XD COLLECTION P326.23 Series User manual

NEDERLANDS
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Bluetooth-headset. De headset maakt gebruik van
de nieuwste technologie op het gebied van het dempen van akoestische echo’s om u het
allerbeste geluid te bieden.
Lees voordat u dit product gebruikt de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Lampje
Rood lampje brandt tijdens het laden. Als de batterij volledige geladen is, brandt het blauwe
lampje of is het lampje uit.
Stappen om de Bluetooth-headset op een mobiele telefoon aan te sluiten:
1. Druk de multifunctionele toets lang in (circa 8 seconde) als de headset is uitgeschakeld
totdat het rode en blauwe lampje van de headset knipperen en de status wordt ingeschakeld
waarnaar er wordt gezocht. Er kan naar gezocht worden met een ander Bluetooth-apparaat.
2. Schakel Bluetooth in op de mobiele telefoon en klik om naar het Bluetooth-apparaat
te zoeken totdat de mobiele telefoon het signaal van de headset vindt. Het model van de
headset wordt weergegeven.
3. Klik op het model (Sport earbuds) van de headset om te verbinden. Als er verbinding is
gemaakt. Het statuslampje van de headset is blauw en knippert en er wordt gemeld dat er
gekoppeld en verbonden is. Opmerking: houd de headset tijdens het koppelen binnen een
bereik van 1 meter van de mobiele telefoon om met goed gevolg te kunnen koppelen.
4. De meeste mobiele telefoons vereisen geen wachtwoord om te kunnen koppelen. Als er
wel een wachtwoord vereist is, voert u dit in op de mobiele telefoon: 000 (het oorspronkelijke
wachtwoord voor alle modellen is 0000)
Tot zo ver gefeliciteerd! U heeft de verbinding tot stand gebracht. En u kunt nu van muziek
genieten en bellen.
Zorg ervoor dat u de headset binnen het Bluetooth-bereik van de mobiele telefoon gebruikt
tussen uw telefoon en headsetkabel zonder blokkades (tot 10 meter). Verder dan 10 meter
kan de kwaliteit of verbinding verslechteren.
De headset opladen
De headset is gemaakt van hoogwaardig kunststof.
Laad de batterij op voordat u de headset voor de eerste keer gaat gebruiken. De batterij moet
volledig zijn opgeladen; het uitgangsvermogen en de spanning van de lader moeten 5 V en
50 Ma-100mA zijn.
Opmerkingen:
Als u Bluetooth gebruikt moet de headset vlak in de buurt van de mobiele telefoon zijn en
mag deze niet te ver weg zijn. Er mogen zich geen metalen of andere voorwerpen tussen
de mobiele telefoon en de Bluetooth bevinden, aangezien dit het draadloze signaal kan
beïnvloeden.
Het gebruik van de headset wordt beïnvloed als deze gebruikt wordt in de buurt van sterke
signalen zoals een krachtig draadloos wifi-netwerk.
De hierboven genoemde onderdeelfunctie hangt af van de ondersteuning van verschillende
Bluetooth-apparaten die bereikt moeten worden. Als verschillende merken Bluetooth-ap-
paraten verschillende overeenkomsten, menufunctie’s etc. ondersteunen, is de headset lastig
te gebruiken.
Waarschuwing:
1. De headset heeft een interne oplaadbare batterij die niet verwijderd kan worden. Probeer
de batterij niet uit de headset te verwijderen om gevaar of schade aan de headset te
voorkomen.
2. Gebruik de originele, door de fabrikant van de headset geleverde laadkabel om te laden en
kies de USB-poort van de computer of een lader van een mobiele lader van een regulier merk
dat in overeenstemming is met 5 V spanning, 50mA-100mA of minder spanning om op te lad-
en. Als u een lader gebruikt met een hogere spanning om te laden dan raakt de hoofdtelefoon
beschadigd en kan dit gevaar opleveren.
3. Volg de gebruiksvoorschriften. Als gevolg van onjuist gebruik kan er schade ontstaan aan
de headset en het gevaar dat de gebruiker hierdoor loopt is niet de verantwoordelijkheid
van ons bedrijf.
Functie
Bediening Spraakbericht/
opmerking
Opstarten
Druk de multifunctionele toets 5
seconden lang in als het apparaat is
uitgeschakeld
Power on
Uitschakelen
Druk de multifunctionele toets 5 seconde
lang in als het apparaat is ingeschakeld
Power o
Koppelmodus openen
Druk de multifunctionele toets 8
seconde lang in als het apparaat is
uitgeschakeld
Pairing
Gesprek beëindigen
Druk de multifunctionele toets één keer
kort in tijdens een gesprek
Een oproep weigeren
Druk de multifunctionele toets 3
seconden in bij een binnenkomend
gesprek
Het laatste nummer
terugbellen
Dubbelklik op de multifunctionele toets
in de stand-bystand
Gesprek aannemen
Druk de multifunctionele toets één keer
kort in bij een binnenkomend gesprek
Oproep onderbreken
Druk de multifunctionele toets één keer
kort in tijdens opbellen
Afspelen onderbreken
Druk de multifunctionele toets kort in
Geluidsvolume/geselecteerde
nummers
Houd VOL+- ingedrukt
Druk kort op VOL+-
P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original.indd 1 30-9-2016 12:11:01

ESPAÑOL
Le damos la bienvenida al manual de uso de estos auriculares Bluetooth. Se basan en la últi-
ma tecnología en canceladores de eco acústico para proporcionarle un sonido de alta calidad.
Antes de usar este producto lea este manual detenidamente.
Led
Durante la carga, se enciende una luz roja; cuando está totalmente cargado, la luz se muestra
en color azul o está apagada.
Pasos para conectar los auriculares Bluetooth a un teléfono móvil:
1. Pulse de forma prolongada la tecla multifunción (alrededor de 8 segundos) cuando los
auriculares estén apagados, hasta que las luces roja y azul de los auriculares parpadean
alternativamente, y entra en estado de búsqueda. Otro dispositivo Bluetooth puede buscarlo.
2. Encienda el Bluetooth del teléfono móvil y toque para buscar otros dispositivos Bluetooth
hasta que el teléfono móvil detecte la señal de los auriculares. Se mostrará el modelo de los
auriculares.
3. Haga clic en el modelo (Sport earbuds) de los auriculares para conectarlos. Tras conectarse
correctamente: la luz indicadora de los auriculares se mostrará como una luz azul par-
padeante, además de oírse un mensaje de voz de vinculación correcta y “Conectado”. Nota:
Durante la vinculación, mantenga los auriculares a una distancia máxima de 1 m del teléfono
móvil para asegurar una vinculación correcta.
4. En la mayoría de los teléfonos móviles no es necesario introducir la contraseña para
completar la vinculación. Si se requiere, introduzca la siguiente contraseña en el teléfono
móvil: 000 (la contraseña inicial para todos los modelos es 0000)
Si ha llegado a este paso, ¡enhorabuena! Ha completado la conexión correctamente. Ya puede
disfrutar de la música y realizar llamadas.
Asegúrese de usar los auriculares dentro del alcance del Bluetooth del teléfono móvil,
pudiendo haber una distancia de hasta 10 metros, siempre que no haya obstáculos entre su
teléfono y los auriculares. Una distancia mayor puede disminuir la calidad o hacer que se
desconecte.
Cargar los auriculares
Los auriculares cuentan con una batería de polímero de alto rendimiento.
Antes de utilizar los auriculares por primera vez, debe cargar la batería por completo. La
tensión de salida y corriente del cargador deben ser de 5 V, 50 mA-100 mA
Notas:
Cuando use el Bluetooth, los auriculares deben estar lo más cerca posible del teléfono móvil,
sin alejarlos demasiado. No deben colocarse metales ni otros objetos que puedan influir en la
señal inalámbrica entre el teléfono móvil y el Bluetooth.
El rendimiento de los auriculares puede verse afectado si se utilizan en presencia de una
señal potente, por ejemplo, una señal wifi de alta potencia.
El funcionamiento descrito arriba depende de la compatibilidad con los distintos dispositivos
Bluetooth.
Si distintas marcas de dispositivos Bluetooth son compatibles con distintos ajustes, distintas
funciones de menú, etc., el uso y funcionamiento de los auriculares será diferente.
Advertencia:
1. Los auriculares utilizan una batería recargable integrada no extraíble. No intente retirar la
batería de los auriculares, para evitar peligros o daños a los auriculares.
2. Utilice el cable de carga original que proporciona el fabricante de los auriculares, y para
cargarlo elija un puerto USB de ordenador o un cargador universal de teléfono móvil que
presente un voltaje de 5 V y una corriente de 50 mA-100 mA o menor. Si el voltaje y la
corriente son mayores cuando carga el dispositivo, pueden ocurrir daños en los auriculares,
e incluso ser peligroso.
3. Siga las instrucciones de uso, ya que un uso inadecuado puede causar daños al dispositivo.
Nuestra compañía declina toda responsabilidad sobre daños provocados por el usuario.
Funcionamiento
Manejo Indicación de
voz/nota
Encendido
Pulse de forma prolongada la tecla
multifunción durante 5 segundos cuando
el dispositivo esté apagado
Power on
Apagado
Pulse de forma prolongada la tecla
multifunción durante 5 segundos cuando
el dispositivo esté encendido
Power o
Acceso al modo de
vinculación
Pulse de forma prolongada la tecla
multifunción durante 8 segundos cuando
el dispositivo esté apagado
Pairing
Colgar
Durante la llamada, pulse brevemente la
tecla multifunción una sola vez
Rechazar una llamada
Pulse de forma prolongada la tecla
multifunción durante 3 segundos en caso
de llamada entrante
Remarcado del último
número
Pulse dos veces la tecla multifunción
durante el modo de espera
Aceptar la IIamada
Pulse brevemente la tecla multifunción
una sola vez en caso de llamada entrante
Interrumpir marcación
Pulse brevemente la tecla multifunción
durante la marcación
Pausar reproducción
Pulse brevemente la tecla multifunción
Volumen del sonido/
Canciones seleccionadas
Mantenga pulsado VOL+-
Pulse brevemente VOL+-
P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original.indd 2 30-9-2016 12:11:02

SVENSKA
Grattis till ditt köp av dessa Bluetooth-hörlurar. Vi använder den senaste tekniken när gäller
akustisk ekodämpare för att ge dig ljud av högsta kvalitet.
Läs noggrant igenom denna handbok innan du använder produkten.
LED-belysning
1Röd lampa lyser vid laddning. Blå lampa lyser eller ingen lampa lyser vid full laddning.
Steg för anslutning av Bluetooth-hörlurar till mobiltelefonen:
1. Tryck länge på multifunktionsknappen (ca. 8 sek.) med hörlurarna avstängda tills den röda
och den blå lampan på hörlurarna blinkar växelvis och växlar till den status som efterfrågas.
Det går att söka med annan Bluetooth-enhet.
2. Aktivera Bluetooth för mobiltelefonen. Klicka för att söka efter Bluetooth-enheten tills
mobiltelefonen identifierar signalen från hörlurarna. Hörlursmodellen visas
3. Klicka på hörlursmodellen (Sport earbuds) för anslutning. Efter en lyckad anslutning.
Hörlurarnas indikatorlampa blinkar blå i intervaller och röstmeddelandet koppling lyckad
hörs och anmärkningen ”Ansluten” visas. Se till att hörlurarna befinner sig max. 1 m från
mobiltelefonen under sammankopplingen för att försäkra om att det lyckas.
4. Man behöver inte ange ett lösenord för att genomföra sammankopplingen för det flesta
mobiltelefoner. Ange, om så krävs, lösenordet för din mobiltelefon: 000 (det ursprungliga
lösenordet för alla modeller är 0000)
Grattis! Du har lyckats genomföra anslutningen. Du kan nu lyssna på musik och ringa samtal.
Se till att du använder hörlurarna inom Bluetooth-området på 10 meter mellan din telefon och
dina hörlurar utan blockeringar. Det kan hända att kvaliteten försämras eller att anslutningen
kopplas från om du befinner dig utanför detta område.
Ladda hörlurarna
Hörlurarna är tillverkade av högpresterande polymer
Du måste ladda det laddningsbara batteriet helt innan du använder hörlurarna för första
gången. Laddarens uteekt och ström ska överensstämma med 5 V 50 Ma-I00mA
Obs!
Hörlurarna får inte vara för långt ifrån mobiltelefonen utan måste vara i närheten när Blue-
tooth används. Det får inte finnas några föremål av metall eller andra föremål som påverkar
den trådlösa signalen mellan mobiltelefonen och Bluetooth-hörlurarna.
Användningseekten påverkas på hörlurarna om de används under en stark signalstyrka t.ex.
ett kraftigt trådlöst wi-fi.
Ovanstående funktion är beroende av stödet för olika Bluetooth-enheter. Hörlurarnas
användning och funktion skiljer sig åt när olika Bluetooth-enheter stöder olika villkor.
Varning!
1. Det finns ett inbyggt uppladdningsbart batteri i hörlurarna som inte går att avlägsna.
Försök inte att
avlägsna batteriet från hörlurarna, för att undvika fara eller att hörlurarna skadas.
2. Använd originalladdningskabel som levereras av hörlurarnas tillverkare för laddning och
välj datorns USB-port eller mobiltelefonladdare av vanligt märke som använder eekten 5v,
50 mA-100mA eller mindre än 50 mA-I00mA ström för laddning. Om du använder en högre
eekt och strömstyrka på laddningsenheten kan det leda till skada på både hörlurarna och
personer.
3. Efterfölj användningsriktlinjerna. På grund av felaktig användning kan hörlurarna skadas
och vårt företag påtar sig inget ansvar för fara som sker på grund av felaktig användning.
Funktion
Manövrering Röstmeddelande/
anmärkning
Uppstart
Tryck på multifunktionsknappen i minst
5 sek. med enheten avstängd
Power on
Avstängning
Tryck på multifunktionsknappen i minst
5 sek. med enheten påslagen
Power o
Åtkomst av
sammankopplingsläge
Tryck på multifunktionsknappen i minst
8 sek. med enheten avstängd
Pairing
Avsluta samtal
Tryck kort på multifunktionsknappen en
gång vid samtal
Avvisa samtal
Tryck på multifunktionsknappen i minst
3 sek. vid inkommande samtal
Återuppringning (RE-DIAL)
av det senast slagna numret
Dubbelklicka på multifunktionsknappen
i standbyläge
Acceptera samtal
Tryck kort på multifunktionsknappen en
gång vid inkommande samtal
Avbryt uppringning
Tryck kort på multifunktionsknappen en
gång vid uppringning
Pausa uppspelning
Tryck kort på multifunktionsknappen
Ljudvolym/valda låtar
Håll VOL+--knappen intryckt
Tryck kort på VOL+--knappen
P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original.indd 3 30-9-2016 12:11:02

ITALIANO
Benvenuto a utilizzare questo auricolare Bluetooth. Esso sfrutta la più recente tecnologia di
soppressione acustica dell’eco per fornire un suono di alta qualità.
Prima di utilizzare questo prodotto leggere questo manuale in dettaglio.
LED
1. La spia rossa è accesa quando la carica è completa, la spia blu è accesa o la spia luminosa
è spenta.
Procedura per collegare l’auricolare Bluetooth al telefono cellulare:
1. Premere a lungo il tasto multifunzione (circa 8 s) quando l’auricolare è spento fino a
quando la spia rossa e la luce blu dell’auricolare lampeggiano alternativamente. Il dispositivo
entra in modalità di ricerca e può essere rilevato da un altro dispositivo Bluetooth.
2. Attivare il Bluetooth del telefono cellulare, fare clic per cercare un dispositivo Bluetooth
fino a quando il telefono cellulare non rileva il segnale dell’auricolare. Il modello dell’aurico-
lare verrà visualizzato.
3. Fare clic sul modello (Sport earbuds) di auricolare per il collegamento. Dopo essere stato
collegato correttamente, La spia luminosa dell’auricolare verrà mostrato come luce blu
lampeggiante a intervalli con un prompt vocale Successful pairing e una nota “Connected”.
Durante l’abbinamento mantenere l’auricolare entro 1 m dal telefono cellulare al fine di
garantire il successo dell’abbinamento.
4. Per la maggior parte dei telefoni cellulari non è necessario immettere la password per
completare l’abbinamento, ma se è necessario immettere la password sul cellulare: 000 (la
password iniziale per tutti i modelli è 0000)
A questo punto, complimenti!
Avete completato correttamente la connessione. E potrete ascoltare la musica ed eettuare
chiamate. Assicurarsi di utilizzare l’auricolare entro 10 m dal telefono cellulare Bluetooth
senza ostacoli tra il telefono e l’auricolare. Oltre tale distanza, può verificarsi un calo di
qualità o lo scollegamento
Caricare l’auricolare
L’auricolare è realizzato in polimero ad alta prestazioni
È necessario caricare la batteria ricaricabile completamente prima di utilizzare l’auricolare
per la prima volta; la tensione e la corrente di uscita del caricabatteria devono essere
conformi a 5V, 50 mA-I00mA
Note:
Quando si utilizza la tecnologia Bluetooth l’auricolare deve essere possibilmente vicino al
telefono mobile e non può essere troppo lontano. Tra il telefono cellulare e il Bluetooth non
devono trovarsi metallo o di altri oggetti che influenzano il segnale wireless.
Le caratteristiche di utilizzo dell’auricolare saranno influenzate se l’auricolare viene utilizzato
in presenza di un forte segnale come una rete Wi-Fi wireless molto potente.
Tale funzionamento dipende dal supporto dei diversi dispositivi Bluetooth. Se diverse
marche di dispositivi Bluetooth supportano diversi accordi, diverse funzioni menu ecc., l’uso
e la funzione dell’auricolare sarà diverso.
Avvertenza:
1. L’auricolare utilizza una batteria integrato ricaricabile non rimovibile. Non tentare di
rimuovere la batteria dall’auricolare, per evitare pericoli o danni all’auricolare.
2. Utilizzare il cavo di ricarica originale fornito dal produttore dell’auricolare per la ricarica
e scegliere la porta USB del computer o un caricabatteria per telefono cellulare reperibile in
commercio con una tensione di 5 V, 50 mA-100 mA o inferiore a 50mA-I00mA. Se si utilizza
su questa tensione per ricaricare il dispositivo, l’auricolare potrebbe danneggiarsi, oltre che
comportare pericoli per l’utente.
3. Seguire le istruzioni per l’uso; l’uso improprio può provocare danni all’auricolare e rischi
per l’operatore. L’azienda non si assume alcuna responsabilità.
Funzionamento
Funzione Comando vocale/
osservazione
Avvio
Premere a lungo il tasto multifunzione
per 5 s quando il dispositivo è spento
Power on
Arresto del sistema
Premere a lungo il tasto multifunzione
per 5 s quando il dispositivo è spento
Power o
Accesso per modalità di
abbinamento
Premere a lungo il tasto multifunzione
per 8 s quando il dispositivo è spento
Pairing
Riagganciare
Premere brevemente una volta il
tasto multifunzione in presenza di una
chiamata
Rifiutare una chiamata
Premere a lungo il tasto multifunzione
per 3 s n presenza di una chiamata
in arrivo
Ricomporre l’ultimo numero
Fare doppio clic una volta sul tasto
multifunzione in stato di stand by
Accettare chiamata
Premere brevemente una volta il
tasto multifunzione in presenza di una
chiamata in arrivo
Interrompere la composizione
del numero
Premere brevemente una volta il tasto
multifunzione durante la selezione
Pausa della riproduzione
Premere brevemente il tasto
multifunzione
Volume/brani selezionati
Tenere premuto VOL+-
Premere brevemente VOL+-
P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original.indd 4 30-9-2016 12:11:02

Copyright© XD P326.23X
Wireless sport
earbuds
P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original.indd 5 30-9-2016 12:11:02

ENGLISH
Welcome to use this Bluetooth headset. It uses the latest technology acoustic echo cancellers
to provide you with high quality sound.
Before using this product please read this manual in detail.
LED
The red light is on when charging. When the earbuds are fully charged, the blue light is on
or the lights turn o.
Steps to connect the Bluetooth headset to mobile phone:
1. Long press the multifunction key (about 8s) when the headset is o until the red light and
blue light of the headset flashes alternately and enters the status being searchedl. It can be
searched by other Bluetooth device.
2. Turn on the Bluetooth of the mobile phone click to search for Bluetooth device until the
mobile phone detects the signal of the headset. The model of the headset will be displayed
3. Click the headset model (Sport earbuds) for connection. After being connected success-
fully the indicator light of the headset will be showed as blue light flashing at intervals with
a voice prompt successful pairing and “onnected” Note: While at pairing please keep the
headset within a range of 1 m away from the mobile phone to ensure successful pairing
4. Most of mobile phones do not need to input the password to complete pairing if it is
required, please input the password on the modile phone: 000 (the initial password for all
models is 0000)
Congratulations! You have completed the connection successfully. And you can enjoy music
and making calls.
Make sure to use the headset around the mobile phone Bluetooth scope of work between
your phone and headset line without blocking up to 10 meters Beyond this distance, it may
cause quality decreasing or disconnection.
Charge the headset
The headset has a high performance polymer rechargeable battery. Before you use the
headset the first time, you must charge the battery full; the output voltage and current of the
charger shall conform to 5V, 50mA-100mA.
Notes:
When using Bluetooth the headset shall be possibly close to the mobile phone and cannot
be too far away. Metal or other objects which will influence the wireless signal shall not be
existed between the mobile phone and the Bluetooth. The using eect of the headset will be
influenced if the headset is used in strong signal such as large power wireless wifi.
Above part function depends on the support of dierent Bluetooth devices to achieve. If
dierent brands of Bluetooth devices support dierent agreement, dierent menu function
etc, the use and function of the headset wold be dierent.
Warning:
1. The headset uses a built in rechargeable battery with non removable. Do not attempt to
remove the battery from the headset, to avoid danger or damage to the headset.
2. Please use the original charging cable which is provided for charging, and choose USB
port of computer or regular brand mobile phone charger that is in according with 5v voltage,
50mA-100mA. If you use over this voltage and current charging device for charging it will
damage the headphones.
3. Please follow the use regulations. When improper use of the users cause damage to the
headset and the danger that shall be borne by the operator, our company will accept no
liability.
Function
Operation Voice prompt/
remark
Starting up
Long press the multifunction key for 5s
when the device is o
Power on
Shutdown
Long press the multifunction key for 5s
when the device is on
Power o
Access to pairing mode
Long press the multifunction key for 8s
when device is o
Pairing
Hanging up
Short press the multifunction key
once ct call
Reject a call
Long press the multifunction key for 3s
at incoming call
RE-DIAL the last number
Double-click the multifunction key once
at stand by statusd
Accept call
Short press the multifunction key once
atincoming call
Interrupt dialing
Short press the multifunction key once
at dialing
Pause play
Short press the multifunction key
Sound Volume/selected
songs
Keep press VOL+-
Short press VOL+-
P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original.indd 6 30-9-2016 12:11:02

DEUTSCH
Willkommen zur Verwendung dieses Bluetooth-Headsets. Es bietet Ihnen durch Einsatz
akustischer Echokompensatoren auf dem neuesten technischen Stand einen qualitativ
hochwertigen Klang.
Lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
LED
Die LED leuchtet beim Laden rot. Wenn der Akku voll geladen ist, leuchtet die LED blau
oder nicht.
Schritte zum Verbinden des Bluetooth-Headsets mit dem Mobiltelefon:
1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Headset lange (ca. 8 Sek.) auf die Multifunktionstaste, bis
die rote und blaue Kontrollleuchte am Headset abwechselnd blinken und es in den Suchzu-
stand schaltet. Es kann jetzt von einem anderen Bluetooth-Gerät gesucht werden.
2. Schalten Sie am Mobiltelefon Bluetooth ein. Tippen Sie auf „Bluetooth-Geräte suchen“ und
warten Sie, bis das Mobiltelefon das Signal des Headsets erkennt. Das Modell des Headsets
wird angezeigt.
3. Tippen Sie zum Verbinden auf das Headset-Modell (Sport earbuds). Nachdem die Verbind-
ung erfolgreich hergestellt wurde, blinkt die Kontrollleuchte am Headset blau, und es sind
abwechselnd die gesprochenen Hinweise „Successful pairing“ (Erfolgreiche Kopplung) und
„Connected“ (Verbunden) zu hören. Hinweis: Halten Sie das Headset während der Kopplung
in einem Bereich von 1 m vom Mobiltelefon entfernt, um eine erfolgreiche Kopplung zu
gewährleisten.
4. Bei den meisten Mobiltelefonen ist zur Kopplung keine Eingabe eines Passworts erforder-
lich. Wenn es dennoch erforderlich ist, geben Sie am Mobiltelefon bitte folgendes Passwort
ein: 000 (das anfängliche Passwort für alle Modelle ist 0000)
Wenn Sie diesen Schritt geschat haben, herzlichen Glückwunsch! Sie haben die Verbindung
erfolgreich hergestellt. Nun können Sie Musik genießen und telefonieren.
Verwenden Sie das Headset in der Bluetooth-Reichweite des Mobiltelefons (ohne Hindernisse
bis zu ca. 10 Meter). Bei einer größeren Entfernung kann die Qualität beeinträchtigt sein oder
die Verbindung getrennt werden.
Laden des eingebauten Akku
Im Headset befindet sich ein leistungsstarker Polymerakku.
Bevor Sie das Headset zum ersten Mal verwenden, müssen Sie den Akku ganz aufladen.
Das Ladegerät muss eine Ausgangsspannung von 5 V haben und 50mA bis 100 mA Strom
liefern können.
Anmerkungen:
Bei Verwendung von Bluetooth sollte sich das Headset möglichst nahe beim Mobiltelefon
befinden, und es darf nicht zu weit von ihm entfernt sein. Zwischen dem Mobiltelefon und
dem Bluetooth-Gerät sollten sich keine Metallteile oder anderen Gegenstände befinden, die
das Funksignal beeinträchtigen können.
Die Einsetzbarkeit des Headsets kann beeinträchtigt werden, wenn das Headset in der Nähe
eines starken Signals (z. B. von einem WLAN-Gerät mit hoher Leistung) verwendet wird.
Die oben beschriebene Funktion hängt von der Unterstützung durch die verschiedenen
Bluetooth-Geräte ab. Wenn Bluetooth-Geräte verschiedener Marken unterschiedliche
Verfahren, Menüfunktionen etc. unterstützen, können die Verwendung und Funktion des
Headsets geringfügig abweichen.
Warnung:
1. Im Headset befindet sich ein nicht austauschbarer Akku. Versuchen Sie nicht,
den Akku aus dem Headset auszubauen, da es andernfalls zu Gefahren oder Schäden am
Headset kommen kann.
2. Verwenden Sie zum Laden bitte das vom Headset-Hersteller mitgelieferte Origi-
nal-Ladekabel und den USB-Anschluss an einem Computer oder ein Handy-Ladegerät mit 5
V Spannung und einem Ladestrom von 50 mA-100 mA (oder weniger). Wenn Sie zum Laden
ein Ladegerät mit zu hoher Spannung und Stromstärke verwenden, können Sie die Ohrhörer
beschädigen, und es kann sogar gefährlich sein.
3. Bitte beachten Sie die Hinweise zur Benutzung. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann es zu
Schäden am Headset kommen. Für die damit verbundenen Gefahren ist der Anwender selbst
verantwortlich; unser Unternehmen übernimmt dafür keine Haftung.
Funktion
Bedienung Sprachauorderungen/
Anmerkung
Inbetriebnahme
Drücken Sie 5 Sek. auf die Multifunktion-
staste, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Power on
Ausschalten
Drücken Sie 5Sek. auf die Multifunktion-
staste, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Power o
Aufrufen des Kopplung-
smodus
Drücken Sie 8Sek. auf die Multifunktion-
staste, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Pairing
Auflegen
Drücken Sie während des Anrufs kurz auf
die Multifunktionstaste.
Einen Anruf ablehnen
Drücken Sie bei einem eingehenden
Anruf die Multifunktionstaste 3 Sek.
Die letzte Nummer erneut
wählen
Doppelklicken Sie im Standby-Zustand
einmal auf die Multifunktionstaste.
Anruf annehmen
Drücken Sie bei einem eingehenden
Anruf einmal kurz auf die Multifunk-
tionstaste.
Wählen unterbrechen
Beim Wählen einmal kurz auf die
Multifunktionstaste drücken
Wiedergabe anhalten
Kurz auf die Multifunktionstaste drücken
Lautstärke/ausgewählte Titel
VOL+- gedrückt halten
VOL+- kurz drücken
P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original.indd 7 30-9-2016 12:11:02

FRANÇAIS
Merci d’utiliser ce casque Bluetooth. Il utilise la technologie de compensation d’écho
acoustique la plus récente pour vous orir une expérience sonore optimale.
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation du produit.
LED
Le témoin rouge s’allume pendant le chargement et, une fois celui-ci terminé, le témoin bleu
s’allume ou la LED s’éteint.
Marche à suivre pour connecter le casque Bluetooth à un téléphone mobile:
1. Si le casque est hors tension, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ
8 s jusqu’à ce que le témoin rouge et le témoin bleu clignotent en alternance, indiquant
que le casque passe en mode de recherche. Il peut alors être détecté par l’autre appareil
Bluetooth.
2. Activez le Bluetooth sur le téléphone mobile et lancez la recherche d’appareil Bluetooth
jusqu’à ce que le téléphone mobile détecte le signal du casque. Le modèle du casque
s’ache.
3. Cliquez sur le modèle (Sport earbuds) du casque pour procéder à la connexion. Une fois
la connexion réussie, le témoin du casque se met à clignoter en bleu et une annonce vocale
indique que le couplage a réussi et que les dispositifs sont connectés. Remarque : pendant
le couplage, tenez le casque à 1 m du téléphone mobile pour garantir le bon déroulement
de l’opération.
4. La plupart des téléphones mobiles n’ont pas besoin de mot de passe pour réaliser un
couplage. Toutefois, si cela s’avère nécessaire, veuillez introduire le mot de passe suivant sur
le téléphone mobile : 0000 (le mot de passe initial est 0000 pour l’ensemble des modèles).
Félicitations ! Vous avez réussi à établir la connexion. Vous pouvez à présent écouter de la
musique et passer des appels.
Lorsque vous utilisez le casque, restez à moins de 10 mètres du téléphone mobile Bluetooth.
Au-delà de cette distance, vous risquez une perte de qualité voire une déconnexion.
Charger le casque
Le casque est équipé d’une batterie polymère
rechargeable à haute capacité. Avant la première utilisation du casque, chargez entièrement
la batterie. La puissance et le courant de sortie du chargeur doivent correspondre à 5 V, 50
mAh-100mA.
Remarques :
Lors de l’utilisation du Bluetooth, le casque doit se trouver le plus près possible du téléphone
mobile. Il convient d’éviter toute distance excessive. Aucun objet métallique ou autre
susceptible d’altérer le signal sans fil ne doit se trouver entre le téléphone mobile et le
casque Bluetooth.
La qualité d’écoute peut être compromise si le casque se trouve dans le champ d’un signal
intense tel qu’un puissant signal WiFi.
Le fonctionnement décrit ci-dessus dépend des appareils Bluetooth utilisés. L’utilisation et le
fonctionnement du casque peuvent varier (normes, options de menu, etc.) selon la marque
d’appareil Bluetooth utilisé.
Avertissement :
1. Le casque intègre une batterie rechargeable non amovible. N’essayez pas de
retirer la batterie du casque, faute de quoi vous vous mettez en danger ou risquez
d’endommager le casque.
2. Utilisez le câble de charge fourni par le fabricant du casque et connectez-le au port
USB d’un ordinateur ou à un chargeur standard pour téléphone mobile qui présente les
caractéristiques suivantes : tension de 5 V, 50 mA-100 mA. L’utilisation d’un chargeur
présentant une tension ou une intensité supérieure endommagera le casque et peut même
s’avérer dangereuse.
3. Veuillez respecter les réglementations en vigueur. Une mauvaise utilisation de l’utilisateur
peut endommager le casque, voire présenter des risques pour lesquels notre entreprise
décline toute responsabilité.
Fonction
Opération Annonce vocale/
remarque
Démarrage
Si l’appareil est éteint, maintenez
la touche multifonction enfoncée
pendant 5 s
Power on
Arrêt
Si l’appareil est allumé, maintenez
la touche multifonction enfoncée
pendant 5 s
Power o
Accéder au mode de
couplage
Si l’appareil est éteint, maintenez
la touche multifonction enfoncée
pendant 8 s
Pairing
Raccrocher
Appuyez brièvement sur la touche
multifonction pendant l’appel
Rejeter un appel
Maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant 3 s en cas d’appel
entrant
Recomposer le dernier
numéro
Double-cliquez à une reprise sur la
touche multifonction lorsque le système
est en attente
Prendre l’appel
Appuyez brièvement sur la touche
multifonction en cas d’appel entrant
Interrompre l’appel
Appuyez brièvement sur la touche
multifonction pendant la composition
du numéro
Mettre la lecture en pause
Appuyez brièvement sur la touche
multifonction
Volume sonore/chansons
sélectionnées
Maintenez la touche VOL+- enfoncée
Appuyez brièvement sur la touche VOL+-
P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original.indd 8 30-9-2016 12:11:03

POLSKI
Witamy użytkowników słuchawek z technologią Bluetooth. Wykorzystują one najnowszą
technologię tłumika echa akustycznego, gwarantując wysoką jakość dźwięku.
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę zapoznać się szczegółowo z
niniejszą instrukcją.
LED
Podczas ładowania świeci czerwona dioda. Po zakończeniu ładowania świeci niebieska dioda
lub dioda jest wyłączona.
Etapy umożliwiające połączenie zestawu słuchawek z technologią Bluetooth do
telefonu komórkowego:
1. Przy wyłączonym zestawie słuchawek nacisnąć przycisk wielofunkcyjny i przytrzymać go
przez około 8 s, aż zacznie naprzemiennie migać czerwona i niebieska dioda, a urządzenie
wejdzie w wyszukiwany tryb. Można go wyszukać za pośrednictwem innego urządzenia z
technologią Bluetooth.
2. Włączyć funkcję Bluetooth na telefonie komórkowym, kliknąć, by wyszukać urządzenie
Bluetooth. Poczekać, aż telefon wykryje sygnał zestawu słuchawek. Wyświetli się model
zestawu słuchawek.
3. Kliknąć model (Sport earbuds) zestawu słuchawek, by ustanowić połączenie. Po
pomyślnym ustanowieniu połączenia: Kontrolka zestawu słuchawkowego będzie migać na
niebiesko, usłyszą Państwo wskazówkę głosową „Parowanie pomyślne“ i zobaczą komunikat
„Połączono“. Uwaga: Podczas parowania zestaw słuchawek powinien znajdować się w
odległości 1 m od telefonu komórkowego, co pozwoli zapewnić powodzenie parowania.
4. W przypadku większości telefonów komórkowych nie trzeba wprowadzać hasła podczas
parowania. Jeśli jednak trzeba podać hasło, proszę na telefonie komórkowym wpisać: 000
(dla wszystkich modeli hasłem początkowym jest kod 0000).
Gratulujemy! Udało się Państwu pomyślnie ustanowić połączenie. Mogą Państwo słuchać
muzyki i wykonywać połączenia.
Zestawu słuchawkowego należy używać w zasięgu połączenia Bluetooth telefonu komór-
kowego, tj. w odległości 10 m w otwartej przestrzeni. Po przekroczeniu tej odległości może
dojść do pogorszenia jakości lub utraty połączenia.
Ładowanie zestawu słuchawek
Zestaw słuchawkowy wyposażono w wytrzymały polimer bateria wielokrotnego ładowania:
przed rozpoczęciem korzystania z zestawu słuchawek należy naładować baterię do pełna.
Napięcie wyjściowe i natężenie ładowarki powinno odpowiadać 5V, 100Ma-100MA.
Ważne:
Podczas ustanawiania połączenia przez Bluetooth zestaw słuchawek powinien znajdować
się jak najbliżej telefonu komórkowego i nie może być zbyt daleko. Pomiędzy telefonem
komórkowym a urządzeniem z technologią Bluetooth nie mogą znajdować się przedmioty
metalowe ani inne zakłócające sygnał bezprzewodowy.
Używanie zestawu słuchawek w polu o silnym sygnale, np. pochodzącym z mocnej sieci
Wi-Fi, prowadzi do zakłócenia ich działania.
Działanie zależy od możliwości zapewnienia wsparcia innych urządzeń z technologią
Bluetooth. Jeżeli różne marki urządzeń z technologią Bluetooth obsługują różne układy,
różne funkcje menu itp., wykorzystanie i funkcjonowanie zestawu słuchawkowego będzie
przebiegać odmiennie.
Ostrzeżenie:
1. Zestaw słuchawek posiada wbudowaną baterię z możliwością wielokrotnego ładowania,
której nie można usunąć. Nie należy podejmować prób:
usunięcia baterii z zestawu słuchawkowego, ponieważ może to prowadzić do niebezpiec-
zeństwa lub uszkodzenia zestawu.
2. Proszę korzystać z oryginalnego przewodu do ładowania, dostarczonego przez
producenta słuchawek, podłączając go do portu USB komputera lub oryginalnej ładowarki
telefonicznej o parametrach 5V, 50mA-100mA. Ładowanie za pomocą ładowarki o innych
wartościach napięcia i natężenia prądu może spowodować uszkodzenie słuchawek, a nawet
niebezpieczeństwo.
3. Proszę przestrzegać instrukcji dotyczących użytkowania. Niewłaściwe użytkowanie może
prowadzić do uszkodzenia słuchawek lub spowodować zagrożenia, za które odpowiada
użytkownik, a producent nie ponosi odpowiedzialności.
Obsługa
Funkcji Wskazówka/komunikat
głosowy
Démarrage
Kiedy urządzenie jest wyłączone,
nacisnąć i przytrzymać przycisk
wielofunkcyjny przez 5 sekundy
Power on
Uruchamianie
Kiedy urządzenie jest włączone, nacisnąć
i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny
przez 5 sekundy
Power o
Dostęp do trybu parowania
Kiedy urządzenie jest wyłączone,
nacisnąć i przytrzymać przycisk
wielofunkcyjny przez8 sekundy
Pairing
Kończenie połączenia
Na zakończenie połączenia przycho-
dzącego należy krótko nacisnąć przycisk
wielofunkcyjny.
Odrzucanie połączenia
Po otrzymaniu połączenia przychodzące-
go należy nacisnąć przycisk wielofunkcy-
jny i przytrzymać go przez 3 sekundy
PONOWNE WYBIERANIE
ostatniego numeru
W trybie czuwania dwukrotnie kliknąć
przycisk wielofunkcyjny
Odbieranie telefonu
W przypadku połączenia przychodzące-
go należy krótko nacisnąć przycisk
wielofunkcyjny
Przerwanie wybierania
Podczas wybierania należy krótko
nacisnąć przycisk wielofunkcyjny.
Zatrzymanie odtwarzania
Należy krótko nacisnąć przycisk
wielofunkcyjny
Głośność dźwięku/wybrane
utwory
Nacisnąć i przytrzymać VOL+/-
Krótko przytrzymać VOL+/-
P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original.indd 9 30-9-2016 12:11:03

P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original.indd 10 30-9-2016 12:11:03
Table of contents
Languages:
Other XD COLLECTION Headphones manuals

XD COLLECTION
XD COLLECTION P329.10 Series User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION XD P329.07X User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION XD P329.01X User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION Bamboo Free Flow P329.06 Series User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION TWS User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION Elite User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION Light up logo TWS User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION Liberty Pro User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION XD P326.751 User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION P329.58 Series User manual