Wow Chillraft User manual

1
WARNING
CHILLRAFT OWNER’S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
WATERSPORTS INVOLVE RISKS OF SEVERE INJURY OR DEATH.
To reduce your risk of injury or death, follow these guidelines.
Follow all instructions, safety information below and in owners manual. To reduce risks:
• Readtheproductownersmanualcarefullybeforeusingyourproducteachtime.
• Userandowneroftheproductassumesthedutyofinspectingandknowingtheconditionofthe
productandtheuseandrelatedactivitiesthatwilltakeplacewhenusingtheproduct.
• Childrenshouldbeunderadultsupervisionatalltimes.
• Useonlyundermatureadultsupervision.NeverenterthewaterorplayontheChillRaftalone.
• Neverusewhileundertheinfluenceofalcoholordrugs.
• Neverusewhiletiredorfatigued.UseextremecautionwhileswimmingbetweentheshoreandtheChillRaft.
Donotattempttoswimthisdistanceifyouaretiredorfatigued.
• Thisproductistobeusedforrecreationalpurposesonly.Useofthisproductinvolvesinherentrisksof
personalinjury.Personswhousethisproductassumeallriskofinjury.
• Pleaseexaminetheproductbeforeandaftereachtimeusing.
• TheChillRaft20FTand16FTisdesignedtobeusedinalargebodyofwaterwithaminimumdepth
of10to12feet.Placeitinanareaawayfromboattrafficandfreeofobstructions,includingbutnotlimitedto,
weeds,logs,sandbars,rocksorotherobjects.Donotuseonland.
• TheChillRaft9FTcanbeusedinlargeswimmingpoolsnodiving,jumping,orstandingontheraftatanytime.
• TheChillRaftshouldneverbetowed,pushedorpulledbyanytypeofwatercraft.Towingthepadis
dangerousandcouldalsocausedamagetothefoampad.
• FindanidealandsafelocationforyourChillRaft,attachthetethercorddirectlytoyourownmooringoranchor
soyourChillRaftstaysinplace.IfyouplantoleavetheChillRaftinthewaterforanextendedperiodoftime
duringtheday,werecommendattachingahighly-visiblebuoyand/orflagstotheChillRaft.
• TheChillRaftisnotintendedasaflotationdeviceforpoorswimmers–itisrecommendedthatalluserswearan
approvedUSCoastGuardpersonalflotationdevice(PFD)lifevestbeforeenteringthewater.
• Usersshouldnotbeover300IbswhileusingtheChillRaft.
• DonotjumpfromotherobjectsontotheChillRaft.
• DonotswimorplayundertheChillRaft.DonotdivefromtheChillRaft.
• Bewareoftheweatherconditionsneveruseinstormyweatherorafterdark.
• InspectyourChillRaftsurface,tethers,cords,anchorsandhardwarebeforeeachuse.
• IfyourChillRaftisanchored,precautionsshouldbetakentoeliminateactivitiesthatcouldcauseentanglement
intheropeand/oranchoringdevice.
• NeverstoreorusetheChillRaftinthewaterduringlowlightconditionssuchasstormsornondaylighthours.
• AlwayssecuretheChillRaftfromunauthorizedorunsuperviseduse.RemovetheChillRaftfromthewater
whennotinusetoavoidunsupervisedorunauthorizeduse.Donotleaveonthewateryearround.
• YourChillRaftproductsareNOTtobeusedforrentaluse.
HELPFUL TIPS FOR USE & CARE
• TheChillRaftismadefrompolyethylenefoamanddoesnotrequireanyotherflotationdeviceorair,sosetupand
maintenancearesimple.Wipeoffanyforeignmaterialsthatcouldscuffortearthesurface.
• Whennotinuse,alwaysstoretheChillraftawayfromdirectsunlight.Itisrecommendedtoreduceexposureto
directUVsunlightforextendedperiodsoftime.UVraysaredamagingtothesurfaceandcouldcausefadingand
hazingofthesurfaceifleftinsunlightforweeksatatime.ToprolongthelifeandlookofyourChillRaftit

2
needstobekeptdryandprotectedfromdirectsunlightwhennotinuse.
• NEVERletsolventsorfuelcomeincontactwiththeChillRaft.
• Forlongstorageperiods,removeyourChillRaftfromthewaterandletdry,thenrollusingtheVelcrostraps.
Store in a climate control location.
• Alwaysstartrollingatthetailend(theendoppositetheanchorplate).Thishelpspreventthetetherassembly
frommakingadentorimpressionintheraftssurface.
• Alwaysrolltheraft,never‘fold’theraft.Foldingwillcausecosmeticcreasesthatmaybepermanent.
• Remembertokeepdownwardpressureontheraftasyouroll.Thishelpskeepatightrollandresultsina
morecompactlyrolledraft.
• Theinsidediameteroftheraftshouldbeapproximately10incheswhendonecorrectly.
• Securerolledraftwithvelcrobeltsprovided.
RELEASE OF LIABILITY: Byassemblingandinflatingthisproduct,youagreethatyouhavereadandunderstand
theentireWorldofWatersports’productmanual,includingallinstructionsandwarningscontainedinthatmaterial
priortousingthisproduct.Youadditionallyagreethatyouwillensureanyadditionalorsubsequentusersofthis
productwillreadandunderstandtheentireowner’smanual.Misuseorimproperuseofthisproductcouldresultin
risks,dangersandhazardswhichcanresultinseriousinjuryordeath.Therisksanddangersthatcanbeencoun-
teredthroughtheimproperuseofthisproductcanbeavoidedbyreadingandfollowingthewarningguidelines
listedwithintheowner’smanualandbyproperuseofthisproduct.Yourassemblyanduseofthisproductshall
beevidenceofyouragreement,tothefullestextentpermittedbylaw,toproperlyfollowtheinstructionsandabide
bythewarningssetforthwithintheproductmanual.Yourassemblyanduseofthisproductshallalsoconstitute
arelease,totheextentpermittedbylaw,byyouandbyanythirdpartypermittedbyyoutouse,inanymanner,
thisproduct,toWorldofWatersportsfromanyandallliabilityforanyloss,damage,injuryand/orexpensethatyou
oranyuserofthisproductmaysufferasaresultoftheuseofthisproduct.Thisreleaseshallextendtoanyloss,
damage,injuryorexpenseduetoanycausewhatsoever,includingnegligenceorbreachofcontractonthepartof
WorldofWatersportsand/oranypartyparticipatinginthedesignand/ormanufactureofthisproduct.Theterms
ofthisreleaseshallbeeffectiveandbindinguponyou,yourheirs,nextofkin,executors,administrators,assigns
andrepresentatives.Yourassemblyanduseofthisproductshallconstituteyouragreementtoassumeandaccept
anyorallknownorunknownrisksofinjurytoyouand/ortothirdpartiesthroughtheuseofthisproduct.Worldof
Watersportsandrelatedpartieshavenotmadeandherebyexpresslydenyanyoralorwrittenrepresentationand/
orwarranty,includingwarrantyforaparticularpurpose,otherthanwhatissetforthhereinandintheWorldof
Watersports’owner’smanual.
WARRANTY POLICY:WOWWorldofWatersportswarrants,totheoriginalpurchaseronly,thattheirhigh
performanceproducts,whenusedfornormalrecreationalpurposes,arefreefromdefectsinmaterialand
workmanshipforaperiodof1yearfromthedateofpurchase.Anyimpliedwarrantiesarealsolimitedindurationto
the1yearperiodfromtheoriginaldateofpurchase.Ourwarrantyexcludesproductsforrental,forhire,andother
usesnotconsiderednormalrecreationalpurposes.WOWWorldofWatersportswillnotbeheldliableforincidental
orconsequentialdamages.Note:TheabovewarrantyisonlyapplicabletoproductspurchasedinsidetheU.S.A.
ForallproductspurchasedoutsidetheU.S.A.thewarrantyislimitedto90days.
WORLD OF WATERSPORTS WARRANTY DOES NOT COVER:
•Snags,tears,cutsandpuncturesobtainedduringnormaluse
•Itemsinvolvedinaccidents
•Fadingfromexposuretosunlightorweathering
•Misuse,abuseandneglect
•Improperstorage
Therearenowarrantiesthatextendbeyondthedescriptionlistedabove.WorldofWatersportsshouldnotbeheld
responsibleinanywayforanyincidentaland/orconsequentialdamages.Thiswarrantyisinlieuofallother
warranties.Retainandstorethisdocumentinasafeplace.TheProductSerialNumberand/orcomputer
datedsalesreceiptisrequiredintheeventofawarrantyclaim.
For all questions and warranty issues, please contact us directly.
9am-5pm(EST)MondaythroughFriday,excludingholidays.
WOW SPORTS
14301 FNB Parkway Ste 100
Omaha, NE 68154

3
ADVERTENCIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA CHILLRAFT
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES
LOS DEPORTES ACUÁTICOS CONLLEVAN RIESGOS DE LESIÓN GRAVE O MUERTE.
Para reducir el riesgo de lesiones o muerte, siga estas indicaciones.
Sigatodaslasinstrucciones,lainformacióndeseguridadacontinuaciónyenelmanualdeinstrucciones.
Parareducirriesgos:
• Leaconcuidadoelmanualdeinstruccionesdelproductoantesdeusarlocadavez.
• Elusuarioypropietariodelproductoasumeeldeberdeinspeccionaryconocerelestadodelproductoyelusoy
actividadesrelacionadasquesellevaránacabousandoelproducto.
• Losniñosdebenestarsupervisadosporunadultoentodomomento.
• Úselosolobajolasupervisióndeunadultomaduro.NuncaentreenelaguanijueguesoloenlaChillRaft.
• Nuncalousebajolainfluenciadealcoholodrogas.
• Nuncalousesiestácansadoofatigado.SeamuycuidadosoalnadarentrelaorillaylaChillRaft.
Nointentenadarestadistanciasiestácansadoofatigado.
• Esteproductosolodebeutilizarseconfinesrecreativos.Elusodeesteproductoconllevariesgosinherentesde
lesiónpersonal.Laspersonasqueutilizanesteproductoasumentodoelriesgodetenerlesiones.
• Porfavor,examineelproductoantesydespuésdecadauso.
• LaChillRaft20FTy16FTestádiseñadaparausarseenunagranmasadeaguaconunaprofundidadmínima
de10-12pies.Colóquelaenunáreaalejadadeltráficodebotesylibredeobstrucciones,entrelasquese
incluyenmalezas,troncos,bancosdearena,rocasuotrosobjetos.Nolauseentierra.
• LaChillRaft9FTsepuedeutilizarenpiscinasgrandessinbucear,saltaroponersedepieen
labalsaenningúnmomento.
• LaChillRaftnuncadebeserremolcada,empujadaotiradaporningúntipodeembarcación.Remolcarla
plataformaespeligrosoytambiénpodríaproducirdañosenlaalmohadilladeespuma.
• EncuentreunlugaridealyseguroparasuChillRaft,conecteelcabledesujecióndirectamenteasupropio
amarreoanclaparaquesuChillRaftnosemueva.SitienepensadodejarlaChillRaftenelaguadurante
unperíodoprolongadoduranteeldía,lerecomendamosquecoloqueunaboyayobanderasquese
veanconclaridadenlaChillRaft.
• LaChillRaftnoestádiseñadacomoundispositivodeflotaciónparamalosnadadores;serecomiendaque
todoslosusuariosllevenunchalecosalvavidascondispositivodeflotaciónpersonal(PFDporsus
siglaseninglés)aprobadoporlaguardiacosteradelosEE.UU.antesdeadentrarseenelagua.
• Losusuariosnodebenpesarmásde300librasalusarlaChillRaft.
• NosaltedeotrosobjetosalaChillRaft.
• NonadenijueguedebajodelaChillRaft.NobuceedesdelaChillRaft.
• Tengacuidadoconlascondicionesclimáticas.Nuncalauseenunclimatormentosoodespuésdelanochecer.
• InspeccionelasuperficiedesuChillRaft,ataduras,cordones,anclajesyhardwareantesdecadauso.
• SisuChillRaftestáanclada,sedebentomarprecaucionesparaeliminaractividadesquepuedancausar
enredosenlacuerdaoeneldispositivodeanclaje.
• NuncaguardeniuselaChillRaftenelaguadurantecondicionesdepocaluz,comotormentasuhorasnodiurnas.
• AseguresiemprelaChillRaftdelusonoautorizadoosinsupervisión.RetirelaChillRaftdelaguacuandonose
estéusandoparaevitarsuusonoautorizadoosinsupervisión.Noladejeenelaguadurantetodoelaño.
• SusproductosdeChillRaftNOdebenusarseparaalquiler.
CONSEJOS ÚTILES DE USO Y CUIDADO
• LaChillRaftestáfabricadaconespumadepolietilenoynonecesitaningúnotrodispositivodeflotaciónoaire,
porloquelainstalaciónyelmantenimientosonsencillos.Limpiecualquiermaterialextrañoquepuedarayar
oarañarlasuperficie.
• Cuandonoseestéusando,guardesiemprelaChillRaftlejosdelaluzsolardirecta.Serecomiendareducirla
exposiciónalaluzsolarultravioletadirectaduranteperíodosprolongados.Losrayosultravioletadañanlasuperficie

4
ypodríanprovocardecoloraciónybrumaenlasuperficiesisedejanalaluzdelsoldurantevariassemanas.
ParaprolongarlavidaútilyelaspectodesuChillRaft,debemantenersesecayprotegidadelaluzsolar
directacuandonoseestéusando.
• NUNCApermitaquedisolventesocombustibleentrenencontactoconlaChillRaft.
• Paraperíodosdealmacenamientoprolongados,saquesuChillRaftdelaguaydejequeseseque.Después,
enróllelausandolascorreasdevelcro.Guárdelaenunlugarconelclimacontrolado.
• Empiecesiemprearodarporelextremodelacola(elextremoopuestoalaplacadeanclaje).Estoayudaaevitar
queelensamblajedelacorreahagaunaabolladuraodejemarcaenlasuperficiedelabalsa.
• Siempreruedelabalsa,nuncala«doble».Doblarprovocaráarrugascosméticasquepodríanserpermanentes.
• Recuerdemantenerlapresiónhaciaabajosobrelabalsamientrasrueda.Estoayudaamantenerunrollo
ajustadoydacomoresultadounabalsaenrolladamáscompacta.
• Eldiámetrointeriordelabalsadebeserdeunas10pulgadascuandosehacecorrectamente.
• Asegurelabalsaenrolladaconloscinturonesdevelcroproporcionados.
LIBERACIÓN DE RESPONSABILIDADES: Alensamblareinflaresteproducto,ustedaceptaquehaleídoycom-
prendidoelmanualdeproductodeWorldofWatersportscompleto,incluyendotodaslasinstruccionesyadver-
tenciascontenidasendichomaterialantesdeutilizaresteproducto.Aceptaademásqueustedseaseguraráque
cualquierusuarioadicionalosubsecuentedeesteproductoleaycomprendaelmanualdelusuariocompleto.El
malusooelusoinadecuadodeesteproductopuedenresultarenriesgosypeligrosquepuedenresultarenlesio-
nesseriasolamuerte.Losriesgosypeligrosconlosquesepuedetoparporunusoinadecuadodeesteproducto
sepuedenevitarleyendoysiguiendoloslineamientosdeadvertencialistadosdentrodelmanualdelpropietarioy
alhacerunusoadecuadodeesteproducto.Suensamblajeyusodeesteproductodeberánserevidenciadesu
aceptación,alamáximaextensiónpermitidaporlaley,paraseguiradecuadamentelasinstruccionesyapegarsea
lasadvertenciasestablecidasenestemanualdelproducto.Suensamblajeyusodeesteproductotambiénconsti-
tuyeunaliberación,alamáximaextensiónpermitidaporlaley,porpartedeustedydetercerosalosqueleper-
mitausar,decualquiermanera,esteproducto,paraWorldofWatersportsdecualquierresponsabilidadporpérdida,
daño,lesióny/ogastosqueustedocualquierusuariodeesteproductopuedansufrircomoresultadodelusode
esteproducto.Estaliberacióndeberáextenderseparacualquierpérdida,daño,lesiónogastosdebidosacual-
quiercausa,incluyendonegligenciaoincumplimientodecontratoporpartedeWorldofWatersportsy/ocualquier
otroqueparticipeeneldiseñoy/ofabricacióndeesteproducto.Lostérminosdeestaliberaciónestaránenvigory
seránobligatoriosparausted,susherederos,parientescercanos,ejecutores,administradores,asignadosyrepre-
sentantes.Suensamblajeyusodeesteproductodeberáconstituirsuacuerdodeasumiryaceptartodoslosries-
gosconocidosodesconocidosporlesionesensupersonay/oenladetercerosporelusodeesteproducto.World
ofWatersportsylaspartesrelacionadasnohanhechoypormediodelpresenteniegancualquierrepresentación
y/ogarantíaoraloporescrito,incluyendounagarantíaparaunpropósitoenparticular,quenosealoexpuestoen
elpresenteyenelmanualdelpropietariodeWorldofWatersports.
Política de garantía: WOWWorldofWatersportsgarantiza,únicamentealcompradororiginal,quesus
productosdealtorendimiento,cuandoseusanconfinesrecreativosnormales,estánlibresdedefectosde
materialesymanodeobraduranteunperíodode1añodesdelafechadecompra.Cualquiergarantíaimplícita
estátambiénlimitadaenduraciónalperíodode1añodesdelafechaoriginaldecompra.Nuestragarantíaexcluye
elalquiler,préstamoyotrosusosdelosproductosnoconsideradosnormalesparafinesrecreativos.WOWWorld
ofWatersportsnosehaceresponsablededañosincidentalesoconsecuentes.Nota:lagarantíaanteriores
aplicableúnicamentealosproductosadquiridosdentrodelosEE.UU.Paratodoslosproductoscompradosfuera
delosEE.UU.,lagarantíaestálimitadaa90días.
LA GARANTÍA DE WORLD OF WATERSPORTS NO CUBRE:
•Desgarros,rasgaduras,cortesypinchazosobtenidosduranteelusonormal
•Objetosinvolucradosenaccidentes
•Desvanecimientoporexposiciónalaluzsolarointemperie
•Maluso,abusoynegligencia
•Almacenamientoinadecuado
Noexistengarantíasextensiblesmásalládeladescripciónqueapareceanteriormente.WOWWorldofWatersports
nosehaceresponsablededañosincidentalesoconsecuentesdeningúnmodo.
Estagarantíaseotorgaenlugardecualquierotragarantía.
Para todas las preguntas y problemas de garantía, por favor póngase en contacto con
nosotros directamente.
9 a.m. - 5 p.m. (hora del este) de lunes a viernes, excepto días festivos.
WOW SPORTS
14301 FNB Parkway Ste 100
Omaha, NE 68154

5
AVERTISSEMENT
MANUELDUPROPRIÉTAIREDUCHILLRAFT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
LES SPORTS NAUTIQUES COMPORTENT DES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE DÉCÈS.
Pour réduire le risque de blessure ou de décès, suivez ces directives.
Suiveztouteslesinstructionsetlesinformationsdesécuritéci-dessousetdanslemanueldupropriétaire.
Pourréduirelesrisques:
• Lisezattentivementlemanueld’utilisationduproduitavantdel’utiliser,àchaquefois.
• L’utilisateuretlepropriétaireduproduitontledevoird’inspecteretdeconnaîtrel’étatduproduitainsique
l’utilisationetlesactivitésconnexesquiaurontlieulorsdel’utilisationduproduit.
• Lesenfantsdoiventêtresouslasurveillanced’unadulteentouttemps.
• N’utilisezleproduitquesouslasurveillanced’unadulte.N’entrezjamaisseuldansl’eauetnejouezjamais
seulsurleChillRaft.
• N’utilisezjamaisleproduitsousl’influencedel’alcooloudedrogues.
• N’utilisezjamaisleproduitlorsquevousêtesfatiguéouépuisé.Faitespreuved’uneextrêmeprudencelorsque
vousnagezentrelariveetleChillRaft.N’essayezpasdenagersurcettedistancesivousêtesfatigué.
• Ceproduitdoitêtreutiliséàdesfinsrécréativesuniquement.L’utilisationdeceproduitcomportedesrisques
inhérentsdeblessurescorporelles.Lespersonnesquiutilisentceproduitassumenttouslesrisquesdeblessure.
• Veuillezexaminerleproduitavantetaprèschaqueutilisation.
• LesChillRaft20PIet16PIsontconçuspourêtreutiliséedansungrandpland’eaud’uneprofondeurminimale
de10à12pieds.Placez-ledansunezoneéloignéedelacirculationdesbateauxetlibredetouteobstruction,
ycompris,maissanss’ylimiter,demauvaisesherbes,derondinsdebois,debarresdesable,derochers
oud’autresobjets.Nel’utilisezpasàterre.
• LeChillRaft9PIpeutêtreutilisédansdegrandespiscines;ilestinterditdeplonger,desauteroude
setenirdeboutsurleradeauàtoutmoment.
• LeChillRaftnedoitjamaisêtreremorqué,pousséoutiréparunquelconquetyped’embarcation.Leremorquage
duradeauestdangereuxetpourraitégalementcauserdesdommagesaumatelasenmousse.
• TrouvezunendroitidéaletsûrpourutiliservotreChillRaft,attachezlecordond’amarragedirectementàvotre
propreamarrageouancrepourquevotreChillRaftnebougepas.SivousprévoyezdelaisserleChillRaftdans
l’eaupendantunepériodeprolongéeaucoursdelajournée,nousvousrecommandonsd’yattacherunebouée
oudesdrapeauxtrèsvisibles.
• LeChillRaftn’estpasconçucommeundispositifdeflottaisonpourlesmauvaisnageurs;ilestrecommandé
àtouslesutilisateursdeporterungiletdesauvetageVFI(vêtementdeflottaisonindividuel)approuvéparles
garde-côtesaméricainsavantd’entrerdansl’eau.
• Lesutilisateursnedoiventpaspeserplusde300livres(140kg)lorsdel’utilisationduChillRaft.
• Nesautezpasdepuisd’autresobjetssurleChillRaft.
• NenagezpasetnejouezpassousleChillRaft.NeplongezpasdepuisleChillRaft.
• Faitesattentionauxconditionsmétéorologiques,n’utilisezjamaisleproduitpartempsorageuxouaprès
latombéedelanuit.
• InspectezlasurfacedevotreChillRaft,lesattaches,lescordages,lesancresetl’accastillageavant
chaqueutilisation.
• SivotreChillRaftestancré,desprécautionsdoiventêtreprisespouréviterlesactivitésquipourraientcauser
unenchevêtrementdanslacordeouledispositifd’ancrage.
• N’entreposezjamaisetn’utilisezjamaisleChillRaftdansl’eaudansdesconditionsdefaibleluminosité
tellesquelestempêtesouendehorsdesheuresdejour.
• SécuriseztoujoursleChillRaftcontretouteutilisationnonautoriséeounonsupervisée.
RetirezleChillRaftdel’eaulorsqu’iln’estpasutilisépouréviteruneutilisationnonautoriséeounonsupervisée.
Nelelaissezpassurl’eautoutel’année.
• VosproduitsChillRaftnedoiventPASêtreutiliséspourlalocation.

6
CONSEILS UTILES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN
• LeChillRaftestfabriquéenmoussedepolyéthylèneetnenécessiteaucunautredispositifdeflottaisonoud’air,
desortequesoninstallationetsonentretiensontsimples.Essuyeztoutcorpsétrangerquipourraitérafler
oudéchirerlasurface.
• Lorsqu’iln’estpasutilisé,entreposeztoujoursleChillRaftàl’abridelalumièredirectedusoleil.Ilestrecommandéde
réduirel’expositionauxrayonsUVdirectsdusoleilpendantdespériodesprolongées.LesrayonsUVsontdommage
ablespourlasurfaceetpeuventprovoquerunedécolorationetuneusuredelasurfaces’ilssontlaissésausoleilpen
dantdessemaines.Pourprolongerladuréedevieetl’apparencedevotreChillRaft,ildoitêtremaintenuausecet
protégédelalumièredirectedusoleillorsqu’iln’estpasutilisé.
• NelaissezJAMAISdesolvantsoudecarburantentrerencontactavecleChillRaft.
• Pourleslonguespériodesd’entreposage,retirezvotreChillRaftdel’eauetlaissez-lesécher,puisroulez-leàl’aide
desbandesVelcro.Entreposez-ledansunendroitdontlatempératureestcontrôlée.
• Commenceztoujoursàleroulerparl’extrémitéarrière(l’extrémitéopposéeàlaplaqued’ancrage).Celapermet
d’éviterqueledispositifd’ancragenefasseunebosseouunemarqueàlasurfaceduradeau.
• Rouleztoujoursleradeau,nele«pliez»jamais.Lefaitdeplierleradeauprovoqueradesplisesthétiques
quipeuventêtrepermanents.
• N’oubliezpasdemaintenirunepressionverslebassurleradeaulorsquevousleroulez.Celapermetde
garderunrouleaubienserréetd’obtenirunradeaupluscompact.
• Lediamètreintérieurduradeaudoitêtred’environ10pouceslorsqu’ilestcorrectementréalisé.
• Fixezleradeaurouléàl’aidedesbandesvelcrofournies.
DÉCLARATION DE NON-RESPONSABILITÉ Enassemblantetengonflantcetarticle,vousdéclarezavoirluetcompris,
avantd’utilisercetarticle,l’intégralitédumanueldel’utilisateurproduitparWorldofWatersports,ycompristoutes
lesconsignesettouslesavertissementscontenusdansleditmanuel.Enoutre,vousvousobligezàveilleràceque
toutautreutilisateuréventueldecetarticleaitluetcomprisl’intégralitédumanueldel’utilisateur.L’utilisationabu-
siveouincorrectedecetarticlepeutprésenterdesrisquesetdesdangerspouvantcauserdeslésionscorporelles
etmortelles.Vousréduirezlesrisquesetdangersdécoulantdel’utilisationincorrectedecetarticleenprenantcon-
naissancedeetensuivantlesdirectivesetlesavertissementsquecontientlemanueldel’utilisateuretenutilisant
correctementl’article.Enassemblantetenutilisantcetarticle,vousvousengagez,ausensleplusstrictdelaloi,
àsuivrecorrectementtouteslesconsignesetàvousconformerauxavertissementsdéfinisdanslemanuelde
l’utilisateurduproduit.Enassemblantetenutilisantcetarticle,vousdégagez,ausensleplusstrictdelaloi,eten
votrenomainsiqu’aunomdetouttiersquevousaurezautoriséàutilisercetarticledequelquemanièrequecesoit,
WorldofWatersportsdetouteresponsabilitépourquelqueperte,dommage,lésionetdépenseencouruparvous
oupartoututilisateurdecetarticleetrésultatdel’utilisationdecetarticle.Laprésentedéclarationdenon-respon-
sabilités’étendauxpertes,dommages,lésionsoudépenses,sanségardàleurcausenotammentlanégligenceou
larésiliationdecontratparWorldofWatersportsoutouteautrepartieayantparticipéàlaconceptionouàlafab-
ricationdecetarticle.Lesconditionsdenon-responsabilitésontapplicablesetobligatoiresparetpourvous,vos
héritiers,prochesparents,exécuteurs,administrateurs,ayant-droitsetreprésentants.Enassemblantetenutilisant
cetarticle,vousacceptezdeprendreetd’assumertouslesrisquesconnusetinconnusdelésionpourvousettout
tiers,etdécoulantdel’utilisationdecetarticle.WorldofWatersportsettouteslespartiesassociéesnefontaucune
déclaration,etdéclinentexpressémentparlesprésentestoutedéclarationoraleouécriteainsiquetoutegarantie,
notammentsurlecaractèreadéquatàunefinspécifiqueautrequecelledéfinieauxprésentesetdanslemanuelde
l’utilisateurproduitetdistribuéparWorldofWatersports.
Politique de garantie:WOWWorldofWatersportsgarantitàl’acheteurinitialuniquementquesesproduits
dehauteperformance,lorsqu’ilssontutilisésàdesfinsrécréativesnormales,sontexemptsdedéfautsde
matériauxetdefabricationpourunepériodede1anàcompterdeladated’achat.Touteslesgarantiesimplicites
sontégalementlimitéesenduréeàlapériodede1anàcompterdeladated’achatoriginale.Notregarantieexclut
lesproduitspourlalocation,lalocation-vente,etpourd’autresutilisationsquinesontpasconsidéréescommedes
finsrécréativesnormales.WOWWorldofWatersportsneserapastenuresponsabledesdommagesdirectsou
indirects.Remarque:lagarantieci-dessusestapplicableuniquementauxproduitsachetésàl’intérieurdes
États-Unis.PourtouslesproduitsachetésendehorsdesÉtats-Unis,lagarantieestlimitéeà90jours.
LA GARANTIE WORLD OF WATERSPORTS NE COUVRE PAS :
•Lesaccrocs,déchirures,coupuresetperforationssurvenuslorsd’uneutilisationnormale
•Lesélémentsimpliquésdansdesaccidents
•Ladécolorationdueàl’expositionausoleilouauxintempéries
•Lamauvaiseutilisation,l’abusetlanégligence
•L’entreposageincorrect
Aucunegarantien’estconsentieau-delàdeladescriptionénuméréeci-dessus.WOWWorldofWatersportsnedoit
pasêtretenuresponsableenaucunefaçonpourlesdommagesaccessoiresouindirects.
Cettegarantieremplacetouteslesautresgaranties.
Pour obtenir davantage de renseignements concernant la garantie, veuillez communiquer directement avec nous.
Du lundi au vendredi de 9 h à 17 h (heure normale de l’Est), sauf les jours fériés.
WOW SPORTS
14301 FNB Parkway Ste 100
Omaha, NE 68154
Table of contents
Languages:
Other Wow Sport & Outdoor manuals