Xavax DASA User manual

„DASA”Internal Water Filter
Interner Wasserlter
Image similar
Abbildung ähnlich
CZ
GR
F
D
GB
RUS
E
I
P
NL
TR
H
FIN
PL
S
SK
RO
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Návod kpoužití
Návod na použitie
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Οδηγίες χρήσης
Manual de utilizare
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
111824

2
GOperating instruction
Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Children arenot permitted to play with the device. Children may not clean the product or perform user maintenance
without supervision.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Never apply force when using the product or during installation.
Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Warning
Beforecarrying out the installation, it is imperative that you carefully read and follow the instructions provided by
the manufacturer of the appliance (refrigerator), in order to avoid damage to property through water leakage.
If necessary,check that your water pressureisbelow 120 psi/8.27 bar (it is best to do this with the help of a
professional). Get aplumber or an authorised installer to carry out the installation if necessary.
1. First, turn off the main water line and disconnect the refrigerator from the mains supply.
2. Rotate the old water lter aquarter turn anticlockwise. Pull the lter straight out and dispose of it.
3. Push the new lter into the refrigerator as far as it will go. Rotate the lter aquarter turn clockwise.
4. Reset the ‘Change lter’ indicator if available.
5. Turn on the water supply.
6. Flush the lter in accordance with the appliance manufacturer’sguidelines (see operating instructions for
refrigerator).
Note
Installing awater lter cartridge can cause water to spurt out of the water dispenser for ashort while.
This is due to air in the line. It does not give rise to any functional problems.
Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGaccepts no liability for damages and consequential loss that arise from improper assembly or
failuretoobserve the assembly instructions. Do not use or continue to use crimped or damaged lines, connectors or
lters. If in doubt, commissioning should only be carried out by aqualied technician.
Technical Data
Operating temperatureOperating pressureRated capacity Flow rate
0.6°C -38°C 140 kPA/20psi /1.4 bar –
827 kPA/120 psi /8.27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

3
DBedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Wichtig
Es ist vor der Montage unbedingt notwendig die Anweisungen des Geräteherstellers (Kühlschrank) sorgfältig zu
lesen und zu befolgen, um mögliche Sachschäden durch Wasserleckage zu vermeiden.
Überprüfen Sie gg, am besten mit einem Fachmann, dass sich ihr Wasserdruck unter 120 psi/ 8,27 bar bendet.
Bitte wenden Sie sich, wenn nötig, wegen der Installation an den Klempner oder einen autorisierten Installateur.
1. Drehen Sie zuerst die Hauptwasserleitung ab und trennen dann den Kühlschrank vom Stromnetz.
2. Drehen Sie den alten Wasserlter um eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Filter gerade
heraus und entsorgen diesen.
3. Schieben Sie den neuen Filter bis zum Anschlag in den Kühlschrank. Drehen Sie den Filter um eine Vierteldrehung
im Uhrzeigersinn.
4. Setzen Sie die „Filter wechseln“ Anzeige zurück, sofern vorhanden.
5. Wasserversorgung einschalten.
6. Filter spülen gemäß Geräteherstellervorgabe (siehe Bedienungsanleitung Kühlschrank)
Hinweis
Eine neu installierte Wasserlterpatrone kann bewirken, dass das Wasser kurzzeitig aus dem Wasserspender herausspritzt.
Das kommt von der Luft, die in der Leitung ist. Daraus ergeben sich keine Funktionsprobleme.
Haftungsausschluss:
Bei unsachgemäßer Montage oder Nichtbeachtung der Montagehinweise kann die Hama GmbH &CoKGnicht
für Beschädigungen und Folgeschäden in Anspruch genommen werden. Geknickte oder beschädigte Leitungen,
Verbindungen oder Filter nicht in Betrieb nehmen oder weiter verwenden. Im Zweifelsfalle sollte eine Inbetriebnahme
nur durch einen Fachmann erfolgen.
Technische Daten:
Betriebstemperatur Betriebsdruck Bemessungskapazität Durchussmenge
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 Bar –
827 kPA/120 psi /8,27 Bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

4
FMode d‘emploi
Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestique non commerciale.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l‘appareil. Les enfants ne sont pas autorisés àeffectuer des tâches de nettoyage
et d’entretien de l’appareil sans surveillance.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors de l‘utilisation ou de l‘installation du produit.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux
d‘entretien àdes techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Avertissement
Avant le montage, lisez attentivement les instructions du fabricant de votreappareil (réfrigérateur) et
respectez ces instruction an d’éviter tout dommage matériel provoqué par une fuite d’eau.
Vériez, le cas échéant, que la pression de l’eau est inférieureà120 psi /8,27 bars (faites appel de préférence à
un professionnel).
Lors de l’installation du dispositif,veuillez, au besoin, vous adresser àunplombier ou àuninstallateur agréé.
1. Commencez par fermer l’arrivée d’eau principale et débrancher le réfrigérateur du réseau électrique.
2. Faites pivoter le ltreàeau usagé d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le ltre
dans l’axe et jetez-le.
3. Insérez le nouveau ltredans le réfrigérateur jusqu’à la butée. Faites pivoter le ltred’unquartdetour dans le sens
des aiguilles d’une montre.
4. Réinitialisez l’achage “Changer le ltre”, si disponible.
5. Rouvrez l’arrivée d’eau.
6. Rincez le ltreconformément aux indications du fabricant de l’appareil (cf.lemode d’emploi du réfrigérateur).
Remarque
Après avoir installé le nouveau ltreàeau, il est possible que de l’eau jaillisse brièvement du distributeur d’eau.
Ce phénomène est dû àlaprésence d’air dans la conduite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de détériorations et dommages consécutifs dus
àunmontage non conforme ou au non-respect des consignes de montage. Ne mettez pas en service un dispositif
présentant des conduites pliées, des raccords ou des ltres détériorés et cessez d’utiliser ce dernier.Encas de doute,
veuillez coner la mise en service àunprofessionnel.
Caractéristiques techniques
Températuredeservice Pression de service Capacité de mesureDébit
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bar –
827 kPA/120 psi /8,27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

5
CNávod kpoužití
Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen knekomerčnímu použití vdomácnosti.
Výrobek není hračka. Čištění aúdržbu dětmi provádějte pouze pod dozorem dospělé osoby.
Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot vtechnických údajích.
Při manipulaci svýrobkem nebo při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu.
Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
Upozornění
Před montáží je zdůvodu zabránění možným věcným škodám nezbytně nutné přečíst si důkladně
pokyny výrobce zařízení apostupovat podle nich.
Zkontrolujte příp. -nejlépe sodborníkem -zda je váš tlak vody pod 120 psi/ 8,27 barů.
Vpřípadě nutnosti se sinstalací obraťte na klempíře nebo na autorizovaného instalatéra.
1. Nejprve uzavřete hlavní přívod vody aodpojte ledničku ze sítě.
2. Starý vodní ltr otočte očtvrt otočení proti směru hodinových ručiček. Filtr rovně vytáhněte azlikvidujte.
3. Nový ltr nasuňte do lednice až kzarážce. Filtrem pootočte očtvrt otočení ve směru hodinových ručiček.
4. Je-li kdispozici ukazatel „Výměna ltru“, vynulujte ho.
5. Zapněte přívod vody.
6. Filtr podle údajů výrobce zařízení propláchněte (viz návod na obsluhu lednice)
Poznámka
Nově instalovaná patrona vodního ltru může způsobit, že voda krátkodobě vystřikuje ze zásobníku vody.
To je způsobeno vzduchem, který se nachází ve vedení. Nedochází tím kžádným problémům sfunkčností.
Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží
nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Technické údaje
Provozní teplota Provozní tlak Jmenovitá kapacita Průtokové množství
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 barů –
827 kPA/120 psi /8,27 barů 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

6
QNávod na použitie
Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený na nekomerčné použitie vdomácnosti.
Výrobok nie je hračka. Čistenie aúdržba deťmi je povolená iba pod dozorom dospelej azodpovednej osoby.
Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt vtechnických údajoch.
Pri manipulácii svýrobkom amontáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu.
Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu.
Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte.
Upozornenie
Pred montážou je nevyhnutné dôkladne si prečítať pokyny výrobcu zariadenia (chladničky)
ariadiť sa nimi, aby ste predišli možným vecným škodám vdôsledku úniku vody.
Prípadne skontrolujte, najlepšie za pomoci odborníka, či sa tlak vody nachádza pod hodnotou 120 psi/8,27 barov.
Vprípade potreby sa obráťte ohľadne inštalácie na klampiaraalebo autorizovaného inštalatéra.
1. Najprv zatvorte hlavný prívod vody apotom odpojte chladničku od elektrickej siete.
2. Otočte starý vodný lter oštvrtinu otáčky proti smeru hodinových ručičiek. Filter vytiahnite rovno von aodstráňte ho.
3. Zasuňte nový lter do chladničky až na doraz. Otočte lter oštvrtinu otáčky vsmerehodinových ručičiek.
4. Ak je prítomná indikácia „Vymeniť lter“, vyresetujte ju.
5. Zapnite napájanie vodou.
6. Filter opláchnite podľa údajov výrobcu zariadenia (pozri návod na obsluhu chladničky)
Poznámka
Novo inštalovaná vložka vodného ltramôže spôsobiť, že voda krátkodobo vystriekne zdávkovača vody.
Je to spôsobené vzduchom, ktorý je vpotrubí. Ztoho nevyplývajú žiadne funkčné problémy.
Vylúčenie záruky
Pri neodbornej montáži alebo nedodržiavaní montážnych pokynov nie je možné si vprípade poškodení anásledných
škôd uplatniť nároky voči spoločnosti Hama GmbH &CoKG. Ohnuté alebo poškodené vedenia, spoje alebo ltre
neuvádzajte do prevádzky ani ich ďalej nepoužívajte. Vprípade pochybností by mal uvedenie do prevádzky vykonať
odborník.
Technické údaje
Prevádzková teplota Prevádzkový tlak Menovitá kapacita Prietokové množstvo
0,6 °C –38°C 140 kPA/20psi /1,4 barov –
827 kPA/120 psi /8,27 barov 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

7
RРуководство по эксплуатации
Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнегоприменения.
Не разрешать детям играть сприбором. Детям запрещается выполнять очистку итехническое обслуживание
прибора без присмотра взрослых.
Соблюдатьтехнические характеристики.
При эксплуатации имонтаженеприменять чрезмерных усилий.
Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Внимание
Перед монтажом следует обязательно внимательно прочитатьуказания производителя устройства
(холодильника)
исоблюдать их во избежание возможногоповреждения имущества из-за утечки воды.
При необходимости убедитесь, желательно совместно со специалистом, чтодавление воды не превышает
8,27 бар.
Если необходимо, обратитесь кводопроводчику или авторизованному установщику.
1. Сначала перекройте магистральный трубопроводводы, затем отключите холодильник от сети питания.
2. Поверните старый водяной фильтр на четверть оборота против часовой стрелки. Извлеките фильтр и
утилизируйте его.
3. Вставьте новый фильтр вхолодильник до упора. Поверните фильтр на четверть оборота по часовой стрелке.
4. Сбросьте индикатор«замена фильтра» при наличии.
5. Включите подачу воды.
6. Промойте фильтр всоответствии синструкциями производителя (см. руководство по эксплуатации
холодильника)
Примечание
заново установленный картридж водяногофильтра можетвызвать кратковременное распыление воды из
дозатора воды.
Этопроисходит из-за воздуха влинии инеприводит ккаким-либо нарушениям вработе.
Отказ от гарантийных обязательств
Hama GmbH &CoKGненесет ответственность за повреждение или косвенный ущерб, возникший врезультате
ненадлежащегомонтажа или несоблюдения инструкций по монтажу. Не используйте перекрученные
или поврежденные кабели, соединения или фильтры. Вслучае сомнений вводвэксплуатацию должен
выполняться толькоспециалистом.
Технические характеристики
Рабочая температура Рабочее давление Номинальная мощность Расход
от 0,6 до -38° C 140 kPA/20psi /1,4 бар –
827 kPA/120 psi /8,27 бар 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

8
IIstruzioni per l‘uso
Indicazioni di sicurezza
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Non acconsentireaibambini di giocarecon l‘apparecchio. La pulizia elamanutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Non usaretroppa forza, né violenza quando si utilizza il prodotto edurante il suo montaggio.
Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale
specializzato competente.
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato.
Attenzione
Èassolutamente importante leggereattentamente le istruzioni del produttore(frigorifero) prima del montaggio
eseguirle in modo da evitaredanni dovuti alla perdita di acqua.
Appurare, se necessario, con un esperto, che la pressione dell’acqua sia al disotto di 120 psi/ 8,27 bar.
Se necessario rivolgersi per l’istallazione aunidraulico autorizzato.
1. Dapprima chiuderelatubaturaprincipale estaccareilfrigoriferodalla rete elettrica.
2. Ruotareilvecchio ltrodell’acqua per un quarto di giroinsenso orario. Toglierequindi il ltrodiritto esmaltirlo.
3. Spingereilnuovo ltronel frigoriferono al punto di ssaggio. Ruotareilltroper un quarto di giroinsenso orario.
4. Se presente cancellareilmessaggio “cambiareltro”.
5. Aprirelatubaturadierogazione dell’acqua.
6. Farpassarel’acqua attraverso il ltrocome indicato nelle istruzioni per l’apparecchio (vedi istruzioni per il
frigorifero)
Avvertenza
l’inserimento di una nuova cartuccia dell’acqua può averel’effetto che l’acqua venga spruzzata brevemente fuori dal
distributoredell’acqua.
Ciò dipende dall’aria che si trova nella tubatura. Ma non ha alcun effetto negativo sul funzionamento.
Esclusione di garanzia
Nel caso di montaggio scorretto odel mancato rispetto delle istruzioni di montaggio l’azienda Hama GmbH &CoKG
non èinalcuno modo responsabile per eventuali danni incorsi. Non utilizzareinnessun caso tubature, collegamenti,
ltri piegati odanneggiati. In caso di dubbio rivolgersi ad un esperto per la messa in esercizio.
Dati tecnici
Temperaturadiesercizio Pressione di servizio Capacità di contenimento Portata
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bar –
827 kPA/120 psi /8,27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

9
NGebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
Kinderen mogen niet met het product spelen. Het reinigen en onderhouden door de gebruiker mag niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Tijdens de omgang met en bij de montage van het product nimmer geweld of grote krachten aanwenden.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
Waarschuwing
Vóór de montage is het absoluut noodzakelijk de aanwijzingen van de koelkastfabrikant zorgvuldig te lezen
en op te volgen teneinde mogelijk materiële schade door waterlekkage te voorkomen.
Controleer,eventueel met behulp van een vakman, dat de waterdruk in uw systeem lager dan 120 psi/ 8,27 bar is.
Neem, indien nodig, vanwege het installeren contact op met een loodgieter of installateur.
1. Sluit eerst de hoofdwaterleiding af en vervolgens de koelkast van het lichtnet scheiden.
2. Draai het oude waterlter een kwartslag tegen de wijzers van de klok (linksom) in. Trek het lter recht eruit en voer
dit af.
3. Duw het nieuwe lter tot tegen de aanslag in de koelkast. Draai het lter een kwartslag met de wijzers van de klok
(rechtsom) mee.
4. De indicator „Filter vervangen“ resetten, voor zover aanwezig.
5. Watervoorziening inschakelen.
6. Filter spoelen overeenkomstig de voorschriften van de fabrikant (zie bedieningsinstructies koelkast)
Aanwijzing
Een nieuw geïnstalleerde waterlterpatroon kan ertoe leiden dat het water gedurende korte tijd uit de waterdispenser
spuit.
Dit wordt veroorzaakt door de lucht die nog in de leiding aanwezig is. Dit leidt niet tot een verkeerde werking.
Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Bij een onvakkundige montage of het niet naleven van de montagevoorschriften kan Hama GmbH &Co. KG niet voor
beschadigingen en gevolgschade aansprakelijk worden gesteld. Geknikte of beschadigde leidingen, verbindingen of
het lter niet in bedrijf stellen of verder gebruiken. In geval van twijfel dient de inbedrijfstelling uitsluitend door een
vakman te worden uitgevoerd.
Technische specificaties
Bedrijfstemperatuur Werkdruk Nominale capaciteit Volumestroom (debiet)
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bar –
827 kPA/120 psi /8,27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

10
PInstrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia przez dzieci nie może
odbywać się bez nadzoru.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym wdanych technicznych.
Przy montażu iobsłudze produktu nigdy nie wywierać nadmiernej siły.
Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi
fachowemu.
Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
Ostrzeżenie
Przed montażem należy koniecznie przeczytać instrukcje producenta urządzenia (lodówki)
istosować się do nich, by wten sposób uniknąć szkód materialnych spowodowanych wyciekiem wody.
Sprawdzić ewentualnie, najlepiej zpomocą fachowca, czy ciśnienie jest niższe niż 120 psi /8,27 bara.
Wrazie potrzeby zwrócić się zprośbą oinstalację do hydraulika lub autoryzowanego instalatora.
1. Najpierw zakręcić główny zawór wody,anastępnie odłączyć lodówkę od zasilania.
2. Przekręcić stary ltr wody ojedną czwartą obrotu wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wyciągać go równo izutylizować.
3. Wsunąć nowy ltr do lodówki aż do oporu. Przekręcić ltr ojedną czwartą obrotu wkierunku zgodnym zruchem
wskazówek zegara.
4. Zresetować wskazanie „Wymień ltr”, jeśli się pojawiło.
5. Włączyć zasilanie wodą.
6. Przepłukać ltr zgodnie zwytycznymi producenta urządzenia (patrz instrukcja obsługi lodówki).
Wskazówki
Nowo zainstalowany nabój ltrawody może spowodować krótkie wytryśnięcie wody ze zbiornika.
Przyczyną jest powietrze znajdujące się wprzewodach. Wwyniku tego nie dochodzi do żadnych problemów zdziałaniem.
Wyłączenie odpowiedzialności
Wprzypadku nieprawidłowego montażu lub nieprzestrzegania wskazówek montażowych rma Hama GmbH &Co
KG nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia iszkody powstałe wich wyniku. Nie uruchamiać inie kontynuować
eksploatacji wprzypadku złamanych lub uszkodzonych przewodów,połączeń iltrów.Wrazie wątpliwości rozruchu
powinien dokonać wyłącznie fachowiec.
Dane techniczne
Temperaturarobocza Ciśnienie robocze Pojemność znamionowa Natężenie przepływu
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bar –
827 kPA/120 psi /8,27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

11
HHasználati útmutató
Biztonsági előírások
Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
Agyermekek nem játszhatnak akészülékkel. Atisztítást és felhasználói karbantartást nem szabad gyermekek
végezzék felnőtt felügyelete nélkül.
Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
Atermék használata közben és aszerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt.
Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Figyelmeztetés
Abeszerelés előtt gondosan olvassa el akészülék gyártójának (hűtőszekrény) utasításait,
hogy elkerülje avízszivárgás okozta anyagi károkat.
Adott esetben ellenőriztesse szakemberrel, hogy víznyomása 120 psi /8,27 bar alatt van.
Szükség esetén atelepítéssel kapcsolatban forduljon vízvezeték-szerelőhöz vagy az engedéllyel rendelkező
szerelőhöz.
1. Először zárja el afővízvezetéket, majd húzza ki ahűtőszekrényt atápegységből.
2. Forgassa el arégi vízszűrőt negyed fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. Húzza ki egyenesen a
szűrőt, és dobja el.
3. Csúsztassa az új szűrőt ahűtőszekrénybe, ütközésig. Forgassa el aszűrőt negyed fordulattal az óramutató járásával
megegyező irányba.
4. Állítsa vissza a„szűrőcsere“ kijelzést, amennyiben rendelkezésreáll.
5. Kapcsolja be avízellátást.
6. Aszűrőt az eszköz gyártójának előírásai szerint mossa el (ld. ahűtőszekrény kezelési útmutatója)
Hivatkozás
Az újonnan telepített vízszűrő patronok miatt előfordulhat, hogy avíz átmenetileg kifröccsen avízadagolóból.
Ezt atömlőben található levegő okozza. Ez nem okoz problémát aműködésben.
Szavatosság kizárása
AHama GmbH &Co. KG nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket ahozzá nem értő beszerelés vagy aszerelési
utasítások gyelmen kívül hagyása okoz. Ameghajlított vagy sérült tömlőket, csatlakozóelemeket vagy szűrőket ne
használjon, és ezekkel ne üzemeltesse aterméket. Kétség esetén az üzembe helyezést szakemberrel végeztesse.
Műszaki adatok
Betriebstemperatur Üzemi nyomás Névleges kapacitás Áramlási sebesség
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bar –
827 kPA/120 psi /8,27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

12
JΟδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι. Οκαθαρισμός καιησυντήρηση δεν επιτρέπεται
να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη ενήλικα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικάχαρακτηριστικά.
Μην χρησιμοποιείτε βία ήπολλή δύναμη κατά τονχειρισμό καιτησυναρμολόγηση τουπροϊόντος.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να
γίνονται από εξειδικευμέναάτομα.
Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Προειδοποίηση
Πριν από τη συναρμολόγηση, πρέπει οπωσδήποτε να διαβάσετε προσεκτικάκαι να τηρήσετε τις οδηγίες του
κατασκευαστή της συσκευής (ψυγείο),
προκειμένου να αποφύγετε τυχόν ζημιές λόγω διαρροής νερού.
Ελέγξτε εφόσον χρειάζεται, κατά προτίμηση με τη βοήθεια ενός ειδικού τεχνικού, ότι ηπίεση νερού είναι
χαμηλότερη από 120 psi/ 8,27 bar.
Απευθυνθείτε, εάν χρειάζεται, σε έναν υδραυλικόήεξουσιοδοτημένοτεχνικόεγκατάστασης για την τοποθέτηση.
1. Κλείστε πρώτατην κεντρική παροχή νερού καικατόπιν αποσυνδέστε το ψυγείο από την παροχή ρεύματος.
2.
Περιστρέψτε το παλιό φίλτρο νερού αριστερόστροφα κατά 1/4 της στροφής. Αποσυνδέστε το φίλτρο καιαπορρίψτε το.
3. Εισαγάγετε το νέο φίλτρο στοψυγείο μέχρι να σταματήσει. Περιστρέψτε το φίλτρο δεξιόστροφα κατά 1/4 της
στροφής.
4. Επαναφέρετε την ένδειξη „Αντικατάσταση φίλτρου”, εφόσον εμφανίζεται.
5. Ανοίξτε την παροχή νερού.
6. Πλύνετε το φίλτρο σύμφωναμετις οδηγίες τουκατασκευαστήτης συσκευής (βλέπε εγχειρίδιο χρήσης τουψυγείου)
Υπόδειξη
Το νερό μπορεί να εξέρχεταιμευψηλή πίεση από τονψύκτη νερού για λίγο μετάτην εγκατάσταση ενός νέου φυσιγγίου
φίλτρου νερού.
Αυτό συμβαίνει λόγω τουαέρα που υπάρχειστις σωληνώσεις. Δεν θα προκληθεί καμία δυσλειτουργία.
Απώλεια εγγύησης
ΗHama GmbH &CoKGδεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές καιεπακόλουθες βλάβες σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης
εγκατάστασης ήμητήρησης των οδηγιών εγκατάστασης. Μην θέτετε σε λειτουργία ήμην επαναχρησιμοποιείτε
σωλήνες, συνδέσεις ήφίλτρα που έχουν στρεβλωθεί ήπαρουσιάζουν φθορές. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ηπρώτη
θέση σε λειτουργία πρέπει να εκτελείται μόνοαπό εξειδικευμένοτεχνικό.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Θερμοκρασία λειτουργίας Πίεση λειτουργίας Ονομαστική χωρητικότηταΠαροχή
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bar –
827 kPA/120 psi /8,27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

13
MManual de utilizare
Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizareprivată și nu profesională.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea făcută de utilizator nu au voie să e executate
de copii nesupravegheați.
Nu exploataţi produsul în afaralimitelor de putereindicate în datele tehnice.
Nu folosiți forța la montaj sau întrebuințarea produsului.
Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuareîncaz de deterioare.
Avertizare
Pentru evitarea daunelor materiale prin inltrația apei, este neapărat necesar ca înaintea montării să citiți cu
atenție informațiile producătorului aparatului (frigider).
Dacă este cazul vericați cu un specialist ca presiunea apei să e mai mică de 120 psi /8,27 bari.
Dacă este nevoie adresați-vă unui tinichigiu sau instalator autorizat.
1. Închideți conducta principală de apă și întrerupeți frigiderul de la rețeaua de curent.
2. Rotiți ltrul vechi cu un sfert de rotație în sens contrar acelor de ceasornic. Scoateți ltrul și salubrizați-l
corespunzător.
3. Împingeți noul ltru până la opritor.Rotiți ltrul cu un sfert de rotație în sensul acelor de ceasornic.
4. De îndată ce este la dispoziție, repuneți la zero„Schimbați ltrul“.
5. Porniți alimentarea cu apă.
6. Filtrul se spală conform indicațiilor producătorului aparatului (vezi Manualul de utilizarealfrigiderului).
Instrucțiune
Cartușul nou de ltru pentru apă poate produce scurt timp pulverizarea în afară aapei din aparatul de preparat.
Pulverizarea este produsă de aerul aat în conductă. Nu rezultă probleme funcționale.
Excludere de garanție
La omontareincorectă sau nerespectarea informațiilor referitoarelamontare, Hama GmbH &CoKGnupoate trasă
la răspunderepentru deteriorări și pagube ca urmareaunei defecțiuni. Nu puneți în funcțiune și nu folosiți conducte,
racorduri sau ltreîndoite sau deteriorate. Dacă aveți dubii punerea în funcțiune se face de cătreunspecialist.
Date tehnice
Temperatură de
funcționare Presiune de funcționare Capacitate de
dimensionare Mărime debit
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bari –
827 kPA/120 psi /8,27 bari 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

14
EInstrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
Losniños no deben jugar con el aparato. Losniños no deben realizar la limpieza yelmantenimiento arealizar por el
cliente sin ser supervisados.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
No fuerce nunca el producto durante su manejo omontaje.
No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al
personal especializado competente.
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
Aviso
Antes del montaje, es imprescindible leer yseguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante del dispositivo
(frigoríco)
paraevitar posibles daños materiales por fugas de agua.
En caso necesario, compruebe, idealmente junto con personal técnico especializado, que la presión del agua no
superalos 120 psi/ 8,27 bar.
Para la instalación, de ser necesario, acuda aunfontanerooaun instalador autorizado.
1. Cierreprimerolatubería principal del agua yproceda entonces adesconectar el frigoríco de la reddecorriente.
2. Gireelltrodeagua usado un cuarto de giroensentido antihorario. Extraiga el ltro, derecho, ydeséchelo.
3. Introduzca el ltronuevo en el frigoríco yempújelo hasta que llegue al tope. Gireelltrouncuarto de giroen
sentido horario.
4. De ser necesario, restablezca la indicación «Cambiar ltro».
5. Abraelsuministrodel agua.
6. Enjuague el ltrosegún las disposiciones del fabricante del dispositivo (consulte las instrucciones de uso del
frigoríco)
Nota
Un cartucho de ltrorecién instalado puede provocar que el agua salpique brevemente al salir del expendedor de agua.
Esto se debe al airepresente en la tubería. No supone ni provoca ningún problema en el funcionamiento.
Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnosehace responsable de los daños causados oque puedan surgir en caso de montaje
incorrecto oincumplimiento de las instrucciones de montaje. No ponga en marcha ni siga utilizando tuberías otubos,
conexiones oltros doblados odeteriorados. En caso de duda, la puesta en marcha deberá llevarla acabo personal
técnico especializado.
Datos técnicos
Temperaturade
funcionamiento Presión de funcionamiento Capacidad de medición Caudal
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bar –
827 kPA/120 psi /8,27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

15
OManual de instruções
Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão comercial.
As crianças não devem brincar com oaparelho. Alimpeza eamanutenção por parte do utilizador não devem
ser realizadas por crianças sem supervisão.
Não utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
Ao utilizar oproduto ou montá-lo, nunca aplique força exagerada.
Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por
técnicos especializados.
Não abraoproduto nem outilize caso este esteja danicado.
Aviso
Antes da montagem, éobrigatório ler cuidadosamente as instruções do fabricante do equipamento (frigoríco)
ecumpri-las, de forma aevitar danos materiais devido afuga de água.
Garantir,preferencialmente por parte de um técnico, que apressão da água se encontraabaixo de 120 psi/8,27
bar.Senecessário, entreemcontacto com aencanador ou um instalador autorizado paraefetuar ainstalação.
1. Desligar primeiroaconduta de água principal eemseguida desligar ofrigoríco da rede elétrica.
2. Rodar oltrodeágua antigo um quarto de volta paraaesquerda. Retirar oltroeeliminar.
3. Inserir onovo ltroaté ao batente no frigoríco. Rodar oltroumquarto de volta paraadireita.
4. Voltar acolocar aindicação „Substituir ltro”, se existente.
5. Ligar aalimentação de água.
6. Lavar oltrodeacordo com as indicações do fabricante do dispositivo (ver manual de instruções do frigoríco)
Nota
Um novo cartucho de ltrodeágua instalado pode fazer com que salpique água temporariamente do dispensador de
água. Isto acontece devido ao ar existente no tubo. Isto não provoca problemas de funcionamento.
Exclusão de garantia
Em caso de montagem incorreta ou incumprimento das instruções de montagem, aHama GmbH &CoKGnão se
responsabiliza por danos diretos nem consequentes. Não colocar em funcionamento nem continuar autilizar tubos,
ligações ou ltros dobrados ou danicados. Em caso de dúvida, acolocação em funcionamento só deve ser realizada
por um técnico.
Especificações técnicas
Temperaturade
funcionamento Pressão operacional Capacidade nominal Caudal
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bar –
827 kPA/120 psi /8,27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

16
TKullanma kılavuzu
Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
Çocukların cihazla oynaması yasaktır.Temizlik işlemlerinin ve kullanıcı yönetiminin çocuklar tarafından yetişkin
nezareti olmadan yapılması yasaktır.
Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın.
Ürünü monte ederken asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın.
Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta personele
yaptırınız.
Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
Uyarı
Montajdan önce mutlaka cihaz üreticisinin (buzdolabı) talimatları dikkatli bir şekilde okunmalı
ve kaçaklar nedeniyle olası maddi hasarların önlenmesi için bunlarauyulmalıdır.
Gerekirse, en iyisi bir uzmanla su basıncınızın 120 psi/8,27 bar altında olup olmadığını kontrol edin.
Lütfen gerekirse kurulum için su tesisatçısı ya da yetkili tesisatçıya başvurun.
1. Önce ana su borusunu kapatın ve sonrabuzdolabını elektrik şebekesinden ayırın.
2. Eski su ltresini çeyrek tur saat yönünün tersine döndürün. Filtreyi düz olarak dışarı çekin ve imha edin.
3. Yeni ltreyi dayanak noktasına kadar buzdolabına itin. Filtreyi çeyrek tur saat yönünde döndürün.
4. Varsa “Filtredeğiştir” göstergesini sıfırlayın.
5. Su beslemesini açın.
6. Cihaz üreticisinin talimatına (bkz. buzdolabı kullanım kılavuzu) göreltreyi yıkayın
Not
Yeni kurulan su ltresi kartuşu suyun kısa süreliğine su sebilinden dışarı fışkırmasına neden olabilir.
Bu borudaki havadan kaynaklanmaktadır.Bunedenle işlev sorunları meydana gelmez.
Garanti reddi
Usulüne aykırı montajda ya da montaj uyarılarının dikkate alınmaması halinde Hama GmbH &CoKGarıza ve dolaylı
arızalar için sorumluluk kabul etmez. Bükülmüş ya da hasarlı boruları, bağlantıları ya da ltreleri işletime almayın ya da
kullanmayı sürdürmeyin. Şüpheli durumlarda işletime alma sadece uzman tarafından yapılmalıdır.
Teknik bilgiler
Çalışma sıcaklığı Çalışma basıncı Çalışma kapasitesi Akış miktarı
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bar –
827 kPA/120 psi /8,27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

17
SBruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och skötsel genom användaren får inte göras av barn utan uppsikt.
Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges iden tekniska datan.
Du ska aldrig använda våld eller ta imed extrakraft vid produkthanteringen och vid monteringen.
Försök inte serva eller repareraprodukten själv.Överlåt allt servicearbete tillansvarig fackpersonal.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Varning
Föremonteringen måste man alltid noga läsa igenom tillverkaranvisningarna (kylskåp)
samt följa dessa så att det inte uppstår materiella skador på grund av vattenläckor.
Ta helst hjälp av en fackman för att kontrolleraatt vattentrycket inte överskrider 120 psi/ 8,27 bar.
För hjälp med installationen ska man vid behov kontakta rörmokaren eller en kvalicerad installatör.
1. Börja med att stänga av huvudvattenledningen och bryt sedan strömmen till kylskåpet.
2. Vrid det gamla vattenltret ett fjärdedels varv moturs. Draltret rakt ut och kasseradet.
3. Skjut in det nya ltret fram till stoppet ikylskåpet. Vrid ltret ett fjärdedels varv medurs.
4. Nollställ indikeringen ”Filterbyte”, om det nns ett sådan.
5. Sätt på vattnet.
6. Skölj ltret enligt tillverkaranvisningarna (se kylskåpets bruksanvisning)
Hänvisning
När man har installerat en ny vattenlterpatron kan det hända att vattnet under en kort tid sprutar ut ur vattenfördelaren.
Det beror på att det nns luft iledningen. Funktionen påverkas inte av detta.
Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGtar inte ansvar för skador eller följdskador som uppkommer på grund av felaktig montering
eller av att man har åsidosatt monteringsanvisningarna. Använd eller fortsätt inte att använda trasiga eller skadade
ledningar,förbindelser eller lter.Vid tveksamheter ska en fackman sköta om driftstarten.
Tekniska data
Driftstemperatur Drifttryck Märkeffekt Genomströmningsmängd
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bar –
827 kPA/120 psi /8,27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

18
LKäyttöohje
Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa laitteen puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Älä koskaan käytä väkivaltaa tai suuria voimia tuotetta käsitellessäsi tai asentaessasi.
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
Varoitus
Laitteen (jääkaappi) valmistajan ohjeet on ehdottomasti luettava huolellisesti läpi ennen asennusta
ja ohjeita on noudatettava vuotojen aiheuttamien mahdollisten vesivahinkojen välttämiseksi.
Tarvittaessa on tarkastettava (ammattitaitoisen henkilön avulla), että veden paine on alle 120 psi/8,27 bar.
Ota asennusta varten tarvittaessa yhteyttä putkimieheen tai valtuutettuun asentajaan.
1. Käännä ensin päävesihana kiinni ja erota sen jälkeen jääkaappi virtaverkosta.
2. Kierrä vanhaa vedensuodatinta neljänneskierros vastapäivään. Vedä suodatin suoraan ulos ja hävitä se.
3. Työnnä uusi suodatin jääkaappiin vasteeseen asti. Kierrä suodatinta neljänneskierros myötäpäivään.
4. Nollaa ”Vaihda suodatin” -näyttö, mikäli sellainen on olemassa.
5. Kytke vedensyöttö päälle.
6. Huuhtele suodatin valmistajan ohjeiden mukaisesti (ks. jääkaapin käyttöohje).
Ohje
Uusi, vasta asennettu vedensuodatuspatruuna voi aiheuttaa veden tilapäistä roiskumista ulos vedensyöttölaitteesta.
Roiskuminen johtuu letkussa olevasta ilmasta. Sillä ei ole vaikutusta toimintaan.
Vastuun rajoitus
Mikäli asennus suoritetaan ohjeiden vastaisesti tai muuten asiattomasti, Hama GmbH &CoKGeivastaa vaurioista tai
niistä aiheutuvista seurauksista. Taittuneita tai vaurioituneita letkuja, liitoksia tai suodattimia ei saa ottaa käyttöön eikä
niiden käyttöä saa jatkaa. Käyttöönotto on annettava epäselvissä tapauksissa ammattilaisen suoritettavaksi.
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila Käyttöpaine Mittauskapasiteetti Läpivirtausmäärä
0,6°C -38°C 140 kPA/20psi /1,4 bar –
827 kPA/120 psi /8,27 bar 1325l/350 gallons 1.9 lpm (0.5 gpm)

19

00111824/10.17
Alllistedbrands are trademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of delivery andpaymentare applied.
Distributed by
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.xavax.eu
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Xavax Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Nederman
Nederman FilterMax F Series instruction manual

Waterwise
Waterwise Aclare Countertop installation instructions

FILTRINOV
FILTRINOV MX Installation and operating instructions

Parker
Parker AQUA DUO A455C-2800 Technical manual

Commodity Axis
Commodity Axis ViaAqua EF-3000 manual

Gardner Denver
Gardner Denver FIL Series instruction manual