incendie et autres dommages matériels.
MISE EN GARDE : L’éclateur de maïs devient chaud pendant son fonctionnement et demeure chaud pendant
un certain temps après son arrêt. Toujours utiliser des gants de cuisine pour manipuler le socle chaud
etlaisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Ne pas placer d’objet sur le dessus de l’appareil pendant
sonfonctionnement ou lorsqu’il est chaud.
Le cordon de l’appareil doit être branché uniquement dans une prise de 120 V c.a.
Si l’appareil commence à faire défaut pendant son utilisation, appuyer immédiatement sur l’interrupteur
pour mettre l’appareil hors tension (O) et débrancher le cordon. Ne pas utiliser ni tenter de réparer
l’appareil défectueux.
MISE EN GARDE : Ne jamais placer le couvercle translucide ou le couvercle en plastique
del’éclateur de maïs au four à micro-ondes.
Ne JAMAIS utiliser cet appareil à proximité de l’eau ni à des emplacements mouillés ou hautement humides.
Ne JAMAIS approcher son visage de l’appareil pendant que le maïs éclate (particulièrement près del’éjecteur
demaïs). Rester à au moins 40 po (100 cm) de l’éclateur de maïs pendant l’éclatement. Redoubler de prudence
lors de l’utilisation de cet appareil à proximité de jeunes enfants ou d’animaux domestiques.
Ne JAMAIS placer la main sur l’appareil pendant que le maïs éclate. Attendre au moins 15 minutes après
l’arrêt de l’appareil.
Retirer tous les grains non éclatés du réceptacle d’éclatement avant de le remplir à nouveau afin
depréparer une quantité supplémentaire.
Ne jamais utiliser de maïs à éclater destiné à la cuisson au four à micro-ondes dans cet appareil.
Utiliser uniquement des grains de maïs à éclater conventionnels.
AVERTISSEMENT : Les grains de maïs éclatent rapidement. Pendant ce processus, il est normal que
certains grains non éclatés soient expulsés par l’éjecteur de maïs. NE PAS TENTER de retirer ces grains :
ils sont très CHAUDS!
AVERTISSEMENT : Rester à l’écart de l’éclateur de maïs pendant que l’appareil fonctionne.
REMARQUE SUR LE CORDON
Le cordon d’alimentation court fourni devrait être utilisé afin de réduire le risque d’emmêlement
oudetrébuchement que présente un cordon long. Les cordons amovibles plus longs et les rallonges courantes
offerts sur le marché peuvent être utilisés à condition d’user de prudence. Si l’on utilise un cordon amovible
long ou une rallonge courante, tenir compte des éléments suivants.
Les caractéristiques électriques du cordon ou de la rallonge doivent être au moins égales à la puissance
électrique de l’appareil.
Le cordon doit être placé de manière à ne pas pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, où il pourrait
être agrippé par un enfant ou faire trébucher quelqu’un.

10
REMARQUE SUR LA FICHE
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque
dedécharge électrique, la fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche nes’insère
pas complètement dans la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre côté. S’il est toujours impossible
del’insérer complètement dans la prise, communiquer avec un électricien qualifié. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit.
AVERTISSEMENT DE MIGRATI0N DE PLASTFIANTS
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastifiants du fini de comptoirs, de tables ou de tout autre
meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et ledessus
du comptoir ou de la table. Si cette consigne n’est pas respectée, le fini de la surface pourrait noircir
etdesternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient se former.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres appareils, cet appareil
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Il doit être alimenté par un circuit électrique distinct de tout autre appareil.

11
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE ÉCLATEUR DE MAÏS
L’appareil peut varier quelque peu des illustrations.
Figure 1
CAPUCHON DOSEUR/
PLATEAU À BEURRE
COUVERCLE
BASE
GRILLES D’AÉRATION
ÉJECTEUR DE MAÏS
SOCLE
INTERRUPTEUR
(NON ILLUSTRÉ)

12
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballer soigneusement l’appareil et retirer tous éléments d’emballage.
Laver le capuchon doseur/plateau à beurre et le couvercle à l’eau chaude savonneuse; rincer et sécher
le tout soigneusement.
Déposer le socle sur une surface de travail propre, plane et à l’épreuve delachaleur.
MISE EN GARDE : L’appareil devient chaud pendant que le maïs éclate. S’assurer que la surface
de travail est à l’épreuve de la chaleur ou utiliser un sous-plat afin de la protéger.
Essuyer l’appareil avec un linge propre et humide, puis le sécher soigneusement.
MODE D’EMPLOI
Retirer le couvercle de l’éclateur de maïs, ainsi que le capuchon doseur/plateau à beurre.
Remplirlecapuchon doseur d’une mesure rase de grains et les verser dans le réceptacle d’éclatement.
Un capuchon doseur (3 onces / 85 grammes / 1/2 tasse) de grains de maïs à éclater.
MISE EN GARDE : Ne jamais ajouter plus d’un capuchon doseur de grains de maïs
(3 onces / 85 grammes / 1/2 tasse) à la fois dans le réceptacle d’éclatement. Ne déposer aucun autre
ingrédient, comme de l’huile, de la graisse alimentaire, du beurre, de la margarine, du sel ou du sucre
dans le réceptacle d’éclatement, puisque ceux-ci endommageront l’appareil. Ne pas remplir l’appareil
au-delà de sa capacité.
Placer le couvercle sur son socle, en insérant le bord inférieur de l’appareil danslesrainures du socle.
Placer le capuchon doseur/plateau à beurre sur le couvercle de l’éclateur demaïs.
MISE EN GARDE : Ne jamais faire éclater du maïs sans avoir préalablement fixé le couvercle
etlecapuchon doseur/plateau à beurre correctement.
Placer un bol de 4 quarts (3,78 litres) ou plus grand ou un récipient rectangulaire sous l’éjecteur
demaïs. La hauteur du bol ne doit pas dépasser 6 po (15,24 cm), de sorte que l’air puisse circuler
librement sous l’éjecteur de maïs. Choisir un bol à l’épreuve de la chaleur. Si l’on utilise un bol
enplastique, s’assurer qu’il résistera à la chaleur, sans fondre. Un bol de métal peut devenir chaud
autoucher, mais tendra à maintenir la chaleur du maïs soufflé.
Brancher l’appareil dans une prise électrique de 120 V c.a. et appuyer sur l’interrupteur (|).
Utilisation du capuchon doseur afin de faire fondre le beurre. Le capuchon doseur/plateau à beurre
peut servir afin de faire fondre le beurre pendant que l’appareil fait éclater les grains. Pour obtenir
des résultats optimaux, préparer des tranches de beurre de 1⁄4 po (0,6 cm) afin de les déposer dans
lecapuchon doseur. Laisser le beurre atteindre la température de la pièce. Ne jamais déposer plus
de1⁄4tasse (50 ml) de beurre dans le capuchon doseur. Utiliser la poignée du capuchon afin de retirer
lebeurre fondu du couvercle de l’éclateur de maïs. Toujours nettoyer et assécher le capuchon
doseur/plateau à beurre après la préparation de chaque portion de maïs soufflé au beurre.
Toujoursseservir d’un capuchon doseur propre afin de mesurer les grains.

13
Appuyer sur l’interrupteur (O), puis débrancher l’appareil lorsque le maïs a cessé d’éclater.
MISE EN GARDE : Ne jamais faire fonctionner l’éclateur de maïs lorsqu’il est vide.
En raison de variations découlant du type de maïs, de la fraîcheur et de l’humidité des grains, certains
grains éclatés et non éclatés peuvent rester dans le réceptacle d’éclatement après que le maïs a
cessé d’éclater. Afin d’éviter que le maïs restant brûle, débrancher l’éclateur de maïs sans attendre
quelesgrains soient éjectés de l’appareil.
MISE EN GARDE : Puisque les grains peuvent continuer d’éclater même après que l’appareil a été
débranché, s’assurer que l’éclatement a cessé avant de retirer le couvercle.
MISE EN GARDE : Utiliser des gants de cuisine afin de manipuler les surfaces chaudes de l’éclateur
de maïs à air chaud. Laisser le couvercle de l’éclateur de maïs refroidir sur son socle après
l’éclatement des grains.
QUANTITÉS SUPPLÉMENTAIRES
Pour préparer des quantités supplémentaires, débrancher l’appareil. S’assurer que le réceptacle
d’éclatement est vide. Retirer prudemment le maïs soufflé et les grains non éclatés qui restent.
Laisser l’éclateur de maïs refroidir pendant 15 minutes avant de continuer à préparer d’autres quantités
de maïs soufflé.
Répéter ensuite la procédure décrite précédemment.
MISES EN GARDE
Cet éclateur de maïs produit de l’air chaud. Ne jamais ajouter d’huile, de graisse, de sucre oudesel
dans le réceptacle d’éclatement.
Cet appareil est conçu en vue d’une utilisation avec des grains de maïs à éclater conventionnels
ou à éclater à l’air chaud; ne pas utiliser de maïs à éclater pour le four à micro-ondes.
Toujours utiliser des grains de maïs à éclater frais; les grains rassis ou desséchés éclatent moins bien
etpourraient brûler ou produire de la fumée.
Il n’est pas nécessaire de préchauffer cet appareil avant de l’utiliser.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lors de son emploi. Ne jamais utiliser lorsqu’il est vide.
Toujours laisser le couvercle sur le socle jusqu’à ce que l’éclatement cesse entièrement.
Débrancherl’appareil avant de retirer le couvercle.
À l’occasion, un grain chaud non éclaté peut être expulsé par l’éjecteur de maïs. Afin d’éviter tout contact
avec les grains chauds, tenir le visage et les mains à distance de l’éjecteur de maïs, et tenir les enfants
hors de portée de l’appareil.
Utiliser des gants de cuisine ou des poignées pour manipuler des éléments dont les surfaces
sontchaudes.
RÉPARATION
L’appareil exige peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par l’utilisateur.
Il ne faut donc pas tenter de le réparer soi-même. Communiquer avec un technicien réparateur d’appareils
électriques qualifié si l’appareil doit être réparé.

14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant au moins 10 à 15 minutes avant de le nettoyer.
Laver le couvercle de l’éclateur de maïs ainsi que le capuchon doseur/plateau à beurre à l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher soigneusement.
MISE EN GARDE : Ne pas le placer dans le lave-vaisselle.
Avec un linge doux et sec, essuyer le socle de l’éclateur de maïs, y compris le réceptacle d’éclatement.
Ne jamais immerger le socle de l’éclateur de maïs dans l’eau ou dans un autre liquide.
Ne pas récurer les surfaces de l’appareil au moyen de laine d’acier ou de nettoyants abrasifs.
RANGEMENT
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir.
Ranger l’éclateur de maïs lorsqu’il est entièrement assemblé, couvercle en place.
Ranger l’appareil dans sa boîte, ou à un endroit propre et sec.
Ne jamais enrouler le cordon de façon serrée autour de l’appareil. Ne pas tendre le cordon là où il s’insère
dans l’appareil pour éviter de l’effilocher et de le rompre.

15
GARANTIE
Pendant une période d’un an à compter de la date d’achat,
le fabricant s’engage à réparer ou remplacer tout article défectueux
en raison d’un défaut de matériel, de fabrication ou de mécanique,
dans le cadre d’une utilisation normale conformément aux
instructions d’entretien suivantes. Les dommages causés par un
entretien inapproprié ou une mauvaise utilisation ne sont pas
couverts. Les légères imperfections et les petites variations de
couleurs sont normales.
Si votre appareil doit être réparé ou remplacé, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle par téléphone au
1-848-541-1262 ou visitez www.sensioinc.com pour connaître les
procédures de retour et obtenir un numéro d’autorisation de retour.
Si le fabricant confirme la défectuosité et approuve votre
réclamation, le fabricant remplacera ou remplacera l’appareil
(sans frais) ou vous remboursera le prix d’achat.

Developed for WILLIAMS SONOMA®. Conçu pour WILLIAMS SONOMA®.
© 2019 Williams-Sonoma, Inc. San Francisco, CA 94109 USA.
2 Grosvenor Street, Suite 201, Level 2, Bondi Junction, NSW 2022, AUS.
Made in China. Fabriqué en Chine
1-848-541-1262.
Table of contents
Languages:
Other Williams-Sonoma Kitchen Appliance manuals