Worx WX473 User manual

P06
P14
P22
P30
P38
EN
DK
FIN
NOR
SV
Jigsaw
Stiksav
Pistosaha
Pendelstikksag
Pendelsticksåg
WX473 WX473.1 WX474

Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung DK
Notice originale FIN
Istruzioni originali NOR
Manual original SV

1 2
4
6
791112
21
13 14
17
19
18
15
16
3
20
8
5
10

1 2
12
D E F
G H I
J K L
A B C

M N

Jigsaw EN
6
1. SWITCH LOCK-ON BUTTON
2. ON/OFF SWITCH
3. VARIABLE SPEED CONTROL
4. HAND GRIP AREAS
5. ALLEN KEY
6. VACUUM ADAPTER
7. PARALLEL GUIDE
8. BLADE STORAGE
9. PLASTIC FOOT PLATE PROTECTION
10. ANGLE PLATE
11. DUST BLOWER SWITCH
12. BLADE GUIDE
13. PARALLEL GUIDE FIXTURES
14. BASE PLATE
15. PROTECTION FINGER
16. TOOL-FREE BLADE HOLDER
17. DUST COVER
18. PENDULUM ACTION CONTROL
19. LASER GUIDE (Only for WX474)
20. LASER ON-OFF SWITCH (Only for WX474)
21. BLADE*
*Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

Jigsaw EN
7
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA: 89.4dB(A)
A weighted sound power LwA: 100.4dB(A)
KPA & KWA 3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Cutting wood Vibration emission value ah= 4.04m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s²
Cutting steel metal Vibration emission value ah= 9.38m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s²
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
following examples and other variations on how the tool is used:
TECHNICAL DATA
Type WX473 WX473.1 WX474 (460-479-designation of machinery, representative of
Jigsaw)
WX473 WX473.1 WX474
Rated voltage 220-240V~50Hz
Rated power 650W 720W
Rated no load speed 500-3000/min
Stroke length 20mm
Protection class /II
Cutting capacity, max. thickness
Wood 100mm
Aluminum 20mm
Steel 10mm
Machine weight 2.5kg

Jigsaw EN
8
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool
is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.This may significantly
reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 10oC or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
ACCESSORIES
Blade 3
Allen key 1
Parallel guide 1
Vacuum adapter 1
Plastic foot plate protection 1
You can only use the blade type shown in Fig D. Don’t use other blade types.
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.

Jigsaw EN
9
ADDITIONAL SAFETY
POINTS FOR YOUR JIGSAW
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an
operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own
cord. Cutting accessory contacting a “live”
wire may make exposed metal parts of
the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Double insulation
Wear eye protection
Wear ear protection
Wear dust mask
This product has been marked
with a symbol relating to removing
electric and electronic waste.This
means that this product shall not
be discarded with household waste
but that it shall be returned to a
collection system which conforms
to the European Directive 2002/96/
CE. It will then be recycled or
dismantled in order to reduce the
impact on the environment. Electric
and electronic equipment can be
hazardous for the environment and
for human health since they contain
hazardous substances.

Jigsaw EN
10
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully. Always wear
a dust mask.
INTENDED USE
The machine is intended for sawing wood,
plastic, metal and building materials while
resting firmly on the workpiece. It is suitable
for straight and curved cuts with mitre angles
to 45°.The saw blade recommendations are to
be observed.
1. ON/OFF SWITCH
Depress to start and release to stop your tool.
2. SWITCH LOCK-ON BUTTON
Depress on/off switch (2) then lock-on button
(1) (See Fig. A), release on/off switch first then
lock-on button second.Your switch is now
locked on for continuous use.To switch off your
tool just depress and release on/off switch.
3. VARIABLE SPEED CONTROL
Adjust the variable speed control to increase
or decrease the speed (See Fig. B) according
to the material, material thickness and blade
specification to be used (also possible during
no load operation). See Chart 1 for general
guidance on speed selection.
Avoid prolonged use at very low speed as this
may damage your jigsaw’s motor.
Chart 1
Material Speed setting
Wood 5-6
Metal 3-4
Aluminum 3-5
PVC 3-4
Ceramic 3-5
4. HAND GRIP AREAS
Always ensure you maintain a firm grip whilst
operating your jigsaw.
5. DUST COVER
When operating your jigsaw the dust cover
must be closed to allow the dust extraction
system to work efficiently.The dust cover can
be moved to improve access for cleaning,
blade fitting, etc. (See Fig. C)
6. BLADE FITTING
You can only use the blade type shown in Fig
D.To open the blade holder (11) rotate the ring
clockwise (Jigsaw upside down) and hold in
position (See Fig. E).Then fully insert the blade
into the blade holder slot with blade teeth
facing forward and release the ring, which will
self rotate and clamp over the top of the blade.
Push the blade into the blade holder again to
ensure it is locked in position. Ensure the edge
of the blade is located in the groove of the
blade guide (See Fig. F).To remove a blade,
holds the blade and rotate the blade holder
ring clockwise then lift out the blade (blade
could be spring ejected).
WARNING: Blade teeth are very
sharp. For best cutting results ensure
you use a blade suited to the material and cut
quality you need.
7. PARALLEL GUIDE FIXTURES
Slide the parallel guide (7) arm through both
fixtures to achieve the required cutting distance
and tighten both screws to lock into position.
8. ROLLER GUIDE
Ensure the blade is located and runs smoothly
in the groove (See Fig. F) otherwise the
pendulum function will not work correctly and
the blade will not be supported during cutting.
9. PENDULUM ACTION CONTROL
The pendulum action varies the forward
cutting angle of the blade for increased cutting
efficiency.This can also be adjusted during
no load running. Refer to the chart 2 for more
details. Do not use excessive blade force when
cutting with the pendulum action.The blade
cuts on the upward stroke only. (See Fig. G)
Chart 2
0Thin materials. Fine cuts.Tight curves.
IHard materials, (e.g. steel & chipboard)
II Thick materials (e.g. wood) & plastic
III Fast cuts (e.g. softwood). Cutting in the
direction of the wood grain.

Jigsaw EN
11
10. BASE PLATE
Adjusting the angle of the base plate (13)
enables bevel cutting.The base plate must
always be held firmly against the materials
being cut to reduce saw vibration, blade
jumping or blade breakage.
11. PLASTIC FOOT PLATE PROTECTION
Your tool is equipped with base plate
protection that protects finer surface.
To attached, hook the protection over front of
base plate and snap into place at the rear of
base plate.
12. BASE PLATE ANGLE ADJUSTMENT
Use an Allen key (5). First loosen the bolts
securing the base plate and pull the base
plate out of the slots (See Fig. H). For preset
angles rotate so the lines of the angle on the
base plate and angle plate (9) superposition
at the desired angle (0, 15, 30, 45) (See Fig. I).
For other bevel angles, rotate to your desired
angle (use a protractor scale). Following one
of the above procedures, hold the base plate
in position and firmly tighten the bolts to
clamp the base plate at that angle. Finally,
check the angle and ensure the base plate
is firmly clamped.The angle markings on
the base plate are accurate for most general
purposes but it is recommended for accurate
work to set the angle with a protractor and
make a test cut on other material.
13. VACUUM ADAPTER
The adapter (6) rotates anti-clockwise inside the
housing and locks in position by a groove inside
the housing (See Fig. J K).The adapter must
then be connected to a suitable external dust
extraction machine.
14. PROTECTION FINGER
The finger (14) is located in front of the blade
holder. Whilst working, it will help prevent
accidental contact with moving blade.
15. DUST BLOWER SWITCH (See Fig. L)
The sawdust blower device leads an air jet to
the saw blade.The air jet avoids sawdust from
covering the cutting line during operation.
The sawdust vacuum device can be connected
to the cleaner. Push the switch to the vacuum
position, the cleaner will imbibe the sawdust
through the vacuum adapter.
As a suction mechanism for the suction
of cutting dust.
NOTE:You should connect the vacuum
adapter to the cleaner when you use the
sawdust vacuum function.
As a blower for blowing cutting dust
away from the holes of the blade guard
and into the area during cutting operation.
16. LASER GUIDE (ONLY FOR WX474)
Depress the laser on/off switch button (20), the
laser device can provide a beam in the same
plane as the blade, which projects onto the
work piece to generate a line.The saw blade
can be directed to follow the line in order
to align the cut with the line. Either straight
cutting or bevel cutting, it will make more
precise movement during cutting.
WORKING HINTS FOR YOUR
JIGSAW
If your power tool becomes too hot, especially
when used at low speed, set the speed to
maximum and run no Load for 2-3 minutes to
cool the motor. Avoid prolonged usage at very
low speeds.
GENERAL
Always use a blade suited to the material and
material thickness to be cut. Always ensure the
work–piece is firmly held or clamped to prevent
movement. For easier control, use low speed to
start cutting, then increase to correct speed.
Any movement of the material may affect
the quality of the cut.The blade cuts on the
upward stroke and may chip the uppermost.
Ensure your uppermost surface is a non-
visible surface when your work is finished.
CUTTING LAMINATES
Use a fine tooth blade when cutting most
laminates and thin wood materials.To reduce
edge chipping, clamp pieces of waste wood at
both ends on both sides and cut through the
wood during cutting.

Jigsaw EN
12
CIRCLE CUTTING
Do not use the pendulum action when cutting
tight circles or angles.
PLUNGE SAWING
Plunge cutting may be used only on soft
materials such as wood, aerated concrete,
gypsum plaster boards, etc.!
Use only short saw blades.
Place the front edge of the base plate on the
workpiece and switch on. Press the machine
firmly against the workpiece and plunge the
saw blade slowly into the workpiece.
As soon as the complete surface of the base
plate rests on the work piece, continue to saw
along the cutting line. (See Fig. M,N)
METAL CUTTING
Use a finer tooth blade for ferrous metals and
a coarse tooth blade for non-ferrous metals.
When cutting thin sheet metals always clamp
wood on both sides of the sheet to reduce
vibration or tearing of the sheet metal. Both
wood and sheet metal must be cut. Do not
force the cutting blade when cutting thin metal
or sheet steel, as they are harder materials and
will take longer to cut. Excessive blade force
may reduce the life of the blade or damage the
motor. To reduce heat during metal cutting,
add a little lubricant along the cutting line.
MAINTENANCE
Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.
There are no user serviceable parts in your
power tool. Never use water or chemical
cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power tool
in a dry place. Keep the motor ventilation slots
clean. Keep all working controls free of dust.
Occasionally you may see sparks through the
ventilation slots.This is normal and will not
damage your power tool.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.

Jigsaw EN
13
PLUG REPLACEMENT
(UK & IRELAND ONLY)
If you need to replace the fitted plug then
follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
BLUE =NEUTRAL
BROWN =LIVE
As the colors of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colored markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows. The wire
which is colored blue must be connected to
the terminal which is marked with N. The wire
which is colored brown must be connected to
the terminal which is marked with L.
WARNING! Never connect live or
neutral wires to the earth terminal of the
plug. Only fit an approved 13ABS1363/A plug
and the correct rated fuse.
NOTE: If a moulded plug is fitted and has to
be removed take great care in disposing of the
plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
Connect
Blue to N
(neutral)
Outer sleeve
firmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approved
to BS1362
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description WORX Jigsaw
Type WX473 WX473.1 WX474
(460-479-designation of machinery,
representative of Jigsaw)
Function Sawing various materials
Complies with the following directives,
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Standards conform to:
EN 55014-1
EN 61000-3-3
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 61000-3-2
EN 60745-2-11
The person authorized to compile the
technical file,
Name Russell Nicholson
Address Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2014/03/26
LeoYue
POSITEC Quality Manager

Stiksav DK
14
1. LÅSEKNAP
2. TÆND/SLUK-KNAP
3. KNAP TIL HASTIGHEDSREGULERING
4. GRIBEFLADER
5. TÆND/SLUK-KNAP TIL ARBEJDSLYS
6. UDSUGNINGSADAPTER
7. PARALLELANSLAG
8. MAGASIN TIL SAVBLADE
9. BESKYTTELSE AF PLASTIKFODPLADE
10. VINKELJUSTERING AF SÅLEN
11. KONTAKT TIL SAVSMULDSBLÆSER
12. KLINGESTYR
13. HOLDER TIL PARALLELANSLAG
14. SÅL
15. BESKYTTELSESFINGER
16. KLINGEHOLDER
17. STØVFANG
18. KNAP TIL PENDULREGULERING
19. LASERSTYR (Gælder Kun for WX474)
20. LASER TÆND/SLUK KONTAKT (Gælder Kun for WX474)
21. BLAD*
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.

Stiksav DK
15
STØJINFORMATION
A-vægtet lydtryksniveau LpA: 89.4dB(A)
A-vægtet lydeffektniveau LwA:100.4dB(A)
KPA&KWA 3.0dB(A)
Bær høreværn, når lydtrykket er over 80dB(A)
VIBRATIONSINFORMATION
Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 60745:
Savning i træ Værdi for vibration ah=4.04m/s²
Usikkerhed K=1.5m/s²
Savning i træ Værdi for vibration ah=9.38m/s²
Usikkerhed K=1.5m/s²
Den erklærede samlede vibrationsstyrke kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet,
og kan også bruges til en foreløbig vurdering af eksponeringen.
ADVARSEL: Vibrationsværdien under den faktiske brug af maskinværktøjet kan afvige fra
den opgivne værdi afhængigt af måderne, værktøjet benyttes på. Se følgende eksempler
på, hvad vibrationerne kan afhænge af:
TEKNISKE DATA
Type WX473 WX473.1 WX474(460-479 udpegning af maskiner, repræsentant for
Stiksav)
WX473 WX473.1 WX474
Nominel spænding 220-240V~50Hz
Nominel effektt 650W 720W
Nominel friløbshastighed 500-3000/min
Slaglængde 20mm
Dobbeltisolering /II
Savning maks.
emnetykkelse
Træ 100mm
Aluminium 20mm
Stål 10mm
Maskinens vægt 2.5kg

Stiksav DK
16
Hvordan værktøjet bruges og materialerne, der skæres eller bores i.
Værktøjets stand og vedligeholdelse.
Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i det hele taget god
tilstand.
Hvor kraftigt, der holdes fast i håndtaget og, om der benyttes antivibrationsudstyr.
Om værktøjet anvendes i henhold til dets konstruktion og nærværende anvisninger.
Værktøjet kan medføre et hånd/arm-vibrationssyndrom, hvis det ikke bruges på rigtig
måde.
ADVARSEL: En vurdering af udsættelsesgraden under det aktuelle brug skal
omfatte alle dele af arbejdscyklussen, herunder antallet af gange værktøjet slås til
og fra, og tomgangsdriften uden for selve arbejdsopgaven. Dette kan afgørende reducere
udsættelsesniveauet i den samlede arbejdsperiode.
Sådan kan du minimiere risikoen for udsættelse for vibrationer:
Brug ALTID skarpe mejsler, bor og blade.
Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse instruktioner og hold det korrekt smurt.
Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe antivibrationsudstyr.
Brug ikke værktøjet i temperaturer på 10oC eller lavere.
Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage.
TILBEHØR
Savblade 3
Unbrakonøgle 1
Parallelanslag 1
Udsugningsadapter 1
Beskyttelse af plastikfodplade 1
Klingetyperne, der fremgår af se D, kan anvendes. Anvend aldrig andre klingetyper.
Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Anvend udstyr af god kvalitet og
af et velkendt mærke. Vælg slibepapir afhængigt af opgaven. Se på emballagen til tilbehøret for
at få yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken.

Stiksav DK
17
VIGTIGE
SIKKERHEDSANVISNINGER
FOR STIKSAVEN
1. Hold elværktøjet i de isolerede
håndgreb, når du udfører opgaver,
hvor værktøjet kan komme i kontakt
med skjulte elledninger eller sin
egen ledning. Hvis værktøjet rammer en
strømførende ledning, bliver dets elektriske
dele også strømførende, hvilket kan give
brugeren elektrisk stød.
SYMBOLE
For at undgå risikoen for
personskader skal brugeren læse
brugervejledningen
Advarsel
Advarsel
Bær øjenværn
Bær høreværn
Bær støvmaske
Dette produkt er blevet mærket
med et symbol i relation til
bortskaffelse af elektrisk og
elektronisk udstyr. Dette betyder at
dette produkt ikke må bortskaffes
sammen med husholdningsaffald,
men at det skal returneres til et
opsamlingssystem, der overholder
det Europæiske Direktiv 2002/96/
CE. Det vil da blive genbrugt
eller adskilt for at reducere
påvirkningerne på miljøet. Elektrisk
og elektronisk udstyr kan være
skadelig for miljøet og for den
menneskelige sundhed eftersom de
indeholder farlige substanser.

Stiksav DK
18
BETJENINGSVEJLEDNING
NOTER:Før du bruger dette værktøj,
læs instruktionsbogen omhyggeligt.
Brug støvmaske.
BEREGNET ANVENDELSE
Maskinen er beregnet til – på et fast underlag
– at udføre gennemskæringer, udsnit i træ,
plast, metal, keramikplader og gummi.
Den er egnet til lige og kurvede snit med
en geringsvinkel på op til 45°. Benyt de
anbefalede savklinger.
1. TÆND/SLUK-KNAP
Tryk tænd/sluk-knappen ind for at starte og
slip den igen for at standse stiksaven.
2. LÅSEKNAP
Tryk tænd/sluk-knappen (2) ind, tryk
låseknappen (1) ind (Se A), og slip først tænd/
sluk-knappen og derefter låseknappen.Tænd/
sluk-knappen er nu fastlåst til kontinuerlig
drift.Tryk på og slip tænd/sluk-knappen for at
slukke for stiksaven.
3. KNAP TIL HASTIGHEDSREGULERING
Omdrejningshastigheden tilpasses til
materialet, materialetykkelsen og den
anvendte klinge ved at dreje på knappen til
hastighedsregulering (Se B). Dette kan også
gøres, når maskinen kører uden belastning.
Se skema 1 for generel vejledning om valg af
hastighed.
Undgå at anvende stiksaven ved meget lav
hastighed over længere perioder, da motoren
kan blive beskadiget.
Skema 1
Materiale Hastighedsindstilling
Træ 5-6
Metal 3-4
Aluminium 3-5
PVC 3-4
Keramik 3-5
4. GRIBEFLADER
Sørg for at holde godt fast i stiksaven under
arbejdet.
5. STØVAFSKÆRMNING
Ved anvendelse af stiksaven skal
støvafskærmningen være lukket for,
at udsugningen kan fungere korrekt.
Støvafskærmningen kan løftes for at lette
rengøring, montering af klinge osv. (Se C)
6. ISÆTNING AF KLINGE
Klingetyperne, der fremgår af fig. D, kan
anvendes. Åbn klingeholderen ved at dreje
ringen mod uret (stiksaven ligger med
bunden i vejret) og holde den dér (Se E). Sæt
derefter klingen helt ind i klingeholderen,
således at klingens tænder vender fremad,
og slip ringen, der automatisk drejer tilbage
og fastholder den øverste del af klingen.
Tryk klingen op i klingeholderen igen for at
kontrollere, at den sidder fast. Kontrollér, at
klingen sidder i fordybningen i klingestyret
(Se F). Hold fast i klingen, når den skal fjernes,
da den kan blive skudt ud. Drej ringen på
klingeholderen mod uret, og tag klingen ud af
holderen.
ADVARSEL: Klingens tænder er
meget skarpe. De bedste resultater
opnås med stiksaven, når klingen passer til
materialet og den ønskede snitkvalitet.
7. HOLDER TIL PARALLELANSLAG
Skub parallelanslaget (7) gennem begge
holdere for at indstille den ønskede
snitafstand, og spænd begge skruer for at
fastgøre parallelanslaget.
8. KLINGESTYR
Kontrollér, at klingen sidder og kører
problemfrit i fordybningen (Se F) for at sikre,
at pendulreguleringen fungerer korrekt, og
at klingen er understøttet ved anvendelse af
stiksaven.
9. KNAP TIL PENDULREGULERING
Pendulreguleringen ændrer klingens
snitvinkel, hvilket øger dens skæreevne.
Pendulreguleringen kan også justeres,
når stiksaven kører uden belastning. Se
skema 2 for at få yderligere oplysninger.
Udsæt ikke klingen for kraftigt tryk, når
pendulreguleringen anvendes. Klingen saver
kun i den opadgående bevægelse. (Se G)

Stiksav DK
19
Skema 2
0Tyndt materiale. Fine snit. Snævre
kurver.
IHårdt materiale (f.eks. stål og
spånblade).
II Tykt materiale (f.eks. træ) og plast.
III Hurtige snit (f.eks. blødt træ). Snit på
langs af træets årer.
10. SÅL
Stiksaven kan anvendes til smigskæring, da
sålens (13) vinkel kan justeres. Hold sålen
godt ned mod emnet for at undgå, at saven
vibrerer, og at klingen hopper eller knækker.
11. BESKYTTELSE AF
PLASTIKFODPLADE
Værktøjet er udstyret med en
fodpladebeskytter, som beskytter finere
overflader.
Hægt beskytteren på foran på fodpladen og
knips den fast bag på denne.
12. BASE PLATE ANGLE ADJUSTMENT
Brug en sekskantnøgle (5). Løsn først bolten,
der holder fodpladen på plads, og træk
derefter fodpladen ud af indstikkene (Se H).
Sålen kan indstilles til en standardvinkel (0°,
15°, 30°, 45°) ved at dreje på indstillingsringen,
så sålens streger flugter med stregen på
vinkeljusteringen (9) ud for den ønskede
standardvinkel (Se I). Andre geringsvinkler
indstilles ved at dreje indstillingsringen til
den ønskede position (brug en vinkelmåler).
Følg ovenstående vejledning, hold sålen i den
ønskede position, og tilspænd boltene for at
fastgøre sålen i den valgte vinkel. Kontrollér
vinklen, og at sålen er korrekt fastgjort.
Vinkelmarkeringerne på sålen er tilstrækkeligt
præcise til de fleste almindelige opgaver,
men ved præcisionsopgaver anbefales det
at anvende en vinkelmåler og at foretage et
testsnit i noget andet materiale, før der saves
i emnet.
13. UDSUGNINGSADAPTER
Drej udsugningsadapteren (6) mod uret i
stiksavens hus, til adapteren går i indgreb (Se
J K). Udsugningsadapteren skal forbindes
med en egnet, ekstern støvsuger.
14. FINGERBESKYTTELSE
Fingerbeskyttelsen (14) sidder foran
klingeholderen, og sikrer, at brugerens fingre
ikke kan komme i kontakt med klingen under
brugen af stiksaven.
15. KONTAKT TIL SAVSMULDSBLÆSER
(SeL)
Savsmuldsblæseren fører en luftstrøm
til savbladet. Luftstrømmen forhindrer
savsmuldet i at dække savelinjen under
arbejdet.
Savsmulds-vakuumenheden kan forbindes til
rengøreren. Stil kontakten i vakuumposition,
hvorefter rengøreren suger savsmuldet
gennem vakuumadapteren.
Som sugemekanisme til opsugning af
savsmuld.
BEMÆRK:Forbind vakuumadapteren
til rengøreren, når du bruger savsmulds-
vakuumfunktionen.
Som blæser til at blæse savsmuld væk
fra bladbeskytterens huller og ned i
området under skæringen.
16. LASERSTYR (GÆLDER KUN FOR
WX474)
Tryk påTænd/Sluk kontakten (20),
laserenheden kan levere en stråle i samme
plan som bladet, som projekteres langs
med arbejdsstykket, for at generere en linie.
Savbladet kan justeres til at følge denne linie
for at oprette savningen med linien. Enten
lige savning eller vinkel savning. Det vil gøre
bevægelserne mere præcise under savningen.

Stiksav DK
20
GODE RÅD
Hvis stiksaven bliver for varm, især når den
kører med lav hastighed: Indstil hastigheden
til maksimum, og lad maskinen køre uden
belastning i 2-3 minutter for at afkøle motoren.
Undgå at save med stiksaven over længere
perioder med meget lav hastighed.
GENERELT
Brug en klinge, der passer til emnets materiale
og tykkelse. Sørg for, at emnet er grundigt
fastgjort eller fastspændt for at undgå, at
det bevæger sig. Stiksaven er under større
kontrol, når savningen startes ved en lavere
hastighed, hvorefter der øges til den ønskede
hastighed.
Hvis emnet bevæger sig, påvirker det
snitkvaliteten. Klingen saver ved den
opadgående bevægelse og kan derved
splintre emnets overflade. Placér emnet, så
oversiden er en flade, der ikke er synlig, når
arbejdet er færdigt.
SAVNING AF LAMINATER
Anvend generelt en klinge med mindre
tandafstand til savning af laminater og tynde
træemner. Fastspænd emnet med et stykke
affaldstræ på hver side, og sav hele vejen
gennem disse klodser for at mindske risikoen
for at kanterne splintrer.
RUNDSAVNING
Brug ikke pendulreguleringen ved savning af
snævre cirkler eller vinkler.
DYKSAVNING
Dyksavning må kun bruges til savning af
bløde materialer så som træ, gasbeton,
gipskarton
osv.!Anvend kun korte savklinger.
Værktøjet placeres på arbejdsemnet med
den forreste kant på fodpladen og tændes.
Værktøjet trykkes fast mod arbejdsemnet
og savklingen dykkes langsomt ned i
arbejdsemnet.
Så snart hele fodpladen ligger rigtigt, saves
videre langs med snitlinjen.(Se M N)
SAVNING I METAL
Brug en klinge med et mindre tandafstand til
jernholdige metaller, og en klinge med større
tandafstand til ikke-jernholdige metaller.
Ved savning af tynde metalplader skal der
altid fastspændes træklodser på begge sider
af pladen for at reducere vibrationer i og
oprydning af metalpladen. Der skal saves
gennem både træklodser og metalplade.
Tving ikke klingen ind i emnet ved savning
af tynde metal- eller stålplader, da materialet
er hårdere, og det derfor tager længere tid
at save igennem det. For kraftig belastning
af klingen kan reducere klingens levetid og
beskadige stiksavens motor.Tilfør en smule
smøremiddel langs snitlinjen for at mindske
varmeudviklingen ved savning af metal.
VEDLIGEHOLDELSE
Træk stikket ud af stikkontakten, inden
der udføres nogen form justering,
service eller vedligholdele.
Denne bore-/skruemaskine kræver ikke
særlig smøring eller vedligeholdelse. Bore-/
skruemaskinen må kun serviceres og
repareres i et professionelt værksted. Brug
aldrig vand eller kemiske rengøringsmidler til
rengøring. Må kun rengøres med en tør klud.
Opbevares på et tørt sted. Hold motorens
ventilationsåbninger rene. Knapperne o.l.
skal være rene og frie for støv. Det er helt
normalt, at der kan forekomme gnister i
ventilationsåbningerne, og det beskadiger ikke
bore-/skruemaskinen.
Hvis elledningen beskadiges, skal
den udskiftes af producenten, dennes
servicerepræsentant eller anden kvalificeret
fagmand for at undgå, at der opstår farlige
situationer.
Other manuals for WX473
4
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Worx Power Tools manuals

Worx
Worx WX170 Installation manual

Worx
Worx D-LITE WX128 User manual

Worx
Worx WX253 User manual

Worx
Worx MARKERX WX739.X User manual

Worx
Worx WX543 User manual

Worx
Worx WT542 User manual

Worx
Worx WX255 User manual

Worx
Worx Sonicrafter WX677 Installation manual

Worx
Worx WX255L User manual

Worx
Worx WT463 User manual

Worx
Worx WX477 User manual

Worx
Worx WU278.1 Operation instructions

Worx
Worx Sonicrafter WX679 User manual

Worx
Worx WU600 User manual

Worx
Worx WX092 Installation manual

Worx
Worx WX252L XTD User manual

Worx
Worx WX15RT User manual

Worx
Worx WX252 User manual

Worx
Worx Sonicrafter WX678 User manual

Worx
Worx Sonicrafter WX679 User manual