XINDAO XD P326.741 User manual

Fabric speaker
Copyright© XD P326.741

Content
English p. 3
Deutsch p. 7
Español p. 11
Français p. 9
Italiano p. 15
Svenska p. 13
Nederlands p. 5
Polski p. 17

ENGLISH
PRODUCT DESCRIPTIONS:
1. AUX or BT-mode
2. VOLUME KEY - / PREVIOUS
3. VOLUME + / NEXT
4.
Congratulations on your BT speaker!
This BT speaker allows you to enjoy your music without wires.
Please read this manual before use.
CHARGING THE SPEAKER
A full charge is approximately 2 hours and plays continuously 3 hours.
1. Connect the speaker to the USB charging cable to charge.
2. When the LED indicator is RED, the speaker is charging.
3. The LED indicator goes o when the device is fully charged.
Polski p. 17
5. AUX
6. Power ON / OFF
7. Micro USB
567

HOW TO USE
If you want to pair your mobile device or computer with the speaker please
make sure the BT mode on your device is switched on.
Please select “‘BT SPEAKER’’ to pair your mobile device with the speaker.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. DO NOT DROP, APPLY EXCESSIVE FORCE TO THE CONTROLS, OR PUT
HEAVY OBJECTS ON TOP OF THE BT SPEAKER.
2. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR, DISASSEMBLE OR MODIFY THE PRODUCT.
There are no user-serviceable parts inside this unit.
3. Young children under the age of 7 years should be supervised to ensure
they do not play with the product. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children under the age of 7.
4. If you do not use the speaker for long periods of time, be sure to store it in
a dry place,free from extreme temperature,humidity and dust.
5. Keep speaker away from any heat source.

NEDERLANDS
PRODUCTOMSCHRIJVING:
1. AUX of BT-modus
2. VOLUME-KNOP -/VORIGE
3. VOLUME-KNOP +/VOLGENDE
4.
Gefeliciteerd met uw BT-speaker!
Met deze BT-speaker kunt u draadloos van uw muziek genieten. Lees
deze handleiding door voor het eerste gebruik.
DE LUIDSPREKER OPLADEN
De luidspreker is in ongeveer 2 uur volledig opgeladen en kan dan 3 uur achter
elkaar gebruikt worden.
1. Sluit de luidspreker aan op de USB-oplaadkabel om op te laden.
2. Wanneer de led-indicator ROOD is, wordt de luidspreker opgeladen.
3. De led-indicator gaat uit wanneer het apparaat volledig is opgeladen.
5. AUX
6. In-uit schakelen
7. Micro USB
567

HET PRODUCT GEBRUIKEN
1. LAAT DE LUIDSPREKER NIET VALLEN, GEBRUIK GEEN OVERMATIGE KRACHT
OP DE BEDIENINGSKNOPPEN EN PLAATS GEEN ZWARE OBJECTEN OP DE
BT-LUIDSPREKER.
2. PROBEER HET PRODUCT NIET TE REPAREREN, UIT ELKAAR TE HALEN OF
AAN TE PASSEN. Het apparaat bevat geen onderdelen die door gebruikers
kunnen worden gerepareerd.
3. Kinderen jonger dan 7 jaar dienen onder toezicht te worden gehouden
om te zorgen dat zij niet met het product spelen. Nauwlettend toezicht is
nodig wanneer een apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen
jonger dan 7 jaar.
4. Gebruikt u de luidspreker langere tijd niet, bewaar deze dan op een droge
plaats, vrij van extreme temperaturen, vocht en stof.
5. Houd de speaker uit de buurt van warmtebronnen.
Als u uw mobiele apparaat of computer aan de speaker wilt koppelen, zorg er dan
voor dat de BT-modus op uw apparaat ingeschakeld is.
Selecteer ‘’‘BT SPEAKER” om uw mobiele apparaat aan de speaker te koppelen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:

DEUTSCH
1. AUX oder BT-Modus
2. LAUTSTÄRKE - / ZURÜCK
3. LAUTSTÄRKE + / WEITER
4.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres BT Lautsprechers!
Dieser BT Lautsprecher ermöglicht es Ihnen, Ihre Musik drahtlos zu
genießen. Bitte lesen Sie vor der Benutzung diese Anleitung.
AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS
Zum vollständigen Aufladen werden ca. 2 Stunde benötigt. Damit kann 3
Stunden lang kontinuierlich abgespielt werden.
1. Den Lautsprecher zum Aufladen an das USB-Ladekabel anschließen.
2. Wenn die LED-Anzeige rot leuchtet, lädt der Lautsprecher.
3. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, erlischt die LED-Anzeige.
PRODUKTBESCHREIBUNG:
5. AUX
6. Ein-/Ausschalten
7. Micro USB
567

ANWENDUNG
Wenn Sie Ihr mobiles Gerät oder Ihren Computer mit dem Lautsprecher
verbinden möchten, prüfen Sie bitte erst, ob BTauf Ihrem Gerät
eingeschaltet ist.
Bitte wählen Sie ‘‘‘BT SPEAKER’’, um Ihr mobiles Gerät mit dem Lautsprecher
zu verbinden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. DAS GERÄT NICHT FALLEN LASSEN, DIE BEDIENELEMENTE KEINEN ÜBER-
MÄSSIGEN KRÄFTEN AUSSETZEN UND KEINE SCHWEREN GEGENSTÄNDE
AUF DEN BT-LAUTSPRECHER STELLEN.
2. ES DARF NICHT VERSUCHT WERDEN, DAS PRODUKT ZU REPARIEREN,
AUSEINANDER ZU NEHMEN ODER ZU MODIFIZIEREN. Das Gerät enthält
keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden können.
3. Kleine Kinder unter 7 Jahren müssen beaufsichtigt sein, damit sie nicht
mit dem Produkt spielen. Wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern
verwendet wird, die weniger als 7 Jahre alt sind, ist eine unmittelbare
Aufsicht erforderlich.
4. Wenn der Lautsprecher für längere Zeit nicht verwendet wird, ist er an
einem trockenen Ort vor extremen Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub
geschützt aufzubewahren.
5. Halten Sie das Gerät fern von allen Wärmequellen.

FRANÇAIS
DESCRIPTION DU PRODUIT:
Félicitations pour votre haut-parleur BT!
Ce haut-parleur BTvous permet d’apprécier votre musique sans fils.
Veuillez lire ce manuel avant l’emploi.
1. AUX ou mode BT
2. TOUCHE VOLUME - / PRÉCÉDENT
3. VOLUME + / SUIVANT
4.
CHARGEMENT DU HAUT-PARLEUR
Une charge entière prend environ 2 heure et dure 3 heures sans interruption.
1. Raccordez le haut-parleur au câble USB pour le charger.
2. Le haut-parleur est en train de charger lorsque l’indicateur LED est ROUGE.
3. L’indicateur LED s’éteint lorsque l’appareil est entièrement chargé.
5. AUX
6. Marche/Arrêt
7. Micro USB
567

COMMENT UTILISER
Si vous voulez connecter votre appareil mobile ou votre ordinateur avec le
haut-parleur, veuillez vous assurer que le mode BTest allumé sur
votre appareil..
Veuillez sélectionner ‘‘‘BT SPEAKER” pour connecter votre appareil portable
avec le haut-parleur.
MESURE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
1. NE LE LAISSEZ PAS TOMBER, N’APPUYEZ PAS TROP FORTEMENT SUR LES
BOUTONS ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS LOURDS SUR LE HAUT-PARLEUR BT.
2. N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER, DE DÉMONTER OU DE MODIFIER LE
PRODUIT. Aucune pièce à l’intérieur de l’unité ne peut être entretenue par
l’utilisateur.
3. Les jeunes enfants de moins de 7 ans doivent rester sous surveillance
afin de vérifier qu’ils ne jouent pas avec ce produit. Une supervision étroite
est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants de
moins de 7 ans.
4. Si vous n’utilisez pas le haut-parleur pendant un long moment,
assurez-vous de le conserver au sec, à l’écart de températures extrêmes, de
l’humidité et de la poussière.
5. Garder le haut-parleur loin de toute source de chaleur.

ESPAÑOL
1. AUX o modo BT
2. TECLA DE VOLUMEN - / ANTERIOR
3. VOLUMEN + / SIGUIENTE
4.
¡Felicidades por su Altavoz BT!
Este Altavoz BTle permite disfrutar de su música sin cables. Por favor lea
este manual antes de usar.
CARGAR EL ALTAVOZ
La carga completa requiere aproximadamente 2 hora y presenta una
reproducción continua de 3 horas.
1. Conecte el altavoz al cable de carga USB para cargarlo.
2. Cuando el indicador led presenta el color ROJO, el altavoz se está cargando.
3. El indicador led se apaga una vez que el dispositivo está totalmente cargado.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO:
5. AUX
6. Encender / Apagar
7. Micro USB
567

INSTRUCCIONES DE USO
Si quieres que vincular su móvil u ordenador con el altavoz, por favor asegúrese
de que el modo BTdel dispositivo en cuestión esté encendido.
Por favor seleccione “‘BT SPEAKER’’ para asociar su dispositivo móvil con
el altavoz.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. NO DEJE CAER EL APARATO, EJERZA UNA FUERZA EXCESIVA CONTRA
LOS MANDOS NI COLOQUE OBJETOS PESADOS SOBRE EL ALTAVOZ
BLUETOOTH.
2. NO INTENTE REPARAR, DESENSAMBLAR NI MODIFICAR EL PRODUCTO.
El interior del producto no alberga piezas que el usuario pueda reparar o
mantener.
3. Los niños menores de 7 años deben estar supervisados para garantizar que
no jueguen con el producto. Se requiere una supervisión estrecha cuando los
niños menores de 7 años usan o están cerca de cualquier aparato.
4. Si no usa el altavoz con teléfono durante largos periodos de tiempo,
asegúrese de guardarlo en un lugar seco, protegido de las temperaturas
extremas, la humedad y el polvo.
5. Mantenga el altavoz alejado de cualquier fuente de calor.

SVENSKA
PRODUKTBESKRIVNING:
1. AUX eller BT-läge
2. VOLYM - / FÖREGÅENDE
3. VOLYM + / NÄSTA
4.
Grattis till din BT-högtalare!
Med denna BT-högtalare kan du njuta av musik helt utan sladdar.
Var god läs manualen innan apparaten tas i bruk.
LADDA HÖGTALAREN
En full laddning tar ca 2 timme och spelar kontinuerligt i 3 timmar.
1. Anslut högtalaren till USB-laddningskabeln för att ladda.
2. Högtalaren laddas när lysdiodsindikatorn lyser RÖTT.
3. Lysdiodsindikatorn slocknar när enheten är fulladdad.
5. AUX
6. Ström PÅ/AV
7. Micro USB
567

ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Om du vill para ihop högtalaren med din bärbara apparat eller dator bör du
se till att apparatens BT funktion är aktiverad.
Välj ‘‘‘BT SPEAKER’’ för att para ihop din bärbara apparat med högtalaren.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. TAPPA INTE, BEHANDLA INTE KONTROLLANORDNINGEN MED VÅLD, OCH
PLACERA INTE TUNGA FÖREMÅL PÅ BT-HÖGTALAREN.
2. FÖRSÖK INTE ATT REPARERA, MONTERA ISÄR ELLER MODIFIERA PRODUK-
TEN. Det finns inga delar i enheten som användaren kan reparera själv.
3. Unga barn under 7 år ska övervakas för att försäkra att de inte leker med
produkten. Noggrann uppsikt är nödvändig när apparaten används av, eller är
i närheten av barn under 7 år.
4. Om du inte använder högtalaren under långa tidsperioder, se till att förvara
den på en torr plats, fri från extrem temperatur, fukt och damm.
5. Håll högtalaren på avstånd från värmekällor

ITALIANO
DESCRIZIONI DEL PRODOTTO:
1. AUX o BT
2. TASTO VOLUME - / PRECEDENTE
3. VOLUME + / SUCCESSIVO
4.
Congratulazioni per il tuo speaker BT!
Con questo speaker BTpuoi goderti la tua musica senza fili. Leggi
attentamente questo manuale prima dell’uso.
PER CARICARE L’ALTOPARLANTE
Una ricarica completa ha una durata di circa 2 ora e funziona di continuo
per 3 ore.
1. Collegare l’altoparlante al cavo di ricarica USB per eettuare la ricarica.
2. Quando l’indicatore LED è ROSSO, l’altoparlante è in carica
3. Gli indicatori LED si spengono quando il dispositivo è completamente carico.
567
5. AUX
6. Interruttore ON/OFF
7. Micro USB

ISTRUZIONI PER L’USO
Se vuoi connettere il tuo dispositivo portatile o il computer con lo speaker,
assicurati che sul tuo dispositivo sia attivata la funzione BT.
Seleziona “‘BT SPEAKER’’ per connettere il tuo dispositivo portatile con
lo speaker.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
1. NON FAR CADERE, APPLICARE FORZA ECCESSIVA AI COMANDI, O COLLO-
CARE OGGETTI PESANTI SULL’ALTOPARLANTE BT.
2. NON TENTARE DI RIPARARE, SMONTARE O MODIFICARE IL PRODOTTO.
L’unità non contiene parti riparabili dall’utente.
3. I bambini di età inferiore ai 7 anni devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con il prodotto. Occorre una sorveglianza rigida quando
viene utilizzato un qualsiasi apparecchio in presenza di bambini di età
inferiore a 7.
4. Se non si utilizza l’altoparlante per lunghi periodi di tempo, assicurarsi di
riporlo in un luogo asciutto, privo di temperature estreme, umidità e polvere.
5. Tenere lo speaker lontano da qualsiasi fonte di calore.

POLSKI
OPIS PRODUKTU:
1. AUX lub BT
2. PRZYCISK PRZYCISZANIA - / POPRZEDNI
3. PRZYCISK POGŁAŚNIANIA + / NASTĘPNY
4.
Gratulujemy zakupu głośnika BT!
Głośnik BTumożliwia bezprzewodowe słuchanie muzyki. Należy
przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Ładowanie głośnika
Całkowity czas ładowania wynosi około 2 godzinę, a czas nieprzerwanego
odtwarzania 3 godzin.
1. W celu naładowania podłącz głośnik do przewodu ładowania USB.
2. Kiedy kontrolka świeci na CZERWONO, trwa ładowanie głośnika.
3. Dioda zgaśnie, kiedy urządzenie będzie całkowicie naładowane.
5. AUX
6. włączanie/wyłączanie
7. Micro USB
567

INSTRUKCJA UŻYCIA
1. NA GŁOŚNIK BT NIE NALEŻY UPUSZCZAĆ PRZEDMIOTÓW, NIE USTAWIAĆ
NA NIM CIĘŻKICH PRZEDMIOTÓW I NIE DZIAŁAĆ Z NADMIERNĄ SIŁĄ NA
ELEMENTY STERUJĄCE.
2. NIE PODEJMUJ PRÓBY NAPRAWY, DEMONTAŻU LUB MODYFIKACJI
PRODUKTU. Wewnątrz tego modułu nie ma części wymagających ingerencji
użytkownika.
3. Dzieci poniżej 7 roku życia wymagają nadzoru, by nie mogły się bawić tym
produktem. Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku używania
urządzenia przez dzieci w wieku poniżej 7 lat lub w ich pobliżu.
4. W przypadku długotrwałego braku użytkowania głośnika urządzenie
należy przechowywać w suchym miejscu, nienarażonym na ekstremalną
temperaturę, wilgotność i pył.
5. Głośnik należy przechowywać z dala od źródeł ciepła.
Aby połączyć z głośnikiem urządzenie przenośne lub komputer, należy upewnić
się, że na podłączanym urządzeniu włączony jest tryb BT.
Należy wybrać pozycję ‘‘BT SPEAKER’’, aby
połączyć urządzenie przenośne z głośnikiem.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

EU Declaration of Conformity
ENGLISH
Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU.
The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number.
DEUTSCH
Xindao B.V. erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung finden Sie unter www.xindao.com > suchen Sie nach der Artikelnummer.
ESPAÑOL
Por la presente, Xindao B.V. declara que el presente producto satisface los requisitos esenciales
y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
La Declaración de conformidad completa puede consultarse en www.xindao.com > busque por la referencia.
FRANÇAIS
Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales
et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU.
La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article.
ITALIANO
Xindao B.V. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo www.xindao.com > ricerca per numero di articolo.
NEDERLANDS
Xindao B.V. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante voorschriften uit richtlijn 2014/53/EU.
De complete Verklaring van conformiteit is te vinden op www.xindao.com > waar u kunt zoeken op het itemnummer.
SVERIGE
Xindao B.V. förklarar härmed att denna produkt är i överensstämmelse med de grundläggande kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelsefinns på www.xindao.com > sök efter artikelnummer.
POLSKI
Firma Xindao B.V. niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami
i innymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Pełną treść deklaracji zgodności można znaleźć w witrynie www.xindao.com, wyszukując numer artykułu.

Copyright© XD P326.741
Table of contents
Languages:
Other XINDAO Speakers manuals

XINDAO
XINDAO P326.92 Series User manual

XINDAO
XINDAO P326.421 User manual

XINDAO
XINDAO XD DESIGN P326.63 Series User manual

XINDAO
XINDAO P326.973 User manual

XINDAO
XINDAO P326.33 User manual

XINDAO
XINDAO XD P328.01X User manual

XINDAO
XINDAO XD COLLECTION Jersey User manual

XINDAO
XINDAO XD P326.911 User manual

XINDAO
XINDAO Friday Afternoon User manual

XINDAO
XINDAO XD COLLECTION P328.31 Series User manual