Xenteq ES Series User manual

E
S
-series
Ge b ru i ks aan w ijz i ng NL
Pagina 2
Us ers ma n ua l E N
Page 10
Ge b ra uch san w eis ung D E
S e i t e 1 8

2
NL
I N T R O D U T I E
Lees deze gebruiksaanwijzing geheel door alvorens het apparaat te
gaan gebruiken. In de bijlagen vindt u de technische specificaties
van dit apparaat.
Deze DC-AC inverter vormt een 2 of 24 Volt gelijkspanning om
naar een wisselspanning (230VAC) met een zuivere sinusgolf.
Hierdoor is het mogelijk om, met behulp van een juiste accu,
apparatuur te laten werken waar normaal gesproken een netwerk
voor nodig is.
Belangrijk
Controleer altijd het werkelijk opgenomen vermogen van de aan
te sluiten apparatuur. Houdt tevens rekening met de opstart-
pieken. Opstartpieken kunnen wel a 7x het continu vermogen
bedragen. Controleer of opstartpieken binnen de capaciteits-
grenzen van de inverter vallen. Als u meerdere apparatuur gelijk-
tijdig aan wilt gebruiken, tel dan de vermogens bij elkaar op.
Voor de modellen vanaf 600Watt is optioneel een afstandsbediening
te verkrijgen waarmee de inverter op afstand bediend en uitgelezen
kan worden, zie pagina 8.
I N S T A L L A T IE
Montage
De inverter dient in een ruimte gemonteerd te worden waarbij
rekening gehouden wordt met het volgende:
- Monteer de inverter op een droge plaats waar vocht en vervuiling
geen kans maakt.
- Laat aan alle zijdes om de inverter voldoende ruimte open (min.
0cm) voor luchtcirculatie. Zorg tevens voor ventilatie openingen.
- De omgevingstemperatuur dient tussen de 0ºC en 40 ºC te zijn.
Ideaal is tussen de 5 ºC en 25 ºC.

3
NL
- Houd de inverter buiten bereik van kinderen.
- Een werkende inverter geeft gevaarlijke spanningen af.
- Gebruik de inverter niet op plaatsen waar gassen vrij komen of
vlambare materialen opgeslagen liggen.
- Plaats de inverter zo dicht mogelijk bij de accu(‘s), maar monteer
de inverter in een aparte ruimte.
Aansluiting
Belangrijk
- Contoleer vóór u verbinding maakt met de accu, of de inverter
uit staat.
- Bij aansluiting met de accu kan een vonk vrijkomen, dit door
het laden van de inwendige condensator.
- Sluit geen spanningsbron aan op de uitgang van de inverter.
Dit heeft grote schade aan de inverter tot gevolg. Indien u de
apparatuur zowel via de inverter als via de normale
netspanning wilt laten werken, plaats dan een omschakelbox
(zie pag. 8).
Gebruik bij voorkeur de meegeleverde kabelset. De ES 300 bevat
klemmen als aansluiting met de accu. Wilt u dat deze inverter een
vaste verbinding vormt met de accu, dan adviseren wij om deze
klemmen te vervangen door bijvoorbeeld kabelogen. De aansluiting
met de accu bij de overige modellen bestaat reeds uit kabelogen.
Bij de zwaardere modellen worden een tweetal rode en een tweetal
zwarte kabels meegeleverd. Sluit in dit geval beide kabels op de +
en - zijde aan! Indien u een eigen kabelset wilt gebruiken, zorg dan
voor de juiste kabeldikte, passend bij lengte en vermogen. Houd de
aansluitkabels zo kort mogelijk en zorg dat de bevestigings-
materialen goed contact maken.
Sluit d.m.v. de kabeloog de rode kabel(s) aan op de + ingang van
de inverter en de zwarte kabel(s) op de – ingang. Monteer de
andere zijde van de rode kabel(s), dmv de accuklem of kabeloog,
op de plus pool van de accu en de zwarte kabel(s) op de min pool.

4
NL
Let op dat u de juiste kabel op de juiste pool aansluit!! De inverter
kan defect raken door ompoling.
Aarding
De AC uitgang aardings kabel dient verbinding te maken met de
aarding van de verbruikers.
Isolatiebewaking
Belangrijk!
Als deze inverter gebruikt wordt in een verrijdbare/verplaatsbare
eenheid zoals mobiele werkplaatsen, brandweervoertuigen en
schafketen is het vaak moeilijk om een goede veiligheids-aarde
toe te passen. De NEN 1010 verplicht echter om zorg te dragen
voor de veiligheid van de personen die werken met de inverter.
Als de inverter is geplaatst binnen de eenheid en men gaat buiten
de eenheid met de aangesloten apparatuur werken, dan is men
verplicht om een isolatiebewaker te monteren. Als er een
ongeluk gebeurd omdat er geen isolatiebewaker aanwezig is,
heeft dit ernstige gevolgen. Monteer daarom een isolatie-bewaker
uit de ISO-serie tussen de inverter en verbruikers. Meer info vindt
u op www.xenteq.nl. Bovenstaande norm is van toepassing op
alle verrijdbare/verplaatsbare eenheden, die bedrijfsmatig
worden ingezet. Caravans, campers, etc. vallen buiten de
verplichting.
I N G E B R U I K
Controleer voor gebruik of de kabels goed gemonteerd zijn. Neem
de inverter nooit in gebruik als de kabels beschadigd zijn. Schakel
de inverter aan met de aan/uit schakelaar.
De groene indicatie led ‘inverter’ licht op. Dit wil zeggen dat de
230VAC uitgang aanwezig is. De inverter is klaar voor gebruik.

5
NL
Als de rode indicatie led ‘fault’ oplicht, is er een foutmelding.
Raadpleeg hiervoor het hoofdstuk ‘beveiligingen’ en de probleem-
oplosser. Op het achter paneel van de inverter bevinden zich
zekeringen ter beveiliging van de ingang.
Een warme behuizing is normaal tijdens belasting van de inverter.
Als u de inverter voor langere tijd niet meer gebruikt, adviseren wij
u om deze los te koppelen van de accu (bv. tijdens een
winterstalling).
Afstandsbediening
Indien de afstandsbediening K0 wordt aangesloten, is het
belangrijk om de hoofdschakelaar van de inverter in de ‘off’ stand
te zetten. Hierna kan de inverter door middel van de schakelaar op
de afstandsbediening aan en uit gezet worden.
Ventilator
De ventilator is zowel temperatuur- als belasting gestuurd. De
rotatie snelheid van de ventilator is dus afhankelijk van de interne
temperatuur en van de hoogte van belasting.
B E V E I L I G I N G E N
Onderspanningsbeveiliging
Als de ingangsspanning gedaald is onder de 0,8Volt ± 0,2Volt
( 2Volt systeem) of 2 ,6Volt ± 0,4Volt (24Volt systeem), dan zal er
om de 8 seconden tweemaal een zoemer klinken en tevens zal het
rode ‘fault’ lampje dan tweemaal knipperen.
Daalt de ingangsspanning nog verder, onder de 0,2Volt ± 0,2Volt
( 2Volt systeem) of 20,4Volt ± 0,4Volt (24Volt systeem) dan
schakelt de inverter de 230VAC uitgang af en het groene ‘inverter’
lampje zal uitgaan. Als deze beveiliging in werking is zal er elke 8
seconden driemaal een zoemer klinken en tevens zal het rode
‘fault’ lampje dan driemaal knipperen.

6
NL
Als de ingangsspanning weer voldoende is gestegen, zal de inverter
weer automatisch in werking treden.
Overspanningsbeveiliging
Als de ingangsspanning stijgt naar 5,5Volt ± 0,2Volt ( 2Volt
systeem) of 3 Volt ± 0,4Volt (24Volt systeem) dan schakelt de
inverter de 230VAC uitgang af en zal het groene ‘inverter’ lampje
uit gaan. Als deze beveiliging in werking is zal er om de 8 seconden
viermaal een zoemer klinken en tevens zal het rode ‘fault’ lampje
dan viermaal knipperen.
Als de ingangsspanning weer voldoende gedaald is, zal de inverter
weer automatisch in werking treden.
LET OP: de maximale spanning die de inverter kan verdragen is
1 , Volt/31Volt. Indien de aangeboden ingangsspanning nog
hoger is zal de inverter defect raken. De reparatiekosten vallen
dan niet onder de garantie.
Te peratuur beveiliging
Als koeling van de ventilator onvoldoende is, treedt de temperatuur
beveiliging in werking. De inverter schakelt de 230VAC uitgang af.
Tijdens deze beveiliging klinkt er om de 8 seconden vijfmaal een
zoemer en tevens knippert het rode ‘fault’ lampje dan vijfmaal. Als
de inverter weer voldoende is afgekoeld zal deze automatisch
herstarten.
Kortsluiting op de uitgang
De inverter schakelt de 230VAC uitgangspanning af wanneer er een
kortsluiting aanwezig is op de uitgang. Tijdens deze beveiliging
knipper het rode ‘fault’ lampje continu. De inverter herstart zichzelf
nadat het probleem verholpen is.
Overbelasting beveiliging
De inverter schakelt de 230VAC uitgangspanning af wanneer het
gevraagde vermogen op de uitgang (verbruikers) groter is als het
continu vermogen van de inverter. Tijdens deze beveiliging knippert

7
NL
het rode ‘fault’ lampje continu. De inverter herstart zichzelf nadat
het probleem verholpen is.
LET OP: de overbelasting beveiliging werkt alleen bij het continu
vermogen, niet voor het piekvermogen. Als het piekvermogen
overschreden wordt zal de inverter defect raken! De reparatie-
kosten vallen dan niet onder de garantie.
P R O B L E E M O P L O S S E R
Probleem (mogelijke) oorzaak Oplossing
Led ‘inverter’ licht op
maar aangesloten
apparatuur start niet
op.
Accucapaciteit te gering om
het gevraagde vermogen te
leveren.
Monteer een accu(set) met
een hogere capaciteit.
Inverter werkt geheel
niet.
Geen ingang spanning
aanwezig.
Controleer de verbindingen
tussen accu en inverter.
Zekeringen defect.
Vervang de zekeringen
(alleen door gelijke
waarden)
Te dunne kabels gebruikt.
Er treedt een te groot
spanningsverlies op.
Monteer kabels die passend
zijn bij de lengte en
vermogen.
Om de 8 seconden
klinkt er twee-
/drie-/viermaal
een zoemer en hierbij
gaat tevens het
lampje ‘Fault’ even
vaak knipperen.
Probleem met de
ingangspanning van de
inverter. Zie pagina 5
‘beveiligingen’.
Controleer de ingang
spanning op de aansluiting
van de inverter. Zorg
ervoor dat deze binnen de
opgegeven waarden vallen.
Als de ingangspanning weer
binnen de grenzen valt, zal
de inverter automatisch in
werking treden.

8
NL
Om de 8 seconden
klinkt er vijfmaal
een zoemer en hierbij
gaat tevens het
lampje ‘Fault’ even
vaak knipperen.
Temperatuurbeveiliging
in werking.
- controleer of de ventilator
werkt en of de inverter
voldoende ventilatiemoge-
lijkheden heeft.
- inverter staat op plek met
een hoge omgevingstempe-
ratuur. Plaats de inverter in
zo’n koelere omgeving.
- verminder de belasting.
Lampje ‘fault’
knippert continu.
Probleem op de uitgang
van de inverter.
Er treedt een kortsluiting of
overbelasting op.
Controleer de verbruikers.
Als het probleem verholpen
is, zal de inverter
automatisch weer in
werking treden.
A E S S O I R E S
Meer info over deze producten vindt u op www.xenteq.nl
K01
Plug and play afstandsbediening met:
Aan/uit schakelaar, foutmelding, hoogte belasting
en accuniveau.
PTS 230
-
20
Omschakelbox tussen inverter en netspanning/
aggregaat. Zie pag. 3
Isolatiebewaker
Bescherming van personen bij gebruik in
mobiele eenheden, volgens NEN 0 0.
Zie pag. 4

9
NL
O N D E R H O UD
De inverters uit de ES-serie hebben weinig onderhoud nodig. Houd
de inverter vrij van stof en alle andere vormen van vervuiling. Maak
de buitenkant inverter regelmatig schoon met licht vochtige doek.
Controleer periodiek:
- alle kabels en verbindingen. Vervang beschadigde kabels direct.
- de ventilatie openingen
Let op: zorg ervoor dat de inverter uit staat tijdens onderhouds-
werkzaamheden!
G A R A N T I E E N S E R V I E
Raadpleeg altijd eerst de probleemoplosser en de overige uitleg in
deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat retourneert. Indien
een defect/probleem opgelost had kunnen worden d.m.v. deze
gebruiksaanwijzing, zijn wij genoodzaakt om de gemaakte kosten
aan u door te berekenen. In geval van een defect kunt u de
inverter rechtstreeks opsturen of kiezen om de retour via uw dealer
te laten verlopen. Stuur het apparaat altijd gefrankeerd op. Op de
inverters uit de ES serie wordt jaar garantie verleend vanaf
verkoopdatum. De garantieduur is alleen van kracht als bij
retourzending de aankoop bon overhandigd is. De garantie wordt
verleend op arbeid en onderdelen van de reparatie. De garantie
vervalt bij foutief gebruik of aansluiting en bij reparatiewerken door
derden. Onder geen beding mogen onderdelen zelf vervangen
worden of andere reparatiewerken uitgevoerd worden!
Het gebruik van deze inverter is de verantwoordelijkheid van de
klant. De fabrikant en importeur kunnen niet aansprakelijk worden
voor (vervolg)schade.

10
EN
I N T R O D U T I O N
Read this user manual completely before using the device. In the
appendices you will find the technical specifications of the ES
inverters.
This DC-AC inverter converts a 2 or a 24 Volts DC voltage into a
AC voltage with a pure sine wave (230VAC). With this device it is
possible, with use of the right battery, to supply equipment that
normally requires a mains supply.
Important
Always check the actual power rating of the equipment. In
addition, bear in mind the start-up peaks. These start-up peaks
can be as much as -7 times the continuous load. Check whether
these values are within the capacity limits of the inverter.
For the models from 600Watt a remote control is available as an
optional, see page 6.
I N S T A L L A T I O N
Mounting
The inverter must be mounted in a space that complies with the
following:
-Mount the inverter in a dry place where there is no chance of it
being affected by moisture or dirt.
-Leave enough space on all sides of the inverter (min. 0cm) for
air circulation. Make sure that there are ventilation vents.
-The ambient temperature must be between 0ºC and 40ºC.
-Keep the inverter out of the reach of children.
-A working inverter produces a dangerous voltage.
-Do not use the inverter in places where gases are released or
flammable materials are stored.
-The distance between inverter and battery should be as short as
possible, but place the inverter in a separate room.

11
EN
Connection
Important
- Before connecting to the battery, check that the inverter is
turned off.
- When the battery is connected a spark may be generated due
to the internal capacitor being loaded.
- Do not connect a AC source to the output of the inverter. This
will cause extensive damage to the inverter. A good option is to
mount the PTS 230-20, which automatically switches between
inverter and mains or generator. See page 16.
Preferably use the supplied cable set. The ES 300 includes clamps
for connecting to the battery. If you want this inverter to have a
permanent connection to the battery, we recommend replacing the
clamps with terminal rings. For the other models, the connections
to the battery already consist of terminal rings. With the heaver
models two red and two black cables are included. In this case,
always connect both cables on the + and - side!
If you wish to use your own cable set, select the correct cable
thickness corresponding with the length and power. Keep the
connecting cables as short as possible and ensure the connections
make good contact.
Connect the red cable to the + input on the inverter and the black
cable to the – input. Fix the other end of the red cable to the + pole
of the battery. Do the same with the black cable to the – pole of
the battery. Make sure that you connect the correct cable to the
correct pole! The internal fuses will be blown of you reverse the
poles on the inverter. In this case, the inverter must be returned to
the manufacturer for repair and inspection, and the repair costs are
not covered by the guarantee.
Grounding
The AC output ground wire should go to the grounding point for
your loads (for example, a distribution panel ground bus ).

12
EN
Insulation onitoring
Important!
If this inverter is used in mobile unities, like mobile workplaces,
fire trucks, workmen's huts etc, it is usually difficult to get a good
and reliable safety connection to earth. However, the NEN1010
obligates to make sure that aperson can use an inverter or mobile
generator safely. The standard in NEN 1010 holds that when an
inverter is used, a floating AC-system needs to be created in
combination with an insulation safety device. When a accident
occurs because a insulation safety device isn't mounted in the
system, it has serious consequences. Mount to comply with the
standard, a insulation monitoring device from our ISO-series. For
more info, please visit our website www.xenteq.nl. This standard
applies to all mobile units, with the exception of caravans,
campers, boats and mobile selling vehicles.
I N U S E
Operations
Check that the cables have been mounted correctly. Set the power
switch to “ON” position. The green indicator led ‘inverter’ lights up.
This means that the 230VAC output is available. The inverter is
ready for use.
The red ‘fault’ led indicates an error message. In this case, consult
the chapter ‘protections’ and the trouble shooter. On the rear panel
of the inverter are fuses that protect the input.
A warm housing is normal when the inverter is operating.
A warm housing is normal when the inverter is under load.
If you will not be using the inverter for a significant period (during
winter storage for example), we recommend disconnecting it from
the battery.

13
EN
Re ote control
If the remote control K0 is connected, it is important that the main
switch of the inverter is in the ‘off’ position. After this, the inverter
can be switched on and off by using the remote control.
Fan cooling
The fan is both temperature- and load controlled. So the rotation
speed of the fan depends on the internal temperature and on the
load level.
P R O T E T I O N S
Low voltage protection
When the input voltage drops below 0.8 Volts ± 0.2 Volts ( 2
Volts system) or 2 .6 Volts ± 0.4 Volt (24 Volt system), a buzzer
will sound twice every 8 seconds and the red ‘fault’ led will also
flash twice.
If the input voltage drops even further, below 0.2 Volts ± 0.2
Volts ( 2 Volts system) or 20.4 Volts ± 0.4 Volts (24 Volts system),
the inverter will switch off the 230VAC output and the green
‘inverter’ led will extinguish. While this protection is in operation, a
buzzer will sound three times every 8 seconds and the red ‘fault’
led will also flash three times. When the input voltage has
increased sufficiently, the inverter will restart automatically.
Overvoltage protection
If the input voltage rises until 5.5 Volts ± 0.2 Volts ( 2 Volts
system) or 3 Volts ± 0.4 Volts (24 Volts system), the inverter will
switch off the 230VAC output and the green ‘inverter’ led will
extinguish. While this protection is in operation, a buzzer will sound
four times every 8 seconds and the red ‘fault’ led will also flash
four times. When the input voltage has decreased sufficiently, the
inverter will restart automatically.
Important
The maximum input voltage that the inverter can tolerate is 1 ,
Volts (12Vdc system) or 31Volts (24 Vdc system). If the voltage

14
EN
that is supplied is higher than this, then the inverter will break. In
this case the repair costs are not covered by the guarantee.
Te perature protection
If the cooling provided by the fan is insufficient, the temperature
protection will be activated. The inverter will switch off the 230VAC
output. While this protection is activated, a buzzer will sound five
times every 8 seconds and the red ‘fault’ led will also flash five
times. Once the inverter has cooled down sufficiently, it will restart
automatically.
Short-circuit on the output
The inverter will switch off the 230VAC output voltage if there is a
short-circuit of the output. While this protection is activated, the
red ‘fault’ led will flash continuously. The inverter will restart
automatically, once the problem has been resolved.
Overload protection
The inverter will switch off the 230VAC output voltage if the
requested power on the output (consumers) is greater than the
continuous power of the inverter. While this protection is activated,
the red ‘fault’ led will flash continuously. The inverter will restart
automatically, once the problem has been resolved.
Important
The overload protection only works with the maximum power and
not with peak power. If the peak load on the inverter is exceeded
then the inverter will break! In this case the repair costs are not
covered by the guarantee.

15
EN
T R O U B L E S H O O T E R
Problem
(P
ossible)
ause
Solution
‘Inverter’ led lights
up, but connected
equipment does not
start.
Battery capacity too
low to supply the
requested power.
Connect a higher
capacity battery (set).
Inverter does not
function at all.
No input voltage
present.
Check the connections
between battery and
inverter.
Fuses defective.
Replace the fuses
(only equivalent
values)
The cables used are
too thin.
Mount cables matching
the length and
capacity.
Every 8 seconds, a
buzzer sounds
two/three/four
times and the ‘Fault’
led also flashes with
the same frequency.
Problem with the
inverter's input
voltage. See chapter
‘protections’.
Check the input
voltage on the
connection of the
inverter. Make sure
this falls within the
stated values. When
the input voltage has
returned to a value
between these limits,
the inverter will restart
automatically.
Every 8 seconds, a
buzzer sounds five
times and the ‘Fault’
led also flashes with
the same frequency.
Temperature
protection has been
activated.
- check that the fan is
working and that the
inverter has sufficient
ventilation possibilities
- inverter is located in
a location with a high
ambient temperature.
Place the inverter in a
cooler environment.
- reduce the load.

16
EN
‘Fault’ led flashes
continuously.
Problem on the
output of the
inverter.
There is a short-circuit
or overload. Check the
consumers. When the
problem has been
resolved, the inverter
will restart automa-
tically.
A E S S O R I E S
M A I N T E N A N E
To keep your inverter operating properly, there is very little
maintenance required. You should clean the exterior periodically
with a damp cloth to prevent accumulation of dust and dirt. Also
check periodically:
-all wires and connections. Replace damaged wires immediately.
-the ventilation vents
ATTENTION: turn off the inverter before you start the maintenance
activities!
PTS 230
-
20
Automatic switch between inverter and mains
or generator. See page .
Insulation monitoring device
Protection of persons according to the NEN 0 0.
See page 2.
K01
Plug and play remote control with:
On/off switch, error display, load level en battery
level.

17
EN
W A R R A N T Y AND S E RVI E
Before sending back the inverter, always advice the Trouble Shooter
and other information in this manual firstly. If a problem could have
been solved by means of this manual, we are obligated to charge
the repair/research costs. In case of a malfunction, the inverter can
be send to us directly or you can choose to arrange the return with
your dealer. The inverter must be send prepaid. The ES inverters
carry a one-year warranty from selling date. The warranty period is
only valid when the (copy) purchase ticket is handed over with the
repair. The warranty only covers the costs of parts and labour for
the repair. The warranty will lapse when a third party has attempted
to repair the inverter or when the inverter is not installed or used in
accordance with the instructions. Do not attempt to repair the
inverter yourselves.
The use of this inverter is the responsibility of the costumer. The
manufacturer and importer cannot be hold responsible for any
damage resulting from use of the inverter.

18
D
E
I N T R O D U K T I O N
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung vollständig durch, bevor
Sie das Gerät verwenden. Die technischen Spezifikation sind den
letzten Seiten zu entnehmen.
Dieser DC-AC-Inverter wandelt eine 2 oder 24Volt-Gleichspannung
in eine Wechselspannung mit reiner Sinuswelle um. So ist es
möglich, mit dem richtigen Akku Geräte laufen zu lassen, für die
normalerweise ein Netzwerk erforderlich ist.
Wichtig
Kontrollieren Sie immer die tatsächlich aufgenommene Leistung
des Geräts. Berücksichtigen Sie gleichzeitig die hohen Ausschläge
beim Einschalten. Prüfen Sie, ob diese Werte innerhalb der
Kapazitäts-grenzen des Inverters liegen.
Für Modelle ab 600Watt ist optional eine Fernbedienung erhältlich,
mit der der Inverter bedient werden kann, siehe Seite 22.
I N S T A L L A T IO N
Montage
Der Wechselrichter muss in einem Raum montiert werden, wobei
Folgendes zu berück sichtigen ist:
- Bringen Sie den Wechselrichter an einem trockenen Ort an, wo er
vor Feuchtigkeit und Schmutz geschützt ist.
- Lassen Sie auf allen Seiten rund um den Wechselrichter
ausreichend Freiraum (min. 0cm) für Luftzirkulation. Sorgen Sie
auch für Belüftungsöffnungen.
- Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0ºC und 40ºC liegen.
Die optimale Temperatur liegt zwischen 5ºC und 25ºC.
- Bringen Sie den Wechselrichter außerhalb der Reichweite von
Kindern an.
- Im Betrieb gibt ein Wechselrichter gefährliche Spannung ab.

19
D
E
- Verwenden Sie den Wechselrichter nicht an Orten, wo Gase
freigesetzt oder entflammbare Materialen aufbewahrt werden.
- Stellen sie den Inverter so nah wie möglich an den Akku/die
Akkus, jedoch in einen anderen Raum.
Anschluß
Wichtig
- Kontrollieren Sie, bevor Sie eine Verbindung zum Akku herstellen,
ob der Inverter ausgeschaltet ist.
- Beim Anschluss des Akkus kann durch das Laden des inneren
Kondensators ein Funken entstehen.
- Schließen Sie an den Ausgang des Inverters keine Stromquelle
an. Dies verursacht großen Schaden am Inverter. Montieren Sie
unsere PTS 230-20, welche automatisch schaltet zwischen
Wechselrichter und Netz. Siehe Seite 22.
Verwenden Sie vorzugsweise den mitgelieferten Kabelsatz. Die ES
300 enthält Klemmen für den Anschluss zum Akku. Wenn Sie
wünschen, dass dieser Inverter eine feste Verbindung mit dem
Akku hat, sollten Sie diese Klemmen beispielsweise durch
Kabelösen ersetzen. Bei den übrigen Modellen erfolgt der Anschluss
mit dem Akku bereits mit Kabelösen. Bei den schwereren Modellen
sind zwei rote und zwei schwarze Kabel im Lieferumfang enthalten.
In diesem Fall beide Kabel an den + und – Seite anließen!
Wenn Sie einen eigenen Kabelsatz verwenden möchten, achten Sie
auf den richtigen Kabeldurchmesser, der zur Länge und zur
Leistung passt. Halten Sie die Anschlusskabel so kurz wie möglich
und achten Sie darauf, dass die Befestigungsmaterialien einen
guten Kontakt gewährleisten.
Schließen Sie mit Hilfe eines Kabelsteckers ein rotes Kabel an den
+ Eingang des Inverters und ein schwarzes Kabel an den - Eingang
an. Befestigen Sie das andere Ende des roten Drahts am + Pol des
Batterie. In gleicher Weise verfährt man mit dem schwarzen Draht
an den – Pol des Batterie angeschlossen wird.

20
D
E
Achten Sie darauf, dass Sie das richtige Kabel mit dem richtigen Pol
verbinden! Der Inverter wird beschädigt, wenn er umgepolt wird. Er
muss dann zur Reparatur und Kontrolle an den Hersteller
zurückgeschickt werden. Die Reparaturkosten fallen dann nicht
unter die Garantie.
Erdung
Das Erdungskabel des AC-Ausgangs muss mit der Erdung der
Endgeräte verbunden sein.
Isolationsüberwachung
Achtung!
Die Normen DIN VDE 0100-410 und DIN EN 60204-1 schreiben die
Verwendung eines Isolationswachters in ungeerdeten Netzen vor.
Wenn Sie diesem Gert einsetzen in ein Fahrzeug ein guter Erdung
nicht vorhanden ist, mussen Sie ein Isolationswachter aus unsere
ISO-Serie einsetzen um sicher zu stellen das keine Personsgefähr-
lichen Situationen entstehen können. Sie finden mehr Information
auf unser Website www.xenteq.nl.
G E B R A U H
Prüfen Sie vor Gebrauch, ob die Kabel gut angeschlossen sind.
Nehmen Sie den Inverter nie in Gebrauch, wenn die Kabel
beschädigt sind. Bringen Sie den On/Off-Schalter in On-Stellung.
Das grüne Lämpchen „Inverter“ leuchtet. Das heißt, dass kein
230-VAC Ausgang vorhanden ist. Der Inverter kann nun verwendet
werden.
Wenn das rote Lämpchen „Fehler“ leuchtet, liegt eine
Fehlermeldung vor. Sehen Sie dann im Kapitel „Sicherungen“ und
in der Problemlösung nach. Auf der Rückseite des Inverters
befinden sich Eingangssicherungen.
Es ist normal, dass sich das Gehäuse bei der Belastung des
Inverters aufheizt.
Wenn Sie den Inverter längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie ihn
vom Akku trennen (bzw. bei der Einlagerung im Winter).
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Xenteq Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Northern Lights
Northern Lights Lugger P984 Operator's manual

Westerbeke
Westerbeke 8.0 KW BCGTC - 50 Hz Operator's manual

Solutronic
Solutronic SolBattHome 5.0 Li user manual

Growatt
Growatt SPF 5000 ES Service manual

Huawei
Huawei SUN2000-50KTL-ZHM3 user manual

Alpha ESS
Alpha ESS SMILE-B3-PLUS owner's manual

FRONIUS
FRONIUS Personal Display DL operating instructions

Emotron
Emotron VFX 2.0 instruction manual

Hoymiles
Hoymiles HMS-350-1T Quick installation guide

Mastervolt
Mastervolt MASS SINE 12/500 user manual

Samsung
Samsung ELSR362-00004 installation manual

Black Max
Black Max BM903650 Series Operator's manual