
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
1312 Ce guide explique comment utiliser votre Withings Body Scan, et vous fournit des informations réglementaires supplémentaires sur
l’utilisation du Withings Scan Monitor 2.0 utilisée avec votre Withings Body Scan. Ce guide s’applique aux utilisateurs aux États-Unis.
Informations importantes
Avant d’utiliser Withings Body Scan, lisez les informations
contenues dans ce guide. Ce guide est également disponible
en ligne à l’adresse suivante : https://www.withings.com/fr/
fr/guides.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du Withings Scan
Monitor 2.0 sur votre Withings Body Scan, veuillez vous
reporter au guide produit du Withings Scan Monitor 2.0,
disponible dans l’emballage.
Conservez ce document à titre de référence.
Les instructions d’installation sont disponibles dans le Guide
de Démarrage Rapide fourni avec ce guide d’utilisation.
Veuillez contacter Withings si vous avez besoin d’aide pour
installer, utiliser ou entretenir l’appareil, ou pour signaler des
opérations ou des événements inattendus.
Tout incident grave lié à Withings Body Scan doit être signalé
à Withings et aux autorités compétentes du pays dans lequel
vous résidez.
Avertissement
Les informations contenues dans ce guide peuvent être
modifiées sans préavis.
Utilisation prévue
Contre-indications
Withings Body Scan est une balance connectée, orant les
fonctionnalités suivantes :
- Calcul du poids
- Calcul de l’indice de masse corporelle (IMC)
- Mesure du pouls
- Estimation de l’âge vasculaire
- Calculer le score de santé nerveuse
De plus, Withings Body Scan est destinée à mesurer la
composition corporelle à des fins de gestion du poids, et à
maintenir des niveaux sains de masse musculaire, osseuse et
graisseuse, et à encourager un mode de vie sain. Elle est destinée
à être utilisée chez les adultes.
N’utilisez pas Withings Body Scan si vous portez un stimulateur
cardiaque, un cardioverteur-défibrillateur implantable (DCI) ou
d’autres dispositifs électroniques implantés.
!
Avertissements et note de sécurité
!
- L’auto-diagnostic et l’auto-médication peuvent être dangereux.
En cas de questions ou de doutes, consultez votre médecin
- Si vous êtes enceinte, la précision de la composition corporelle,
du Score d’activité électrodermale, de l’âge vasculaire et de
l’ECG peut être aectée. Consultez votre médecin pendant la
grossesse.
- Une mauvaise utilisation de l’appareil peut entraîner des
blessures.
- Les résultats des mesures peuvent être aectés en cas
d’amputation d’un membre inférieur plus grand que les orteils.
- Ne montez pas sur la balance avec les pieds ou les mains
mouillés. Des réactions allergiques potentielles peuvent se
produire en cas de contact avec les matériaux utilisés dans
l’appareil.
- L’appareil n’est pas destiné à surveiller en continu les
paramètres vitaux dans des conditions critiques, ou lorsque la
nature des variations est telle qu’elle pourrait entraîner un danger
immédiat pour l’utilisateur.
- L’appareil ne donne pas d’alertes.
- Tenez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux
domestiques.De petites pièces peuvent être inhalées ou avalées.
- L’exposition prolongée de l’appareil aux peluches, à la poussière
ou à la lumière (y compris la lumière du soleil) peut réduire sa
durée de vie ou l’endommager.
- Vérifiez que les électrodes ne sont pas déformées,
endommagées en surface ou corrodées et vérifiez qu’elles ne
présentent aucune autre forme de dommage.
- N’utilisez pas Body Scan si elle est endommagée. L’utilisation
d’un appareil endommagé pourrait causer des blessures ou une
défaillance de l’équipement.
- N’immergez pas la balance ou l’un de ses composants dans
l’eau.
- N’essayez pas de réparer ou de modifier cet appareil vous-
même. Aucune réparation ne doit être eectuée sur Withings
Body Scan en dehors de l’entretien indiqué dans le guide produit
de l’appareil.
- N’utilisez pas d’accessoires, de pièces détachées ou de
matériaux non spécifiés dans le guide produit.
- Évitez d’utiliser Withings Body Scan si vos pieds présentent une
mauvaise intégrité cutanée, comme des coupures, des plaies ou
une peau endommagée.
- Aucune modification de cet équipement n’est autorisée.
- L’utilisation de pièces et de composants autres que ceux
spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement pourrait
entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques
ou une diminution de l’immunité électromagnétique de cet
équipement, et entraîner un fonctionnement incorrect.
- Les équipements de communication RF portables (y compris
les périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes
externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12
pouces) de toute partie de l’appareil, y compris les câbles
spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, il pourrait en
résulter une dégradation des performances de cet équipement.
- L’utilisation de cet équipement à côté ou empilé avec d’autres
équipements doit être évitée car cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire,
cet équipement et l’autre équipement doivent être surveillés
pour vérifier qu’ils fonctionnent normalement.
- Ne pas interconnecter cet équipement avec d’autres
équipements non décrits dans le guide produit.
- Respectez les conditions de fonctionnement et de stockage
décrites dans la section “spécifications techniques” du guide
produit de l’appareil. Dans le cas contraire, les résultats des
mesures peuvent être aectés.
- Le cordon d’alimentation du chargeur et le câble de la poignée
peuvent provoquer une strangulation en raison de leur longueur
excessive. Tenez-les éloignés des enfants et des animaux
domestiques.
- N’ouvrez pas et ne démontez pas l’appareil pour remplacer la
batterie.
FR
12