Worcraft BC-217 User manual

1

PRODUCT ELEMENTS
1. Indicator
2. Fuse
IMPORTANT INFORMATION!
● It is imperative to wear goggles and gloves when charging the battery! There is a high risk of injury from
the corrosive acid!
● To prevent sparking due to electrostatic discharge, never wear clothes made of synthetic materials when
charging the battery.
●DANGER! Explosive gases - avoid fl ames and sparks.
● Disconnect the appliance from the power supply beforeconnecting and disconnecting the battery.
● The charger contains components such as the switch and fuse that may cause arcing and sparking.
Make sure the garage or room is well ventilated!
● The charger is designed only for lead-acid batteries.
● Never use appliance to charge „non-rechargeable batteries" or defective batteries.
● Note the instructions published by the battery manufacturer.
● Disconnect the appliance from the power supply before connecting and disconnecting the battery.
●Danger! Avoid fl ames and sparks. Explosive electrolytic gas is released during charging.
● Protect from rain, splashing water and damp conditions.
● Place the charger on a heated surface.
● Keep the ventilation slots free of dirt.
●Caution! Battery acid is corrosive. It any acid is splashed on your skin or clothes, wash off
immediately with suds. If acid is splashed in your eyes, rinse out immediately with water (for 15
minutes) and consult a doctor.
● Do not charge several batteries simultaneously.
● Do not short-circuit the charging clamps.
● The power supply cable and the charging leads have to be in perfect condition.
● Keep children away from the battery and the charger.
● Danger! An acute risk of explosion exists if there is a pungent smell of gas. Do not switch off the
appliance. Do not disconnect the charging clamps. Ventilate the room immediately and thoroughly.
Have the battery inspected by a customer service workshop.
● Never use the cable for any purpose other than its intended purpose. Do not carry the appliance by its
cable and never pull on the cable to remove the plug from the socketoutlet. Protect the cable from heat, oil
and sharp edges.
● Examine your appliance for signs of damage. Have defective or damaged parts repaired or replaced by
a customer service workshop unless otherwise stated in these operating instructions.
● Observe the mains voltage (230V - 50Hz).
● Keep the terminals clean and protect them from corrosion.
● This charger is not suitable for maintenance-free batteries.
● Always disconnect the appliance from the power supply before carrying out any cleaning or maintenance
work.
● Wear acid-proof safety gloves and goggles whenever you connect up and charge the battery and
whenever you fi ll in acid or top up with distilled water.
● Have repairs carried out only by a qualifi ed electrician.
Disposal
● Batteries: Dispose of unwanted batteries only via automotive workshops, special battery collection
stations or special waste collection centres.Ask your local authorities for details.
CHARGING THE BATTERY
Motor vehicle manufacturers recommend disconnecting the battery from the vehicle's electric
system prior to charging.
We wish to point out that even standard vehicle models are equipped with numerous electric
modules (e.g. ABS, ASC, fuel injection pump, on-board computer and car phone). Voltage peaks
may cause damage to electronic components. It is advisable therefore to disconnect the battery
from the vehicle's electric system during charging.
Please note the instructions in the manuals supplied with your car, radio, car phone, etc.
To charge the battery, proceed as follows:
Figure 1: Undo or remove the battery plugs.
2

Figure 2: Check the level of acid in your battery. Top up with distilled water if necessary.
Caution! Battery acid is corrosive. Wash off acid splashes immediately and thoroughly with plenty of water
and consult a doctor if necessary.
Figure 3: First connect the red charging lead to the positive pole of the battery.
Figure 4: Then connect the black charging lead to the negative pole of the battery.
Figure 5: Once the battery is connected to the charger, you can connect the charger to a 230V (50Hz)
socket-outlet. It is prohibited to connect the charger to a socket-outlet with any other supply voltage.
Danger! Hazardous electrolytic gas may arise during charging. It is imperative, therefore, to avoid
sparking and open fl ames during charging. Risk of explosion!
Figure 6: Calculating the charging time:
The charging time depends on the battery's charged condition. For an empty battery it is possible to
calculate the approximate charging time with the following equation:
A normally discharged battery is characterized by a high initial charging current that is approximately equal
to the rated current and which decreases as the charging progresses. An old battery which does not show
any decrease of charging current has a defect, e.g. short-circuiting of battery cells or ageing.
Figure 7: The only way to determine the exact condition of the battery (level of charge) is to measure the
acid density with an acidimeter.
Please note: Gases are released during the charging operation (bubbling on the surface of the battery
liquid).
Make sure the room is well ventilated.
1.28 battery charged
1.21 battery half charged
1.16 battery empty
Pull the power plug out of the socket-outlet. First disconnect the black charging lead from the negative
pole of the battery. Then disconnect the red charging lead from the positive pole of the battery. Screw or
press the battery plugs back in place.
SERVICING AND CLEANING THE BATTERY AND CHARGER
● Make sure that your battery is always fi tted securely in.
● Check that the battery is properly connected to the vehicle's electric system.
● Keep the battery clean and dry. Apply a little acidfree and acid-resistant grease (Vaseline) to the
terminals.
● The level of acid in non-maintenance-free batteries should be checked about every 4 weeks. Top up with
distilled water as necessary.
● Keep the charger in a dry room. Remove any signs of corrosion from the charging terminals
WERKZEUG-ELEMENTE
1. Indikator
2. Sicherung
1. WICHTIGE HINWEISE!
● BeimAufl aden der Batterie unbedingt eine Schutzbrille und Handschuhe tragen! Es besteht durch die
ätzende Säure erhöhte Verletzungsgefahr!
● Beim Aufl aden der Batterie darf keine Kleidung aus synthetischen Stoffen getragen werden, um
Funkenbildung durch elektrostatische Entladung zu vermeiden.
●WARNUNG! Explosive Gase - Flammen und Funken sind zu vermeiden
● Vor demAnschließen undAbklemmen der Batterieist das Gerät vom Netz zu trennen.
● Das Ladegerät beinhaltet Bauteile, wie z. B. Schalter und Sicherung, die möglicherweise Lichtbogen und
Funken erzeugen. Unbedingt auf gute Belüftung in der Garage oder Raum achten!
● Das Ladegerät ist nur für Bleiakkus
● Keine "nicht-wieder-aufl adbaren Batterien" oder defekteBatterien laden.
3

● Beachten Sie die Hinweise des Batterieherstellers.
● Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie die Batterie an- bzw. abklemmen.
●Achtung! Flammen und Funken vermeiden. Beim Laden wird explosives Knallgas frei.
● Vor Regen, Spritzwasser und Feuchtigkeit schützen.
● Das Ladegerät nicht auf geheizten Untergrund stellen.
● Halten Sie die Lüftungsschlitze frei von Verunreinigungen.
●Vorsicht! Batteriesäure ist ätzend.
Spritzer auf Haut und Kleidung sofort mit Seifenlauge abwaschen. Säurespritzer im Auge sofort
mit Wasser spülen (15 min.) und Arzt aufsuchen.
● Laden Sie keine nicht ladefähigen Batterien.
● Angaben und Hinweise des Fahrzeugherstellers zum Batterieladen beachten.
● Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig
● Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz.
● Das Netzanschlußkabel und die Ladeleitungen müssen in einwandfreien Zustand sein
● Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem Ladegerät fern.
●Achtung! Bei stechenden Gasgeruch beteht akute Explosionsgefahr. Gerät nicht abschalten.
Ladezangen nicht entfernen. Raum sofort gut belüften. Batterie von einem Kundendienst
überprüfen lassen.
● Zweckentfremden Sie nicht das Kabel Tragen Sie das Ladegerät nicht am Kabel, und benützen Sie es
nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen
Kanten.
● Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen. Defekte oder beschädigte Teile sollen sachgemäß
durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der
Bedienungsanleitung angegeben ist.
● Netzspannungswert 1230V ~ 50Hz] einhalten.
● Halten Sie dieAnschlüsse sauber und schützen Sie sie vor Korrosion
●Dieses Ladegerät ist nicht für wartungsfreie Batterien geeignet.
● Bei jeglichen Reinigungs und Wartungsarbeiten ist das Gerät vom Netz zu trennen.
●Bei Anschluß und Aufl aden der Batterie, bei Auffüllen von Säure bzw. Nachfüllen von
destillierten Wasser sind säurefeste Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu tragen.
● Reparaturen dürfen nur durch einen Elektrofachmann durchgeführt werden.
Entsorgung
● Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen.
Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde.
LADEN DER BATTERIE
Nach Angabe des Kfz. Herstellers sollte die Batterie vor dem Laden vom Bordnetz getrennt
werden.
Wir weisen darauf hin, daß die Fahrzeuge in der Standardausstattung bereits mit zahlreichen
Elektronikbausteinen (wie z. B. ABS; ASR, Einpritzpumpe, Bordcomputer und Autotelefon)
ausgerüstet sind. Auftretende Spannungsspitzen können zu evtl. Defekten in den
Elektronikbausteinen führen. Daher sollte die Batterie beim Laden vom Bordnetz getrennt werden.
Beachten Sie bitte die Hinweise in den Bedienungsanleitungen für Auto, Radio, Autotelefon usw.
Zum Laden der Batterie gehen Sie wie folgt vor:
Bild 1: Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestopfen von der Batterie.
Bild 2: Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie. Falls notwendig füllen Sie destilliertes Wasser ein
Achtung! Batteriesäure ist ätzend. Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen, notfalls einen
Arzt aufsuchen.
Bild 3: Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel an den Pluspol der Batterie an
Bild 4: Anschließend wird das schwarze Ladekabel an den Minuspol der Batterie angeschlossen.
Bild 5: Nachdem die Batterie an das Ladegerät angeschlossen ist, können Sie das Ladegerät an eine
Steckdose mit 230V~50Hz anschließen. Ein Anschluß an eine Steckdose mit einer anderen
Netzspannung ist nicht zulässig. Achtung! Durch das Laden kann gefährliches Knallgas entstehen, daher
während des Ladens Funkenbildung und offenes Feuer vermeiden. Explosionsgefahr!
Bild 6: Berechnung der Ladezeit:
Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die ungefähre
Ladezeit mit folgender Formel berechnet werden:
Bei normal entladener Batterie fl ießt ein hoher Anfangsstrom ungefähr in Höhe des Nennstromes. Mit
4

zunehmender Ladezeit sinkt der Ladestrom ab. Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom nicht
zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Zellenschluß oder Altersschaden.
Bild 7: Der genaue Ladezustand kann nur durch Messen der Säuredichte mit einem Säureheber ermittelt
werden.
Hinweis! Beim Ladevorgang werden Gase frei (Bläschenbildung an der Oberfäche der Batteriefl üssigkeit).
Achten Sie daher auf gute Belüftung in den Räumen. Werte der Säuredichte (kg/L bei 20°C)
1,28 Batterie geladen
1,21 Batterie halb geladen
1,16 Batterie entladen
Bild 8: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Bild 9: Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel vom Minuspol der Batterie.
Bild 10:Anschließend lösen Sie das rote Ladekabel vom Pluspol der Batterie.
Bild 11: Batteriestopfen wieder aufschrauben oder aufdrücken.
WARTUNG UND PFLEGE DER BATTERIE
UND DES LADEGERÄTES
● Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer fest eingebaut ist.
● Eine einwandfreie Verbindung an das Leitungsnetz der elektrischen Anlage muß gewährleistet sein.
● Batterie sauber und trocken halten. Anschlußklemmen mit einem säurefreien und säurebeständigen Fett
(Vaseline) leicht einfetten.
● Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4 Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und bei Bedarf nur
destilliertes Wasser nachfüllen.
● Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in einem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen
sind von Korrosion zu reinigen.
Устройство зарядное
Уважаемый покупатель! Перед началом работы следует внимательно ознакомиться с данной ин-
струкцией по эксплуатации, обращая особое внимание на указания по безопасности.
НАЗНАЧЕНИЕ
Данное зарядное устройство предназначено для зарядки свинцово-кислотных аккумуляторных бата-
рей напряжением 12В.
УСТРОЙСТВО
1. Индикатор
2. Предохранитель
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- Во избежание взрыва, возгорания, удара электрическим током устройство следует эксплуати
ровать в соответствии с требованиями данной инструкции.
- Учитывайте, что устройство рассчитано на номинальные значения электропитания 230В~50Гц.
- При выходе из строя каких-либо деталей устройства их следует заменить или отремонтировать
перед началом эксплуатации. Обратитесь в Службу сервиса.
- Берегите устройство от дождя, влаги и т.п.
- Берегите устройство от воздействия высоких температур.
- В отношении правил обращения с аккумуляторными батареями следуйте указаниям их
изготовителя.
- Перед подключением или отключением устройства от аккумулятора, а также перед техническим
обслуживанием или очисткой отключайте устройство от сети питания.
- При подключении к аккумулятору строго соблюдайте полярность!
- Не заряжайте несколько аккумуляторных батарей одновременно.
- Не заряжайте неисправные батареи.
- При зарядке батарей образуются взрывоопасные газы, поэтому нужно иметь в виду, что
переключатель устройства может вызывать электрические разряды и искрение. Также
удостоверьтесь, что вблизи места зарядки нет открытого огня. Следите за тем, чтобы помещение
тщательно проветривалось. Во избежание возникновения электростатических разрядов не носите
во время работы синтетическую одежду.
5

ВНИМАНИЕ! При наличии резкого запаха газа есть опасность взрыва. В этом случае, не отключая
устройство и не отсоединяя клеммы контактов, немедленно проветрите помещение.
Аккумуляторную батарею следует отдать на проверку в центр технического обслуживания.
- Не допускайте соприкосновения зажимов кабелей между собой: это может привести к короткому
замыканию!
ВНИМАНИЕ! При заправке аккумулятора электролитом или дистиллированной водой, а также при
подключении устройства к аккумулятору, следует надеть кислотозащитные перчатки и очки. Кислота
является едким веществом, и при попадании на тело или одежду ее следует смыть с применением
мыльного раствора. При попадании брызг кислоты в глаза промойте их в течение как минимум 15
минут большим количеством воды. Обратитесь к врачу.
- Не переносите устройство за шнур питания. Вынимая вилку из розетки, не дергайте за шнур
питания. Оберегайте шнур от воздействия температур, масел и режущих предметов. При
повреждении шнура питания его замена, во избежание опасности, должна производиться
специалистами сервисной службы или аналогичным квалифицированным персоналом.
- Устройство и аккумуляторные батареи следует дер жать вне досягаемости детей.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Следует отметить, что даже стандартные модификации автомобилей могут быть оснащены целым
набором электрических устройств (ABS, инжекторный насос, телефон и т.п.). Резкие скачки
напряжения могут вызвать повреждения электронных устройств. Поэтому перед зарядкой
рекомендуется отключить аккумуляторную батарею от электросети автомобиля. Для зарядки
аккумулятора выполните следующие действия:
Рис. 1: Снимите пробки с аккумулятора.
Рис. 2: Проверьте уровень электролита в аккумуляторе. При необходимости долейте
дистиллированную воду. Внимание! В случае попадания электролита на кожу или одежду
электролит следует немедленно смыть с применением мыльного раствора. При попадании брызг
кислоты в глаза промойте их в течение как минимум 15 минут большим количеством воды.
Обратитесь к врачу.
Рис. 3: Вначале подключите красный зажим устройства к положительной клемме аккумулятора.
Рис. 4: Затем подключите черный зажим к кузову автомобиля (шасси) на удалении от аккумулятора
и топливопровода или к отрицательной клемме аккумулятора (если последний снят с автомобиля).
Рис. 5: Подключите зарядное устройство к сети переменного тока 230 В ~ 50 Гц. Внимание! Во
время зарядки возможно образование вредных паров электролита. Во избежание возгорания или
взрыва не допускайте возникновения искр или открытого пламени вблизи места зарядки!
Рис. 6: Расчет времени зарядки. Продолжительность зарядки зависит от того, насколько была
разряжена аккумуляторная батарея. Для разряженной батареи примерное время зарядки можно
вычислить по следующей формуле:
Продолжительность зарядки (ч) = емкость аккумулятора (А*ч) / арифм. ток зарядки (А).
Если аккумуляторная батарея исправна, то начальный ток зарядки будет высок, а в процессе
зарядки он снизится.
Рис. 7: Единственный способ точно определить, насколько заряжен аккумулятор, – это замерить
ареометром плотность электролита.
1,28 кг/л (при 20°C) – аккумулятор заряжен;
1,21 кг/л (при 20°C) – аккумулятор заряжен наполовину;
1,16 кг/л (при 20°C) – аккумулятор разряжен.
Рис. 8: Выньте вилку из розетки сети питания.
Рис. 9: Снимите черный зажим с отрицательной клеммы аккумулятора (или шасси).
Рис. 10: Снимите красный зажим с положительной клеммы аккумулятора.
Рис. 11: Установите на место пробки аккумулятора.
ПРАВИЛА УХОДА
При выполнении каких-либо работ по чистке и уходу за устройством отключайте его от сети
питания. Для протирки устройства пользуйтесь сухой мягкой тканью. Применение агрессивных
жидкостей недопустимо. Устройство следует хранить в сухом помещении. Оберегайте кабельные
зажимы от коррозии.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Срок службы изделия зависит от соблюдения правил эксплуатации и правильного технического об
6

1. ¡ADVERTENCIAS IMPORTANTES!
● ¡Póngase gafas protectoras y guantes cuando cargue la batería!. ¡Podría resultar gravemente herido
debido a los ácidos corrosivos!
● No lleve ropa de materiales sintéticos cuando cargue la batería para evitar la formación de chispas por
descarga electrostática
●¡Advertencia! Gases explosivos - evite la formación de llamas y chispas
● Antes de conectar y desconectar la batería debe desenchufar el aparato
● El cargador contiene piezas como, por ejemplo, el interruptor y el fusible, que pueden producir un arco
voltaico y chispas. ¡Es preciso que el garaje o el lugar de trabajo disponga de una buena ventilación!
● El cargador sólo admite baterías recargables de plomo
● No cargue baterías defectuosas o no aptas a ser recargadas
● Siga en todo momento las instrucciones del fabricante
● Desenchufe el aparato antes de conectar o desconectar la batería
●¡Atención! Evite la aparición de llamas y chispas. Al cargar la batería se libera gas detonante
● Proteja el cargador contra la lluvia, los chorros de agua y la humedad
● No coloque el cargador sobre una superfi cie caliente
● Mantenga siempre limpia la rejilla de ventilación
●¡Cuidado! Los ácidos de la batería son corrosivos. Lave inmediatamente las salpicaduras sobre
la piel o la ropa con jabón. En caso de salpicaduras de ácido en los ojos, lávelos inmediatamente
con agua (15 min.) y consulte a un médico
● No cargue ninguna batería que no tenga capacidad de carga
● Siga las instrucciones y especifi caciones del fabricante del vehículo en lo referente a la carga de
baterías
● No cargue más de una batería al mismo tiempo
● No ponga las pinzas de carga de la batería en cortocircuito.
● El cable de conexión a la corriente eléctrica y el cable de carga deben estar en un estado impecable
● Mantenga la batería y el cargador fuera del alcance de los niños
●¡Atención! En caso de olor a gas penetrante existe un riesgo de explosión elevado. No
desconecte el aparato. No retire las pinzas de carga. Ventile inmediatamente el reciento. Deje que
el servicio técnico de atención al cliente revise la batería
● No utilice el cable para fi nes inapropiados. No sostenga el cargador por el cable y no utilice este último
para tirar del enchufe y sacarlo de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite y
de las aristas afi ladas.
● Compruebe regularmente si el aparato ha sufrido algún daño. Mientras no se indique de otro modoen
las instrucciones de uso, las piezas defectuosas o dañadas deben repararse y sustituirse de forma
apropiada en un taller técnico especializado
● Valor de tensión de red exigido: 230V ~ 50Hz
● Mantenga limpias las conexiones y protéjalas contra la corrosión
●Este cargador no es apropiado para baterías sin mantenimiento
● Desenchufe el aparato cada vez que realice trabajos de limpieza y mantenimiento
●Lleve gafas protectoras y guantes resistentes a los ácidos siempre que enchufe y cargue la
batería, o la rellene de ácido o agua destilada
● Las reparaciones sólo deben llevarlas a cabo electricistas especializados
Desechos
● Baterías: depositas únicamente en talleres de automóviles, lugares de recepción especiales o centros
de recogida de desechos tóxicos. Si requiere información, diríjase a las autoridades locales.
3. CARGA DE BATERÍA
Según las especifi caciones del fabricante del automóvil, la batería debe desconectarse de la red
de a bordo antes de cargarla. Le recordamos que los automóviles con equipamiento estándar
llevan incorporados gran cantidad de elementos electrónicos (por ejemplo, ABS; ASR, bomba de
inyección, ordenador de a bordo y teléfono móvil). Si se generan puntas de tensión pueden
producirse defectos en los componentes electrónicos. Por ello se recomienda desconectar la
batería de la red de a bordo durante la carga. Observe ent odo momento las indicaciones
7

particulares del manual del vehículo, de la radio, del teléfono, etc.
Para cargar la batería debe seguir los siguientes pasos:
Figura 1: Desenrosque o retire el tapón de la batería
Figura 2: Compruebe el nivel de ácido de la batería. Rellénela con agua destilada si es necesario.
¡Atención! El ácido de la batería es corrosivo. Lave a fondo las salpicaduras de ácido inmediatamente con
agua abundante y consulte a un médico si es necesario.
Figura 3: Conecte, en primer lugar, el cable de carga rojo al polo positivo de la bateríaFigura 4:
Seguidamente, pase a conectar el cable de carga negro al polo negativo de la batería
Figura 5: Una vez haya conectado la batería al cargador, puede enchufarlo a una toma de corriente de
230V ~ 50Hz. No está permitida la conexión a una toma de corriente con otro tipo de tensión eléctrica.
¡Atención! Durante la carga se puede generar gas detonante peligroso, por lo que se debe evitar la
formación de chispas y llamas. ¡Peligro de explosión! ¡Advertencia! Durante el proceso de carga se
liberan gases (formación de burbujas en la superfi cie del líquido de la batería).
Figura 6: Contabilización del tiempo de carga. El tiempo de carga viene determinado por el estado de la
batería. Si la batería está vacía, se puede calcular el tiempo de carga aproximado mediante la fórmula
siguiente:
En una batería descargada de forma normal, la corriente de entrada corresponde aproximadamente a la
corriente nominal.A medida que aumenta el tiempo de carga, disminuye la corriente de carga. En baterías
viejas, si la corriente de carga no desciende signifi ca que existe un defecto, como un cortocircuito en el
paquete de placas o daños por envejecimiento.
Figura 7: El estado exacto de carga sólo puede determinarse midiendo la densidad del ácido con un sifón
para ácidos.
Procure pues que el recinto esté bien ventilado. Valores de la densidad del ácido (kg/l a 20°C)
1,28 Batería cargada
1,21 Batería medio cargada
1,16 Batería descargada
Figura 8: Desenchufe el cable de la toma de corriente.
Figura 9: Retire, en primer lugar, el cable de carga negro del polo negativo de la batería.
Figura 10: Seguidamente, retire el cable de carga rojo del polo positivo de la batería.
Figura 11: Enroscar y presionar de nuevo el tapón de la batería.
5. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA BATERÍAY EL CARGADOR
● La batería deberá estar siempre bien sujeta al vehículo.
● Es preciso que se halle siempre perfectamente conectada a la red de la instalación eléctrica.
● Mantenga las baterías limpias y secas. Engrase las pinzas de conexión con grasa sin ácido y resistente
a los ácidos (vaselina).
● En caso de baterías sin entretenimiento, compruebe el nivel de ácido cada 4 semanas y rellene sólo
con agua destilada en caso de necesidad.
● Guarde el cargador en un lugar seco. Limpie las pinzas de carga par evitar la corrosión.
1. INSTRUÇÕES IMPORTANTES!
●Use sempre óculos de protecção e luvas quando proceder à carga de uma bateria! Existe um grande
perigo de sofrer ferimentos devido ao ácido corrosivo!
●Quando proceder à carga de baterias não pode utilizar vestuário sintético, por forma a evitar a formação
de faíscas devido à descarga electrostática.
●AVISO! Gases explosivos - evite todo o tipo de chamas e faíscas
●Retire sempre a fi cha do aparelho da tomada antes de ligar ou desligar a bateria.
8

●O carregador contém componentes como p. ex. Interruptores e fusíveis que podem criar eventualmente
arcos voltaicos e faíscas.Assegure sempre uma boa ventilação na garagem ou na sala onde se encontra
o aparelho!
●Este carregador foi concebido exclusivamente para baterias de chumbo.
●Não coloque a carregar baterias não recarregáveis ou danifi cadas.
●Respeite sempre as instruções do fabricante das baterias.
●Retire sempre a fi cha do aparelho da tomada antes de ligar ou desligar a bateria.
●Atenção! Evite sempre quaisquer chamas ou faíscas na proximidade do aparelho. O aparelho liberta gás
oxídrico durante a carga.
●Proteja o aparelho contra a chuva, salpicos de água e humidade.
●Não coloque o carregador sobre uma superfície aquecida.
●Mantenha as ranhuras de arrefecimento limpas.
●Cuidado! O ácido da bateria é corrosivo. Lave imediatamente os salpicos de ácido sobre a pele ou a
roupa com água de sabão. Lave imediatamente eventuais salpicos de ácido nos olhos com água
abundante (durante 15 min) e consulte imediatamente um médico.
●Nunca carregue baterias que não estejam preparadas para receber carga.
●Respeite as indicações e instruções do fabricante do veículo relativamente ao processo de carga de
baterias.
●Nunca carregue várias baterias em simultâneo.
●Não coloque as garras de carga em curto-circuito uma com a outra.
● O cabo de ligação à rede eléctrica e os cabos de carga têm de se encontrar num estado impecável.
● Mantenha as crianças afastadas do carregador e da bateria.
●Atenção! Se sentir um forte cheiro a gás, há grande perigo de explosão. Não desligue o aparelho.
Não retire as garras de carga. Ventile de imediato muito bem o local onde se encontra o aparelho,
mande o serviço de assistência técnica inspeccionar a bateria.
● Não utilize o cabo para outros fi ns que não os especifi cados. Não transporte o carregador de baterias
pelo cabo eléctrico e não retire a fi cha da tomada puxando pelo cabo. Proteja o cabo contra calor, óleo e
arestas vivas.
● Verifi que sempre se o aparelho não está danifi cado. As peças com anomalia ou danifi cadas têm de
ser reparadas ou substituídas por um serviço de assistência técnica, desde que não encontre outra
recomendação no manual de utilização.
● Respeite o valor da tensão de rede (230V-50Hz).
● Mantenha as conexões sempre limpas e proteja-as contra a corrosão.
●Este carregador não é adequado para baterias isentas de manutenção.
● Separe o aparelho da rede eléctrica sempre que proceder a trabalhos de limpeza e de manutenção.
●Use sempre luvas à prova de ácido e óculos de protecção quando proceder à ligação e carga da
bateria, sempre que coloca ácido ou água destilada na bateria.
● As reparações só podem ser executadas por um electrotécnico devidamente qualifi cado.
Eliminação e tratamento
● Baterias. Devem ser entregues apenas em ofi cinas de automóveis, pontos de recolha especiais ou
pontos de recolha de lixos especial. Informe-se junto das autoridades competentes na sua área de
residência.
3. CARREGAR A BATERIA
Segundo a indicação do fabricante do veículo, deve desligar sempre a bateria do sistema eléctrico
do veículo antes de a pôr a carregar. Chamamos a atenção para o facto de que os veículos já se
encontram equipados com muitos módulos electrónicos (como p. ex. o ABS, ASR, bomba de
injecção, computador de bordo e telemóvel para automóvel) na sua versão standard. Os eventuais
picos de tensão poderão conduzir a danos nos módulos electrónicos. Por estas razões deve
desligar sempre a bateria do sistema eléctrico do veículo quando a carregar. Respeite as
instruções nos respectivos manuais do veículo, do auto-rádio, telemóvel para automóvel etc.
Para carregar uma bateria proceda da seguinte forma:
Figura 1: Solte e retire os bujões da bateria.
Figura 2: Verifi que o nível de ácido da bateria. Se necessário ateste com água destilada.
Atenção! O ácido da bateria é corrosivo. Lave eventuais salpicos de ácido imediatamente com água
abundante, se necessário consulte um médico.
Figura 3: Ligue primeiro o cabo de carga vermelho ao pólo positivo da bateria.
Figura 4: Ligue seguidamente o cabo de carga preto ao pólo negativo da bateria.
Figura 5: Depois de ter ligado a bateria ao carregador pode ligar o carregador a uma tomada de 230V-
9

50HZ. Não é permitido ligar o carregador a uma tomada com outra tensão de rede.
Atenção! O processo de carga pode criar gás oxídrico, evite portanto qualquer faísca ou chama durante
o mesmo. Perigo de explosão!
Figura 6: Cálculo do tempo de carga: O tempo de carga depende do estado de carga da bateria. Se a
bateria se encontrar totalmente descarregada pode calcular o tempo de carga com base na seguinte
fórmula:
Nas baterias com uma descarga normal, a corrente inicial é muito elevada, mais ou menos igual à
corrente nominal. A corrente de carga diminui à medida que o tempo de menos igual à corrente nominal.A
corrente de carga diminui à medida que o tempo de carga vai aumentando. Se, nas baterias mais velhas,
o valor da corrente de carga não diminuir signifi ca que existe uma anomalia, que poderá ser um curto-
circuito dos elementos da bateria ou um dano devido à idade avançada.
Figura 7: O estado de carga exacto só pode ser determinado com um densímetro medindo a densidade
do electrólito. Nota! Durante o processo de carga são libertados gases (formação de bolhas na superfície
do líquido da bateria).Assegure, por essa razão, sempre uma boa ventilação do local onde se encontra o
carregador e a bateria.
Valores da densidade do electrólito (kg/l a 20°C)
1,28 bateria carregada
1,21 bateria com meia carga
1,16 bateria descarregada
Figura 8: Retire a fi cha de alimentação da tomada
Figura 9: Retire primeiro o cabo de carga preto do polo negativo da bateria
Figura 10: Retire de seguida o cabo de carga vermelho do pólo positivo da bateria
Figura 11: Volte a enroscar os bujões da bateria ou pressione os mesmos até estes taparem
correctamente os orifícios
5. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO DA BATERIA E DO CARREGADOR
● Assegure-se sempre de que a bateria se encontra devidamente fi xada ao veículo
● Tem de existir uma ligação impecável com a rede do sistema eléctrico.
● Mantenha a bateria sempre limpa e seca. Unte ligeiramente os bornes de ligação com uma massa
isenta de substâncias ácidas e resistente a ácidos (vaselina).
● Verifi que nas baterias não isentas de manutenção o nível do electrólito aproximadamente todas as 4
semanas e ateste com água destilada sempre que necessário.
● Quando terminar o carregamento guarde o carregador num local seco. Limpe os bornes de carga de
toda a corrosão.
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES
● Avant de charger la batterie, il faut absolument mettre des lunettes et des gants de protection! Il y a un
risque accru de blessure à cause de l'acide caustique!
● Ne portez pas de vêtements synthétiques pendant la charge pour éviter la formation d'étincelles par la
décharge électrostatique.
●Avertissement! Evitez les gaz explosifs, les fl ammes et les étincelles.
● Débranchez l'appareil avant de connecter et de déconnecter la batterie.
● Le chargeur est composé d'éléments, comme p.ex. interrupteur et fusible, qui sont susceptibles de
produire des arcs électriques et des étincelles. Veillez à une bonne aération dans le garage ou le local!
● Le chargeur n'est approprié que pour les accumulateurs au plomb.
● Ne chargez pas de batteries non rechargeables ou défectueuses.
● Respectez les indications du fabricant des batteries.
● Déconnectez l'appareil du réseau avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
10

● Attention! Evitez les fl ammes et les étincelles. Lors de la charge, du gaz détonant se dégage.
● Préservez l'appareil de la pluie, de l'eau projetée et de l'humidité.
● Ne placez pas le chargeur sur une surface chauffée.
● Maintenez les fentes d'aération libres de salissures.
●Attention! L'acide de batterie est caustique. Lavez immédiatement les projections sur la peau ou
sur les vêtements avec de l'eau savonneuse. Rincez immmédiatement à l'eau les projections
reçues dans l'oeil (pendant 15 minutes) et consultez un médecin.
● Ne chargez pas de batteries non chargeables.
● Suivez les indications et instructions relatives à la charge de la batterie données par le fabricant
d'automobile.
● Ne chargez pas plusieurs batteries en même temps.
● Ne court-circuitez pas les pinces de charge.
● Le câble de raccordement et les conduites de charge doivent se trouver en état impeccable.
● Tenez les enfants éloignés de la batterie et du chargeur.
●Attention! En cas d'odeur pénétrante de gaz, il y a danger imminant d'explosion. N'arrêtez pas
l'appareil. N'ôtez pas les pinces de charge. Aérez immédiatement le local. Faites contrôler la
batterie par un service après-vente.
● Utilisez le câble uniquement pour le but pour lequel il a été conçu. Ne portez pas le chargeur par le
câble; et ne l'utilisez pas pour retirer la fi che de la prise de courant. Protégez le câble contre la chaleur,
l'huile et les arêtes vives.
● Vérifi ez que votre appareil ne présente pas de détériorations. Les pièces défectueuses ou
endommagées seront réparées ou remplacées de manière adéquate par un service après-vente, sauf
autre indication dans le mode d'emploi.
● Respectez la valeur de la tension de secteur (230 V~ 50 Hz).
● Maintenez les raccords en bon état de propreté et protégez-les contre la corrosion.
●Ce chargeur ne convient pas aux batteries ne nécessitant pas d'entretien.
● Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant tout travail de nettoyage et d'entretien.
●Portez des gants et des lunettes de protection à l'épreuve des acides lors du raccordement et de
la charge de la batterie ainsi que lors du remplissage d'acide ou d'eau distillée.
● Ne faites exécuter les réparations que par un spécialiste électricien.
Elimination
● Batteries: uniquement par l'intermédiaire de garages, de stations spéciales d'élimination ou de stations
de collecte de déchets spéciaux. Renseignezvous auprès de votre service municipal.
3. CHARGE DE LA BATTERIE
La batterie doit être déconnectée du réseau de bord avant d'être chargée, selon les indications du
fabricant d'automobile. Nous vous faisons observer que les voitures de la série «standard" sont
déjà équipées de nombreux composants électroniques (comme p.ex. système d'antiblocage;
réglage de glissement d'entraînement; pompe d'injection, ordinateur de bord et telephone de
voiture). Des crêtes de tension se produisant peuvent provoquer des défauts éventuels dans les
composants électroniques. C'est pourquoi la batterie doit être déconnectée du réseau de bord lors
de l'opération de charge. Veuillez respecter les consignes indiquées dans les modes d'emploi de la
voiture, de la radio et du téléphone de voiture etc. Procédez comme suit pour charger la batterie:
Fig. 1: Desserrez ou enlevez les bouchons de la batterie.
Fig. 2: Contrôlez le niveau d'acide de votre batterie. Au besoin, remplissez d'eau distillée.
Attention! L'acide de batterie est caustique. Rincez immédiatement et soigneusement les projections
d'acide avec beaucoup d'eau. Eventuellement consulter un médecin.
Fig. 3: Connectez d'abord le câble de charge rouge au pôle positif de la batterie.
Fig. 4: Connectez ensuite le câble de charge noir au pôle négatif de la batterie.
Fig. 5: Après avoir raccordé la batterie au chargeur, connectez le chargeur à une prise de courant de 230
V ~ 50 Hz. Un raccordement à une prise de courant d'une tension de secteur différente n'est pas
admissible.
Attention! La charge peut engendrer du gaz détonant dangereux; pour cette raison, évitez la formation
d'étincelles et le feu ouvert pendant la charge. Danger d'explosion!
Fig. 6: Calcul du temps de charge: Le temps de charge est déterminé par l'état de charge de la batterie.
Pour une batterie vide, on peut calculer le temps de charge approximatif avec formule suivante:
11

En cas d'une batterie normalement déchargée, il circule un courant initial élevé, approximativement à la
valeur du courant nominal. Le courant de charge diminue en fonction du progrès du temps de charge.
Les vieilles batteries dont le courant de charge ne se réduit pas, sont défectueuses (court-circuit
d'éléments, défaut dû au vieillissement).
Fig. 7: L'état de charge exact ne peut être determine qu'en mesurant la densité d'acide à l'aide d'un siphon
d'acide. Note! Pendant le processus de charge, des gaz se dégagent (formation de bulles à la surface du
liquide de batterie). Veillez donc à une bonne aération des locaux.
Valeurs de la densité d'acide (kg/L à 20°C)
1,28 Batterie chargée
1,21 Batterie demi-chargée
1,16 Batterie déchargée
Fig. 8: Retirez la fi che de la prise de courant.
Fig. 9: Déconnectez d'abord le câble de charge noir du pôle négatif de la batterie.
Fig. 10: Déconnectez ensuite le câble de charge rouge du pôle positif de la batterie.
Fig. 11: Revissez ou emmanchez par pression le bouchon de la batterie.
Urządzenie ładownicze (Przystawka zasilająca) Szanowny nabywco! Przed rozpoczęciem pracy należy
uważnie zapoznać się z niniejszymi przepisami eksploatacji, zwracając szczególną uwagę na zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa.
Prostownik przeznaczony jest do ładowania akumulatorów ołowiowych o swobodnym przepływie
elektrolitu, przeznaczonych dla pojazdów mechanicznych (benzyna i diesel), motocykli, małych statków,
itp.
OPIS URZĄDZENIA
1. Wskaźnik
2. Bezpiecznik
PRZEZNACZENIE
Dane urządzenie ładownicze jest przeznaczone do ładowania ołowiowo-kwasowych baterii
akumulatorowych o napięciu 12V/24V.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- W celu uniknięcia wybuchu, zapalenia się, porażenia prądem elektrycznym urządzenie należy
eksploatować zgodnie z przepisami danej instrukcji.
- Należy uwzględnić, że urządzenie jest obrachowywane na wartości znamionowe zasilania 230V~50Hz.
- W przypadku wypadnięcia z ruchu jakichkolwiek części urządzenia, należy je wymienić lub
wyremontować przed rozpoczęciem eksploatacji. Należy się zwrócić do Służby serwisowej.
- Należy chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią itp.
- Należy chronić urządzenie przed oddziaływaniem wysokich temperatur.
- Co dotyczy stosowania reguł korzystania z baterii akumulatorowych, należy przestrzegać zaleceń ich
producenta.
- Akumulatory podczas ładowania wydzielają gazy wybuchowe, należy unikać płomieni i iskier. NIE PALlĆ.
- Używać prostownika wyłącznie w dobrze wietrzonych pomieszczeniach.
NIE UŻYWAĆ NA ZEWNĄTRZ PODCZAS PADAJĄCEGO DESZCZU LUB ŚNIEGU.
12

- Przed podłączeniem lub odłączeniem przewodów podczas ładowania akumulatora należy odłączyć
przewód zasilający.
- Nie zakładać lub zdejmować klemy z akumulatora podczas funkcjonowania prostownika.
- Surowo zabronione jest używanie prostownika wewnątrz pojazdu lub pod pokrywą komory silnika.
- Uszkodzony przewód zasilania należy zastąpić wyłącznie przez oryginalny przewód.
- Nie używać prostownika do ładowania akumulatorów nie nadających się do ładowania.
- Sprawdzić, czy napięcie zasilania będące do dyspozycji, odpowiada napięciu podanemu na tabliczce
znamionowej prostownika.
- Aby nie uszkodzić elektronicznych urządzeń pojazdów należy przeczytać, zachować i skrupulatnie
stosować się do wskazówek podanych przez producentów, dotyczących używania prostownika.
Przestrzegać zaleceń producenta pojazdów zarówno podczas ładowania jak i uruchomienia; należy
również ściśle przestrzegać zaleceń producenta akumulatorów.
- Prostownik składa się z wyłączników lub przekaźników, które mogą powodować powstawanie łuków lub
iskier; dlatego też jeżeli używany jest w warsztacie samochodowym lub w innym podobnym otoczeniu,
należy przechowywać go w odpowiednim miejscu lub nie wyjmować z opakowania.
- Wszelkiego rodzaju naprawy lub konserwacje prostownika powinny być przeprowadzane wyłącznie
przez personel przeszkolony.
UWAGA: PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK OPERACJI ZWYKŁEJ KONSERWACJI
PROSTOWNIKA NALEŻY ZAWSZE ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA!
- Sprawdzić, czy gniazdo wtyczkowe wyposażone jest w styk ochronny.
- W modelach, które nie posiadają styku ochronnego należy podłączyć wtyczki, o obciążalności
odpowiedniej dla wartości bezpiecznika, podanej na tabliczce.
- Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia do akumulatora oraz przed obsługą techniczną lub
czyszczeniem, należy odłączyć urządzenie z sieci zasilania.
- W trakcie podłączenia do akumulatora twardo przestrzegać biegunowości!
- Nie ładować kilka baterii akumulatorowych jednocześnie.
- Nie ładować uszkodzone baterie.
- W trakcje ładowania baterii powstaje zagrażająca wybuchem para elektrolitu, dlatego należy zdążać do
tego, że przełącznik urządzenia może spowodować wyładowania elektryczne i iskrzenie. Również należy
się upewnić, że w pobliżu miejsca ładowania nie ma otwartego ognia. Pilnować, aby pomieszczenie było
starannie wywietrzane. W celu uniknięcia ukazania się wyładowań elektrostatycznych nie zakładać
podczas pracy ubrań z materiału syntetycznego.
UWAGA! W przypadku obecności trwałego zapachu gazu istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. W tym
przypadku, nie odłączając urządzenia i nie odłączając zacisków zestyków, niezwłocznie wywietrzyć
pomieszczenie. Baterię akumulatorową należy przekazać do sprawdzenia do ośrodka obsługi technicznej.
- Nie dopuszczać zetknięcia zacisków kabli pomiędzy sobą: może to spowodować zwarcie!
UWAGA! W trakcie dolewania do akumulatora elektrolitu lub wody destylowanej oraz w trakcie
podłączenia urządzenia do akumulatora należy założyć rękawiczki ochronne (przed kwasami) i okulary
ochronne. Kwas jest substancją żrącą i, po jej trafi eniu do ciała lub odzieży należy ją zmyć z
zastosowaniem roztworu mydlanego. W przypadku trafi enia bryzg kwasu do oczy należy je przemyć w
ciągu co najmniej 15 minut wielką ilością wody. Zwrócić się do lekarza.
- Nie wolno przenosić urządzenie trzymając go za kabel zasilający. Wyciągając wtyczkę z gniazda nie
pociągać za kabel zasilający. Chronić kabel przed oddziaływaniem temperatur, olejów i narzędzi tnących.
- Urządzenie i bateria akumulatorowe należy trzymać z oddala od dzieci.
USTAWIENIE PROSTOWNIKA
- Podczas ładowania należy ustawić prostownik na stabilnej powierzchni i upewnić się, że nie zostały
zatkane odpowiednie otwory umożliwiające wentylację.
ŁADOWANIE BATERII AKUMULATOROWEJ
Przed przystąpieniem do ładowania należy sprawdzić, czy pojemność akumulatorów (Ah), które
należy ładować nie jest mniejsza od pojemności wskazanej na tabliczce (C min).
Postępować zgodnie z instrukcją, wykonując czynności ściśle według podanej niżej kolejności.
13

Podczas ładowania należy ustawić prostownik na stabilnej powierzchni i upewnić się, że nie
zostały zatkane odpowiednie otwory umożliwiające wentylację.
PODŁĄCZANIE DO SIECI
- Prostownik należy podłączyć wyłącznie do sieci zasilania z uziemionym przewodem neutralnym.
Sprawdzić, czy napięcie sieci i napięcie robocze są zgodne.
- Linia zasilania powinna być wyposażona w systemy zabezpieczenia, takie jak bezpieczniki lub wyłączniki
automatyczne, wystarczające do znoszenia maksymalnej ilości energii absorbowanej przez urządzenie.
- Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda sieciowego.
- Ewentualne przedłużenia przewodu zasilania należy wykonywać stosując przewód o odpowiednim
przekroju, nie mniejszym od przekroju używanego przewodu zasilania.
do sieci napięcia.
Należy zwrócić uwagę na to, że nawet standardowe modyfi kacje samochodów mogą być zaopatrzone w
pełne zestawy urządzeń elektrycznych (ABS, pompę wtryskową, telefon itp.). Mocne skoki napięcia mogą
spowodować uszkodzenia urządzeń elektronicznych. Dlatego przed ładowaniem zalecane jest odłączenie
baterii akumulatorowej z sieci elektrycznej samochodu. W celu ładowania akumulatora wykonać
następujące kroki:
Rys. 1: Skręcić nakrętki z akumulatora.
Rys. 2: Sprawdzić poziom elektrolitu w akumulatorze. W razie konieczności dolać wodę destylowaną.
Uwaga! W przypadku trafi enia elektrolitu do skóry lub odzieży elektrolit należy niezwłocznie zmyć z
zastosowaniem roztworu mydlanego. Przy trafi eniu bryzg kwasu do oczy należy je przemyć w ciągu co
najmniej 15 minut wielką ilością wody. Zwrócić się do lekarza.
UWAGA! ZACHOWAĆ SZCZEGÓLNĄ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS TEJ OPERACJI PONIEWAŻ
ELEKTROLIT JEST KWASEM BARDZO KOROZYJNYM.
Rys. 3: Na początku podłączyć zacisk czerwony urządzenia do złączki dodatniej akumulatora.
Rys. 4: Potem podłączyć zacisk czarny do złączki ujemnej akumulatora.
Rys. 5: Podłączyć urządzenie ładownicze do sieci prądu zmiennego 230 V ~ 50 Hz.
Uwaga! W trakcie ładowania powstaje zagrażająca wybuchem para elektrolitu. W celu uniknięcia
zapalenia się lub wybuchu nie dopuszczać pojawienia się iskier lub otwartego ognia w pobliżu miejsca
ładowania!
Rys. 6: Obliczenie czasu ładowania Długość ładowania zależy od tego, na ile była rozładowana bateria
akumulatorowa. W przypadku rozładowanej baterii przybliżony czas ładowania można obliczyć wg
następującej formuły:
Długość ładowania (godz) = pojemność akumulatora (A*godz) / arytm. prąd ładowania (A) Jeśli bateria
akumulatorowa jest sprawna, początkowy prąd ładowania będzie wysoki, zaś w trakcie ładowania będzie
się obniżał.
Rys. 7: Jedynym pewnym sposobem określenia naładowania akumulatora jest wykonanie pomiarów
gęstości elektrolitu areometrem.
1,28 kg/l (przy 20°C) – akumulator jest naładowany;
1,21 kg/l (przy 20°C) – akumulator jest naładowany do połowy;
1,16 kg/l (przy 20°C) – akumulator jest rozładowany.
Rys. 8: Usunąć wtyczkę z gniazda wtyczkowego sieci zasilającej.
Rys. 9: Usunąć zacisk czarny z ujemnej złączki akumulatora.
Rys. 10: Usunąć zacisk czerwony z dodatniej złączki akumulatora.
Rys. 11: Przykręcić na miejsce nakrętki akumulatora.
UWAGA: Podczas ładowania akumulatora można także zauważyć zjawisko "wrzenia" płynu znajdującego
się w akumulatorze. Zalecane jest przerwanie ładowania już na początku wrzenia celem uniknięcia
uszkodzenia akumulatora.
UWAGA: AKUMULATORY HERMETYCZNE
Jeżeli pojawi się konieczność doładowania tego typu akumulatora należy zachować szczególną
ostrożność. Ładować akumulator powoli, sprawdzając napięcie na zaciskach. Kiedy napięcie to,
14

łatwo odczytywane za pomocą zwykłego testera, osiągnie 14,4V dla akumulatorów 12 Voltowych i
28,8V dla akumulatorów 24 Voltowych zaleca się przerwanie ładowania.
KONIEC ŁADOWANIA
- Przełączyć włącznik na pozycję ”OFF”.
- Odłączyć zasilanie prostownika wyjmując wtyczkę przewodu z gniazda sieciowego.
- Rozłączyć zacisk koloru czarnego od podwozia samochodu lub od zacisku ujemnego akumulatora
(symbol -).
- Rozłączyć zacisk koloru czerwonego od zacisku dodatniego akumulatora (symbol +).
- Przenieść prostownik w suche miejsce.
- Zamknąć komory akumulatora odpowiednimi zatyczkami (jeżeli obecne).
ZABEZPIECZENIA
Prostownik do ładowania akumulatorów wyposażony jest w zabezpieczenie, które zadziała w
następujących przypadkach:
• Dodatkowe obciążenie (nadmierne wytwarzanie prądu dla akumulatora).
• Zwarcie (zaciski układu ładowania stykają się).
• Odwrócenie biegunowości na zaciskach akumulatora.
• W urządzeniach wyposażonych w bezpieczniki podczas wymiany należy stosować jednakowe
bezpieczniki o tej samej wartości prądu znamionowego.
UWAGA: Wymiana bezpiecznika o wartości prądu różnej od wartości podanej na tabliczce
znamionowej może powodować uszkodzenia dla osób lub przedmiotów. Dlatego też nie należy
wymieniać bezpieczników na mostki miedziane lub wykonane z innego materiału.
Bezpiecznik należy wymieniać zawsze po uprzednim odłączeniuprzewodu zasilania z sieci.
PRZECHOWYWANIE
W trakcie wykonania jakichkolwiek prac dotyczących czyszczenia lub doglądu urządzenia odłączyć go z
sieci zasilającej. Do wycierania urządzenia stosować miękką suchą tkaninę. Stosowanie płynów
szkodliwych jest zabronione. Urządzenie należy przechowywać w suchym pomieszczeniu. Chronić zaciski
kablowe przed korodowaniem.
Oczyścić klemy dodatnie i ujemne z osadów, które mogą powstawać w wyniku utleniania się w taki
sposób, aby zagwarantować odpowiednie połączenie zacisków.
Unikać w najbardziej bezwzględny sposób zetknięcia się ze sobą dwóch zacisków, podczas gdy
prostownik jest włączony do sieci, co powoduje spalenie bezpiecznika.
UTYLIZACJA
Jeśli zaistnieje konieczność pozbycia się z niepotrzebnego więcej urządzenia należy przestrzegać reguły
ochrony środowiska. Nie wyrzucać urządzenia, opakowanie i stare akumulatory do zwykłych pojemników
na śmieci domowe. Wysłużone baterie akumulatorowe należy przekazać do fi rmy zajmującej się ich
zbieraniem i utylizacją.
Slovenský
Vážený zákazník skôr ako začnete používať zariadenie je nutné pozorne sa oboznámiť s
týmto návodom na použitie obzvlášť s bezpečnostnými predpismi.
Použitie:
Nabíjačka je určená na nabíjanie olovených kyselinových akumulátorov s napätím 12V.
Bezpečnostné predpisy:
- Pre zamedzenie výbuchu, vznieteniu alebo zásahu elektrickým prúdom je nutné používať
zariadenie v súlade s pokynmi v tomto návode:
15

- Je potrebne si uvedomiť, že pre zariadenie je určený napájací prúd 230V~50Hz.
- V prípade poškodenia ľubovoľného dielu nabíjačky je potrebné ho vymeniť alebo opraviť. V
žiadnom prípade ju nepoužívajte ale kontaktujte servisnú službu.
- Chráňte pred dažďom, vlhkosťou atď.
- Nevystavujte pôsobeniu vysokých teplôt.
- Dodržujte pravidlá práce s akumulátormi, ktoré stanovil ich výrobca.
- Pred pripojením alebo odpojením nabíjačky k akumulátoru alebo pred technickou údržbou a
čistením vždy odpojte nabíjačku od napájania.
- Pri pripojení akumulátoru dodržujte polaritu!
- Nenabíjajte súčasne viacej akumulátorov.
- Nenabíjajte poškodené akumulátory.
- Pri nabíjaní akumulátorov vznikajú výbušné pary elektrolytov. Pamätajte si preto že vypínač
nabíjačky môže byť zdrojom elektrického náboja a iskrenia. Uistite sa, že v blízkosti nabíjania
nie je žiaden otvorení oheň. Pre zamedzenie vzniku elektrostatických výbojov nepoužívajte
pri nabíjaní syntetické oblečenie.
POZOR! Pokiaľ ucítite výrazný zápach plynu – hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Nevypínajte
zariadenie a neodpájajte svorky kontaktov ale okamžite vyvetrajte miestnosť.
Odovzdajte akumulátor na kontrolu do servisného strediska.
- Nedovoľte aby sa svorky káblov navzájom dotýkali – môže to spôsobiť skrat.
POZOR! Pri doplnení elektrolytu alebo destilovanej vody do akumulátorov a taktiež pri
pripojení nabíjačky k akumulátoru je potrebné používať rukavice a okuliare odolné proti
pôsobeniu kyselín. Kyselina je žieravina a v prípade kontaktu s pokožkou alebo oblečením je
nutné opláchnuť kyselinu mydlovou vodou. Pokiaľ sa kyseliny dostanú do oči vypláchnite ich
vodou (minimálne 15 minút) a vyhľadajte lekársku pomoc.
- Neprenášajte zariadenie za napájací kábel. Nikdy nevyťahujte napájací kábel zo zástrčky
potiahnutím za kábel. Udržujte káble mimo zdroja tepla, olejov a ostrých hrán.
- Udržujte nabíjačku a akumulátory mimo dosahu deti.
Nabíjanie akumulátorov
Je potrebné upozorniť, že súčasne automobily môžu byť vybavené množstvom elektrických
zariadení(ABS, vstrekovacie čerpadlo, telefón, atď.). Prudké zmeny napätia môžu spôsobiť
poškodenie elektronických zariadení. Preto sa pred nabíjaním odporúča odpojiť akumulátor
od elektrického systému auta.
Pre nabíjanie akumulátora dodržujte nasledujúci postup:
Obr. 1: Odstráňte kryt akumulátora
Obr. 2: Skontrolujte hladinu elektrolytu v akumulátore. V prípade potreby doplňte destilovanú
vodu. Pozor! Pokiaľ elektrolyt príde do kontaktu s pokožkou alebo oblečením opláchnite ho
mydlovou vodou. Pokiaľ sa dostane do očí vypláchnite ich vodou (minimálne 15 minút) a
vyhľadajte lekársku pomoc.
Obr. 3: Najprv pripojte červenú svorku nabíjačky k plusovému kontaktu akumulátora.
Obr. 4: Pripojte čiernu svorku nabíjačky k mínusovému kontaktu akumulátora.
Obr. 5: Pripojte nabíjačku k striedavému prúdu 230V ~ 50Hz.
Pozor! Pri nabíjaní je možný vznik nebezpečných výparov elektrolytov. Pre
zamedzenie vznietenia alebo výbuchu zabráňte vzniku iskier alebo otvoreného ohňa v
bezprostrednej blízkosti miesta nabíjania!
Obr. 6: Výpočet doby nabíjania. Doba nabíjania je závislá na stupni vybitia akumulátoru.
Pre vybití akumulátor je možne vypočítať orientačnú dobu nabíjania podľa nasledujúceho
vzorca:
Doba nabíjania(hod) = kapacita akumulátora (A*hod) / nabijaci prúd (A).
16

Pokiaľ je akumulátor vybití, bude začiatočný nabíjací prúd vysoký a počas nabíjania bude
postupne klesať.
Obr. 7: Jediným spôsobom ako presne stanoviť stupeň vybitia akumulátoru je meranie
hustoty elektrolytu pomocou hustomeru.
1,28 kg/l (pri 20°C) – akumulátor je nabitý
1,21 kg/l (pri 20°C) – akumulátor je nabitý na 50%
1,16 kg/l (pri 20°C) – akumulátor je vybitý
Obr. 8: Vytiahnite napájací kábel zo zástrčky
Obr. 9: Odpojte čiernu svorku s mínusového kontaktu akumulátoru.
Obr. 10: Odpojte červenú svorku s plusového kontaktu akumulátoru.
Obr. 11: Dajte kryt akumulátora na svoje miesto.
Pravidlá údržby:
Odpojte nabíjačku z elektrickej siete pri jej čistení a údržbe. Pre utieranie nabíjačky
používajte suchú mäkkú látku. Je zakázané používať agresívne kvapaliny. Skladujte v suchej
miestnosti. Chráňte káblové svorky pred koroziou.
Likvidácia:
Pokiaľ je potrebné urobiť likvidáciu zariadenia po vypršaní jeho doby životnosti dodržujte
pravidla ochrany životného prostredia.
Nevyhadzujte nabíjačku, obalové materiály a použité akumulátory do kontajnerov pre
komunálny odpad. Akumulátory po ukončení životnosti odovzdajte do špecializovaných
zberni, ktoré uskutočnia ich likvidáciu.
Nabíjecí zařízení
Vážený zákazníku! Před začátkem provozu zařízení je nutné pozorně se seznámit s tímto návodem k
použití a zvlášť s bezpečnostními předpisy.
URČENÍ
Nabíjecí zařízení je určeno pro nabíjení olověných kyselinových akumulátorů s napětím 12V.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- Pro zamezení výbuchu, vznícení, zásahu elektrickým proudem je nutné provozovat zařízení v souladu s
pokyny v tomto návodu.
- Je nutné brát zřetel na skutečnost, že zařízení je stavěno na jmenovitý napájecí proud 230V~50Hz.
- V případě závady libovolného dílu zařízení je nutné tento díl vyměnit nebo opravit a neprovozovat
zařízení do jeho uvedení do provozního stavu. Kontaktujte Servisní službu.
- Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí atd.
- Chraňte zařízení před působením vysokých teplot.
- Dodržujte pravidla zacházení s akumulátory, které stanovil jejich výrobce.
- Před připojením nebo odpojením zařízení od akumulátoru nebo před technickou údržbou a čištěním vždy
odpojte zařízení od sítě napájení.
- Při připojení k akumulátoru dodržujte polaritu!
- Nenabíjejte současně několik akumulátorů.
- Nenabíjejte závadné akumulátory.
- Při nabíjení akumulátorů vznikají výbušné páry elektrolytu, a proto je nutné pamatovat si, že přepínač
zařízení může být zdrojem elektrického náboje a jiskření. Současně se ujistěte, že v okolí místa nabíjení
není otevřený oheň. Pro zamezení vzniku elektrostatických výbojů při nabíjení nepoužívejte
syntetické oblečení.
17

POZOR! Pokud ucítíte výrazný zápach plynu – hrozí nebezpečí výbuchu. V tomto případě nevypínejte
zařízení a neodpojujte svorky kontaktů a okamžitě vyvětrejte místnost. Odevzdejte akumulátor na kontrolu
do servisního střediska.
- Nepřipouštějte dotyk svorek kabelu mezi sebou – může to způsobit zkrat!
POZOR! Při doplnění do akumulátorů elektrolytu nebo destilované vody a také při připojení zařízení k
akumulátoru je nutné používat rukavice a brýle odolné k působení kyseliny. Kyselina je žíravina, a v
případě kontaktu s pokožkou nebo oblečením je nutné opláchnout kyselinu mýdlovým roztokem. Pokud se
kapky kyseliny dostanou do očí propláchněte je minimálně po dobu 15 minut velkým množstvím vody.
Vyhledejte lékařskou pomoc.
- Nepřenášejte zařízení za napájecí šňůru. Při odpojení vidlice ze zásuvky netáhněte za napájecí šňůru.
Chraňte šňůru od působení velkých teplot, olejů a ostrých předmětů.
- Udržujte zařízení a akumulátory mimo dosah dětí.
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Je nutné upozornit, že i standardní modifi kace aut mohou být vybaveny dostatečným množstvím
elektrických zařízení (ABS, injektorové čerpadlo, telefon, atd.). Prudké změny napětí se mohou stát
příčinou poškození elektronických zařízení. Proto se před nabíjením doporučuje odpojit akumulátor od
elektrického systému auta.
Pro nabíjení akumulátoru dodržujte následující postup:
Obr. 1: Sundejte víčka s akumulátoru.
Obr. 2: Zkontrolujte hladinu elektrolytu v akumulátoru. Doplňte destilovanou vodu pokud je to nutné.
Pozor! Pokud elektrolyt přijde do kontakt s pokožkou nebo oblečením, neprodleně ho spláchněte
mýdlovým roztokem. Pokud se kapky kyseliny dostanou do očí propláchněte je minimálně po
dobu 15 minut velkým množstvím vody. Vyhledejte lékařskou pomoc.
Obr. 3: Nejdříve připojte červenou svorku zařízen k plusovému kontaktu akumulátoru.
Obr. 4: Poté připojte černou svorku zařízení k minusovému kontaktu akumulátoru.
Obr. 5: Připojte nabíjecí zařízení k síti střídavého proudu 230V ~ 50Hz.
Pozor! Při nabíjení je možný vznik nebezpečných výparů elektrolytu. Pro zamezení vznícení
nebo výbuchu není přípustný vznik jisker nebo otevřeného ohně v bezprostřední blízkosti místa
nabíjení!
Obr. 6: Výpočet doby nabíjení. Doba nabíjení je závislá na stupni vybití akumulátoru.
Pro vybitý akumulátor je možné vypočítat orientační dobu nabíjení dle následujícího vzorce:
Doba nabíjení (hod) = kapacita akumulátoru (А*hod) / aritmetický nabíjecí proud (А)
Pokud je akumulátor ve funkčním stavu, bude začáteční nabíjecí proud vysoký, a při nabíjení bude
postupně klesat.
Obr. 7: Jediným způsobem jak přesně stanovit stupeň vybití akumulátoru je měření hustoty elektrolytu
pomocí hustoměru.
1,28 kg/l (při 20°C) – akumulátor je nabit;
1,21 kg/l(při 20°C) – akumulátor je nabit na 50%;
1,16 kg/l (při 20°C) – akumulátor je vybit.
Obr. 8: Vyndejte vidlici napájení ze síťové zásuvky.
Obr. 9: Sundejte černou svorku z minusového kontaktu akumulátoru.
Obr. 10: Sundejte červenou svorku z plusového kontaktu akumulátoru.
Obr. 11: Umístěte na svá místa zátky akumulátoru.
PRAVIDLA ÚDRŽBY
Odpojujte zařízení od napájecí sítě při provedení libovolných prací po očištění a údržbě zařízení. Pro
utírání zařízení používejte suchou měkkou látku. Je zakázáno používat agresivní kapaliny. Uskladňujte
zařízení v suché místnosti. Chraňte kabelové svorky před korozí.
LIKVIDACE
Pokud je nutné provést likvidaci zařízení po ukončení doby jeho životnosti dodržujte pravidla ochrany
životního prostředí.
Nevhazujte zařízení, balicí materiály a použité akumulátory do obyčejných odpadních kontejnerů pro
komunální odpad. Akumulátory po ukončení doby životnosti odevzdávejte do specializovaných sběren,
který provádějí jejich likvidaci.
18

ÖNEMLİ UYARILAR!
● Aküyü şarj ederken mutlaka koruyucu gözlük ve eldiven takın! Tahriş edici akü asidi nedeniyle ciddi
yaralanma - tehlikeleri vardır!
● Şarj işlemi esnasında, elektrostatik yüklenme nedeniyle kıvılcım oluşmasını önlemek için, sentetik
kumaşdan yapılmış giysilerin giyilmesi yasaktır!
● İKAZ! Patlayıcı gaz, alev ve kıvılcımların oluşması önlenmelidir
● Aküyü bağlamadan ve sökmeden önce cihazın elektrik bağlantısı kapatılacaktır.
● Cihaz içinde örneğin şalter ve sigorta gibi ark ve kıvılcım oluşturan parçalar bulunur. Bu nedenle kapalı
garaj ve mekanların mutlaka iyi derece havalandırılmasını sağlayın!
● Şarj cihazı yalnızca kurşunlu aküler için uygundur
● „tekrar şarj edilemeyen akü" tipindeki aküleri veya arızalı aküleri şarj etmeyin.
● Akü üreticisinin talimatlarına dikkat edin.
● Aküyü bağlamadan ve sökmeden önce cihazın elektrik bağlantısı kapatılacaktır.
●Dikkat! Alev ve kıvılcım oluşmasını önleyin. Şarj işlemi esnasında patlayıcı hidrojen gazı oluşur.
● Cihazı yağmur, su ve rutubete karşı koruyun
● Şarj cihazını ısıtılmış bir zemin üzerine koymayın.
● Cihazın havalandırma yarıklarını temiz tutun.
● Dikkat! Akü asidi tahriş edicidir! Cild veya elbise üzerine sıçrayan akü asidini derhal sabunlu su ile
yıkayın. Göze kaçan akü asidini derhal bol su ile yıkayın (15 dakika süre ile) ve doktora başvurun.
● Şarj edilemeyen aküleri şarj etmeyin.
● Otomobil üreticisinin akünün şarj edilmesi ile ilgili talimatlarına dikkat edin.
● Birden fazla aküyü aynı anda şarj etmeyin.
● Şarj penselerini kısa devre yaptırmayın.
● Cihazın elektrik kablosu ve şarj kabloları mükemmel durumda olmalıdır.
● Çocukları akü ve şarj cihazından uzak tutun.
●Dikkat! Boğucu bir koku yayıldığında patlama tehlikesi vardır. Cihazı kapatmayın. Şarj penselerini
sökmeyin. Odayı derhal iyice havalandırın. Akünün servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
● Kabloyu amacının dışında kullanmayın. Cihazı kablosundan tutarak taşımayın, kablo fi şini prizden
çekmek için kablodan asılarak sökmeyin. Kabloyu aşırı ısı, yağ ve keskin kenarlardan koruyun.
● Cihazın hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Kullanma talimatında farklı bir talimat bulunmadığında,
arızalı veya hasarlı parçalar yönetmeliklere uygun şekilde yetkili servisler tarafından tamir edilecek veya
değiştirilecektir.
● Şebeke gerilimini (230V ~50Hz) sağlayın.
● Bağlantı elemanlarını temiz tutun ve korozyondan koruyun.
● Bu şarj cihazı bakım gerektirmeyen aküler için uygun değildir.
● Her türlü temizlik ve bakım çalışmalarında cihazın fi şi prizden çıkarılacaktır.
● Akünün bağlanmasında ve şarjında, akü asidinin doldurulmasında veya saf su ilave edilmesinde aside
dayanıklı eldiven ve koruyucu gözlük takılacaktır.
● Tamir çalışmaları yalnızca uzman elektrik personeli tarafından yapılacaktır.
Arıtma
● Aküler. Yalnızca oto servisleri, özel akü toplama merkezleri veya özel atık toplama merkezleri tarafından
arıtılacaktır. ilgili yerel yönetim mercilerine danışın.
AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ
Otomobil üreticilerinin talimatına göre akü şarj edilmeden önce aracın elektrik şebekesinden ayrılmalıdır.
Günümüzdeki araçların standart donanımlarında, birçok elektronik aksam (örneğinABSi ASR, enjeksiyon
pompası, yol bilgisayarı ve araç telefonu gibi) bulunduğuna işaret ederiz. Şarj işleminde oluşacak
maksimum gerilim değerleri muhtemelen bu elektronik aksamın arızalanmasına yol açabilir. Bu nedenle
aküyü şarj etmeden önce aracın elektrik şebekesinden ayırın.Araç, radyo, araç telefonunun kullanma
talimatlarına da dikkat edin.
Akünün şarj edilmesinde şu çalışmaları gerçekleştirin:
Şekil 1:Akü tapasını sökün veya gevşetin
Şekil 2:Akünün asit seviyesini kontrol edin. Gerektiğinde saf su ilave edin. Dikkat! Akü asidi tahriş edicidir.
Sıçrayan akü asidini derhal bol su ile yıkayın, gerektiğinde doktora başvurun.
Şekil 3: İlkönce kırmızı kabloyu akünün artı kutbuna bağlayın.
Şekil 4:Arkasından siyah kabloyu akünün şase kutbuna bağlayın.
19

Şekil 5:Akü şarj cihazına bağlandıktan sonra şarj cihazını 230V, 50/60Hz değerindeki bir prize bağlayın.
Cihazın farklı bir gerilim değeri bulunan prize bağlanması yasaktır.
Dikkat! Şarj işlemi esnasında patlayıcı gaz oluşur. Bu nedenle şarj işlemi esnasında kıvılcım oluşmasını
ve açık ateşi önleyin.
Şekil 6:Akü şarj süresinin hesaplanması: Şarj süresi akünün şarj durumuna bağlıdır. Akü boş olduğunda
yaklaşık şarj süresi aşağıdaki formüle gore hesaplanabilir:
Akü kapasitesi Ah Şarj süresi Ih = Amp. (şarj akımıaritm.)
Normal deşarj olan bir aküde, yaklaşık anma akım değerine yakın yüksek bir başlangıç akımı geçer. Şarj
süresi arttıkça şarj akimı azaıır. şarj akimı azalmayan eski akülerde, hücre kısa devresi veya yaşlanma gibi
bir arıza var demektir.
Şekil 7: Tam doğru şarj durumu yalnızca akü asit yoğunluğunun ölçülmesi ile belirlenebilir.
Uyarı! Şarj işlemi esnasında gazlar oluşur! Akü suyunun yüzeyinde hava kabarcıkları oluşur. Bu nedenle
odanın iyi havalandırılmasına dikkat edin. Asit yoğunluğu değerleri (kg/l 20°C'de)
1.28 Akü dolu
1.21 Akü yarı dolu
1.16 Akü boş
Şekil 8: Kablo fi şini prizden çıkarın.
Şekil 9: ilkönce siyah kabloyu akünün şase kutbundan sökün.
Şekil 10: Arkasından kırmızı kabloyu akünün artı kutbundan sökün.
Şekil 11: Akünün tapasını tekrar yerine takın.
AKÜ VE ŞARJ CİHAZININ BAKIMI
● Akünün daima sağlam şekilde aracınıza bağlı olmasına dikkat edin.
● Elektrik sistemi kablo tesisatına olan bağlantının mükemmel şekilde olması sağlanmalıdır.
● Aküyü kuru ve temiz tutun. Bağlantı klemenslerini asit ihtiva etmeyen ve aside dayanıklı gres ile (vazelin)
hafi fçe yağlayın.
● Bakım gerektiren akülerde yaklaşık her 4 haftada bir asit seviyesini kontrol edin, gerektiğinde saf su
ilave edin.
● Şarj cihazı kuru bir yerde depolanacaktır. Şarj klemenslerindeki korozyonlar temizlenecektir.
20
Table of contents
Languages:
Other Worcraft Batteries Charger manuals