XD COLLECTION XD P329.07X User manual

TWS earbuds in UV-C
sterilizing charging case
Copyright© XD P329.07X
All manuals and user guides at all-guides.com

Content
English p. 3
Deutsch p. 9
Español p. 15
Français p. 12
Italiano p. 21
Svenska p. 18
Nederlands p. 6
Polski p. 24
All manuals and user guides at all-guides.com

ENGLISH
PARING FOR DOUBLE EARBUD CONNECTION
The earbuds will turn on automatically when users take them out of charging case, and will turn o
when users put them back into the charging case.
(Not need to press any button to turn on/o earbuds unless there is no charging case)
The earbuds will pair with each automatically when they are on and enter into pairing mode
automatically. Not need to press any button. Turn on Bluetooth on your device and select “TWS
UV-C earbuds’’ to connect the earbuds to your device.
HOW TO CHARGE THE EARBUDS
• Put the earbuds in the charging case
• The light on the charging case will turn on and starts charging the earbuds.
Congratulations on your TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case.
These BT earbuds allows you to enjoy your music without wires.
Please read this manual before use.
DEVICE LAYOUT:
1- Charging case
2- Micro USB
3- Battery/ Charging indicator
4- Earbuds
1.
4.
2. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com

It takes around 1,5 hour to fully charge the earbuds
To charge the charging chase, connect the with the USB cable to a power source.
It takes around 1,5 hour to fully charge the charging case.
FUNCTIONS
• To pick up a phone call short press the power button on one of the earbuds.
• To reject a phone call, press and hold the power button on one of the earbuds.
• While playing music, you can pause the song with short pressing the power button on one of the
earbuds.
• When the earphones are paired with smart devices, with 2 rapid clicks on/o button either side of
the earphones, users could activate Siri (iOS devices) or Google Voice Assistant (Android devices).
UV STERILIZING
After inserting the earphones into the charging case and closing the case shut, the sterilization
process will begin. The process takes 90 seconds. While the case is opened in the progress of
sanitizing , sanitizing will be stopped immediately.
All manuals and user guides at all-guides.com

NOTICE:
1. Keep the product dry; do not place the product in damp places.
2. Keep out of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in damage.
3. Keep out of cold temperatures, this will help avoid internal damage.
4. Do not disassemble the product.
5. Avoid dropping the product.
6. Do not continue to charge the product over 10 hours.
7. When charging use the Micro USB charging cord that came with the product.
SPECIFICATIONS:
Speaker driver (mm) 10mm*2
S/N Ratio (dB) 75dB
Frequency range (Hz-KHz) 20hZ – 20Hz
Continuous playing time 3 hours
Charging time 1.5 hour
Battery capacity Earbuds : 40 mAh
Battery capacity Charging station 400 mAh
Mic function : yes
Pick up function : yes
BT version : 5.0
All manuals and user guides at all-guides.com

NEDERLANDS
BEIDE OORDOPJES KOPPELEN
Druk op de aan/uit-knop op beide oordopjes om deze aan te zetten. De oordopjes worden autom-
atisch ingeschakeld wanneer gebruikers ze uit de oplaadcassette halen en worden uitgeschakeld
wanneer gebruikers ze terug in de oplaadcassette plaatsen.
(U hoeft niet op een knop te drukken om de oordopjes in / uit te schakelen, tenzij er geen
oplaadetui is)
De oordopjes worden automatisch gekoppeld wanneer ze aan staan en gaan automatisch in de kop-
pelingsmodus. U hoeft niet op een knop te drukken.. Zet Bluetooth op uw toestel aan en selecteer
“TWS UV-C earbuds’’ om de oordopjes te verbinden met uw toestel.
OORDOPJES OPLADEN
• Stop de oordopjes in het oplaadetui
• Het licht op het oplaadetui gaat aan en de oordopjes worden opgeladen.
Gefeliciteerd met je TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case.
Met deze BT-oordopjes luister je draadloos naar je favoriete muziek.
Lees deze handleiding voor gebruik door.
OVERZICHT APPARAAT:
1- Oplaadstation
2- Micro-USB
3- Batterij/ Opladen-indicator
4- Oordopjes
1.
4.
2. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com

De oordopjes zijn in ongeveer 1,5 uur volledig opgeladen.
Verbind het oplaadetui met een USB-kabel aan een stroombron om het etui op te laden.
Het oplaadetui is in ongeveer 1,5 uur volledig opgeladen.
FUNCTIES
• Druk kort op de aan/uit-knop van een van de oordopjes om een telefoongesprek te
beantwoorden.
• Als u een telefoongesprek wilt weigeren, houdt u de knop op een van de oortelefoons ingedrukt
• Als je naar muziek luistert, kan het nummer op pauze gezet worden door kort op de aan/uit-knop
van een van de oordopjes te drukken.
• Met 2 snelle klikken aan / uit knop aan beide zijden van de oortelefoons, kunnen gebruikers Siri
(iOS-apparaten) of Google Voice Assistant (Android-apparaten) activeren.
UV STERILIZING
Wanneer de oorpodjes in het oplaadstation geplaats worden en het oplaadstation wordt gesloten,
zal het sterilizeren van de oordopjes direct beginnen. Dit proces duurt 90 seconden. Wanneer
het oplaadstation tijdens het strerilizeren wordt geopend, zal het sterilizeren direct worden
onderbroken.
SPECIFICATIES:
Speakerschijf (mm) 10mm*2
Signaal-ruisverhouding (dB) 75dB
Frequentiebereik (Hz-kHz) 20hz – 20 Hz
Onafgebroken afspeeltijd 3 uur
Oplaadtijd 1.5 uur
Batterijcapaciteit oordopjes: 40 mAh
Batterijcapaciteit oplaadetui: 400 mAh
Microfoon: ja
All manuals and user guides at all-guides.com

OPMERKINGEN:
1. Houd het product droog; bewaar het niet op een vochtige plaats.
2. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. Hoge temperaturen
kunnen het product beschadigen.
3. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kan interne schade worden
voorkomen.
4. Haal het product niet uit elkaar.
5. Laat het product niet vallen.
6. Laad het product niet langer op dan 10 uur achter elkaar.
7. Gebruik de meegeleverde micro-USB-kabel om het product op te laden.
All manuals and user guides at all-guides.com

DEUTSCH
KOPPELUNG FÜR DIE VERBINDUNG VON ZWEI OHRHÖRERN
Drücken Sie auf den On/O Knopf auf beiden Kopfhörern um diese anzuschalten. Die Ohrhörer
werden automatisch eingeschaltet, wenn Benutzer sie aus dem Ladekoer nehmen, und werden
ausgeschaltet, wenn Benutzer sie wieder in den Ladekoer legen.
(Zum Ein- und Ausschalten der Ohrhörer muss keine Taste gedrückt werden, es sei denn, es gibt
keinen Ladekoer.)
Die Ohrhörer koppeln sich automatisch, wenn sie eingeschaltet sind, und wechseln automatisch in
den Koppelungsmodus. Sie müssen keine Taste drücken. Schalten Sie Bluetooth auf dem Gerät an
und wählen Sie die “TWS UV-C earbuds’’ aus um diese mit den Kopfhörern zu koppeln.
AUFLADEN DER OHRHÖRER
• Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox.
• Die Lampe an der Ladebox leuchtet auf und das Laden der Ohrhörer beginnt.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihren TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case.
Mit diesen BT-Ohrhörern kommen Sie überall ohne Kabel in den Musikgenuss.
Lesen Sie vor der Verwendung bitte diese Anleitung!
LAYOUT DES GERÄTS:
1- Ladebox
2- Mikro-USB
3- Batterie/Ladeanzeige
4- Ohrhörer
1.
4.
2. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com

Nach etwa 1,5 Stunde sind die Ohrhörer vollständig aufgeladen.
Um die Ladebox aufzuladen, verbinden Sie sie mit dem USB-Kabel mit einer Spannungsquelle.
Nach etwa 1,5 Stunde ist die Ladebox vollständig aufgeladen.
FUNKTIONEN
• Rufannahme: drücken Sie kurz auf die Netztaste an einem der Ohrhörer.
• Um einen Anruf abzulehnen, halten Sie die Taste an einem der Ohrhörer gedrückt
• Drücken Sie während der Wiedergabe von Musik kurz auf die Netztaste an einem der Ohrhörer,
um den laufenden Titel zu unterbrechen.
• Mit zwei schnellen Mausklicks auf beiden Seiten der Ohrhörer können Benutzer Siri (iOS-Geräte)
oder Google Voice Assistant (Android-Geräte) aktivieren.
UV-STERILISATION
Nach dem Einsetzen der Kopfhörer in die Ladebox und dem Schließen der Box beginnt der Sterili-
sationsprozess. Der Vorgang dauert 90 Sekunden. Wird während der Desinfektion die Box geönet,
wird die Desinfektion sofort gestoppt.
TECHNISCHE DATEN:
Lautsprechertreiber (mm) 10 mm*2
Signal-/Rauschverhältnis (dB) 75 dB
Frequenzbereich (Hz-KHz) 20hz – 20 Hz
Wiedergabedauer (ununterbrochen) 3 Stunden
Ladedauer 1.5 Stunde
Batteriekapazität Ohrhörer: 40 mAh
Batteriekapazität Ladestation: 400 mAh
Mikrofonfunktion: ja
Rufannahmefunktion: ja
BT-Version: 5.0
All manuals and user guides at all-guides.com

HINWEIS:
1. Das Produkt trocken halten. Das Produkt nicht an feuchte Stellen legen.
2. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen schützen. Hohe Temperaturen können
Schäden verursachen.
3. Vor kalten Temperaturen schützen. Dadurch lassen sich Schäden im Inneren vermeiden.
4. Das Produkt nicht zerlegen.
5. Das Produkt nicht fallen lassen.
6. Das Produkt nicht mehr als 10 Stunden lang laden.
7. Zum Aufladen das mit das Produkt mitgelieferte Micro-USB-Ladekabel verwenden.
All manuals and user guides at all-guides.com

FRANÇAIS
APPARIEMENT DES DEUX ÉCOUTEURS
Appuyez sur le bouton marche / arrêt des deux oreillettes pour les allumer. Les oreillettes s’allument
automatiquement lorsque les utilisateurs les sortent de leur étui de chargement et s’éteignent
lorsque les utilisateurs les remettent dans cet étui.
(Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur un bouton pour activer / désactiver les oreillettes, sauf en
l’absence de charge)
Les oreillettes se couplent automatiquement quand elles sont allumées et entrent automatiquement
en mode de liaison. Pas besoin d’appuyer sur un bouton. Activez Bluetooth sur votre appareil et
sélectionnez «TWS UV-C earbuds» pour connecter les oreillettes à votre appareil.
COMMENT RECHARGER LES ÉCOUTEURS
• Placez les écouteurs dans le boîtier de charge.
• Le témoin du boîtier de charge s’allumera et les écouteurs se mettront à charger.
Félicitations pour votre achat des TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case.
Ces écouteurs BT vous permettent d’écouter votre musique sans fil.
Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation.
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL :
1- Boîtier de charge
2- Micro-USB
3- Bouton marche/arrêt
4- Témoin de la batterie
5- Indicateur de chargement
6- Écouteurs
1.
4.
2. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com

Il faudra environ 1,5 heure pour charger entièrement les écouteurs.
Pour charger le boîtier de charge, branchez le câble USB à une source d’alimentation.
Il faudra environ 1,5 heure pour charger entièrement le boîtier de charge.
FONCTIONS
• Pour décrocher, appuyez sur le bouton de mise en marche de l’un des écouteurs.
• Pour rejeter un appel téléphonique, maintenez enfoncé le bouton de l’un des écouteurs.
• Vous pouvez interrompre le morceau que vous écoutez en appuyant brièvement sur le bouton de
mise en marche de l’un des écouteurs.
• Avec deux clics rapides sur le bouton de chaque côté des écouteurs, les utilisateurs peuvent activer
Siri (appareils iOS) ou Google Voice Assistant (appareils Android).
STERILISATION AUX UV :
Après avoir inséré les écouteurs dans le boîtier de chargement et fermé le boîtier, le processus de
stérilisation commence. Le processus dure 90 secondes. Lorsque le boîtier est ouvert pendant la
désinfection, celle-ci s’arrête immédiatement.
SPÉCIFICATIONS :
Haut-parleur (mm) 10 mm*2
Rapport signal/bruit (dB) 75 dB
Plage de fréquence (Hz-KHz) 20hZ – 20Hz
Autonomie de lecture 3 heure
Temps de chargement 1.5 heure
Capacité de la batterie Écouteurs : 40 mAh
Capacité de la batterie Station de charge : 400 mAh
Fonction micro : oui
Fonction de décrochage : oui
Version BT : 5.0
All manuals and user guides at all-guides.com

REMARQUE
1. Garder le produit au sec ; ne pas le placer dans des endroits humides.
2. Le tenir en dehors de la lumière directe du soleil et des fortes températures afin de ne
pas l’endommager.
3. Tenir à l’écart des basses températures afin d’éviter tout endommagement interne.
4. Ne pas désassembler le produit.
5. Éviter de laisser tomber le écouteurs.
6. Ne pas charger le écouteurs pendant plus de 10 heures.
7. Utiliser le câble de charge micro USB inclus avec le écouteurs pour le charger.
All manuals and user guides at all-guides.com

1.
4.
2. 3.
ESPAÑOL
VINCULACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE DOS AURICULARES INTERNOS
Presiona el botón de encendido / apagado en ambos auriculares para encenderlos. Los auriculares
se encenderán automáticamente cuando los usuarios los saquen del estuche de carga, y se
apagarán cuando los usuarios vuelvan a colocarlos en el estuche de carga.
(No es necesario presionar ningún botón para encender / apagar los auriculares a menos que no
haya un estuche de carga)
Los auriculares se emparejarán con cada uno automáticamente cuando estén encendidos y entrarán
en modo de emparejamiento automáticamente. No es necesario presionar ningún botón. Activa
el Bluetooth en tu dispositivo y selecciona “TWS UV-C earbuds’’ para conectar los auriculares a
tu dispositivo.
CÓMO CARGAR LOS AURICULARES INTERNOS
• Coloque los auriculares internos en la funda de carga
• Se encenderá la luz de la funda de carga y comenzará a cargar los auriculares internos.
Enhorabuena por sus nuevosTWS earbuds in UV-C sterilizing charging case.
Estos auriculares internos BT le permiten disfrutar de su música sin cables.
Lea este manual antes de usar el producto.
DISEÑO DEL DISPOSITIVO:
1- Funda de carga
2- Micro USB
3- Indicador de batería /Carga
4- Auriculares internos
All manuals and user guides at all-guides.com

La carga completa de los auriculares internos requiere aproximadamente 1,5 hora
Para cargar la funda de carga, conéctela con un cable USB a una fuente de alimentación.
La carga completa de la funda de carga requiere aproximadamente 1,5 hora.
FUNCIONES
• Para atender una llamada, pulse brevemente el botón de encendido de uno de los auriculares
internos.
• Para rechazar una llamada telefónica, mantenga presionado el botón de uno de los auriculares
• Mientras reproduce música, puede pausar la canción al pausar brevemente el botón de encendido
de uno de los auriculares internos.
• Con 2 clics rápidos en el botón de encendido / apagado a ambos lados de los auriculares, los
usuarios pueden activar Siri (dispositivos iOS) o Google Voice Assistant (dispositivos Android).
ESTERILIZACION UV:
Después de insertar los auriculares en el estuche de carga y cerrar el estuche, comenzará el proceso
de esterilización. El proceso tarda 90 segundos. Mientras se abre el estuche durante el proceso de
desinfección, la desinfección se detendrá inmediatamente.
ESPECIFICACIONES:
Fuente de alimentación del altavoz (mm) 10 mm*2
Relación S/R (dB) 75 dB
Intervalo de frecuencia (Hz-KHz) 20hZ – 20Hz
Tiempo de reproducción continua de 3 h
Tiempo de carga de 1.5 hora
Capacidad de la batería de los auriculares internos: 40 mAh
Capacidad de la batería de la estación de carga: 400 mAh
Función de micrófono: sí
Función Responder llamada: sí
Versión de BT: 5.0
All manuals and user guides at all-guides.com

AVISO:
1. Mantenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos.
2. Manténgalo alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Su exposición a altas
temperaturas puede provocar daños.
3. Manténgalo alejado de bajas temperaturas, a fin de evitar daños internos.
4. No desmonte el producto.
5. Evite dejar caer los auriculares.
6. No cargue el auricular durante más de 10 horas.
7. Durante la carga, utilice el cable de carga micro USB incluido con los auriculares.
All manuals and user guides at all-guides.com

SVENSKA
PARKOPPLING FÖR ANSLUTNING AV DUBBLA ÖRONSNÄCKOR
Tryck in on/o knappen på båda öronsnäckorna samtidigt för att starta dem. Hörlurarna slås på
automatiskt när användare tar dem ur laddningsfallet och stängs av när användare sätter tillbaka
dem i laddningsfallet.
(Behöver inte trycka på någon knapp för att slå på / stänga av öronsnäckorna om det inte finns
något laddningsfall)
Hörlurarna kopplas ihop med var och en när de är på och går automatiskt i parningsläge. Behöver
inte trycka på någon knapp.
Aktivera Bluetooth på din enhet och välj “TWS UV-C earbuds’’ för att ansluta öronsnäckorna till
din enhet.
SÅ HÄR LADDAR DU ÖRONSNÄCKORNA
• Lägg ner öronsnäckorna i laddningsfodralet
• Lampan på laddningsfodralet tänds och öronsnäckorna börjar laddas.
Grattis till ditt köp av TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case.
Med de här BT-öronsnäckorna kan du njuta av musik utan att besväras av kablar.
Läs igenom denna handbok före användningen.
ENHETENS LAYOUT:
1- Laddningsfodral
2- Micro USB
3- Batteriindikator/ Laddning
4- Öronsnäckor
1.
4.
2. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com

Det tar cirka 1,5 timme tills öronsnäckorna är fulladdade.
För att ladda laddningsfodralet ansluts det till en strömkälla med USB-kabeln.
Det tar cirka 1,5 timme tills laddningsfodralet är fulladdat.
FUNKTIONER
• För att svara på ett telefonsamtal trycker du kort en gång på strömbrytaren på en av
öronsnäckorna.
• För att avvisa ett telefonsamtal, håll ner knappen på en av öronsnäckorna
• När du spelar musik kan du pausera låten genom en kort intryckning av strömbrytaren på en av
öronsnäckorna.. För att gå till nästa låt, håller du strömbrytaren intryckt i 2 sekunder.
• Med två snabba klick på / av-knapp på ena sidan av hörlurarna, kunde användare aktivera Siri
(iOS-enheter) eller Google Voice Assistant (Android-enheter).
UV STERILISERING:
Efter att hörlurarna har placerats i laddningsfodralet och fodralet stängts startar sterilisering-
sprocessen. Processen tar 90 sekunder. Om fodralet öppnas medan steriliseringen pågår, stoppas
steriliseringen omedelbart.
SPECIFIKATIONER:
Högtalardrivenhet (mm) 10 mm*2
S/N-förhållande (dB) 75 dB
Frekvensområde (Hz-kHz) 20hz – 20Hz
Kontinuerlig spelningstid 3 timmer
Laddningstid 1.5 timme
Batterikapacitet, öronsnäckor: 40 mAh
Batterikapacitet laddningsstation: 400 mAh
Mikrofonfunktion: ja
Pick-up-funktion: ja
Bluetooth-version: 5.0
All manuals and user guides at all-guides.com

NOTERING
1. Produkten måste hållas torr och får inte placeras i fuktiga miljöer.
2. Håll undan från direkt solljus och utsätt inte produkten för höga temperaturer. Höga tempera-
turer kan skada produkten.
3. Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan skadas.
4. Plocka inte isär produkten.
5. Tappa inte hörlurar.
6. Ladda hörlurar i maximalt tio timmar.
7. Använd Micro-USB-laddningskabeln som följde med hörlurar vid laddning.
All manuals and user guides at all-guides.com
Table of contents
Languages:
Other XD COLLECTION Headphones manuals

XD COLLECTION
XD COLLECTION P329.10 Series User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION XD P329.12X User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION Light up logo TWS User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION TWS User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION Bamboo Free Flow P329.06 Series User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION Liberty Pro User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION Elite User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION XD P329.01X User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION JAM P329.14 Series User manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION XD P326.751 User manual