
Ethernet
USB
A/B USB
6.2
6.1
6.3
1
2
3
4
8700 S
8700/8900 X
8700 XF
www.xerox.com/office/CQ8700supportwww.xerox.com/office/CQ8700support
www.xerox.com/office/CQ8900supportwww.xerox.com/office/CQ8900support
Home
Services
Job Status
Machine
Status
4
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
ZH
EL
EN
Connect Fax
Branchez le fax
Connettere il fax
Fax anschließen
Conectar fax
Conecte o Fax
Sluit fax aan
Anslut faxen
Koble til faksmodul
Tilslut fax
Liitä faksi
Připojte fax
Podłącz faks
Csatlakoztassa a faxot
Подключите факс
Faksı Bağlayın
Σύνδεση φαξ
连接传真
5
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
ZH
EL
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
ZH
EL
EN Use Ethernet router or switch and use Category 5e or 6 cables
Utilisez un commutateur ou un routeur Ethernet et des câbles de catégorie 5e ou 6
Utilizzare un interruttore o router Ethernet e due cavi di categoria 5e o 6
Ethernet-Router oder -Switch und Kabel der Kategorie 5e oder 6 verwenden
Usar conmutador o encaminador Ethernet y usar cables categoría 5e o 6
Use o interruptor ou roteador Ethernet e use os cabos de Categoria 5e ou 6
Gebruik Ethernet-router of switch en categorie-5e of 6-kabels
Använde en Ethernet-router eller omkopplare, samt kablar i kategori 5e eller 6
Bruk en Ethernet-ruter eller -svitsj og kabler i kategori 5e eller 6
Anvend Ethernet-router eller skift og brug kategori 5e- eller 6-kabler
Käytä Ethernet-reititintä tai -kytkintä ja luokan 5e tai 6 kaapeleita
Použijte směrovač nebo přepínač sítě Ethernet a kabely kategorie 5e nebo 6
Użyj routera lub przełącznika Ethernet i kabli kategorii 5e lub 6
Használjon Ethernet útválasztót vagy switchet és 5e vagy 6-os kategóriájú kábeleket
Используйте маршрутизатор или коммутатор Ethernet и кабели категории 5e или 6
Ethernet yönlendirici veya anahtar kullanın ve Kategori 5e veya 6 kablo kullanın
Χρησιµοποιήστε δροµολογητή ή µεταγωγέα Ethernet και καλώδια Κατηγορίας 5e ή 6
使用以太网路由器或交换机,并使用
5e
或
6
类电缆
Connect cables
Branchez les câbles
Connettere i cavi
Kabel anschließen
Conectar cables
Conecte os cabos
Sluit kabels aan
Anslut kablarna
Koble til kablene
Sæt kablerne i
Liitä kaapelit
Připojte kabely
Podłącz kable
Csatlakoztassa a kábeleket
Подсоедините кабели
Kabloları bağlayın
Σύνδεση καλωδίων
连接电缆
Connect power
Branchez sur la prise
Connettere il cavo di alimentazione
Netzkabel anschließen
Conectar alimentación
Conecte a alimentação
Sluit stroom aan
Slå på strömmen
Koble til strømmen
Sæt ledningen i stikket.
Kytke virta
Připojte napájení
Podłącz zasilanie
Csatlakoztassa a gépet az elektromos
hálózatra
Подключите питание
Fişi prize takın
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα
连接电源
6
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
EL
EN
ZH
Install drivers
Installez les pilotes
Installare i driver
Treiber installieren
Instalar controladores
Instale os drivers
Installeer drivers
Installera drivrutiner
Installer drivere
Installer drivere
Asenna ajurit
Nainstalujte ovladače
Zainstaluj sterowniki
Telepítse az illesztőprogramokat
Установите драйверы
Sürücüleri yükleyin
Εγκαταστήστε τους οδηγούς
安装驱动程序
10
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
EL
EN
ZH
Add ink
Ajoutez l'encre
Aggiungere l'inchiostro
Tinte einsetzen
Agregar tinta
Adicione tinta
Voeg inkt toe
Fyll på bläck
Sett inn smeltevoks
Påfyld toner
Lisää värivahaa
Doplňte inkoust
Włóż atrament
Töltsön festéket a gépbe
Вставьте чернильные бруски
Mürekkep ekleyin
Προσθήκη µελάνης
添加墨水
9
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
EL
EN
ZH
Follow prompts to set up printer
Suivez les messages pour configurer l'imprimante
Seguire i prompt per impostare la stampante
Drucker nach Anweisungen einrichten
Seguir indicaciones para configurar impresora
Siga as solicitações para configurar a impressora
Volg aanwijzingen op om printer in te stellen
Ställ in skrivaren enligt anvisningarna på skärmen
Følg meldingene på skjermen når du skal konfigurere skriveren
Følg instruktionerne for at konfigurere printeren
Noudata tulostimen asennusohjeita
Postupujte dle pokynů a nastavte tiskánu
Postępuj zgodnie z komunikatami, aby skonfigurować drukarkę
A nyomtató beállításához kövesse az utasításokat
Следуйте подсказкам, чтобы настроить принтер
Yazıcıyı kurmak için komut istemlerini izleyin.
Ακολουθήστε τα µηνύµατα για να ρυθµίσετε τον
εκτυπωτή
按照提示设置打印机
7
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
EL
EN
ZH
Install 650-Sheet Finisher
Installez le module de finition 650 feuilles
Installare la stazione di finitura (max 650 fogli)
650-Blatt-Finisher installieren
Instalar acabadora 650 hojas
Instale o Módulo de acabamento para 650 folhas
Installeer afwerkeenheid voor 650 vellen
Installera efterbehandlaren för 650 ark
Monter 650-arks etterbehandler
Installer 650-arksfremfører
Asenna 650 arkin viimeistelylaite
Nainstalujte finišer na 650 listů
Zainstaluj finiszer na 650 arkuszy
Szerelje fel a 650 lapos finisert
Установите финишер на 650 листов
650 Sayfalık Son İşlemciyi yükleyin
Εγκατάσταση Τελικού επεξεργαστή 650 φύλλων
安装
650
页装订器
8
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
EL
EN
ZH
4.1
4.2
4.1
9.1 9.2 9.3 9.4
Enable Fax if required
Activez le fax, si nécessaire
Abilitare il fax, se necessario
Ggf. Fax aktivieren
Activar fax si es preciso
Ative o Fax se necessário
Schakel zo nodig fax in
Aktivera faxen om så krävs
Aktiver Faks hvis det er nødvendig
Aktiver fax om nødvendigt
Ota tarvittaessa faksi käyttöön
V případě potřeby povolte fax
Włącz faks, jeśli jest konieczny
Szükség esetén engedélyezze a faxot
Включите факс, если требуется
Gerekirse, Faks özelliğini etkinleştirin
Ενεργοποιήστε το Φαξ, αν απαιτείται
启用传真(如果需要)
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CS
PO
HU
TU
ZH
EL
EN
5.1
5.2