X4-Life 701760 User manual

1
Art.-Nr. 701760
DE LED-Werkstattleuchte mit Haken - Bedienungsanleitung | EN Workshop light with
hook - Instruction manual | FR Lampe d‘atelier à LED avec crochet - Mode d‘emploi | NL
- LED Werkplaatslamp met haak - Gebruiksaanwijzing | CZ Montážní LED svítidlo do díl-
ny se závěsným hákem - Návod | SK Montážne LED svietidlo do dieľne s hákom - Návod
2
4
3
1
6
7
5

2
Service Adresse
Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20
38122 Braunschweig, Germany
+49 (0) 531 224356-82 | service@x4-life.de
www.x4-life.de
Hersteller
Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20
38122 Braunschweig, Germany
info@lived-non-food.de | www.lived-non-food.de
1. Taschenlampe | Flashlight | Lampe de poche | Zaklamp | Kapesní svítilna |
Vreckové svietidlo
2. COB Leuchte | COB lamp | Lampe COB | COB lamp | COB svítidlo | COB
svietidlo
3. An-/Aus-Schalter | ON/OFF switch | Interrupteur marche/arrêt | AAN/UIT
schakelaar | Spínač ZAP/VYP | Spínač ZAP/VYP
4. Verstellbarer Fuß | Adjustable foot | Pied réglable | Verstelbare voet |
Nastavitelná patka | Nastaviteľná pätka
5. Magnet | Magnet | Aimant | Magneet | Magnet | Magnet
6. Haken | Hook | Crochet | Haak | Hák | Hák
7. Batteriefach | Battery compartment | Compartiment à piles | Batterijvak |
Přihrádka na baterie | Priehradka na batérie

3
Es freut uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit.
Info. zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen
für einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des
Produkts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig
durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Andernfalls können
Gefahren für Personen sowie Schäden am Produkt ent-
stehen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Wenn
Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
© Copyright
Lived non food GmbH, alle Rechte vorbehalten. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Es wird keinerlei
Haftung für Änderungen oder Irrtümer zu den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen technischen Daten
oder Produkteigenschaften übernommen.
Jegliche Vervielfältigung, Übertragung, Abschrift oder
Speicherung dieser Anleitung oder Teilen davon, sowie
dessen Übersetzung in eine Fremdsprache oder eine Com-
putersprache sind ohne die ausdrückliche Genehmigung
des Herstellers nicht gestattet.
Haftung
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten dieser Bedienungsan-
leitung und der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch!
Auspacken und Prüfen
Packen Sie den Lieferumfang aus und überprüfen Sie ihn
auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Wenn Sie einen
Mangel feststellen, wenden Sie sich umgehend an Ihren
Fachhändler. Heben Sie die Verpackung und die Bedie-
nungsanleitung auf, um das Produkt zukünftig sicher lagern
und weitergeben zu können. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigtes Verpackungsmaterial umweltgerecht.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die
Einhaltung aller Angaben dieser Bedienungsanleitung.
Dieses Produkt ist nicht geeignet für den gewerblichen
Einsatz. Dieses Produkt dient als mobile Lichtquelle.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet. Die LED-Lampen in der Leuchte können nicht
ausgetauscht werden.
Allgemeine Hinweise
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen
sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. © Alle Rechte
vorbehalten. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder unsachgemäße oder fahr-
lässige Handhabung und/oder durch nicht erlaubten Umbau
entstehen, wird keine Haftung für einen entstandenen
Schaden übernommen und es erlischt der Garantiean-
spruch. Haftung wird für Folgeschäden nicht übernommen.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann von dem Pro-
dukt abweichen. Beachten Sie gegebenenfalls zusätzliche
Beilagen. Diese Anleitung und eventuelle Beilagen sind
Bestandteil des Gerätes und daher sorgfältig aufzubewah-
ren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Geräts mitzuge-
ben. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist es nicht
erlaubt dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern
oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen. Es
dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen
und europäischen Anforderungen. Die Konformi-
tätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter:
https://secure.productip.com/public/view/file/
id/8e187?f=8e187
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen
nicht nur dem Schutz des Gerätes, sondern auch dem
Schutz Ihrer Gesundheit. Sie finden auch spezifische
Hinweise in den folgenden Kapiteln dieser Beschreibung.
Lesen Sie bitte alle Punkte aufmerksam durch:
GEFAHR!
Gefahren für Kinder und andere Personengruppen!
»Dieses Produkt und sein Verpackungsmaterial sind kein
Spielzeug und dürfen von Kindern nicht benutzt werden.
»Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektri-
schen Geräten und/oder Verpackungsmaterial bestehen,
nicht einschätzen.
»Achten Sie darauf, dass das Produkt und das Verpa-
ckungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
verwahrt werden.
»Batterien und Akkus gehören nicht in Kinderhände. Aus-
gelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen.
GEFAHR! Lebensgefahr!
Die Montage und/oder Reparatur des Produktes darf nur
durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbunde-
nen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
HINWEIS! Wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, den Anschluss oder Fragen zur
Sicherheit haben, wenden Sie sich an einen
Fachmann oder an den Hersteller.
WARNUNG!
Beschädigungsgefahr durch Fehlgebrauch!
»Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu
Beschädigung führen.
»Das Produkt darf nicht in der Verpackung verwendet
werden.
»Die LEDs in dem Produkt können nicht getauscht werden.
»Das Gerät sollte nicht extremer Hitze oder Kälte ausge-
setzt werden. Lassen Sie das Produkt nicht in der prallen
Sonne, in der Nähe von offenem Feuer oder extremen Wär-
mequellen liegen: Betriebstemperatur: -10°C bis +40°C
WARNUNG!
Augenverletzungen durch hohe Lichtintensität.
LED-Leuchtmittel sind extrem hell. Blicken Sie unter
keinen Umständen in den Lichtstrahl der LED-Leuchtmit-
tel, da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen
kann. Richten Sie das LED-Leuchtmittel niemals direkt auf
Menschen oder Tiere.

4
WARNUNG! Explosionsgefahr!
»Batterien können explodieren, wenn sie stark erhitzt
werden.
»Erhitzen Sie das Produkt nicht und werfen Sie dieses nie
ins Feuer.
»Schließen Sie das Produkt nicht kurz.
»Setzen Sie das Produkt keinen mechanischen Stößen aus.
WARNUNG! Epilepsie-Hinweis!
Bei Personen, die an photosensibler Epilepsie leiden, kann
es zu epileptischen Anfällen oder Bewusstseinsstörungen
kommen, wenn sie bestimmten Blitzlichtern oder Lich-
teffekten im täglichen Leben ausgesetzt werden. Sollten
während des Betriebs Symptome wie Schwindelgefühl,
Sehstörungen, Augen- oder Muskelzucken, Bewusstseins-
verlust, Desorientiertheit oder jegliche Art von unfreiwil-
ligen Bewegungen bzw. Krämpfen auftreten, sollte der
Lichteffekt ausgeschaltet, bzw. die Person den Raum/Ort
verlassen.
Ein defektes Schutzglas muss sofort ersetzt werden; bei
defektem Schutzglas darf das Produkt nicht betrieben
werden.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, staubfreies Tuch.
Bei starker Verunreinigung kann das Tuch leicht befeuchtet
und ein mildes Spülmittel verwendet werden. Verwenden
Sie zum Reinigen keine starken Lösungsmittel wie z.B.
Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese das Gehäuse, die
Lackierung und das Zubehör beschädigen können.
GEFAHR!
Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser
kann einen Kurzschluss verursachen.
»Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
»Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse
gelangt.
Batterien einlegen
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der
Leuchte.
2. Legen Sie drei AA Batterien ein. Achten Sie dabei auf die
korrekte Polarität.
3. Verschließen Sie das Batteriefach erneut.
Funktionsauswahl
Über den An/Aus-Schalter wechseln Sie zwischen den
Lichtmodi:
1x drücken = Die Taschenlampe beginnt zu leuchten.
2x drücken = Die COB Leuchte leuchtet mit starker Hellig-
keit.
3x drücken = Die Leuchte beginnt rot zu blinken.
4x drücken = Die Leuchte ist ausgeschaltet.
Technische Daten
»Leistung: COB: 3 Watt | Taschenlampe: 1 Watt
»Lichtleistung: COB: 200 lm | Taschenlampe: 50 lm
»Leuchtdauer: bis zu 3 Stunden
»Inkl. 3x AA Batterien
»Abmaße: 22,5 x 5,0 x 4,7 cm
»Gewicht: 172 g
Packungsinhalt
Werkstattleuchte | 3x AA Batterien | Bedienungsanleitung
Entsorgung
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten
öffentlichen Sammelstellen zurückzugeben, um die
Altgeräte der Verwertung zuzuführen. Der
Fachhandel stellt diese Sammelstellen für Batterien bereit.
Die Sammelstelle für Elektronikgeräte gibt Ihr örtliches
Abfallentsorgungsunternehmen bekannt.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden! Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie
Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
der Stadt oder des Handels abzugeben, damit sie einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
*Kennzeichnung Cd= Cadmium; Hg= Quecksilber; Pb= Blei
EN
We are pleased that you have decided to buy our product and
wish you a lot of fun with it.
Information on this user manual
This user manual contains important information for the
safe use of the product. Therefore, for your own safety and
for a successful use, please read this user manual comple-
tely before assembling and using the product.
Please keep this operating manual for reference. If you
pass on the product to anyone else, please hand over the
operating manual as well.
© Copyright
Lived non food GmbH © All rights reserved. All mentioned
company and product names are registered trademarks
under the rights of their owners. No liabilities will be taken
for damages or claims resulting out of not reading and/or
not following the user guide and/or any form of modifca-
tion on or in the product. Under these circumstances, no
warranty services will be given. Liability cannot be taken for
consequential damages.
Any reproduction, transfer, duplication or fling of this user
manual or parts of it, as well as the translation into a for-
eign language or computer language is prohibited without
the explicit approval of the manufacturer.
Liability
We do not accept liability for any damage to property or
for personal injury that is due to improper use or failure
to follow the instructions in this operating manual and the
safety advice. In such cases any claim under the guarantee
is null and void!
Checking the contents
When unpacking your product make sure that all compo-
nents are there and intact. If any components are missing
or damaged please contact a specialist or your local dealer
immediately. Keep the packing and user manual in a safe
place for future transport. When passing on the product to
another person, be sure to include the user manual.

5
Designated use
The designated use is defined by the instruction manual
and in following the appliance and the warnings mentioned
in this user manual. This product serves as a mobile light
source. This product is not suitable as household lighting or
for commercial use. The LED lamps cannot be changed in
the luminaire.
General notes
All mentioned company and product names are registered
trademarks under the rights of their owners. © All rights
reserved. No liabilities will be taken for damages or claims
resulting out of not reading and/or not following the user
guide and/or any form of modification on or in the product.
Under these circumstances, no warranty services will be
given. Liability cannot be taken for consequential damages.
The contents of this user manual may differ from the
product. If so, please consult additional manuals in the
packing. Keep this user manual in a safe place. If you give
this product away to a third party, make sure that you also
pass on the user manual. For the reason of safety and
CE-licensing it is not allowed to modify this unit in any way
and/or use it for functions, other than the designated use.
Only original spare parts must be used.
Declaration of Conformity
This product meets the requirements of both
current national and European guidelines. The
declaration of conformity can be found at https://
secure.productip.com/public/view/file/id/8e187?f=8e187
Safety guide
Please read the safety guide before using the product. This
information is for your safety and the protection of the de-
vice and devices connected. You will also find specific safety
instructions in the following chapters of this user manual:
DANGER!
High risk for children and other groups of people!
»This product is not a toy and should not be handled by
infants and small children.
»Children cannot assess the dangers connected with
electrical devices. Do not leave the packaging material
lying around. Children might play with the plastic bags
and risk suffocation.
»Keep batteries and rechargeable batteries away from
children. Expired or damaged batteries can cause caute-
rization on contact with the skin.
DANGER!
Danger of electrical shock!
This device should only be installed and/or repaired by an
expert or a person who is qualified to do so. Only original
spare parts may be used.
»Do not use defect or modified charging cables.
HINT: If you have any doubts on the function or
further questions, please contact your local dealer or our
service center.
DANGER! Misuse may cause risk of damage.
»Incorrect use of the device may lead to damages.
»The product must not be used inside the package.
»The LEDs in this product cannot be exchanged.
»The product may not be subjected to extreme heat or cold.
»Do not expose the product to intense sunlight, open fire
or other heat sources: Operating temperature: -10°C up
to +40°C
WARNING!
Warning risk of eye injuries caused by high light intensity
LED-lamps are extremely bright.
You must not, under any circumstances, look directly into
the emitted light as this may cause permanent damage to
your eyes. Never point the LED light directly towards other
people or animals.
DANGER! Risk of explosion!
»Batteries may explode when heated up.
»Never heat up the product or expose to open fire.
»Do not expose the device to mechanical impacts.
WARNING! Epilepsy advice!
People suffering from photo-sensitive epilepsy, are
susceptible to epileptic seizures or loss of consciousness
if exposed to flashing lights or light patterns. If symptoms
such as dizziness, blurred vision, eye or muscle twitching,
loss of awareness, disorientation, any involuntary
movement or convulsion should occur, the light effect
should be switched off or the person should leave the
room/place.
Defective safety glass has to be replaced immediately;
the product must not be used with defective safety glass.
Cleaning and maintenance
Always use a soft, dry and lint-free cloth to clean the unit’s
exterior. If the device is extremely dirty you can use a soft
cloth, dampened with water or a mild cleaning solution to
clean. Never use any abrasive or harsh cleaning agents
(e.g. alcohol, petrol or thinners) as these could damage
the controls, casing, accessories or any markings and
labels found on the device.
DANGER! Short-circuit hazard! A short-circuit could
be caused if moisture enters the product.
»Never immerse the product into water.
»Take care that no liquids enter the casing of the product
Changing the batteries
1. Open the battery compartment at the rear of the lamp.
2. Insert three AA batteries. Take care of the correct
polarity.
3. Close the battery compartment afterwards.
Choosing the functions
To select the light mode use the On/Off-switch as follows:
Press 1x = The flashlight is ON.
Press 2x = The COB light shines with high brightness.
Press 3x = The lamp starts blinking red.
Press 4x = The lamp is OFF.
Technical Data
»Performance: COB: 3 Watt | Flashlight: 1 Watt
»Light flux: COB: 200 lm | Flashlight: 50 lm
»Runtime: up to 3 hours
»Incl. 3x AA batteries
»Dim.: 22,5 x 5,0 x 4,7 cm | Weight: 172 g

6
Box contents
Workshed lamp | 3x AA batteries | Manual
Disposal
Electrical- and electronic devices must never be
disposed of in the regular household waste!
Consumers are legally obligated and responsible
for the proper disposal of electronic and electrical
devices by returning them to collecting sites
designated for the recycling of electrical and electronic
equipment waste. For more information concerning
disposal sites, please contact your local authority or waste
management company.
Do not throw batteries and rechargeable batteries
into the household waste! Customers are legally
obliged to return used and rechargeable batteries,
whether they contain harmful substances* or not,
designated disposal sites or collecting sites in shops
selling batteries. By doing so you are contributing to a
better and cleaner environment.
*Marking: Cd= Cadmium; Hg= Mercury; Pb= Lead
FR
Nous sommes contents que vous avez choisi un de nos
produits. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec!
Information à propos du mode d´emploi
Ce mode d´emploi contient des informations pour le
bon fonctionnement et l´utilisage du produit. Lisez le
mode d´emploi dans son intégralité avant l´utilisation,
autrement des dangers pour vous ou d´autre object
peuvent arriver. Si vous remettez le produit à quelqun
d´autre, veuillez lui/la remettre aussi le mode d´emploi.
© Copyright
Lived non food GmbH, tous droits réservés. Tous les noms
de sociétés et de produits sont des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs. Il n‘y a aucune
responsabilité pour les changements ou les erreurs
dans les données techniques ou les propriétés du produit
décrites dans ce manuel. Toute duplication, transmission,
transcription ou stockage de ce manuel ou de parties
de celui-ci, ainsi que sa traduction dans une langue
étrangère ou dans un langage informatique, ne sont pas
autorisés sans l‘autorisation expresse du fabricant.
Responsabilité
En cas de dégats (personnes ou object) qui sont provoqués
par le mauvais usage ou le non respect du mode d´emploi
ne sont pas pris en charge par notre responsabilité. Le
droit de garantie expire également.
Déballage et vérification
Déballez la livraison et vérifier si elle contient tous
les éléments, et qu´ils sont dans un état convenable.
Si il y a des dégradations contacter immédiatement le
vendeur. Garder l´emballage et le mode d´emploi pour
pouvoir stocker le produit en toute sécurité. Veuillez
jeter l´emballage que vous n´utilisez plus en respectant
l´environnement.
Utilisation
Pour le bon usage veuillez respecter les régles de
ce manuel. Ce produit ne convient pas pour un usage
commercial. Le produit sert de source de lumière mobile.
Les lampes à LED dans le luminaire ne peuvent pas être
remplacées.
Information générale
Tous les noms de sociétés et de produits sont des
marques de leurs propriétaires respectifs. ©Tous droits
réservés. Pour les dommages causés par le non respect
des instructions et / ou une mauvaise manipulation
ou négligence qui ne permettent pas la conversion, la
responsabilité pour tout dommage causé et adopté à
la garantie. Responsabilité des dommages indirects
n´est pas adopté. Le contenu de ce manuel peut différer
du produit. Prenez en compte d´éventuel surplus. Ce
guide et les suppléments font partis du produit, veuillez
donc garder soigneusement l´unité. En cas d´un don à
autrui, veuillez remettre l´intégralité du contenu. Pour
des raisons de sécurité et d´approbation, il est interdit
de modifier cet appareil. Seules les pièces de rechange
d´origine peuvent être utilisées.
Déclaration de Conformité
Ce produit répond aux exigences des directives
nationales et européennes en vigueur. La
déclaration de conformité peut être trouvée à
https://secure.productip.com/public/view/file/
id/8e187?f=8e187
Conseils de sécurité
Les consignes de sécurité et les avertissements suivants
ne sont pas utilisés seulement protéger l‘appareil, mais
aussi pour protéger votre santé. Vous pouvez également
trouver des instructions spécifiques dans ce qui suit les
articles de cette description. S‘il vous plaît lire tous les
points avec soin:
DANGER! Les risques pour les enfants et d‘autres
groupes de personnes!
»Ce appareil et son matériel d‘emballage ne sont pas des
jouets et ne doivent pas être utilisés par les enfants.
»Les enfants ne peuvent pas jugés les dangers dans
le traitement des électrique dispositifs et / ou des
matériaux d‘emballage.
»Assurez-vous que le produit et le matériel d‘emballage
sont conservés hors de la portée des enfants.
»Les piles ne doivent pas tombées dans les mains
des enfants. Des fuites de batterie ou des batteries
endommagées peuvent entrés en contact avec la peau et
provoquer des brûlures.
DANGER! Danger mortel!
L‘installation et / ou la réparation du produit ne doit
seulement être réalisée par un spécialiste, qui est au
courant avec les dangers associés. Seulement des pièces
de rechange d‘origine doivent être utilisées.
NOTEZ: Si vous doutez sur le bon fonctionnement,
les branchement de l´appareil, ou au niveau de la
sécurité, veuillez entrer en contact avec un
spécialiste ou un fabricant.

7
AVERTISSEMENT!
Risque de dommages dû à une mauvaise utilisation!
»Une mauvaise utilisation de l‘appareil peut provoquer
des dommages liés.
»Le produit ne doit pas être utilisé dans l‘emballage.
»Les LED du produit ne peuvent pas être échangés.
»L‘unité ne doit pas être exposée à de la chaleur ou au
froid extrême Ne laissez pas le produit en plein soleil,
près d‘un feu ou d´une extrême sources de chaleur.
Température de fonctionnement: -10°C à + 40°C
ATTENTION! Lésion oculaire causées par une très
haute insensité de lumière.
Les lampes LED sont extrêmement lumineuses et peuvent
causer des lésions oculaires dues la forte intensité
lumineuse. Ne regardez pas sous aucunes circonstances
dans le faisceau lumineux des sources lumineuses LED,
car cela peut causer des dommages permanents aux yeux.
Aligner les ampoules LED jamais directement sur des
personnes ou des animaux.
ATTENTION! Risque d‘explosion!
»Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe.
»Ne pas chauffer le produit ni le jeter dans le feu.
»Ne donner pas des chocs mécanique à l´appareil.
AVERTISSEMENT! Risque d´épilepsie!
Chez les personnes qui souffrent d‘épilepsie, il peut y
avoir un risque d´une crises d‘épilepsie ou une perte de
conscience lorsque certains feux clignotants ou motifs
lumineux sont exposés. Si pendant le fonctionnement
les symptômes tels que vertiges, vision floue, des yeux
ou contractions musculaires, perte de conscience,
désorientation, mouvement involontaire ou convulsion se
produisent, la lumière doit être immédiatement éteint, ou
la personne doit quitter impérativement la salle / lieu.
Un verre de protection défectueux doit être remplacé
immédiatement. Le produit ne doit pas être utilisé si un
verre de protection est défectueux.
Nettoyage et entretien
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sans peluches.
Si une forte contamination à eu lieu, il faut mouillé le
tissu puis nettoyer l´appareil. Un détergent doux peut
être utilisé. N´utilisez pas pour le nettoyage de solvants
puissants tels que par exemple: l‘alcool, l‘essence ou
diluant, car cela pourraient endommager la peinture et les
accessoires de vos meubles.
DANGER! Court-circuit! L‘eau peut causer un
court-circuit dans le logement!
»Immergez jamais le produit dans l‘eau.
»Assurez-vous que l‘eau ne pénètre dans le boîtier.
Changer les piles
1.Ouvrez le compartiment à piles situé à l‘arrière de la
lampe.
2.Insérez trois piles AA. Prenez soin de la polarité
correcte.
3.Fermez ensuite le compartiment à piles.
Sélection des fonctions
Pour sélectionner le mode d‘éclairage, utilisez le
commutateur On / Off comme suit:
Appuyez 1x = La lampe de poche est allumée.
Appuyez 2x = La lumière COB brille avec une luminosité
élevée.
Appuyez 3x = La lampe commence à clignoter en rouge.
Appuyez 4x = La lampe est éteinte.
Données techniques
»Performance: COB: 3 Watt | Lampe de poche: 1 Watt
»Flux lumineux: COB: 200 lm | Lampe de poche: 50 lm
»Durée: jusqu‘à 3 heures
»Incl. 3 piles AA
»Dim .: 22,5 x 5,0 x 4,7 cm
»Poids: 172 g
Contenu de la boîte
Lampe de travail | 3 piles AA | Manuel
Traitement des déchets
Le consommateur est obligé par la loi de remettre
les équipements électriques et électroniques à la
fin de leur service points de collecte pour le
recyclage. Le commerce assure la collecte des
pilles usagés. Le point de collecte pour les
équipements électroniques peuvent être indiqués par la
société de gestion des déchets commune.
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères! Chaques
consommateurs sont obligés par la loi de remettre
tous les piles et accumulateurs, contenant des substances
nocives* ou non, à une collection de la ville ou dans un
commerce spécialisé pour pouvoir les recycler sans
endommager l´environnement.
*Marque: Cd=Cadmium, Hg=Mercure, Pb=Plomb
NL
We zijn blij dat u besloten heeft om ons product
te kopen en we wensen u er veel plezier mee.
Info. over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie voor
het veilige gebruik van dit product. Lees daarom voor uw
eigen veiligheid en voor een succesvol gebruik deze gebru-
iksaanwijzing volledig door voordat u het product monteert
en gebruikt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing als referentie
in de toekomst. Als u het product doorgeeft aan iemand
anders, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
© Copyright
Lived non food GmbH, alle rechten voorbehouden. Wij zijn
niet aansprakelijk voor wijzigingen of vergissingen met
betrekking tot de technische gegevens of producteigen-
schappen beschreven in deze gebruikershandleiding. Alle
rechten voorbehouden.
Elke reproductie, overdracht, vermenigvuldiging of
indiening van deze gebruikershandleiding of delen ervan,
evenals de vertaling in een vreemde taal of computertaal
is verboden zonder de uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant.

8
Aansprakelijkheid
Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade aan eigendom-
men of voor persoonlijk letsel dat is ontstaan door onjuist
gebruik of het niet opvolgen van de instructies in deze
handleiding en het veiligheidsadvies. In dergelijke gevallen
is elke aanspraak op garantie ongeldig!
De inhoud controleren
Zorg bij het uitpakken van uw product dat alle onderdelen
aanwezig en onbeschadigd zijn. Als er onderdelen ontbre-
ken of beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op
met een specialist of uw plaatselijke dealer. Bewaar de
verpakking en gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor
toekomstig transport. Wanneer u het product aan iemand
anders doorgeeft, vergeet dan niet de gebruiksaanwijzing
ook mee te geven.
Aangewezen gebruik
Het aangewezen gebruik wordt bepaald door de handleiding
en door het volgen van het apparaat en de waarschuwingen
die in deze handleiding zijn vermeld. Dit product functionee-
rt als een mobiele lichtbron. Dit product is niet geschikt als
huishoudelijke verlichting of voor commercieel gebruik. De
LED lampen in de armatuur kunnen niet worden vervangen.
Algemene opmerkingen
Alle genoemde bedrijf- en productnamen zijn geregistreer-
de handelsmerken onder de rechten van hun eigenaars. ©
Alle rechten voorbehouden. Er worden geen aansprakelijk-
heden aanvaard door schade of claims die ontstaan door het
niet lezen van de gebruiksaanwijzing en/of enige vorm van
wijziging op of in het product. Onder deze omstandigheden
worden er geen garantieservices gegeven. Aansprakeli-
jkheid kan niet worden genomen door vervolgschade. De
inhoud van deze gebruiksaanwijzing kan afwijken van het
product. Raadpleeg in dat geval aanvullende gebruiksaan-
wijzingen in de verpakking. Bewaar deze gebruiksaanwi-
jzing op een veilige plaats. Als u dit product weggeeft aan
een derde partij, zorg er dan voor dat u ook de gebruiksaan-
wijzing doorgeeft. Voor veiligheidsredenen en CE-licenties
is het niet toegestaan om dit apparaat op enige wijze te
wijzigen en/of te gebruiken voor andere functies dan het
aangegeven gebruik. Er mogen alleen originele reserveon-
derdelen worden gebruikt.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de vereisten van zowel de
huidige nationale als Europese richtlijnen. De
verklaring van overeenstemming is te vinden op
https://secure.productip.com/public/view/file/
id/8e187?f=8e187
Veiligheidshandleiding
Lees de veiligheidshandleiding voor u dit product gebruikt.
Deze informatie is voor uw veiligheid en de bescherming van
het product en de aangesloten apparaten. U vindt ook speci-
fieke veiligheidsinstructies in de volgende hoofdstukken van
deze gebruiksaanwijzing:
GEVAAR! Hoog risico voor kinderen en andere
groepen mensen!
»Dit product is geen speelgoed en mag niet worden gehan-
teerd door baby‘s en kleine kinderen.
»Kinderen kunnen de gevaren van elektrische apparaten
niet inschatten.
»Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Kin-
deren spelen mogelijk met de plastic zakken en riskeren
verstikkingsgevaar.
»Houd batterijen en oplaadbare batterijen uit de buurt van
kinderen. Verlopen of beschadigde batterijen kunnen
verbranding veroorzaken bij contact met de huid.
GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken!
Dit apparaat mag alleen worden geïnstalleerd en/of
gerepareerd door een expert of een persoon die hiervoor
gekwalificeerd is. Er mogen alleen originele reserveonder-
delen worden gebruikt.
TIP: Als u twijfels hebt over de functie of als u nog
vragen heeft, neem dan contact op met uw plaatselijke
dealer of ons servicecentrum.
GEVAAR! Misbruik kan schade veroorzaken.
»Onjuist gebruik van het apparaat kan tot schade leiden.
»Het product mag niet in de verpakking worden gebruikt.
»De LED lampen in dit product kunnen niet worden
vervangen.
»Het product mag niet worden blootgesteld aan extreme
hitte of kou.
»Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur
of andere hittebronnen: Bedrijfstemperatuur: -10 ° C tot
+ 40 ° C
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel veroorzaakt
door LED lampen met een hoge lichtsterkte is extreem
hoog. U mag in geen geval direct in het uitgestraalde licht
kijken, omdat dit permanente schade aan uw ogen kan
veroorzaken. Richt het LED-licht nooit rechtstreeks op
andere mensen of dieren.
GEVAAR! Er bestaat explosiegevaar!
»Batterijen kunnen ontploffen wanneer ze worden opge-
warmd.
»Verwarm het product nooit en stel het niet bloot aan open
vuur.
»Stel het apparaat niet bloot aan mechanische invloeden.
»Bewaar het product uit de buurt van water.
WAARSCHUWING! Epilepsie advies!
Mensen die lijden aan fotogevoelige epilepsie, zijn vatbaar
voor epileptische aanvallen of bewustzijnsverlies bij
blootstelling aan knipperende lichten of lichtpatronen. Als
symptomen zoals duizeligheid, wazig zicht, spiertrekkingen
in de ogen of spieren, verlies van bewustzijn, desoriëntatie,
een onvrijwillige beweging of stuiptrekking optreden, moet
het lichteffect worden uitgeschakeld of moet de persoon
de kamer/plaats verlaten. Defect veiligheidsglas moet on-
middellijk worden vervangen; het product mag niet worden
gebruikt met defect veiligheidsglas.
Schoonmaak en onderhoud
Gebruik altijd een zachte, droge en pluisvrije doek om de
buitenkant van het apparaat te reinigen. Als het apparaat
erg vuil is, kunt u een zachte, vochtig gemaakte doek of een
milde reinigingsoplossing gebruiken om schoon te maken.
Gebruik nooit schurende of agressieve schoonmaakmid-
delen (zoals alcohol, benzine of verdunners), omdat deze de
bedieningselementen, behuizing, accessoires of eventuele
markeringen en labels op het apparaat kunnen beschadigen.

9
GEVAAR! Kortsluitingsgevaar! Er kan kortsluiting
ontstaan als er vocht in het product komt.
»Dompel het product nooit onder in water.
»Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de behuizing van
het product komen.
Batterijen vervangen
1. Open het batterij vak aan de achterkant van de lamp.
2. Plaats drie AA-batterijen. Let op de juiste polariteit.
3. Sluit het batterij vak daarna.
De functies kiezen
Om de verlichtingsmodus te selecteren, gebruikt u de aan/
uit-schakelaar als volgt:
Druk 1x = de flitser is AAN.
Druk 2x = het COB-licht schijnt met een hoge helderheid.
Druk 3x = het lampje begint rood te knipperen.
Druk 4x = het lampje is UIT.
Technische data
»Prestaties: COB: 3 Watt | Zaklamp: 1 Watt
»Lichtstroom: COB: 200 lm | Zaklamp: 50 lm
»Looptijd: tot 3 uur
»Incl. 3x AA-batterijen
»Afm .: 22,5 x 5,0 x 4,7 cm
»Gewicht: 172 g
Inhoud van de doos
Werkplaatslamp | 3x AA-batterijen | Gebruiksaanwijzing
Afvalverwerking
Elektrische en elektronische apparaten mogen nooit
in het gewone huisafval worden gegooid!
Consumenten zijn wettelijk verplicht en verantwoor-
delijk voor de juiste verwijdering van elektronische
en elektrische apparaten door ze terug te brengen naar
verzamelsites die zijn aangewezen voor de recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Neem
voor meer informatie over stortplaatsen contact op met uw
gemeente of afvalverwerkingsbedrijf.
Gooi geen batterijen en oplaadbare batterijen in het
huisafval! Klanten zijn wettelijk verplicht om
gebruikte en oplaadbare batterijen te retourneren,
ongeacht of ze schadelijke stoffen * bevatten of niet, bij
aangewezen afvallocaties of verzamelsites in winkels die
batterijen verkopen. Hiermee draagt u bij aan een betere en
schonere omgeving.
* Markering: Cd = Cadmium; Hg = Mercurius; Pb = Lood
CZ
Těší nás, že jste si vybral/a tento výrobek. Přejeme s ním
moc radosti.
Informace k návodu na obsluhu
Návod na obsluhu obsahuje informace důležité pro řádný a
bezpečný provoz výrobku. Přečtěte si pozorně celý Návod na
obsluhu před použitím výrobku. V opačném případě mohou
vzniknout rizika pro lidi a škody na výrobku. Návod na
obsluhu si uložte. Dáte-li výrobek třetí osobě, dejte ji taktéž
Návod na obsluhu.
© Copyright
Lived non food GmbH, veškerá práva vyhrazena.
Neodpovídáme za žádné změny a chyby v technických
údajích a ve vlastnostech výrobku popsaných v Návodě na
obsluhu. Veškerá práva vyhrazena.
Jakékoliv rozmnožování, poskytování třetím osobám, opisy
a uložení Návodu anebo jeho částí a taktéž jeho překlad
do jiného, i počítačového jazyku bez výslovného souhlasu
výrobce jsou zakázané.
Odpovědnost
Vzniknou-li škody na zdraví anebo škody na výrobku, které
jsou způsobené nevěcnou manipulací anebo zanedbáním
pokynů Návodu na obsluhu a bezpečnostních upozornění,
nepřevezmeme odpovědnost. V takových případech zanikají
veškeré nároky ze záruky!
Vybalení a kontrola
Vybalte dodané předměty a zkontrolujte, zda jsou úplné a
nepoškozené. Zjistíte-li vadu, obraťte se neprodleně na pro-
dejce. Nezahoďte ani balení ani Návod na obsluhu, aby bylo
i v budoucnosti možné skladovat výrobek bezpečně a předat
ho třetí osobě. Obalové materiály, které dále nepotřebujete,
zlikvidujte ekologicky.
Správné použití
K správnému použití patří dodržování veškerých údajů
uvedených v Návodě na obsluhu. Výrobek není vhodný ke
komerčnímu využívání. Výrobek slouží jako mobilní zdroj
světla. Výrobek používejte výlučně k osvobození osob v nou-
zovém případě a nikdy k jiným účelům. LED lampy v svítidle
není možné vyměnit.
Všeobecná upozornění
Veškerá obsažená firemní a výrobní označení jsou ochranné
značky tovaru příslušného vlastníka. © Veškerá práva vyh-
razena. V případě poškození vzniklého zanedbáním pokynů
Návodu na obsluhu a/nebo nevěcnou či nedbanlivou ma-
nipulací a/nebo nepovolenou přestavbou, nepřevezmeme
zodpovědnost za vzniklé škody a nároky ze záruky zanikají.
Zodpovědnost za následné škody nepřevezmeme. Obsah
Návodu na obsluhu se může lišit od výrobku. Zohledněte
případně další přílohy. Návod a případné přílohy patří k
výrobku a jejich starostlivé uložení je proto nutné. Přidejte
je k výrobku, když ho předáte třetí osobě. Přestavby, změny
a nevěcné použití výrobku jsou z důvodu bezpečnosti a po-
volení zakázané. Použití jiných než originálních náhradních
dílů je zakázané.
Přehlášení o shodě
Výrobek splňuje státní a evropské zákonné
požadavky. Přehlášení o shodě výrobku naleznete
na adrese: https://secure.productip.com/public/
view/file/id/8e187?f=8e187
Bezpečnostní upozornění
Následně uvedená bezpečnostní upozornění a upozornění
o rizikách neslouží pouze k ochraně výrobku ale taktéž k
ochraně Vašeho zdraví. Specifická upozornění naleznete i v
následujících odstavcích tohoto popisu. Přečtěte si pozorně
všechny body:

10
NEBEZPEČÍ! Rizika pro děti a další skupiny lidí!
»Výrobek a obal nejsou hračky a děti je nesmí používat.
»Děti neumí posoudit rizika při manipulaci s elektrickými
přístroji a/nebo obalovým materiálem.
»Dbejte na to, aby byl výrobek a obalový materiál skladován
mimo dosahu dítěte.
»Baterie a akumulátory nepatří do rukou dítěte. Poškozené
a vytečené akumulátorové baterie můžou při dotyku s
pokožkou způsobit poleptání.
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života!
Montáž a/nebo opravu výrobku smí vykonávat pouze od-
borník, který zná s nimi spojená rizika a příslušné předpisy.
Použití jiných než originálních náhradních dílů je zakázané.
UPOZORNĚNÍ: Nejste-li si jistý ohledně funkčnosti
či zapojení anebo máte otázky ohledně bezpečnosti, obraťte
se na odborníka anebo na výrobce.
VAROVÁNÍ!
Riziko poškození nesprávným použitím!
» Nevěcná manipulace s výrobkem ho může poškodit.
» Výrobek nesmí být používán v obalu.
» LED světelné zdroje ve výrobku nelze vyměnit.
» Výrobek nesmí být vystaven extrémnímu teplu a chladu.
Nenechejte ho na slunku, v blízkosti ohně a jiných zdrojů
extrémního horka: Provozní teplota: -10°C do +40°C
VAROVÁNÍ! Vysoká intenzita světla může způsobit
poranění očí.
LED světelné zdroje jsou extrémně světlé. Nedívejte se
nikdy do světelného paprsku LED světelného zdroje, může
to způsobit trvalé poranění očí. Nenasměrujte LED světelné
zdroje nikdy přímo na lidi a zvířata.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu!
» Baterie mohou vybuchnout, když se příliš ohřejí.
» Výrobek neohřívejte a neházejte nikdy do ohně.
» Vylučte vznik zkratu.
» Nevystavujte výrobek mechanickým nárazům.
VAROVÁNÍ! Upozornění pro epileptiky!
Osoby trpící fotosenziblou epilepsií mohou být postihnuté
epileptickým záchvatem a poruchou vědomí, když jsou ve
všedním životě vystavené určitým elektronickým bleskům
a podobným světelným efektem. Projeví-li se během
provozu symptomy jako např. pocit závratu, porucha vidění,
záškub očí anebo svalů, ztráta vědomí, dezorientace anebo
jakýkoliv jiný druh nedobrovolných pohybů či křečí, musíte
světelný efekt vypnout a postižená osoba musí opustit
místnost/místo.
Vadné ochranné sklo musíte hned vyměnit, provoz výrob-
ku s vadným ochranným sklem je zakázaný.
Čištění a údržba
Na čištění používejte měkkou bezprašnou hadřičku. V
případě velkého znečištění můžete hadřičku navlhčit a
použít jemný umývací prostředek. Na čištění nepoužívejte
silná rozpouštědla jako např. alkohol, benzín anebo ředidla,
protože mohou poškodit pouzdro, lak a příslušenství.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zkratu! Vnikne-li do pouzdra
voda, může vzniknout zkrat.
» Nikdy neponořte výrobek do vody.
» Dbejte na to, aby se do pouzdra nedostala voda.
Vložit baterie
1. Otevřete přihrádku na baterie vzadu na svítidle.
2. Vložte tři AA baterie. Dbejte na správnou polaritu.
3. Zavřete přihrádku na baterie.
Výběr funkce
Spínačem ZAP/VYP nastavíte světelný modus:
1x stlačit = Kapesní svítilna se rozsvítí.
2x stlačit = COB světlo svítí s vysokou intenzitou.
3x stlačit = Červené světlo začne blikat.
4x stlačit = Světlo zhasne.
Technické údaje
- Příkon: COB: 3 Watt | Kapesní svítilna: 1 Watt
- Světelný výkon: COB: 200 lm | Kapesní svítilna: 50 lm
- Životnost: do 3 hodin
- Včetně 3 ks AA baterie
- Rozměry: 22,5 x 5,0 x 4,7 cm
- Hmotnost: 172 g
Obsah balení
Svítidlo do dílny | 3 ks AA baterie | Návod na obsluhu
Likvidace
Spotřebitel je podle zákona povinný vrátit elektrické
a elektronické přístroje, když uplyne jejich životnost,
do veřejné anebo k tomuto účelu zřízené sběrny, aby
se vyřazené přístroje mohly recyklovat. Specializo-
vané obchody poskytují sběrnu pro baterie. Adresy sběren
pro elektronické přístroje poskytuje místní firma pro
likvidaci odpadu.
Baterie a akumulátorové baterie se nesmí vyhazovat
do domácího odpadu! Každý spotřebitel je podle
zákona povinen vrátit veškeré baterie a akumuláto-
rové baterie, nezávisle od toho, zda obsahují škodlivé látky
anebo ne, do veřejné anebo komerční sběrny, aby se mohly
ekologicky recyklovat.
*Označení: Cd = Kadmium; Hg = Rtuť; Pb = Olovo
SK
Teší nás, že ste zvolili tento výrobok. Prajeme s ním moc
radosti.
Informácie k návodu na obsluhu
Návod na obsluhu obsahuje informácie dôležité pre riadnu a
bezpečnú prevádzku výrobku. Prečítajte si pozorne celý Ná-
vod na obsluhu pred použitím výrobku. V opačnom prípade
môžu vzniknúť riziká pre ľudí a škody na výrobku. Návod na
obsluhu si uložte. Ak dáte výrobok tretej osobe, dajte jej aj
Návod na obsluhu.
© Copyright
Lived non food GmbH, všetky práva vyhradené.
Nezodpovedáme za žiadne zmeny a chyby v technických
údajoch a vlastnostiach výrobku popísaných v Návode na
obsluhu. Všetky práva vyhradené.
Akékoľvek rozmnožovanie, poskytovanie druhým osobám,
opisy a uloženie Návodu alebo jeho častí a taktiež jeho

11
preklad do iného, aj počítačového jazyka bez výslovného
súhlasu výrobcu sú zakázané.
Zodpovednosť
Ak vzniknú škody na zdraviu alebo škody na výrobku, ktoré
sú spôsobené nevecnou manipuláciou alebo zanedbaním
Návodu na obsluhu a bezpečnostných upozornení, nep-
revezmeme zodpovednosť. V takýchto prípadoch zanikajú
všetky nároky zo záruky!
Vybalenie a kontrola
Vybaľte dodané predmety a skontrolujte, či sú úplné a
nepoškodené. Ak zistíte vadu, obráťte sa ihneď na predajcu.
Nezahoďte ani balenie ani Návod na obsluhu, aby ste
výrobok mohli v budúcnosti bezpečne skladovať a dať tretej
osobe. Obalové materiály, ktoré už nepotrebujete, likvidujte
ekologicky.
Správne použitie
K správnemu použitiu patrí dodržovanie všetkých údajov
uvedených v Návode na obsluhu. Výrobok nie je vhodný ku
komerčnému využívaniu. Výrobok slúži ako mobilný zdroj
svetla. Výrobok používajte výlučne k oslobodeniu seba alebo
inej osoby v núdzovom prípade a nikdy k iným účelom. LED
lampy v svietidle nie je možné vymeniť.
Všeobecné upozornenia
Všetky obsiahnuté firemné a výrobné označenia sú
ochranné značky tovaru príslušného vlastníka. © Všetky
práva vyhradené. V prípade poškodenia vzniknutého
zanedbaním pokynov Návodu na obsluhu a/lebo nevecnou či
nedbanlivou manipuláciou a/lebo nepovolenou prestavbou,
neprevezmeme zodpovednosť za vzniknuté škody a nároky
zo záruky zanikajú.
Zodpovednosť za následné škody neprevezmeme. Obsah
Návodu na obsluhu sa môže odlišovať od výrobku. Zohľadni-
te prípadne ďalšie prílohy.
Návod a prípadné prílohy patria k výrobku, z tohto dôvodu je
ich starostlivé uschovanie nevyhnutné. Pridajte dokumenty
k výrobku, ak ho dáte tretej osobe. Z dôvodu bezpečnosti a
povolenia je zakázané výrobok prestaviť a/lebo zmeniť alebo
použiť nevecne. Použitie iných než originálnych náhradných
dielov je zakázané.
Prehlásenie o zhode
Výrobok splňuje štátne a európske zákonné
požiadavky. Prehlásenie o zhode výrobku nájdete na
adrese: https://secure.productip.com/public/view/file/
id/8e187?f=8e187
Bezpečnostné upozornenia
Následne uvedené bezpečnostné upozornenia a informácie
o rizikách neslúžia len k ochrane výrobku, ale aj k ochrane
Vášho zdravia. Špecifické upozornenia nájdete aj v nasledu-
júcich odsekoch tohto popisu. Prečítajte si pozorne všetky
body:
NEBEZPEČIE! Riziká pre deti a ďalšie skupiny ľudí!
»Výrobok a jeho obal nie sú hračky a deti ich nesmú
používať.
»Deti nevedia posúdiť riziká pri manipulácii s elektrickými
prístrojmi a/lebo obalovým materiálom.
»Dbajte na to, aby výrobok a obalový materiál bol sklado-
vaný mimo dosahu dieťaťa.
»Batérie a akumulátory nepatria do rúk dieťaťa. Poškodené
a vytečené akumulátorové batérie pri dotyku s pokožkou
môžu spôsobiť poleptanie.
NEBEZPEČIE! Ohrozenie života!
Montáž a/lebo opravu výrobku smie vykonávať len odborník,
ktorý pozná s nimi spojené riziká a príslušné predpisy.
Použitie iných než originálnych náhradných dielov je
zakázané.
UPOZORNENIE: Ak nie ste si istý ohľadne
funkčnosti či pripojenia alebo máte otázky ohľadne
bezpečnosti, obráťte sa na odborníka alebo na výrobcu.
VAROVANIE! Riziko poškodenia nesprávnym použitím!
»Nevecná manipulácia s výrobkom ho môže poškodiť.
»Výrobok nesmie byť používaný v obale.
»LED svetelné zdroje vo výrobku sa nedajú vymeniť.
»Výrobok nesmie byť vystavený extrémnemu teplu a zime.
Nenechajte ho na slnku, v blízkosti ohňa a iných zdrojov
extrémneho tepla: Prevádzková teplota: -10°C do +40°C
VAROVANIE!
»Vysoká intenzita svetla môže spôsobiť poranenie očí.
»LED svetelné zdroje sú extrémne svetlé. Nepozerajte sa
nikdy do svetelného lúča LED svetelného zdroja, môže to
spôsobiť trvalé poranenie očí. Nikdy nenasmerujte LED
svetelné zdroje priamo na ľudí a zvieratá.
»VAROVANIE! Nebezpečie výbuchu!
»Batérie môžu vybuchnúť, keď sa príliš zohrejú.
»Výrobok neohrievajte a nehádžte nikdy do ohňa.
»Vylúčte vznik skratu.
» Nevystavujte výrobok mechanickým nárazom.
VAROVANIE! Upozornenie pre epileptikov!
Osoby trpiace fotosenzíblou epilepsiou môžu byť postih-
nuté epileptickým záchvatom a poruchou vedomia, ak sú
vystavené určitým elektronickým bleskom a podobným
svetelným efektom. Ak sa počas prevádzky prejavia sym-
ptómy ako napr. pocit závratu, porucha videnia, zašklb očí
alebo svalov, strata vedomia, dezorientácia alebo ľubovolný
iný druh nedobrovoľných pohybov či kŕčov, musíte svetelný
efekt vypnúť a postihnutá osoba musí opustiť miestnosť/
miesto.
Vadné ochranné sklo musíte ihneď vymeniť, prevádzka
výrobku s vadným ochranným sklom je zakázaná.
Čistenie a údržba
Na čistenie používajte mäkkú bezprašnú handričku. V
prípade veľkého znečistenia môžete handričku navlhčiť a
použiť jemný umývací prostriedok. Na čistenie nepoužívajte
silné rozpúšťadlá ako napr. alkohol, benzín alebo riedidlá,
pretože môžu poškodiť puzdro, lak a príslušenstvo.
NEBEZPEČIE!
Nebezpečie skratu! Keď vnikne voda do puzdra, môže
vzniknúť skrat.
»Neponárajte výrobok nikdy do vody.
»Dbajte na to, aby sa do puzdra nedostala voda.
Vložiť batérie
1. Otvorte priehradku na batérie vzadu na svietidle.
2. Vložte tri AA batérie. Dbajte na správnu polaritu.

12
3. Zatvorte priehradku na batérie.
Výber funkcie
Spínačom ZAP/VYP nastavíte svetelný modus:
1x stlačiť = vreckové svietidlo sa rozsvieti.
2x stlačiť = COB svetlo svieti s vysokou intenzitou.
3x stlačiť = červené svetlo začne blikať.
4x stlačiť = svetlo zhasne.
Technické údaje
»Príkon: COB: 3 Watt | Vreckové svietidlo: 1 Watt
»Svetelný výkon: COB: 200 lm | Vreckové svietidlo: 50 lm
»Životnosť: do 3 hodín
»Vrátane 3 ks AA batérie
»Rozmery: 22,5 x 5,0 x 4,7 cm
»Hmotnosť: 172 g
Obsah balenia
Svietidlo do dielne | 3 ks AA batérie | Návod na obsluhu
Likvidácia
Spotrebiteľ je podľa zákona povinný vrátiť elektrické
a elektronické prístroje, keď skončí ich životnosť, do
verejnej a k tomuto účelu zriadenej zberne, aby sa
vyradené prístroje mohli recyklovať.
Špecializované obchody poskytujú zberne pre batérie.
Adresy zberní pre elektronické prístroje poskytuje miestny
podnik pre likvidáciu odpadu.
Batérie a akumulátorové batérie sa nesmú
vyhadzovať do domácich odpadov! Každý spotrebiteľ
je podľa zákona povinný vrátiť všetky batérie a
akumulátorové batérie, nezávisle na tom, či obsahujú
škodlivé látky alebo nie, do verejnej alebo komerčnej
zberne, aby sa mohli ekologicky recyklovať.
*Označenie: Cd = Kadmium; Hg = Ortuť; Pb = Olovo
Table of contents
Languages:
Other X4-Life Work Light manuals