XINDAO XD COLLECTION P302.45 Series User manual

10W wireless
Car charging set
Copyright© XD P302.45X

Content
English p. 3
Deutsch p. 11
Español p. 19
Français p. 15
Italiano p. 23
Svenska p. 27
Nederlands p. 7
Polski p. 31

ENGLISH
PRODUCT CHARACTERISTICS WIRELESS CHARGER
Size: 114.5 x 94.5 x 70mm
Input: 5V/1.5A, 9V/1.67A
Output: 5V/1A, 9V/1.12A (10W)
Charging time: Approximately 3-4 hours
Functions: Phone wireless charging & car phone holder
Please read this instruction before using the device to ensure safe and
proper use.
Important: only use included accessories or certified and tested accessories
to charge this device. Using third party accessories can influence the
item safety.
1. Cross grip
2. Vertical grip
3. Adjusting jaw button
4. Clamp
5. Wireless charging surface
6. USB port
7. LED indicator
DETAILS WIRELESS CHARGER
1. 1.
5.
7.
2.
3.
3.
6.

1.
1.
4.
2.
3.
1. (Dual) USB port
2. Leak spring
3. Car charger plug
4. Indicator light
DETAILS FAST CHARGING CAR
PRODUCT CHARACTERISTICS FAST CHARGING CAR CHARGER
Size: 38 x 32.6 x 71.6mm
Input (Car charger): 12V~24V
Output 1: 5V/2.4A, 9V/2A, 12V/1.5A
Output 2: 5V/2.1A
Function: Car charger
HOW TO USE WIRELESS CHARGER
Step 1: Please plug the included micro cable to
the USB port of the wireless charger (6) and
connect the other end into the car charger
included in this set. Wait until the LED indicator
(7) lights up in blue, which indicates the
standby mode.
Step 2: Place the mobile phone on wireless
charging car phone holder bracket, the LED
indicator (7) will light up which indicates that
the phone is charging. If not, please gently take
out the phone from the holder and try again.
Step 3: Once connected, the wireless charger will automatically charge
your device. If your phone supports fast wireless charging, it will show on
your smartphone. As picture below.

Step 4: Please gently take out the phone from
the holder once fully charged.
Please note: Once an Iphone is fully charged,
the LED indicator shows a continuously green
light. For Android smartphones, the LED
indicator will turn from green to blue after
fully charged.
Also make sure your phone is compatible for
wireless charging in order to use this product.
HOW TO USE CAR PHONE HOLDER OF THE
WIRELESS CHARGER
Please attach the wireless charging car phone
holder to the air vent of your car. The adjustable
grip arms will keep your smartphone in place.
Suitable for phone up to 5.8”.
NOTES:
• Please keep the wireless charger away from water or other liquid.
• If you need to clean the charger, please make sure it is not connected
with power supply.
• Using environment temperature between 0-45 °C
• Do not touch the device with wet hands.
• Do not drop or cause an impact to the charger.
• Do not allow children to chew components of the device.
• Do not disassemble, modify or repair your device.

HOW TO USE CAR CHARGER (FAST CHARGING OPTION)
Please attach the This item is designed with double USB output, which one
supports fast charging (Quick Charge 3.0) which needs to be connected to
the wireless charger.
Step 1: When car charger is connected to the
cigarette lighter, the LED indicator (4) will
turn into blue.
Step 2: Depending on your (smartphone)
device, charge it by using (included)
charging cable. You can choose to use which
DC output port according to your device’s
needs, as this product has normal and quick
charge port.
Step 3: If the charging function is working,
you can see the charging indicator on your
digital device.
NOTES:
• Please do not scrape the surface of this car charger with sharp
• This charger is not waterproof use a cloth to clean the surface of
this item
• Do not throw it into fire
• This is not a toy, do not let children younger than 3 years old to play
with it.

NEDERLANDS
PRODUCTKENMERKEN DRAADLOZE OPLADER
Afmeting: 114,5 x 94,5 x 70 mm
Ingangsspanning: 5V/1,5A, 9V/1,67A
Uitgangsspanning: 5V/1A, 9V/1,12A (10W)
Oplaadtijd Ongeveer 3-4 uur
Functies: Draadloze telefoonoplader & telefoonhouder auto
Lees voor gebruik van het apparaat deze instructies door voor veilig en
correct gebruik.
Belangrijk: gebruik alleen de meegeleverde accessoires of gecertificeerde
en geteste accessoires om dit apparaat op te laden. Het gebruik van
accessoires van derden kan de veiligheid van het item beïnvloeden.
1. Horizontale bevestiging
2. Verticale bevestiging
3. Verstelknop
4. Klem
5. Oppervlak voor draadloos opladen
6. USB-poort
7. Ledlampje
GEGEVENS DRAADLOZE OPLADER
1. 1.
5.
7.
2.
3.
3.
6.

1.
1.
4.
2.
3.
1. (Twee) USB-poorten
2. Bladveer
3. Stekker auto-oplader
4. Indicatorlampje
GEGEVENS SNEL LADENDE AUTO-OPLADER
PRODUCTKENMERKEN SNEL LADENDE AUTO-OPLADER
Afmeting: 38 x 32,6 x 71,6 mm
Ingangsspanning (auto-oplader): 12V~24V
Uitgangsspanning 1: 5V/2,4A, 9V/2A, 12V/1,5A
Uitgangsspanning 2: 5V/2,1A
Functie: Auto-oplader
GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE OPLADER
Stap 1: Steek de meegeleverde microkabel in de
USB-poort van de draadloze oplader (6) en sluit
het andere uiteinde aan op de auto-oplader uit
deze set. Wacht totdat het ledlampje (7) blauw
oplicht, wat aangeeft dat de oplader in de
standby-modus staat.
Stap 2: Zet de mobiele telefoon in de
telefoonhouder van de draadloze auto-oplader.
Het ledlampje (7) gaat aan, wat aangeeft dat
de telefoon wordt opgeladen. Brand het lampje
niet? Haal dan de telefoon voorzichtig uit de
houder en probeer het opnieuw.
Stap 3: Zodra uw apparaat is aangesloten, laadt de draadloze oplader het
automatisch op. Als uw telefoon snel draadloos opladen ondersteunt,
wordt dit weergegeven op uw smartphone. Zoals hieronder afgebeeld.

Stap 4: Als de telefoon volledig is opgeladen,
haalt u hem voorzichtig uit de houder.
Let op: Zodra een iPhone volledig opgeladen
is, brandt er een groen ledlampje. Voor
Android-smartphones verandert het licht van
het ledlampje van groen naar blauw als het
apparaat volledig opgeladen is.
Controleer of uw telefoon geschikt is voor
draadloos opladen voordat u dit product
gebruikt.
GEBRUIK VAN DE TELEFOONHOUDER VAN DE
DRAADLOZE AUTO-OPLADER
Bevestig de telefoonhouder van de draadloze
auto-oplader aan het ventilatierooster van uw
auto. De verstelbare bevestigingsarmen houden
uw smartphone op zijn plek. Geschikt voor
telefoons met een schermgrootte tot 5,8”.
OPMERKINGEN:
• Zorg dat uw draadloze oplader niet in contact komt met water of
andere vloeistoen.
• Als u de oplader wilt schoonmaken, zorg er dan voor dat deze niet is
aangesloten op een stroombron.
• Alleen gebruiken bij een omgevingstemperatuur tussen de 0 en 45 °C
• Raak het apparaat niet met vochtige handen aan.
• Laat de oplader niet vallen en stoot hem nergens tegenaan.
• Laat kinderen geen onderdelen van het apparaat in hun mond stoppen.
• Demonteer, wijzig en repareer het apparaat niet.

GEBRUIK VAN DE AUTO-OPLADER (OPTIE VOOR SNEL LADEN)
Dit product is ontworpen met een dubbele USB-uitgang, waarvan er één
snel laden ondersteunt (Quick Charge 3.0). Op deze uitgang moet de
draadloze oplader worden aangesloten.
Stap 1: Het ledlampje (4) brandt blauw
wanneer de auto-oplader is aangesloten op
de sigarettenaansteker.
Stap 2: Afhankelijk van uw (smartphone-)
apparaat, kunt u opladen met behulp van de
(meegeleverde) oplaadkabel. U kunt kiezen
welke DC-uitgang u gebruikt, afhankelijk van
de behoeften van uw apparaat. Dit product
heeft namelijk zowel een normale poort als
een poort voor snel laden.
Stap 3: Als de batterij wordt opgeladen,
brandt het statuslampje voor opladen op uw
digitale apparaat.
OPMERKINGEN:
• Bekras het oppervlak van deze auto-oplader niet met scherpe
voorwerpen.
• Deze oplader is niet waterdicht. Gebruik een doek om het oppervlak van
dit product te reinigen.
• Gooi het product niet in het vuur.
• Dit product is niet bedoeld als speelgoed. Laat kinderen onder de drie
jaar er niet mee spelen.

DEUTSCH
PRODUKTEIGENSCHAFTEN KABELLOSES LADEGERÄT
Größe: 114,5 x 94,5 x 70 mm
Eingang: 5 V/1,5 A, 9 V/1,67 A
Ausgang: 5 V/1 A, 9 V/1,12 A (10 W)
Aufladezeit: ca. 3-4 Stunden
Funktionen: Kabelloses Aufladen und Kfz-Halter für Mobiltelefon
Bitte lesen Sie für eine sichere und korrekte Verwendung diese Anleitung
durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Wichtig: Verwenden Sie nur das inbegriene Zubehör oder zertifiziertes
und geprüftes Zubehör zum Aufladen dieses Geräts. Der Einsatz von
fremdem Zubehör kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
1. Kreuzgri
2. Senkrechter Gri
3. Taste für einstellbare Backe
4. Klemme
5. Kabellose Ladefläche
6. USB-Anschluss
7. LED-Kontrollleuchte
DETAILS KABELLOSES LADEGERÄT
1. 1.
5.
7.
2.
3.
3.
6.

1.
1.
4.
2.
3.
1. (Doppelter) USB-Anschluss
2. Blattfeder
3. Kfz-Ladestecker
4. Kontrollleuchte
DETAILS KFZ-SCHNELLLADEGERÄT
PRODUKTEIGENSCHAFTEN KFZ-SCHNELLLADEGERÄT
Größe: 38 x 32,6 x 71,6 mm
Eingang (Kfz-Ladegerät): 12 V~24 V
Ausgang 1: 5 V/2,4 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A
Ausgang 2: 5 V/2,1 A
Funktion: Kfz-Ladegerät
VERWENDUNG DES KABELLOSEN LADEGERÄTS
Schritt 1: Bitte stecken Sie das mitgelieferte
Mikrokabel in den USB-Anschluss am kabellosen
Ladegerät (6) und schließen Sie das andere Ende an
das mitgelieferte Kfz-Ladegerät an. Warten Sie, bis
die LED-Kontrollleuchte (7) blau leuchtet, womit der
Standby-Modus angezeigt wird.
Schritt 2: Legen Sie das Mobiltelefon auf
den Halter zum kabellosen Aufladen. Die
LED-Kontrollleuchte (7) leuchtet auf und zeigt
damit an, dass das Telefon geladen wird. Wenn
nicht, nehmen Sie das Telefon vorsichtig aus der
Halterung und versuchen es erneut.
Schritt 3: Nach dem Anschließen lädt das kabellose Ladegerät automatisch
Ihr Gerät auf. Wenn Ihr Smartphone schnelles kabelloses Laden unterstützt,
wird es auf Ihrem Smartphone angezeigt. Wie Abbildung unten.

Schritt 4: Bitte nehmen Sie das Telefon
vorsichtig aus dem Halter, sobald es vollständig
geladen ist.
Bitte beachten: Sobald ein iPhone voll
aufgeladen ist, leuchtet die LED-Kontrollleuchte
konstant grün. Bei Android-Smartphones
wechselt die LED-Kontrollleuchte nach dem
Aufladen von grün zu blau.
Vergewissern Sie sich auch, dass Ihr Mobiltele-
fon zum kabellosen Laden geeignet ist, wenn
Sie dieses Produkt verwenden möchten.
SO VERWENDEN SIE DEN KFZ-TELEFONHAL-
TER DES KABELLOSEN LADEGERÄTS
Bitte befestigen Sie den Kfz-Halter zum
kabellosen Laden an der Belüftungsönung in
Ihrem Fahrzeug. Die verstellbaren Grie halten
Ihr Smartphone in Position. Für Mobiltelefone
bis 5,8“ geeignet.
ANMERKUNGEN:
• Bitte halten Sie das kabellose Ladegerät von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten fern.
• Wenn Sie das Ladegerät reinigen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass
es nicht mit der Stromversorgung angeschlossen ist.
• Umgebungstemperatur 0 bis 45 °C
• Das Gerät nicht mit nassen Händen berühren.
• Das Ladegerät nicht fallenlassen oder Stößen aussetzen.
• Kinder nicht auf Komponenten des Gerätes kauen lassen.
• Das Gerät nicht zerlegen, modifizieren oder reparieren.

VERWENDUNG DES KFZ-LADEGERÄTS (SCHNELLLADE-OPTION)
Dieses Gerät ist mit einem doppelten USB-Ausgang ausgestattet. Ein
Ausgang unterstützt schnelles Laden (Quick Charge 3.0) und muss an das
kabellose Ladegerät angeschlossen werden.
Schritt 1: Wenn das Kfz-Ladegerät an den
Zigarettenanzünder angeschlossen ist,
leuchtet die LED-Kontrollleuchte (4) blau.
Schritt 2: Je nach Ihrem (Smartphone-)
Gerät, laden Sie es mit dem (mitgelieferten)
Ladekabel auf. Sie können wählen, welchen
Gleichstromausgang Sie für Ihr Gerät
verwenden möchten, da dieses Produkt
Anschlüsse für normales und schnelles
Laden hat.
Schritt 3: Wenn die Ladefunktion aktiv
ist, sehen Sie die Ladeanzeige an Ihrem
digitalen Gerät.
ANMERKUNGEN:
• Bitte kratzen Sie nicht mit scharfkantigen Gegenständen auf der
Oberfläche dieses Kfz-Ladegeräts.
• Dieses Ladegerät ist nicht wasserdicht: Reinigen Sie die Oberflächen
dieses Geräts mit einem Tuch.
• Nicht in Feuer werfen
• Dies ist kein Spielzeug: Lassen Sie Kinder unter 3 Jahren nicht damit
spielen.

FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU CHARGEUR SANS FIL
Dimensions : 114,5 x 94,5 x 70 mm
Entrée : 5V/1,5 A, 9 V/1,67 A
Sortie : V/1 A, 9 V/1,12 A (10 W)
Durée de chargement : Environ 3-4 heures
Fonctions : Chargement sans fil de téléphone &
porte-téléphone de voiture
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil pour
garantir une utilisation sûre et correcte.
Important : utilisez uniquement les accessoires fournis ou les accessoires
certifiés et testés pour charger cet appareil. L’utilisation d’accessoires tiers
peut influencer la sécurité du produit.
1. Dents transversales
2. Dents verticales
3. Bouton de réglage des dents
4. Pince
5. Surface de charge sans fil
6. Port USB
7. Témoins LED
DÉTAILS DU CHARGEUR SANS FIL
1. 1.
5.
7.
2.
3.
3.
6.

1.
1.
4.
2.
3. 1. (Double) port USB
2. Ressort à lames
3. Prise pour chargeur de voiture
4. Témoin lumineux
DÉTAILS DU CHARGEUR RAPIDE DE VOITURE
CHARGER
CARACTÉRISTIQUES DU CHARGEUR VOITURE DE RAPIDE
Dimensions : 38 x 32,6 x 71,6mm
Entrée (chargeur de voiture) : 12 V~24 V
Sortie 1 : 5 V/2,4 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A
Sortie 2 : 5V/2,1A
Fonction : Chargeur de voiture
UTILISATION DU CHARGEUR SANS FIL
Étape 1 : Veuillez brancher le micro câble au port USB
du chargeur sans fil (6) et raccorder l’autre extrémité
dans le chargeur de voiture du kit. Attendez que le
témoin LED (7) ache la couleur bleue qui indique
le mode veille.
Étape 2 : Placez le téléphone portable sur
le support du porte-téléphone de voiture à
chargement sans fil, le témoin LED (7) s’allume
pour indiquer que le téléphone charge. Si non,
veuillez sortir délicatement le téléphone du
porte-téléphone et réessayer.
Étape 3 : Une fois connecté, le chargeur sans fil chargera automatiquement
votre appareil. Si votre téléphone prend en charge le chargement sans fil
rapide, il l’indiquera comme sur l’image.

Étape 4 : Veuillez sortir délicatement le
téléphone du porte-téléphone une fois qu’il est
complètement chargé.
Attention : Une fois qu’un iPhone est complète-
ment chargé, le témoin LED reste allumé de la
couleur verte. Pour les smartphones Android,
le témoin LED passera du vert au bleu une fois
que le téléphone est entièrement chargé.
Assurez-vous que votre téléphone est
compatible pour le chargement sans fil afin
d’utiliser ce produit.
UTILISATION DU PORTE-TÉLÉPHONE DE
VOITURE DU CHARGEUR SANS FIL
Veuillez raccorder le porte-téléphone de voiture
à chargement sans fil à la bouche d’aération de
votre voiture. Les bras réglables maintiendront
votre smartphone en place. Utilisable avec les
téléphones jusqu’à 5,8”.
REMARQUES :
• Veuillez tenir le chargeur sans fil à l’écart de l’eau ou d’autres liquides.
• Assurez-vous que le chargeur n’est pas branché lorsque vous le nettoyez.
• Utilisation à un température ambiante entre 0 et 45 °C
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne laissez pas tomber le chargeur et ne lui faites pas subir d’impact.
• N’autorisez pas les enfants à mâcher les éléments de l’appareil.
• Ne désassemblez, modifiez ou réparez pas votre appareil.

UTILISATION DU CHARGEUR DE VOITURE
(OPTION À CHARGEMENT RAPIDE)
Ce produit a été conçu avec une double sortie USB qui permet un charge-
ment rapide (Quick Charge 3.0). Il doit être branché à un chargeur sans fil.
Étape 1 : Le témoin LED (4) s’allumera en bleu
une fois le chargeur de voiture est branché à
l’allume-cigare.
Étape 2 : Selon votre appareil (smartphone),
chargez-le à l’aide du câble de chargement
(inclus). Vous pouvez choisir quel port de
sortie CC utiliser selon les besoins de votre
appareil, car ce produit dispose d’un port
normal et d’un port de chargement rapide.
Étape 3 : Lors du chargement, le témoin de
charge de votre appareil doit être actif.
REMARQUES :
• N’éraflez pas la surface de ce chargeur de voiture à l’aide d’objets aiguisés
• Ce chargeur n’est pas étanche. Utilisez un chion pour nettoyer sa surface.
• Ne le jetez pas dans des flammes.
• Ce produit n’est pas un jouet : gardez-le hors de la portée des enfants de
moins de 3 ans.

ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL CARGADOR INALÁMBRICO
Dimensiones: 114,5 x 94,5 x 70 mm
Entrada: 5 V/1,5 A; 9 V/1,67 A
Salida: 5 V/1 A; 9 V/1,12 A (10 W)
Tiempo de carga: Aproximadamente 3-4 horas
Funciones: Carga inalámbrica para teléfono y soporte de teléfono
para coche
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el dispositivo, para
garantizar un uso seguro y correcto.
Importante: Para cargar este dispositivo, utilice solo los accesorios incluidos
o accesorios probados y certificados. El uso de accesorios de terceros
puede influir en la seguridad del artículo.
1. Agarre cruzado
2. Agarre vertical
3. Botón de ajuste de mordazas
4. Pinza
5. Superficie de carga inalámbrica
6. Puerto USB
7. Indicador led
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR INALÁMBRICO
1. 1.
5.
7.
2.
3.
3.
6.

1.
1.
4.
2.
3. 1. (Doble) puerto USB
2. Resorte de hoja
3. Enchufe de cargador para coche
4. Luz indicadora
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR DE
CARGA RÁPIDA PARA COCHE
CARACTERÍSTICAS DEL CARGADOR DE CARGA RÁPIDA PARA COCHE
Dimensiones: 38 x 32,6 x 71,6 mm
Entrada (cargador para coche): 12~24 V
Salida 1: 5 V/2,4 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A
Salida 2: 5 V/2,1 A
Funcionamiento: Cargador para coche
INSTRUCCIONES DE USO DEL CARGADOR INALÁMBRICO
Paso 1: Enchufe el cable micro incluido al puerto USB del
cargador inalámbrico (6) y conecte el otro extremo al
cargador para coche incluido en este juego. Espere hasta
que el indicador led (7) se ilumine en color azul, lo que
indica que se encuentra en modo de reposo.
Paso 2: Coloque el teléfono móvil en el soporte
de teléfono para coche para carga inalámbrica;
el indicador led (7) se iluminará para indicar
que el teléfono se está cargando. Si no es así,
retire suavemente el teléfono del soporte e
inténtelo de nuevo.
Paso 3: Una vez conectado, el cargador inalámbrico cargará automática-
mente su dispositivo. Si su teléfono admite la carga rápida inalámbrica,
aparecerá en su smartphone. Como aparece en la siguiente imagen.
Table of contents
Languages:
Other XINDAO Batteries Charger manuals