Yaesu VX-3E User manual

EMETTEUR-RECEPTEUR VHF/UHF
BIBANDE
ULTRA COMPACT
NOTICE D’EMPLOI
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
VERTEX STANDARD (AUSTRALIA)PTY., LTD.
Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road
Notting Hill 3168, Victoria, Australia
VX-3E
Français

Table des matieres
Canaux VHF Marine ....................................................... 52
Canaux mémoires des stations de radiodiffusion O.C. .. 53
Recherche automatique ........................................................... 54
Choix de la suite de recherche ............................................. 54
Recherche automatique en mode VFO ................................ 56
Comment éviter (sauter) un Canal .................................. 57
Réglage du niveau de squelch en
cours de recherche automatique ....... 57
Recherche automatique en mémoire .................................... 58
Comment éviter (sauter) un Canal .................................. 59
Recherche automatique d’une
suite de mémoires préférentielles ....... 60
Recherche automatique en banque mémoire .................. 61
Recherche automatique en mémoire programmée (PMS) ... 62
Double veille «canal prioritaire» .......................................... 63
Mode retour instantané sur le canal prioritaire ............... 64
Eclairage de l’afficheur sur arrêt de
Recherche automatique ............. 65
Marqueur sonore de limite de bande .................................... 65
Recherche dynamique .............................................................. 66
Choix du mode de recherche dynamique ............................. 66
Charger les mémoires de recherche dynamique .................. 67
Mode compteur canal .............................................................. 68
Régler la plage de balayage du “compteur canal” ............... 69
Fonction message ...................................................................... 70
Programmer un message ....................................................... 70
Programmer une liste de membres ....................................... 71
Initialiser votre identifiant personnel ................................... 72
Envoyer un message ............................................................. 72
Recevoir un message ............................................................ 73
Fonction appel d’urgence ........................................................ 74
Emploi du dispositif d’urgence ............................................ 74
Fonction envoi automatique d’identifiant d’urgence ........... 75
Activation du mode appel de détresse et
choix des délais de transmission ........ 76
Activation de la fonction appel de détresse .................... 76
Pour localiser un opérateur utilisant
l’EAI qui ne répond plus ...... 77
ARTSTM (
Systéme Automatique de surveillance de liaison
) ... 78
Initialisation et emploi de l’ARTS ....................................... 79
Option intervalle de temps entre les trames ARTS .............. 79
Options du signal d’alerte ARTS ......................................... 80
Initialisation de l’indicatif CW ............................................. 81
Fonction connexion Internet .................................................... 82
Mode SRG (“Sister Radio Group”) ...................................... 82
Mode FRG (“Friends’ Radio Group”) ................................. 83
Programmation du code FRG ......................................... 83
Mise en œuvre (Accés au node FRG) ............................. 84
Emploi du DTMF ..................................................................... 85
Génération manuelle de tonalités DTMF ............................. 85
Composteur DTMF ............................................................... 85
Fonction apprentissage CW .................................................... 88
Fonction entraînement au code morse ................................... 90
Réglages divers ......................................................................... 91
Mot de passe ......................................................................... 91
Programmation de la touche []......................................... 92
Assignation du menu à la touche []............................ 92
ATT (atténuateur) ................................................................. 93
Economiseur de batterie en réception .................................. 93
Fonction «réveil automatique» ............................................. 94
Economiseur de batterie à l’émission .................................. 95
Mise hors de fonction de l’indicateur BUSY/TX ................ 95
Mise hors tension automatique (APO) ................................. 96
Limiteur du temps d’émission (TOT) .................................. 97
Mise en marche automatique ................................................ 98
Verrouillage du canal occupé (BCLO) ................................ 98
Changer le niveau de déviation en émission ........................ 99
Changer le gain microphone ................................................. 99
Emploi de la fonction “My Bands” .................................... 100
Changer la configuration de la touche [VOL]................... 101
Clonage .................................................................................... 102
Mode Menu ............................................................................. 103
Spécifications .......................................................................... 126
Procédures de réinitialisation ............................................... 128
Description générale .................................................................. 1
Commandes & Connexions ....................................................... 2
Fonctions du clavier ............................................................... 3
Afficheur LCD ........................................................................ 4
Accessoires & Options ............................................................... 5
Installation des Accessoires ....................................................... 6
Installation de l’antenne ......................................................... 6
Installation du Pack batteries FNB-82LI ................................ 6
Charger la batterie .................................................................. 7
Installation du boîtier piles FBA-37 ....................................... 8
Information concernant la durée d’emploi des piles .............. 8
Utilisation en packet ................................................................... 9
Emploi ........................................................................................ 10
Mise sous et hors tension ..................................................... 10
Régler le volume audio ......................................................... 10
Régler le Squelch .................................................................. 11
Choix de la Bande Utilisée ................................................... 12
Navigation en fréquence ....................................................... 13
Transmission ......................................................................... 14
Réception de la radiodiffusion en AM et FM ...................... 15
Emploi du récepteur secondaire SUB-RX ..................... 16
Fonctions complexes ................................................................. 18
Verrouillage du clavier ......................................................... 18
Réglage du témoin sonore de clavier ................................... 19
Eclairage du Clavier et de l’écran ........................................ 20
Vérification de la tension de batteries .................................. 20
Changer le pas des canaux ................................................... 21
Changer le mode de réception .............................................. 21
Squelch HF ........................................................................... 22
Vérification de la température .............................................. 23
Emploi en Relais ....................................................................... 24
Décalage émission réception en trafic via relais .................. 24
Décalage Relais Automatique (ARS) ................................... 24
Activation du décalage relais en manuel .............................. 25
Modifier les valeurs par défaut des décalages relais ...... 25
Tonalité d’appel (1750 Hz) .................................................. 26
Surveiller la Fréquence d’entrée d’un Relais ....................... 26
Emploi du CTCSS/DCS/EPCS ............................................... 28
Emploi du CTCSS ................................................................ 28
Emploi en DCS ..................................................................... 30
Inversion de code DCS .................................................... 31
Recherche automatique sur tonalité ..................................... 32
Mode EPCS .......................................................................... 34
Mise en mémoire de la paire de tonalités
CTCSS pour le mode EPCS ..... 34
Activation du mode EPCS .............................................. 35
Retour paging .................................................................. 36
Emploi de l’avertisseur sonore en
mode CTCSS/DCS/EPCS ....... 37
Programmation sonnerie utilisateur ................................ 38
Emploi de tonalités croisées ................................................. 39
Mode Mémoire .......................................................................... 41
Emploi des canaux mémoires réguliers ................................ 42
Mise en mémoire ............................................................. 42
Mise en mémoire de fréquences
TX/RX indépendantes ........ 43
Rappel Mémoire .............................................................. 43
Canal mémoire “HOME” ................................................ 44
Rappel du canal HOME ............................................. 44
Changer la fréquence du canal Home ....................... 44
Libellés mémoires ........................................................... 45
Réglage en fréquence par
décalage de contenu mémoire ......... 46
Masquer des mémoires .................................................... 47
mploi des banques mémoires .......................................... 48
Affectation de mémoires à une banque mémoire ...... 48
Rappel d’une banque mémoire .................................. 48
Enlever des mémoires à une banque mémoire .......... 49
Changer le nom d’une banque mémoire .................... 49
Transfert des données mémoires dans le VFO ............... 50
Mode “canal” ................................................................... 50
Emploi des canaux mémoires spéciaux ............................... 51
Canaux “radiodiffusion météo” ...................................... 51

VX-3E NOTICE D’EMPLOI 1
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le VX-3E est un transceiver miniature multi bande FM avec en plus une large couverture
de fréquence en réception, permettant des communications locales entre radioamateurs
avec des capacités de contrôle incomparables.
La petite taille du VX-3E permet de l’utiliser partout, en randonnée, ski ou promenade et
sa souplesse d’emploi doit apporter beaucoup de plaisir d’utilisation aux opérateurs. Le
pack batterie rechargeable FNB-82LI donne jusqu’à 1.5 Watts de puissance d’émission
en VHF et 1 Watt en UHF. En plus des possibilités d’émission sur les bandes 144 et 430
MHz, le VX-3E couvre la réception des bandes TV VHF et UHF, La bande aviation VHF
en AM, et une grande plage de fréquences à usage commercial et de sécurité publique!
L’antenne barre interne du VX-3E donne de bonnes capacités de réception de la
radiodiffusion AM sans être obligé d’utiliser une antenne extérieure.
Des fonctions additionnelles proposent un mode “Paging” et un “Code Squelch” (EPCS),
qui vous permet d’appeler une station particulière et de recevoir uniquement des appels de
cette dernière, si souhaité. Une fonction mot de passe, qui vous permet de mettre sous
tension et d’utiliser votre radio qu’après l’introduction dans l’appareil d’un mot de passe.
Une touche très pratique permet l’accès Internet au système WiRES™ de Vertex Stan-
dard. Une fonction appel de détresse automatique (EAI), qui fait émettre automatiquement
votre indicatif par votre VX-3E et active votre microphone, dans le cas où il ne vous serait
pas possible d’appuyer sur le commutateur PTT de ce dernier. D’autres fonctions offrent:
un compteur de temps d’émission continue (TOT), un interrupteur automatique
d’alimentation (APO), le décalage automatique en mode relais (ARS). le système ARTS -
exclusivité Yaesu- (Système automatique de surveillance de liaison), qui avertit l’utilisateur
quand ce dernier quitte la plage de faisabilité de la liaison avec une autre station équipée
elle aussi du système ARTS. Il y a la possibilité de réduire la largeur du signal transmis
dans les zones de forte occupation des différents canaux. Enfin pour finir un squelch HF
qui permet de régler l’ouverture du squelch à un niveau déterminé de signal Smètre.
Nous vous remercions pour votre achat du VX-3E, et nous vous conseillons vivement de
lire la présente notice pour utiliser toutes les possibilités de votre transceiver Yaesu!
Ces émetteurs récepteurs fonctionnent sur
des fréquences non libres à l’utilisation.
Pour un usage normal, l’utilisateur doit
posséder une licence radioamateur.
L’usage n’est permissif que dans les
bandes affectées au service radioamateur.
Mise en garde avant utilisation
AUT BEL BGR CYP CZE DEU DNK
ESP EST FIN FRA GBR GRC HUN
IRL ITA LTU LUX LVA MLT NLD
POL PRT ROM SVK SVN SWE CHE
ISL LIE NOR --- --- --- ---
Zone d’utilisation

VX-3E NOTICE D’EMPLOI2
COMMANDES & CONNEXIONS
Prise ANTENNE
Relier ici, l'antenne flex-
ible caoutchouc fournie
(ou toute autre antenne
présentant une
impédance de 50Ω
Prise MIC/SP
Cette prise à quatre
conducteurs achemine
l’audio du micro, l’audio
de l’écouteur, le signal
PTT et la masse.
Bouton DIAL
Le bouton de réglage principale ou
Dial est utilisé pour régler la fréquence
de trafic, mais également pour régler
le niveau de volume audio, pour
effectuer la sélections des menus ainsi
que d’autres réglages.
Pour tourner ce bouton Dial, pousser
déjà sur lui-même pour déverouiller le
mécanisme et ensuite tourner le bou-
ton.
Commutateur T.CALL
Appuyer sur cette touche
pour activer le signal T-
CALL (1750 Hz) pour
l’accès aux relais.
Commutateur POWER
Appuyer et maintenir
cette commande pendant
une seconde pour mettre
le transceiver sous ou
hors tension.
Clavier
Les neuf touches
permettent de
sélectionner la plupart de
fonctions opératoires du
VX-3E. Les fonctions des
touches sont précisées
en détail dans les pages
qui suivent.
Commutateur PTT
Appuyer sur ce
commutateur pour
émettre, puis le relâcher
pour recevoir quand votre
message est fini.
Témoin lumineux TX/BUSY
Cet indicateur est vert
quand le squelch est
ouvert, et devient rouge
en phase émission. En
mode “Urgence” (voir
page 74), Cet indicateur
est (ou clignote) blanc.
Prise Ecouteurs
Cette prise 3 boches min-
iature permet de brancher
des écouteurs stéréo.
Quand vous utilisez des
écouteurs stéréo du
marché général et les
branches sur cette prise,
vous pouvez profiter de la
radiodiffusion FM en
stéréo.
Prise EXT DC
Cette prise coaxiale DC
permet le branchement
d’une source
d’alimentation extérieure
DC (2.5-7.0V DC). La
broche centrale de cette
prise est au plus (+).
Microphone
Le microphone in-
terne est situé à cet
endroit.
Haut-parleur
Le haut-parleur in-
terne est situé à cet
endroit.

VX-3E NOTICE D’EMPLOI 3
COMMANDES & CONNEXIONS
PREMIÈRE FONCTION
(APPUI TOUCHE)
Commute le mode
opératoire.
Active la bande
immédiatement plus
haute.
Actives la fonction
“Banque Mémoire” en
mode rappel mémoire.
Commute la puissance
d’émission entre les
niveaux “HI” et “LOW”.
Commute le réglage de
fréquence entre le mode
VFO et le mode mémoire.
Active la deuxième
fonction touche.
Inverse les fréquences
émission et réception en
mode relai.
Active la connexion
Internet WiRES™.
Active le mode réception
radiodiffusion. Dans ce
mode l’appui sur la touche,
[BAND]permet de
permuter entre la
réception “AM” et la
réception “FM”.
N.A.
DEUXIÈME FONCTION
(APPUI [F/W]+ TOUCHE)
Active le mode CTCSS ou
le DCS.
Active la bande
immédiatement plus basse.
En maintenant cette tou-
che après avoir appuyer
sur [F/W]active le
verrouillage des touches.
Sélectionne la valeur du
pas d’incrément du
synthétiseur en mode VFO.
Active la fonction “Memory
Tune” en étant en mode
rappel mémoire.
Désactives la deuxième
fonction touche.
Met la fréquence du canal
“Home” comme fréquence
de trafic.
Rappel les canaux météo
et les canaux de
radiodiffusion ondes
courtes.
Active la sélection de
l’antenne à utiliser.
Permute la fonction du
DIAL entre la commande
de fréquence et le réglage
de l’audio en réception.
TROISIÈME FONCTION
(APPUI + TENUE TOUCHE)
Active la recherche
dynamique et le compteur
canal.
Active le scanner en sens
croissant (vers les
fréquences ou le numéro
de canal plus élevé).
Entrée en mode menu.
Active la fonction double
veille.
Active le mode écriture
mémoire pour le
chargement des canaux
mémoires.
Active la fonction
“Urgence”. Voir page 74.
Active la fonction ARTS™.
Active le fonction AF
Prioritaire. Voir page 16.
Tourner le DIAL tout en
tenant la touche [VOL]
pour régler le niveau du
volume audio.
TOUCHE
FONCTIONS DU CLAVIER

VX-3E NOTICE D’EMPLOI4
COMMANDES & CONNEXIONS
AFFICHEUR LCD
Zone d’affichage
Fréquence
numéro de bande opératoire ou numéro de canal mémoire
canal mémoire évité ou
canal mémoire préférentiel
Sens du décalage Relais
Emploi du CTCSS/DSC
Fonction connexion
Internet Actif
canal prioritaire
banque mémoire active
Mode Fonction Actif
Verrouillage de Clavier Actif
Sauvegarde de batterie actif
Batterie faible
Faible Puissance Sélecionnée
Alarme Sonore Actif
Mise Hors tension Automatique
Dual Watch Actif
niveau du
volume audio
Indicateur de puissance et S-Metreaudio stéréo
Mode Opératoire

VX-3E NOTICE D’EMPLOI 5
ACCESSOIRES FOURNIS
FNB-82LI 3.7 V, 1000 mAh Pack Batterie rechargeable Lithium Ion............. 1
NC-85B, C, UÚChargeur batteries (2.5 Heures)...................................................... 1
YHA-66 Antenne .......................................................................................... 1
Manuel d’emploi .............................................................................................................. 1
Carte de garantie ...............................................................................................................1
OPTIONS DISPONIBLES
CSC-92 étui
CN-3 Adaptateur BNC/SMA
VC-25 VOX équipement de tête
MH-34B4B Haut-parleur/Microphone
MH-37A4B Ecouteur/Microphone
CT-27 Câble de clonage
CT-44 Adaptateur de Microphone
FBA-37 Boîtier piles 3 x “AA” (piles non fournies)
FNB-82LI 3.7 V, 1000 mAh Pack Batterie rechargeable Lithium Ion
E-DC-21 Câble DC avec filtre et adaptateur allume cigare
NC-85B, C, UÚChargeur batteries (2.5 Heures)
Ú: “Suffixe B” suffixe pour une tension de 100-120 VAC, suffixe “C” pour une tension
de 230-240 VAC et suffixe “U” pour une tension de 230 VAC.
La disponibilité des accessoires peut être variable. Quelques-uns sont fournis en standard
par obligation locale, alors que d’autres peuvent être indisponibles sur d’autres régions.
Consulter votre Revendeur Yaesu
pour plus de détails les concernant
et chaque option disponible
nouvellement. Le branchement de
tout accessoire non approuvé par
Yaesu, peut causer des dommages
risquant de limiter la garantie
couvrant cet appareil.
ACCESSOIRES & OPTIONS

VX-3E NOTICE D’EMPLOI6
INSTALLATION DE L’ANTENNE
L’antenne fournie donne de bons résultats sur toute la plage de fréquences
de l’émetteur récepteur. Cependant pour améliorer la réception sur les
fréquences non radioamateur, il est nécessaire que brancher une antenne
dont les dimensions et caractéristiques correspondent à la plage de
fréquences exploitée.
Tenant la partie inférieure de l’antenne, vissez la sur la prise d’antenne
de l’émetteur récepteur jusqu’à ce que cela soit verrouillé. Ne pas trop
serrer.
Note:
Ne jamais transmettre sans avoir une antenne branchée.
Quand on installe l’antenne fournie, toujours la tenir à la partie
inférieure pendant qu’on la visse sur l’émetteur récepteur.
Si on utilise une antenne extérieure pour émettre, s’assurer que le
TOS actuellement sur l’émetteur récepteur est 1.5 : 1 ou plus bas.
INSTALLATION DU PACK BATTERIES FNB-82LI
La FNB-82LI est une batterie à hautes performances au Lithium-Ion offrant une grande
capacité sous de très faibles dimensions. Dans des conditions d’emploi normales, la FNB-
82LI est bonne pour 300 cycles de charge environ, après quoi le temps d’emploi ne peut
être que décroissant. Remplacer le pack batterie avec un nouveau pack quand son apti-
tude à prendre la charge diminue.
1. Glisser le verrou du capot batterie en position déverrouillée et glisser le capot batterie
vers le bas pour le libérer.
2. Installer la FNB-82LI
dans le compartiment
batterie.
3. Replacer le capot batterie
et remettre le verrou en
position verrouillage
Note important:
Il y a une petite jauge dans le
compartiment batterie du VX-
3E. Cette jauge sert à la
détection de la batterie. Merci
d’être méticuleux lorsque du changement de batterie pour ne pas casser cette jauge.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
LOCK
UNLOCK
Small Stud
Do not break this
Battery Terminal

VX-3E NOTICE D’EMPLOI 7
CHARGER LA BATTERIE
Si la batterie n’a pas encore été
utilisée ou si la charge est réduite, elle
peut être chargée en branchant le
chargeur NC-85 comme montré sur
la figure, à la prise EXT DC. Si du
courant DC 12 ~ 16 volts est
uniquement disponible, l’adaptateur
optionnel E-DC-21 (avec sa prise
allume cigare) peut être aussi utilisés
pour charger la batterie.
L’afficheur indique “CHGINGCHGING
CHGINGCHGING
CHGING” et
l’indicateur TX/BUSY est rouge, tant
que les batteries sont en charge. Le
Smètre dévie en relation avec l’état
de charge.
Quand la charge est terminée l’écran indique “CHGFULCHGFUL
CHGFULCHGFUL
CHGFUL” et
l’indicateur TX/BUSY devient vert.
Le NC-85 est prévu pour charger uniquement la batterie du VX-3E,
et il n’est pas adapter pour d’autres charges. Vous êtes avisés que le
NC-85 peut être générateur de bruit pour des terminaux de TV et
des récepteurs radio à proximité, ainsi nous ne recommandons pas
son utilisation dans de tels environnements.
Note importante:
1) Exécuter la charge des batteries dans une plage de température de +5 °C à +35 °C.
Une opération de charge en dehors de cette plage risqué de causer des dommages
au pack batterie.
2) Si la charge n’est pas achevée en trois heures ou si “CHGERR”
apparaît sur l’afficheur, le batterie peut être détériorée. Ne
pas chercher à forcer la charge de la batterie, merci de contacter
votre vendeur.
3) Si vous n’utilisez pas le VX-3E pendant une longue période, enlever la batterie
FNB-82LI du VX-3E, car un «coulage» de batterie peut endommager le VX-3E et
la FNB-82LI.
4) Quand la FNB-82LI n’est pas utilisée pendant une longue période, merci de l’enlever
du transceiver. De même, qu’en utilisation normale, la charge diminue avec le
temps et la batterie doit être rechargée à 50% tous les six mois.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Ð

VX-3E NOTICE D’EMPLOI8
INSTALLATION DU BOÎTIER PILES FBA-37 (OPTION)
Le boîtier piles FBA-37 permet d’utiliser le VX-3E avec trois piles alcalines de type “AA”.
Quand vous utilisez ces piles, mettre l’extrémité (–) en premier, puis appuyer sur
l’extrémité (+) pour mettre la pile à sa place. Toujours remplacer les trois piles en même
temps, en faisant attention aux polarités indiquées sur le boitier.
Le FBA-37 ne doit pas être utilise avec des piles rechargeables.
Le FBA-37 ne contient pas les circuits de protection de
température et de surcharge de courant (qui eux existent dans
le pack batterie FNB-82LI) requis lors de l’utilisation de piles
au Ni-Cd et au Ni-MH.
Noter que la puissance de sortie et la durée d’utilisation des
batteries sont moindres quand des piles alcalines sont utilisées.
Pour cette raison, ce doit être considéré comme une solution
d’alimentation de secours.
Le VX-3E est sophistiqué. Quand la FBA-37 est installée sur le VX-3E, Le circuit de charge
ne peut fonctionner même si l’alimentation externe est branchée sur la prise EXT DC IN.
Note importante:
1) Le FBA-37 est prévu pour être utilisé avec des piles alcalines de type AA (LR6).
2) Si vous n’utilisez pas le VX-3E pendant une longue période, enlever les batteries
alcalines de la FBA-37, car un «coulage» de batterie peut endommager le VX-3E
et le FBA-37.
INFORMATION CONCERNANT LA DURÉED’EMPLOI DES PILES
Quand la charge devient faible, un icône “ ” apparait sur
l’afficheur. Quand l’icône “ ” apparait, il est recommandé de
charger la batterie très rapidement.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Ú1: TX: 6 secondes, RX: 6 secondes, et squelché: 48 secondes.
Ú2: signal continu en réception.
La tension de batterie courante peut être affichée à la demande sur l’afficheur.
La capacité batterie peut être réduite en cas d’emploi par temps très froid. Garder votre
radio dans votre parka pour essayer de conserver la charge complète.
BANDES OPÉRATOIRES
144 MHzÚ1
430 MHzÚ1
Autres BandesÚ2
FNB-82LI
6.0 heures
6.5 heures
20.0 heures
FBA-37
7.0 heures
7.5 heures
25.0 heures
DURÉEBATTERIE (APPROX.)INDICATEUR DE BATTERIE FAIBLE
Pas d’icone: puissance batterie OK
:batterie faible
(clignotant): recharger
(ou remplacer) la batterie

VX-3E NOTICE D’EMPLOI 9
Le VX-3E peut être utilisé en Packet à l’aide de l’adaptateur microphonique CT-91
(disponible chez votre revendeur Yaesu) qui permet la liaison de votre TNC avec les
connexions le plus souvent rencontré sur les codeurs décodeurs. Il est possible de construire
son propre câble à partir du moment ou le jack micro quatre connecteurs est disponible
(voir schéma ci-dessous).
Le niveau audio du récepteur vers le TNC peut être ajusté par la commande VOL comme
dans l’utilisation en phonie. (Tourner le DIAL tout en pressant et en maintenant la touche
[VOL], ne pas oublier de pousser le bouton DIAL pour tourner le DIAL.) Le niveau
d’entrée dans le VX-3E à partir du TNC peut être ajusté côté TNC. La tension audio
optimum d’entrée est approximativement 5 mV à 2000 Ohms.
Bien s’assurer d’éteindre le transceiver et le TNC avant de brancher les câbles, pour
éviter les pics de tension pouvant endommager votre transceiver.
UTILISATION EN PACKET
Quand vous utilisez le mode Packet, enlever l’économiseur de batterie en réception,
pour éviter la collision entre le début d’un cycle de “sommeil” et le début de l’arrivée
d’une trame packet, empêchant votre TNC de recevoir la trame de donnée complète.
Voir page 93 Pour plus de détails pour l’initialisation de l’économiseur de batterie.

VX-3E NOTICE D’EMPLOI10
Hi ! Je suis «Petite Radio», et je vais essayer de vous aider à apprendre à
vous servir des fonctions disponibles sur le VX-3E. Je comprends votre
appréhension pour la suite, je vous recommande la lecture, la plus exhaus-
tive possible, du chapitre «emploi» du présent manuel pour tirer le maximum de ce
nouvel émetteur récepteur fantastique. Et Maintenant, passons aux actes !
MISE SOUS ET HORS TENSION
1. Assurez-vous que le pack batterie est installé, et que la batterie est bien chargée.
Mettre l’antenne sur la prise d’antenne sur la partie supérieure.
2. Appuyer et maintenir le commutateur orange POWER
(situé sur le côté gauche de la face avant) pendant une
seconde. Deux “beeps” sont émis lorsque le temps d’appui
a été suffisamment long, La tension d’alimentation est
affichée pendant deux secondes sur le LCD. Si vous utiliser
le pack batteries FNB-82LI une petite notation “LitLit
LitLit
Lit”
apparaît à la partie supérieure du LCD confirmant ainsi que le pack batterie Lithium-
Ion a bien été détecté. Après ces deux secondes, la fréquence est affichée sur le LCD.
3. Pour mettre le VX-3E hors tension, appuyer et maintenir le commutateur orange
POWER à nouveau pendant une seconde.
1) Si vous n’entendez pas les deux “beep” lorsque la radio est mise sous
tension, c’est que l’émetteur du signal sonore a peut être été désactivé via le
menu 14: BP SEL. Voir page 19, pour savoir comment le réactiver.
2) Vous pouvez changer le message d’accueil (indication de la tension de batterie) par
n’importe quel libellé ne dépassant pas 6 caractères via le menu 59: OPN.MSG; voir
page 115 pour plus de détails.
RÉGLER LE VOLUME AUDIO
Appuyer sur le DIAL pour déverrouiller le DIAL, puis tourner
le DIAL tout en appuyant et maintenant la touche [VOL]pour
régler le volume audio souhaité. Une rotation vers la droite
augmente le niveau du volume.
1) Vous devez régler le niveau de sortie audio du
haut parleur et celui des écouteurs séparément. La
notation “SP” (abréviation de “speaker” pour haut parleur) apparait sur la
ligne du numéro de canal mémoire quand le réglage du niveau de sortie audio du haut
parleur est en cours de réglage. La notation “HP” (abréviation de “Head phone” pour
écouteurs) apparait sur la ligne du numéro de canal mémoire quand le réglage du
niveau de sortie audio des écouteurs est en cours de réglage.
2) En appuyant sur la touche [F/W] puis sur la touche [VOL], la fonction mise en œuvre
par le DIAL devient le réglage du niveau du volume audio à la place de la fonction
habituelle du réglage de la fréquence. Dans ce cas, la notation “VOL” sur l’afficheur
clignote. En appuyant sur la touche [F/W] puis sur la touche [VOL] à nouveau, la fonction
mise en œuvre par le DIAL reprend la fonction habituelle du réglage de la fréquence.
EMPLOI

VX-3E NOTICE D’EMPLOI 11
EMPLOI
RÉGLER LE SQUELCH
Le système de squelch du VX-3E permet de rendre la radio silencieuse en l’absence de
signal entrant. Le système de squelch ne rend pas uniquement l’écoute plus plaisante
mais contribue également à la réduction de consommation de courant et donc à une
préservation des batteries.
Le système de squelch doit être régler indépendamment pour les modes FM et FM large
(celle de la radiodiffusion). L’AM utilise les réglages du mode FM.
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO]pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Ensuite tourner le DIAL pour sélectionner le menu 78: SQ LVLSQ LVL
SQ LVLSQ LVL
SQ LVL.
Note : ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL avant de le tourner
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO]pour permettre le
réglage de ce menu.
4. Ensuite, tourner le DIAL jusqu’à faire disparaître le bruit de
fond et ne pas tourner au delà (typiquement un réglage à “11
11
1” ou
“22
22
2” en mode FM et AM et à “22
22
2” ou “33
33
3” en FM large); C’est le point de réception
maximum pour les petits signaux.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
5. Quand vous êtes satisfait du réglage du seuil de squelch, appuyez brièvement sur le
PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
1) Sur le VX-3E le niveau de seuil de squelch peut être réglé individuellement
en mode AM, en mode FM, en mode FM large et en mode radiodiffusion
AM.
2) Une fonction spéciale “Squelch HF” est disponible sur le VX-3E. Cette fonction
vous permet de régler le squelch de façon que seuls les signaux dépassant un certain
niveau Smètre puissent ouvrir le squelch. Voir page 22 pour plus de détails.
3) si vous êtes en train d’opérer dans une zone de grande activité HF, vous pouvez
souhaiter utiliser des tonalités sub audibles à l’aide du Décodeur CTCSS incorporé.
Ceci permet de garder votre radio inactive jusqu’à ce qu’un appel soit reçu d’une
station transmettant la bonne tonalité sub audible. Ou si vos amis sont pourvus de
radios avec un système de tons pilotes compatible avec celui de votre VX-3E, essayer
d’utiliser ce mode pour une occupation plus silencieuse canaux actifs.

VX-3E NOTICE D’EMPLOI12
CHOIX DE LA BANDE UTILISÉE
Le VX-3E couvre une bande de
fréquences incroyablement étendue au
travers de laquelle des modes
opératoires différents sont utilisés.
Ainsi, la couverture en fréquence du
VX-3E a été divisée en bandes de
fréquences avec pour chacune un
préréglage spécifique du pas
d’incrément de fréquence et du mode opératoire. Vous pouvez néanmoins modifier après
coup ces valeurs préréglées, si vous le souhaitez. (voir page 21).
Pour changer de bandes:
1. Appuyer de façon répétitive sur la touche [BAND]. Vous
pouvez voir sur le LCD la bande de fréquence choisie aller
vers les fréquences les plus élevées à chaque appui sur la
touche [BAND].
Indique un numéro de bande correspondant à la fréquence
de réception à l’emplacement du numéro de canal mémoire
sur l’afficheur.
2. Si vous voulez parcourir les bandes de fréquences en allant vers
les fréquences les plus petites appuyer tout d’abord sur la tou-
che [F/W], et ensuite sur la touche [BAND].
2. Une fois que vous avez choisi votre bande de trafic, vous pourrez
procéder au réglage manuel de la fréquence (ou lancer la recherche automatique –
scan-) comme indiqué ci-après.
1) Le VX-3E dispose des bandes de radio diffusion AM / FM. Vous pouvez
recevoir ces bandes indépendamment. Voir page 15 pour plus de détails.
2) Si vous le souhaitez, vous pouvez enlever une ou plusieurs bandes de la
boucle de sélection de bandes pour accéder le plus rapidement possible à votre bande
opératoire favorite. Voir page 100 pour plus de détails.
EMPLOI
BANDE [NUMERO BANDE]
Bande OC [1]
Bande amateur 50 MHz [2]
Bande Aviation [3]
Bande amateur 144 MHz [4]
Bande VHF-TV [5]
Bande1 information [6]
Bande amateur 430 MHz [7]
Bande UHF-TV [8]
Bande2 information [9]
PLAGE DE FREQUENCE
1.8 - 30 MHz
30 - 76 MHz
108 - 137 MHz
137 - 174 MHz
174 - 222 MHz
222 - 420 MHz
420 - 470 MHz
470 - 800 MHz
803 - 999 MHz
Bande

VX-3E NOTICE D’EMPLOI 13
EMPLOI
NAVIGATION EN FRÉQUENCE
Le VX-3E fonctionne initialement en mode «VFO». Il y a un système de canaux qui
permet un réglage à volonté à travers la bande courante sélectionnée.
Deux méthodes de réglages de fréquence sont disponibles sur le VX-3E:
1)RÉGLAGE AVEC LE DIAL
En tournant le DIAL il est possible de se régler en fréquence
sur la bande active avec les incréments de fréquence prévus
pour cette bande. Une rotation du DIAL vers la droite fait monter
le VX-3E en fréquence, et une rotation du DIAL dans l’autre
sens le fait descendre en fréquence.
Si vous appuyer brièvement sur la touche [F/W], puis vous
tourner le DIAL, l’incrément de fréquence de 1 MHz est sélectionné. Cette fonction est
très utile pour faire des excursions en fréquence rapides dans la gamme très large offerte
par le VX-3E.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
2)RECHERCHE AUTOMATIQUE
Etant en mode VFO, appuyer et maintenir la touche [BAND]
pendant une seconde, et tout en maintenant la touche [BAND],
tourner le DIAL pour choisir la largeur de bande «scannée» en
mode VFO, puis relâcher la touche [BAND]pour lancer la
recherche automatique vers les fréquences les plus hautes. Le
scanner s’arrête quand il reçoit un signal suffisamment fort pour
faire monter le squelch. Le VX-3E reste sur cette fréquence en
fonction des paramètres prévus par le mode «RESUME» (Menu 75: SCN.RSMSCN.RSM
SCN.RSMSCN.RSM
SCN.RSM). Voir
page 54 pour plus de détails sur la recherche automatique.
Si vous souhaitez inverser la direction de la recherche automatique (par exemple vers les
fréquences les plus basses au lieu des fréquences les plus hautes), tourner le DIAL juste
d’un click dans le sens opposé (ici vers la gauche) pendant que le VX-3E est en mode
recherche automatique. Pour inverser à nouveau le sens de la recherche tourner le DIAL
d’un click dans l’autre sens.
Appuyer brièvement sur le PTT pour annuler la recherche automatique. Ceci arrête
seulement la recherche automatique et ne fait pas passer en émission.
Note
Le VX-3E peut recevoir des signaux très forts sur la fréquence image. Si vous
vous trouvez confronté à des interférences dont vous soupçonnez que la fréquence
image est en cause, vous pouvez calculer les fréquences éventuellement en cause
à l’aide des formules ci-dessous. L’ information obtenue peut être utilisée pour
prendre les measures de protection nécessaires, filtres, , etc.
3.579545 MHz x n11.7 MHz x n (nétant un entier: 1, 2, 3, …..)

VX-3E NOTICE D’EMPLOI14
TRANSMISSION
Une fois que vous avez choisi une fréquence dans une des deux bandes Amateur dans
lesquelles il est possible de transmettre avec le VX-3E (144 MHz ou 430 MHz), vous
êtes prêt à transmettre. Ceci est l’emploi le plus élémentaire ; les opérations plus com-
plexes pour émettre sont décrites plus loin.
1. Pour émettre, appuyer sur le commutateur PTT, et parler
devant la grille de la face avant avec un niveau de voix
normal (faire attention a ne pas cacher le microphone avec
votre main ; il est situé au coin supérieur gauche de la grille).
L’indicateur TX/BUSY est allumé (en rouge) pendant
l’émission.
2. Pour revenir en mode réception, relâcher la pédale PTT.
3. En émission, le niveau de puissance rela-
tive est indiqué sur un bar graphe à la partie
inférieure du LCD; une déviation pleine
échelle indique une puissance de sortie
maximum tandis qu’une déviation à deux barres indique une petite puissance. En
plus, l’icône “ ” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage dans le mode
petite puissance.
4. si vous êtes en train de réaliser un trafic local il est
préférable de se positionner en faible puissance pour garder
une plus grande autonomie d’utilisation de la batterie. Pour
ce faire, appuyer sur la touche [TXPO]pour faire apparaitre
l’icone “ ” en bas de l’afficheur. Et ne pas oublier,
qu’en émission il faut toujours que l’antenne soit en place.
L’émission n’est pas possible en dehors des bandes 144 MHz et 430 MHz.
1) Le VX-3E est super! Vous pouvez régler une petite puissance sur la bande
144 MHz, tout en laissant la grande puissance sur la bande 430 MHz, et la
radio se souvient des différents réglages sur les deux bandes. Et quand vous
renseignez des mémoires, vous pouvez mettre indifféremment sur chaque mémoire
des réglages en haute ou basse puissance ce qui permet de limiter la consommation
mémoire pour les liaisons locales comme avec les relais par exemple!
2) Quand vous utilisez la faible puissance, vous pouvez appuyer sur la touche [F/W],
avant d’appuyer sur le PTT, pour mettre le VX-3E en émission (temporairement) en
grande puissance. Après une
transmission, le niveau de
puissance se remet au réglage
initial (faible puissance).
EMPLOI
OPERATING BAND
144 MHz
430 MHz
FBA-37/FNB-82LI
Hi: 1.5 W
Low: 0.1 W
Hi: 1.0 W
Low: 0.1 W
TRANSMIT POWER
EXT DC (6.0 V)
Hi: 3.0 W
Low: 0.3 W
Hi: 2.0 W
Low: 0.3 W

VX-3E NOTICE D’EMPLOI 15
RÉCEPTION DE LA RADIODIFFUSION EN AM ET FM
Le VX-3E permet la réception de la radiodiffusion en AM et FM. La réception de la
radiodiffusion en FM, utilise un filtre large bande et un décodeur stéréo qui donne une
excellente fidélité.
1. Appuyer brièvement sur la touche [RADIO]pour entrer
en mode réception radio diffusion.
2. Appuyer sur la touche [BAND]pour basculer
alternativement entre la réception “radio diffusion AM” et
la réception «radio diffusion FM». La réception radio dif-
fusion AM couvre de 510 à 1790 kHz et utilise le mode
AM. La notation “ ” (pour AM) apparait à
l’emplacement habituel de l’affichage du numéro de canal
et l’icone “ ” se retrouve en bas et à gauche du LCD.
La réception radio diffusion FM couvre de 76.00 à 107.90
MHz et utilise le mode FM large. La notation “ ” (pour
FM) apparait à l’emplacement habituel de l’affichage du
numéro de canal et l’icone “ ” se retrouve en bas et à gauche
du LCD.
3. Tourner le DIAL pour sélectionner la station souhaitée. Quand
vous êtes en réception d’un signal stéréo en FM, l’icone “ ”
apparait en bas et à gauche de l’afficheur.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
4. Appuyer et maintenir la touche [RADIO]pendant une seconde pour choix de l’antenne
à utiliser à l’aide du DIAL. Les choix disponibles sont:
AM:“
BARANTBARANT
BARANTBARANT
BARANT” (Utilisation de l’antenne incorporée) or “BAREXTBAREXT
BAREXTBAREXT
BAREXT” (utilisation à la
fois de l’antenne incorporée et de l’antenne flexible externe).
FM:“
EXTANTEXTANT
EXTANTEXTANT
EXTANT” (Utilisation de l’antenne flexible externe) or “EARPHOEARPHO
EARPHOEARPHO
EARPHO” (Utilisation
de l’antenne “écouteurs”).
5. Quand vous avez effectué votre choix, appuyer brièvement sur la touche [RADIO]
pour sortir du mode sélection antenne.
6. Appuyer brièvement sur la touche [RADIO]une nouvelle fois pour sortir du mode
réception radio diffusion AM et FM et revenir en mode normal.
Si vous souhaitez sortir le signal audio d’une station de radio diffusion FM
sur le haut parleur externe du VX-3E quand vous utilisez l’antenne
“écouteurs”, mettre le menu 77: SP OUT à “SPKR”.
EMPLOI

VX-3E NOTICE D’EMPLOI16
EMPLOI DU RÉCEPTEUR SECONDAIRE SUB-RX
L’emploi du récepteur secondaire SUB-RX vous permet de surveiller la fréquence amateur
que vous souhaitez pendant que vous êtes en écoute de stations radiodiffusion AM ou FM.
De plus il est possible de transmettre sur la fréquence amateur en appuyant sur le PTT.
Quand un signal apparait sur la bande amateur, la BF du signal reçu se substitute au
signal de la station de radiodiffusion AM ou FM. Quand le signal de la bande amateur
disparait, l’écoute secondaire SUB-RX reprend selon les réglages précédemment effectués
par l’utilisateur selon la procédure suivante.
1. Mettre le VX-3E sur la fréquence amateur souhaitée soit par le mode VFO soit par le
mode canal mémoire.
2. Appuyer sur la touche [F/W]puis sur la touche [RADIO].
3. Tourner le DIAL pour sélectionner le mode de reprise de la
fonction Priorité AF. Les sélections disponibles sont:
TX 1STX 1S
TX 1STX 1S
TX 1S - TX 10STX 10S
TX 10STX 10S
TX 10S: Règle le délai entre la fin de la transmis-
sion sur la bande amateur et la reprise de l’écoute secondaire
donc de la réapparition dans le haut parleur du signal BF de la
station de radiodiffusion AM ou FM précédemment écoutée.
Cependant, si un signal est reçu sur la bande amateur, l’écoute
secondaire SUB-RX est bloquée et l’écoute reste sur la
fréquence amateur et l’emploi du SUB-RX ne reprend pas.
TRX 1STRX 1S
TRX 1STRX 1S
TRX 1S - TXR 10STXR 10S
TXR 10STXR 10S
TXR 10S: Quand la disparition du signal émis sur la bande amateur
dépasse la durée sélectionnée, l’écoute secondaire SUB-RX
reprend et la station de radiodiffusion AM ou FM est à nouveau
entendu dans le haut parleur.
HOLDHOLD
HOLDHOLD
HOLD: Quand un signal est reçu sur la fréquence amateur ou que vous
transmettiez sur la bande amateur, l’écoute secondaire SUB-
RX est bloquée et l’écoute reste sur la fréquence amateur
(l’emploi du SUB-RX ne reprend pas). Vous devez
manuellement réinitialiser la fonction écoute secondaire SUB-
RX, si vous souhaitez reprendre.
OFFOFF
OFFOFF
OFF: Désactive la fonction écoute secondaire SUB-RX.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le faire tourner ensuite.
4. Appuyer sur la touche [BAND]pour sortir du mode de sélection du mode de reprise
en mode SUB-RX.
5. Appuyer sur la touche [RADIO]pour activer la fonction écoute
secondaire SUB-RX. L’icone “ ” apparait au dessus de
l’indicateur du niveau de volume sur l’afficheur.
RÉCEPTION DE LA RADIODIFFUSION EN AM ET FM
EMPLOI

VX-3E NOTICE D’EMPLOI 17
6. Appuyer sur la touche [BAND]pour basculer la réception des bandes entre
“radiodiffusion AM” et “radiodiffusion FM”.
7. Tourner le DIAL pour sélectionner la station de radiodiffusion souhaitée.
8. Quand un signal est reçu sur la bande amateur, l’audio de la bande amateur est présente
sur le haut parleur. La station de radiodiffusion AM ou FM n’est plus entendue.
Quand le signal de la bande amateur disparait, la station de radiodiffusion AM ou
FM est entendue à nouveau sur le haut parleur, et l’écoute
secondaire SUB-RX reprend (la fréquence bande amateur est
veillée pendant que la station de radiodiffusion AM est entendue
sur le haut parleur) selon le paramétrage de la reprise de fonction
SUB-RX sélectionné au point 3 ci-dessus.
9. Vous pouvez forcer l’écoute de la bande amateur en appuyant et maintenant la tou-
che MONI.
Pour désactiver la fonction priorité BF, répéter juste la procédure ci-dessus en tournant le
DIAL pour sélectionner “OFFOFF
OFFOFF
OFF” au point 3.
1) Vous pouvez transmettre avec le VX-3E sur la fréquence réglée au point
1 ci-dessus en appuyant sur le PTT, même si la fonction écoute secondaire
SUB-RX est active.
2) Un appui sur la touche [V/M], permet au VX-3R de rappeler uniquement les sta-
tions de radiodiffusion AM et FM en mémoire. Dans ce cas, l’icône “ ” clignote.
3) Si vous changer la fonction de la touche [T.CALL] en fonction “monitor” via le
menu 47: M/T-CL, vous pouvez changer la fréquence de la bande amateur en tournant
le DIAL tout en appuyant sur la touche [T.CALL].
RÉCEPTION DE LA RADIODIFFUSION EN AM ET FM
EMPLOI

VX-3E NOTICE D’EMPLOI18
Maintenant que vous dominez l’emploi courant du VX-3E voici quelques fonctions un
peu plus complexes.
VERROUILLAGE DU CLAVIER
Pour prévenir des changements intempestifs de fréquence ou des émissions non désirées
le VX-3E dispose de divers moyens de verrouillage des touches et commutateurs. Les
combinaisons suivantes sont disponibles:
KEYKEY
KEYKEY
KEY: Le clavier de la face avant est verrouillé
PTTPTT
PTTPTT
PTT: Le PTT est verrouillé (émission impossible)
KY+PTTKY+PTT
KY+PTTKY+PTT
KY+PTT: Le PTT et le clavier de la face avant sont verrouillés
Pour verrouiller certaines touches:
1. Appuyer et maintenir la touche [TXPO]pendant une seconde pour entrer en mode
menu.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 46: LOCKLOCK
LOCKLOCK
LOCK.
Note: Ne pas oublier d’appuyer sur le DIAL pour pouvoir le
faire tourner ensuite.
3. Appuyer brièvement sur la touche [TXPO]pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir une des solutions proposées ci-
dessus.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux
réglages et revenir en mode normal.
Pour activer la fonction verrouillage, appuyer sur la touche [F/W],
puis appuyer et maintenir la touche [BAND]pendant 1 seconde.
L’icône “ ” apparait sur le LCD. Pour annuler le verrouillage,
répéter le processus.
FONCTIONS COMPLEXES
Other manuals for VX-3E
1
Table of contents
Other Yaesu Transceiver manuals

Yaesu
Yaesu VX-120 Series User manual

Yaesu
Yaesu FT-203R User manual

Yaesu
Yaesu VX-120 Series User manual

Yaesu
Yaesu FT-50R Manual

Yaesu
Yaesu FT-4XE User manual

Yaesu
Yaesu FTM-7250DR User manual

Yaesu
Yaesu VX-1R User manual

Yaesu
Yaesu VX-246 User manual

Yaesu
Yaesu FTDX-9000MP User manual

Yaesu
Yaesu FT-8800R User manual

Yaesu
Yaesu FT-50R Manual

Yaesu
Yaesu FT-102 User manual

Yaesu
Yaesu FT-2400H User manual

Yaesu
Yaesu FT-8900R User manual

Yaesu
Yaesu FTM-400XDR/DE User manual

Yaesu
Yaesu FT-80C - SERVICE User manual

Yaesu
Yaesu VX-2500U User manual

Yaesu
Yaesu FT-223 User manual

Yaesu
Yaesu FTM-10SR CODE User manual

Yaesu
Yaesu VX-5R User manual