X-METAL Kosto 28080 User manual

NOTICE DE MONTAGE
Kosto
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Kosto
AUFBAUANLEITUNG
Kosto
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Kosto
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Kosto
INSTRUKCJA MONTAŻU
Kosto
EN
PL
IT
ES
DE
4.5H
28080

2
Manuel d’utilisateur
Merci de contrôler soigneusement l’ensemble des pièces qui constituent votre colis, d’étudier le plan de montage et les
précautions à prendre avant le montage, pour rendre celui-ci plus facile et rapide. Il vous faudra également avoir consulté les
réglementations sur les installations d’abris de jardin dans votre commune.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION :
Avant de commencer l’installation, veillez à bien lire ces instructions, étape par étape, afin de vous faciliter le montage et de ne
pas perdre de temps inutilement.
LIEUX D’INSTALLATION :
Il faut que votre abri soit installé sur une fondation stable et plane (idéalement en béton), pour garantir sa stabilité dans le temps
et une meilleure résistance aux intempéries. Le lieu d’implantation doit être idéalement protégé contre le vent, sec, ou avec un
système permettant un drainage efficace des eaux de pluie.
LISTE D’ÉLÉMENTS ET D’ACCESSOIRES :
Veuillez bien vérifier et contrôler que les éléments dont vous avez besoin sont complets suivant la liste d’éléments (merci de
supprimer le film de protection en plastique avant d’installer les pièces, si nécessaire, notez et gardez le numéro de l’étiquette) :
Prenez les précautions de sécurité nécessaires pour l’utilisation de ces outils.
CONSIGNES À OBSERVER :
1. Installez l’abri de jardin un jour sans vent et sans pluie. Il faut prévoir le montage à 2 personnes ou plus pour monter cet abri de
jardin ;
2. Portez des gants de sécurité, des masques protecteurs et mettez des vêtements à manches longues pour le montage, afin
d’éviter la blessure. Veuillez faire attention aux angles pouvant être coupants de certains éléments ;
3. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas se trouver à proximité du lieu de montage.
4. Il est interdit de monter totalement sur la toiture. Il faut utiliser une échelle pour l’installation des plaques de toit. Manipulez
l’échelle avec précaution afin de garantir la sécurité de tous.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN:
1. Veillez à ce que les objets stockés dans votre abri de jardin ne soient pas trop sales. Si vous avez besoin de nettoyer votre abri
de jardin, vous pouvez utiliser des chiffons doux et de l’eau claire si nécessaire.
2. Afin d’assurer une ouverture et une fermeture sans difficulté de la porte, veuillez contrôler la propreté des rails de porte, et
déblayer les impuretés si nécessaire.
3. En cas de neige, il faut déblayer le toit régulièrement pour ne pas que la neige s’accumule et n’endommage les parois. En cas
d’enneigement important, vérifier que vous puissiez rentrer en toute sécurité.
4. Cet abri de jardin doit être utilisé uniquement pour le stockage et en aucun cas comme surface habitable.
FR

3
User’s manual
Please check carefully all the parts that make up your package, study the assembly plan and the precautions to be taken before
assembly, to make it easier and faster. You should also to have consulted the regulations on the installation of garden sheds in
your municipality.
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
Before you begin installation, please be sure to read these step-by-step instructions to make installation easier for you and not
to waste unnecessary time.
INSTALLATION SITES:
Your shelter must be installed on a stable and flat foundation (ideally concrete), to guarantee its stability over time and better
resistance to bad weather. The location should be ideally protected from the wind, dry, or with a system that allows effective
drainage of rainwater.
LIST OF PARTS AND ACCESSORIES:
Please check and verify that the items you need are complete according to the item list (please remove the plastic protective film
before installing the parts, if necessary, note and keep the label number) .
Take the necessary safety precautions when using these instruments.
INSTRUCTIONS TO OBSERVE:
1. Install the garden shed on a day without wind and rain. 2 or more people are required to assemble the shed;
2. Wear safety gloves, protective masks and long-sleeved clothing during assembly to avoid injury. Please pay attention to the
sharp edges of some parts;
3. Children and pets should not be near the installation site.
4. It is forbidden to climb completely on the roof. A ladder must be used to install the roof plates. Handle the ladder with care to
ensure safety around you.
MAINTENANCE AND CARE:
1. Make sure that the items stored in your garden shed are not too dirty. If you need to clean your shed, you can use soft cloths
and clean water if necessary.
2. To ensure smooth opening and closing of the door, please check the cleanliness of the door tracks and remove any dirt if
necessary.
3. If there is snow, the roof should be cleared regularly so that the snow does not accumulate and damage the walls. In the event
of heavy snowfall, check that you can enter safely.
4. This garden shed may only be used for storage and not as a living space.
EN

4
Aufbauanleitung
Bitte überprüfen Sie vor der Montage sorgfältig alle Bestandteile Ihres Pakets auf Vollständigkeit und schauen Sie sich
aufmerksam den Aufbauplan sowie die Sicherheitsweise an, um den Aufbau schnell und einfach zu gestalten. Denken Sie auch
daran, sich über die Vorschriften zur Baugenehmigung von Gartenhäusern in Ihrer Kommune zu informieren.
AUFBAUHINWEISE:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie sich die Aufbauhinweise Schritt für Schritt aufmerksam durch, um die Montage zu
erleichtern und nicht unnötig Zeit zu verlieren.
AUFBAUORT:
Ihr Gartenhaus sollte auf einem stabilen und ebenen Fundament (idealerweise aus Beton) errichtet werden, um seine Stabilität
und seine Witterungsbeständigkeit dauerhaft zu gewährleisten. Der Aufbauort sollte idealerweise gegen Wind geschützt und
trocken sein oder über ein wirksames Entwässerungssystem für Regenwasser verfügen.
STÜCKLISTE UND ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie anhand der Stückliste, ob alle Elemente, die Sie benötigen, vollständig sind. Entfernen Sie vor der Montage der
Teile deren Schutzfolie aus Kunststoff und notieren Sie sich wenn nötig die Artikelnummer des Etiketts und bewahren Sie es auf.
Treffen Sie die notwendigen Sicherheitsmaßnahmen zur Verwendung des Werkzeugs.
BITTE BEACHTEN SIE:
1. Bauen Sie das Gartenhaus an einem windstillen Tag ohne Regen auf. Es werden mindestens 2 Personen für den Aufbau des
Gartenhauses benötigt.
2. Tragen Sie bei der Montage Schutzhandschuhe, eine Schutzmaske und Kleidung mit langen Ärmeln, um Verletzungen zu
vermeiden. Achten Sie auf scharfe Ecken einiger Teile.
3. Kinder und Haustiere sollten sich außer Reichweite des Aufbauorts befinden.
4. Es ist nicht erlaubt, auf das Dach zu steigen. Es muss eine Leiter benutzt werden, um die Dachpaneele anzubringen. Gehen Sie
vorsichtig mit der Leiter um, damit Sie und Ihre Umgebung sicher sind.
Instandhaltung:
1. Achten Sie darauf, dass die Gegenstände, die Sie in Ihrem Gartenhaus lagern, nicht zu verschmutzt sind. Wenn Sie Ihr
Gartenhaus reinigen wollen, nutzen Sie dazu ein weiches Tuch und klares Wasser.
2. Kontrollieren Sie die Sauberkeit der Türschienen und räumen Sie sie wenn nötig frei, um das Öffnen und Schließen der Türen
zu gewährleisten.
3. Bei Schneefall muss das Dach regelmäßig freigeräumt werden, damit der Schnee sich nicht anhäuft und die Wände
beschädigt. Bei starkem Schneefall sollten Sie überprüfen, ob Sie sicher eintreten können.
4. Dieses Gartenhaus darf ausschließlich zur Lagerung genutzt werden und stellt keine Wohnfläche dar.
DE

5
Manual del usuario
Compruebe cuidadosamente todas las piezas que componen su paquete, estudie el plan de montaje y las precauciones que debe
tomar antes de y las precauciones que hay que tomar antes del montaje, para hacerlo más fácil y rápido. También debería haber
consultado la normativa sobre instalaciones de casetas de jardín de su localidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN :
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instrucciones paso a paso para facilitarle la instalación y no perder el
tiempo innecesariamente.
LUGARES DE INSTALACIÓN:
La caseta debe instalarse sobre una base estable y nivelada (idealmente de hormigón) para garantizar su estabilidad estabilidad
en el tiempo y mayor resistencia a la intemperie. Lo ideal es que la ubicación sea protegido del viento, seco, o con un sistema que
permita el drenaje efectivo del agua de lluvia.
LISTA DE COMPONENTES Y ACCESORIOS :
Por favor, compruebe y verifique que los artículos que necesita están completos según la lista de artículos. (Por favor, retire la
película de protección de plástico antes de instalar las piezas, si es necesario, anote y guarde el número de etiqueta de las piezas
que necesita):
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando utilice estos instrumentos.
INSTRUCCIONES A TENER EN CUENTA:
1. Instale el cobertizo en un día sin viento y sin lluvia. Se necesitan 2 o más personas para montar el cobertizo.
2. Utilice guantes de seguridad, máscaras de protección y ropa de manga larga durante el montaje para evitar lesiones. Preste
atención a los bordes afilados de algunos componentes de algunos componentes;
3. Los niños y los animales domésticos no deben estar en las inmediaciones del lugar de reunión.
4. No está permitido subir completamente al techo. Se debe utilizar una escalera para la instalación del placas de techo. Maneje
la escalera con cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO:
1. 1 Asegúrese de que los artículos almacenados en su caseta de jardín no estén demasiado sucios. Si necesita limpiar su
cobertizo, puede utilizar paños suaves y agua limpia si es necesario.
2. Para que la puerta se abra y se cierre con suavidad, compruebe que los raíles de la puerta estén limpios y sin suciedad.
Para que la puerta pueda abrirse y cerrarse sin dificultad, compruebe que los carriles de la puerta no estén sucios y, si es
necesario, elimínelos.
3. En caso de nieve, el techo debe ser limpiado regularmente para evitar que la nieve se acumule y dañe las paredes. En caso de
fuertes nevadas, compruebe que puede entrar con seguridad.
4. Este cobertizo sólo debe utilizarse como almacén y no como espacio habitable.
ES

6
Manuale d’uso
Vi preghiamo di controllare attentamente tutte le parti che compongono il pacco, di visionare il processo di montaggio e le
precauzioni da adottare prima del montaggio, affinché sia più facile e veloce. Avrete anche bisogno di consultare il regolamento
sull’installazione delle casette da giardino nel vostro comune.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE:
Prima di procedere con l’installazione, assicuratevi di leggere queste istruzioni, passo per passo, per semplificare il montaggio
e risparmiare tempo.
LUOGO PER L’INSTALLAZIONE:
La vostra casetta deve essere installata su una base stabile e piana (idealmente in cemento), per garantirne la stabilità nel
tempo e una migliore resistenza agli agenti atmosferici. La posizione dovrebbe idealmente essere protetta dal vento, asciutta, o
provvista di un sistema che consenta un efficace drenaggio dell’acqua piovana.
ELENCO DELLE PARTI E ACCESSORI:
Vi preghiamo di controllare e verificare attentamente attraverso l’elenco delle parti che gli elementi necessari siano completi (si
prega di rimuovere la pellicola protettiva in plastica prima di installare le parti, se necessario, annotate e conservate il numero
dell’etichetta):
Prendete le giuste precauzioni di sicurezza quando utilizzate questi strumenti.
INDICAZIONI DA OSSERVARE:
1. Installate la casetta da giardino in una giornata senza vento e senza pioggia. Per il montaggio di questa casetta sono
necessarie 2 o più persone ;
2. Durante il montaggio indossate guanti di sicurezza, maschere protettive e indumenti a maniche lunghe, per evitare lesioni. Vi
preghiamo di prestare attenzione agli angoli di alcuni elementi, che possono risultare taglienti;
3. Bambini e animali domestici non devono trovarsi in prossimità del luogo in cui effettuate montaggio.
4. È vietato salire totalmente sul tetto. È necessario utilizzare una scala per l’installazione delle piastre del tetto. Maneggiate la
scala con cura per garantire la sicurezza nell’ambiente circostante.
MANUTENZIONE:
1. Assicuratevi che gli oggetti conservati nella casetta da giardino non siano troppo sporchi. Se avete bisogno di pulire la casetta
da giardino, potete usare panni morbidi e acqua pulita se necessario.
2. Per garantire l’apertura e la chiusura della porta senza intoppi, controllate che le guide della stessa siano pulite e rimuovete le
impurità, se necessario.
3. In caso di neve, il tetto deve essere sgomberato regolarmente in modo che la neve non si accumuli e non danneggi le pareti. In
caso di forti nevicate, verificate di poter entrare in sicurezza.
4. Questa casetta da giardino deve essere utilizzata solo come deposito e in nessun caso come superficie abitabile.
IT

7
Instrukcja obsługi
Prosimy o dokładne sprawdzenie wszystkich części wchodzących w skład przesyłki, zapoznanie się z planem montażu oraz
środkami ostrożności, które należy podjąć przed rozpoczęciem montażu, tak by ułatwić i przyspieszyć cały proces montażu.
Należy również sprawdzić przepisy prawne dotyczące instalacji domków ogrodowych w danym miejscu.
INSTRUKCJA MONTAŻU:
Przed rozpoczęciem instalacji prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją krok po kroku, aby ułatwić proces
montażu nie tracąc przy tym czasu.
MIEJSCE INSTALACJI:
Twój domek powinien zostać umieszczony na stabilnym, płaskim podłożu (najlepiej betonowym), aby zapewnić mu odpowiednią
stabilizację i większą odporność na działanie czynników zewnętrznych. Miejsce powinno być idealnie osłonięte od wiatru, suche
lub z systemem umożliwiającym skuteczne odprowadzanie wody deszczowej.
LISTA ELEMENTÓW I AKCESORIÓW:
Prosimy o sprawdzenie i zweryfikowanie czy potrzebne elementy są kompletne, zgodnie z listą części (przed rozpoczęciem
montażu części prosimy o usunięcie plastikowej folii ochronnej, w razie potrzeby należy zanotować i zachować numer etykiety).
Podczas montażu i użytkowania produktu należy zachować niezbędne środki ostrożności.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
1. Do instalacji domku należy przystąpić w bezwietrzny i bezdeszczowy dzień. Przeprowadzenie montażu wymaga pracy dwóch
lub więcej osób;
2. Podczas montażu należy nosić rękawice ochronne, maski ochronne i odzież z długimi rękawami, aby uniknąć ewentualnych
obrażeń. Prosimy o zwrócenie uwagi na ostre krawędzie niektórych elementów;
3. W pobliżu miejsca montażu nie mogą przebywać dzieci i zwierzęta domowe.
4. Nie wolno wchodzić bezpośrednio na dach. W celu montażu płytek dachowych należy użyć drabiny, przy czym należy
obchodzić się z nią ostrożnie, aby zapewnić sobie maksymalne bezpieczeństwo.
KONSERWACJA I PIELĘGNACJA:
1. Upewnij się, że przedmioty przechowywane w domku ogrodowym nie są nadmiernie zabrudzone. Jeśli Twój domek wymaga
oczyszczenia, możesz użyć w tym celu miękkich ściereczek i czystej wody.
2. Aby zapewnić bezproblemowe otwieranie i zamykanie drzwi, należy sprawdzić czy prowadnice drzwi są czyste i w razie
potrzeby usunąć wszelkie zanieczyszczenia.
3. W przypadku opadów śniegu należy regularnie odśnieżać dach, aby zapobiec jego gromadzeniu i możliwemu uszkodzeniu
ścian. W przypadku intensywnych opadów śniegu sprawdź czy możesz bezpiecznie wejść do środka.
4. Ten domek ogrodowy powinien być wykorzystywany jedynie jako przestrzeń do przechowywania, nie jako przestrzeń
mieszkalna.
PL

8
Zone d’installation requise | Area of installation requirement | Benötigte Aufstellfläche
Área de instalación requerida | Area di installazione richiesta | Niezbędna powierzchnia montażu

9

10
Liste de pièces détachées | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle parti | Lista części

11
1
2

12

13

14
!
3
4

15
5
6

16
7
8

17
9
10

18
a
11
12

19
a
a
a
a
13
14

20
a
a
15
16
Table of contents
Other X-METAL Outdoor Furnishing manuals
Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

PURPLE LEAF
PURPLE LEAF ZY04GHTG1212 Assembly manual

Forever Redwood
Forever Redwood THE V-WING BENCH Assembly instructions

Kozyard
Kozyard Morgan Aluminum Pergola Assembly manual

leco
leco 37400102 quick start guide

Jack-Post
Jack-Post CG-44 Assembly instructions

Polywood
Polywood La Casa Cafe RT236 Assembly instructions