Yarvik Flow Guide

EBR060
Flow
6” eBook Reader
Start guide
Snelstart handleiding
Schnellstartanleitung
Guide de Démarrage
Guía de Inicio
Guia de iniciação
Przewodnik Uruchamiania
Návod k Použití
Stručný návod na obsluhu
Startvejledning
Startguide
Οδηγός έναρξης
Guida di avvio
Краткое руководство пользователя
Startveiledning
Aloitusopas
Короткий посібник користувача
Használati útmutató
Ръководство за старт
Ghid de pornire
Brzi vodič
EBR060_QSG_100x138mm.indd 1 03-05-13 17:52

2
- USB cable
- USB kabel
- USB Kabel
- Câble USB
- USB cable
- Cabo USB
- USB kabel
- USB kabel
- USB kábel
- USB-kabel
- USB-kabel
- Καλώδιο USB
- Cavo USB
- USB-кабель
- USB-kabel
- USB-kaapeli
- USB-кабель
- USB
- USB kábel
- USB кабел
- Cablu USB
- USB kabel
- Start guide
- Snelstart handleiding
- Schnellstartanleitung
- Guide de Démarrage
- Guía de Inicio
- Guia de iniciação
- Przewodnik Uruchamiania
- Návod k Použití
- Stručný návod na obsluhu
- Startvejledning
- Startguide
- Οδηγός έναρξης
- Startveiledning
- Startguide
- Aloitusopas
- Stručný návod na obsluhu
- Короткий посібник користувача
- Használati útmutató
- Ръководство за старт
- Ghid de pornire
- Brzi vodič
1x
1x
1x
Flow 6” eBook Reader
Flow 6” eBook Reader
Flow 6” eBook Reader
Lecteur Flow 6”
Lector de libros Electrónicos
Flow de 6”
Flow Leitor Electrónico de 6”
E-Czytnik Flow 6”
Flow 6” Elektronická Čtečka
E-Reader Flow da 6”
Flow 6” E-Čítačka
Flow 6” e-Bogslæser
Flow 6” E-Läsare
Flow 6” E-Leser
Flow 6” E-Čítačka
Flow 6” E-Čitač
Flow 6” E-Olvasó
FLow 6” E-Четец
Cititor de Cărţi Electronice
Flow 6”
Электронная Книга Flow 6”
Електронна Книга Flow 6”
6” Flow ψηφιακή συσκευή
ανάγνωσης
EBR060_QSG_100x138mm.indd 2 03-05-13 17:52

3
- Οδηγός έναρξης
- Startveiledning
- Startguide
- Aloitusopas
- Stručný návod na obsluhu
- Короткий посібник користувача
- Használati útmutató
- Ръководство за старт
- Ghid de pornire
- Brzi vodič
Manual
- You can find the manual in the main screen of the Flow
- U kunt de handleiding vinden in het hoofdscherm van de Flow
- Die Anleitung finden Sie im Hauptbildschirm des Flow
- Vous trouverez le manuel dans la page d’accueil du Flow
- Puede acceder al manual desde la pantalla principal de Flow
- Pode encontrar o manual no ecrã principal do Flow
- Instrukcja obsługi dostępna jest z poziomu ekranu głównego
czytnika Flow
- Návod naleznete na hlavní obrazovce zařízení Flow
- Návod na použitie nájdete na úvodnej obrazovke Flow
- Du kan finde vejledningen i hovedskærmen i Flow
- Du hittar handboken på huvudskärmen för Flow
- Μπορείτε να βρείτε το εγχειρίδιο στην κύρια οθόνη του Flow
- Il manuale si trova nella schermata principale del Flow
- Вы можете найти руководство пользователя на главном экране
электронной книги Flow
- Bruksanvisningen finner du på hovedskjermen på Flow
- Priročnik lahko najdete v glavnem zaslonu bralnika Flow
- Ви можете знайти посібник користувача на головному екрані
електронної книги Flow
- A Flow fő képernyőjén megtalálhatja a használati utasítást
- Можете да намерите наръчника на основния екран на Flow
- Puteţi găsi manualul pe ecranul principal al Flow
- Priručnik možete pronaći na glavnom zaslonu uređaja Flow
EBR060_QSG_100x138mm.indd 3 03-05-13 17:52

4
100%
3Hours
10%
RESET
RESET
EBR060_QSG_100x138mm.indd 4 03-05-13 17:52

5
1. Zoomin/out
2. Menuselection
3. Directionalpad
4. OK/Enter
5. Returnbutton
6. Rotatebutton
7. Powerbutton
8. Lockbutton
9. MicroSDslot
10. MiniUSBport
11. Resetbutton
RESET
- On / Off Switch
- Aan/uit-schakelaar
- Ein/Aus-Schalter
- Commutateur On/Off (Marche/Arrêt)
- Interruptor de encendido y apagado
- Interruptor para Ligar / Desligar
- Przełącznik zasilania
- Spínač/Vypínač
- Vypínač
- Til-/fra-kontakt
- På/Av-koppling
- Διακόπτης On / Off
- Interruttore On/Off
- Переключатель «Вкл./выкл.»
- På/av-bryter
- Stikalo za vklop/izklop
- Перемикач «Увімк./вимк.»
- Be / Ki kapcsoló
- Превключвател Вкл. / Изкл
- Buton pornire / oprire
- Prekidač uklj/isklj
- Key Lock
- Toetsvergrendeling
- Sperre
- Touche de verrouillage
- Bloqueo de teclado
- Bloqueio do teclado
- Blokada klawiszy
- Zámek klávesnice
- Uzamknutie tlačidla
- Nøglelås
- Tangentlås
- Κλείδωμα Πλήκτρων
- Blocco tastiera
- Блокировка клавиш
- Tastelås
- Zaklep tipk
- Блокування клавіш
- Billentyűzár
- Заключване на клавишите
- Blocare taste
- Ključ za zaključavanje
RESET
- Reset button
- Reset knop
- Reset-Taste
- Bouton de
réinitialisation
- Botón Reset (Restablecer)
- Botão Reiniciar
- Przycisk resetowania
- Tlačítko Vymazat
- Tlačidlo resetovania
terställningsknapp
- Knappen Reset [Nulstil]
- Återställningsknapp
- Πλήκτρο Επαναφοράς
- Pulsante Reset
- Кнопка сброса
- Reset-knapp
- Gumb za ponastavitev
- Кнопка скидання
-
- Visszaállítás gomb
- Бутон Нулиране
- Buton de resetare
- Tipka za resetiranje
EBR060_QSG_100x138mm.indd 5 03-05-13 17:52

6
- Mini USB
- Mini USB
- Mini-USB
- Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Mini-USB
- Mini-USB
- Μίνι USB
- Mini USB
- Разъем Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Роз’єм Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Мини USB
- Mini USB
- Mini USB
RESET
- Directional Pad ( up , down, left, right)
- Richtingsknop (omhoog, omlaag, links,
rechts)
- Steuerpad (Nach oben, unten, links,
rechts)
- Pavé directionnel (haut, bas, gauche,
droite)
- Controlador direccional (arriba, abajo,
izquierda, derecha)
- Controlo direccional (para cima, para
baixo, para a esquerda, para a direita)
- Przyciski nawigacyjne (w górę, w dół, w
lewo, w prawo)
- Ovládací směrové kolečko (nahoru, dolů,
doleva, doprava)
- Smerová podložka (hore, dole, doľava,
doprava)
- Retningstastatur (op, ned, venstre, højre)
- Riktningsknappar (upp, ner, vänster,
höger)
- Επιφάνεια Κατεύθυνσης (επάνω κάτω,
αριστερά, δεξιά)
- Tastierino direzionale (su, giù, sinistra,
destra)
- Навигационная панель (вверх, вниз,
влево, вправо)
- Pilknapp ( opp, ned, venstre, høyre)
- Suuntapainike (ylös, alas, vasen, oikea)
- Навігаційна панель (угору, униз,
ліворуч, праворуч)
- Navigációs gomb (fel, le, balra, jobbra)
- Подложка за посока (нагоре, надолу,
наляво, надясно)
- Suport direcţional (sus, jos, stânga,
dreapta)
- Navigacijska pločica (gore, dolje, lijevo,
desno)
- MicroSD Slot
- MicroSD Slot
- MicroSD-Einschub
- Emplacement carte MicroSD
- Ranura para tarjetas MicroSD
- Ranhura para cartão MicroSD
- Gniazdo karty MicroSD
- Slot pro MicroSD
- Slot na Micro SD kartu
- MicroSD-stik
- MicroSD-kortplats
- Υποδοχή MicroSD
- Slot per MicroSD
- Разъем для карты MicroSD
- MicroSD spor
- Reža za MicroSD
- Гніздо для карти пам’яті MicroSD
- MicroSD
- MicroSD nyílás
- Слот за MicroSD карта
- MicroSD Slot
- MicroSD utor
EBR060_QSG_100x138mm.indd 6 03-05-13 17:52

7
- Right / Next Page
- Rechts / Volgende pagina
- Nach rechts/Nächste Seite
- Page droite/suivante
- Derecha/Página siguiente
- Para a direita / Página seguinte
- W prawo / Następna strona
- Doprava / další stránka
- Doprava/Nasledovná strana
- Højre / næste side
- Höger / Nästa sida
- Δεξιά / Επόμενη Σελίδα
- Destra / Pagina successiva
- Вправо / следующая страница
- Høyre / neste side
- Oikea / Seuraava sivu
- Праворуч / наступна сторінка
- Jobb / Következő oldal
- Дясно / Следваща страница
- Dreapta / Pagina următoare
- Desno/sljedeća stranica
- Down / Next Page
- Omlaag / Volgende pagina
- Nach unten/Nächste Seite
- Page inférieure/suivante
- Abajo/Página siguiente
- Para baixo / Página seguinte
- W dół / Następna strona
- Dolů / další stránka
- Dole/Nasledovná strana
- Ned / næste side
- Ner/ Nästa sida
- Κάτω / Επόμενη Σελίδα
- Giù / Pagina successiva
- Вниз / следующая страница
- Ned / neste side
- Alas / Seuraava sivu
- Униз / наступна сторінка
- Le / Következő oldal
- Надолу / Следваща страница
- Jos / Pagina următoare
- Dolje/sljedeća stranica
- Enter / Select
- Enter/selecteren
- Bestätigen / Auswählen
- Entrée/sélectionner
- Entrar/Seleccionar
- Enter / Selecionar
- Enter / Wybierz
- Enter/Vybrat
- Enter/Výber
- Enter/Vælg
- Enter / Välj
- Εισαγωγή / Επιλογή
- Invio/Selezione
- Ввод / выбрать
- Enter/velg
- Enter/izberi
- Ввід / вибрати
- Enter / Kiválasztás
- Въвеждане / Избор
- Enter / Selectare
- Ulaz/odabir
- Up / Previous Page
- Omhoog / Vorige pagina
- Nach oben/Vorherige Seite
- Page supérieure/précédente
- Arriba/Página anterior
- Para cima / Página anterior
- W górę / Poprzednia strona
- Nahoru / předchozí stránka
- Hore/Predchádzajúca strana
- Op / forrige side
- Upp / Föregående sida
- Επάνω / Προηγούμενη Σελίδα
- Su / Pagina precedente
- Вверх / предыдущая страница
- Opp / forrige side
- Ylös / Edellinen sivu
- Угору / попередня сторінка
- Fel / Előző oldal
- Нагоре / Предишна страница
- Sus / Pagina anterioară
- Gore/prethodna stranica
- Υποδοχή MicroSD
- Slot per MicroSD
- Разъем для карты MicroSD
- MicroSD spor
- Reža za MicroSD
- Гніздо для карти пам’яті MicroSD
- MicroSD
- MicroSD nyílás
- Слот за MicroSD карта
- MicroSD Slot
- MicroSD utor
EBR060_QSG_100x138mm.indd 7 03-05-13 17:52

8
- Menu / Select
- Menu/selecteren
- Menü / Auswählen
- Menu/sélectionner
- Menú/Seleccionar
- Menu / Selecionar
- Menu / Wybierz
- Nabídka /Vybrat
- Ponuka/Výber
- Menu/Vælg
- Meny / Välj
- Μενού / Επιλογή
- Menu/Selezione
- Меню / выбрать
- Meny/velg
- Meni/izberi
- Меню / вибрати
- Menü / Kiválasztás
- Меню / Избор
- Meniu / Selectare
- Izbornik/odabir
- Back
- Terug
- Zurück
- Retour
- Atrás
- Vista posterior
- Powrót
- Zpět
- Späť
- Bagside
- Tillbaka
- Πίσω
- Indietro
- Назад
- Tilbake
- Takaisin
- Назад
- Vissza
- Назад
- Înapoi
- Stražnji dio
- Zoom
- Zoom
- Zoom
- Zoom
- Zoom
- Zoom
- Przybliżanie/Oddalanie
- Zoom
- Transfokácia
- Zoom
- Zooma
- Ζουμ
- Zoom
- Масштаб
- Zoom
- Zoomaa
- Масштаб
- Nagyítás
- Увеличение
- Trecere
- Zumiranje
- Left / Previous Page
- Links / Vorige pagina
- Nach links/Vorherige Seite
- Page gauche/précédente
- Izquierda/Página anterior
- Para a esquerda / Página anterior
- W lewo / Poprzednia strona
- Doleva / předchozí stránka
- Doľava/Predchádzajúca strana
- Venstre / forrige side
- Vänster / Föregående sida
- Αριστερά / Προηγούμενη Σελίδα
- Sinistra / Pagina precedente
- Влево / предыдущая страница
- Venstre / forrige side
- Vasen / Edellinen sivu
- Ліворуч / попередня сторінка
- Bal / Előző oldal
- Ляво / Предишна страница
- Stânga / Pagina anterioară
- Lijevo/prethodna stranica
Manual
- Slide power button for 4 seconds
- Schuif de aan/uit-knop gedurende 4 seconden
- Ein/Aus-Schalter 4 Sekunden lang verschieben
- Faites glisser le bouton d’alimentation pendant 4
secondes
- Mantenga el botón de encendido y apagado
deslizado durante 4 segundos
- Deslize o botão de alimentação durante 4
segundos
- Przesuń przycisk suwaka zasilania i przytrzymaj
przez 4 sekundy
- Posuňte prstem vypínací tlačítko a podržte jej po
dobu 4 sekund
- Na 4 sekundy posuňte tlačidlo napájania
- Glid strømknappen i 4 sekunder
- Dra i strömknappen under 4 sekunder
EBR060_QSG_100x138mm.indd 8 03-05-13 17:52

9
- Rotate Screen
- Scherm draaien
- Bildschirm drehen
- Pivotement de l’écran
- Girar la pantalla
- Rodar o ecrã
- Obracanie ekranu
- Otočení obrazovky
- Otočenie obrazovky
- Roter skærm
- Rotera bildskärm
- Περιστροφή Οθόνης
- Rotazione dello schermo
- Поворот экрана
- Rotere bilde
- Näytön kääntäminen
- Поворот екрана
- Képernyő elforgatása
- Завъртане на екрана
- Rotire ecran
- Zakretanje zaslona
- Venstre / forrige side
- Vasen / Edellinen sivu
- Ліворуч / попередня сторінка
- Bal / Előző oldal
- Ляво / Предишна страница
- Stânga / Pagina anterioară
- Lijevo/prethodna stranica
Manual
RESET
RESET
- Slide power button for 4 seconds
- Schuif de aan/uit-knop gedurende 4 seconden
- Ein/Aus-Schalter 4 Sekunden lang verschieben
- Faites glisser le bouton d’alimentation pendant 4
secondes
- Mantenga el botón de encendido y apagado
deslizado durante 4 segundos
- Deslize o botão de alimentação durante 4
segundos
- Przesuń przycisk suwaka zasilania i przytrzymaj
przez 4 sekundy
- Posuňte prstem vypínací tlačítko a podržte jej po
dobu 4 sekund
- Na 4 sekundy posuňte tlačidlo napájania
- Glid strømknappen i 4 sekunder
- Dra i strömknappen under 4 sekunder
- Σύρετε το πλήκτρο λειτουργίας για 4
δευτερόλεπτα
- Scorrere il pulsante di alimentazione per 4
secondi
- Сдвиньте кнопку питания на 4 секунды
- Skyv strømknappen i 4 sekunder
- Podrsajte gumb za vklop/izklop za 4 sekunde
- Протягніть кнопку живлення протягом 4 секунд
- Csúsztassa el a bekapcsoló gombot 4
másodpercig
- Плъзнете бутона за захранване за 4 секунди
- Împingeţi butonul power (alimentare) timp de 4
secunde
- Povucite gumb za uključivanje i držite ga 4
sekunde
Home
History Browser
Ebook
Photo
Setting
Explorer
Calander
User Manual
Friday
2013-04-19
19:55
?
Home
History Browser
Ebook
Photo
Setting
Explorer
Calander
User Manual
Friday
2013-04-19
19:55
?
EBR060_QSG_100x138mm.indd 9 03-05-13 17:52

10
Manual
- Scroll down with t to the manual
- Scroll met t omlaag naar de handleiding
- Mit t zur Anleitung herunterblättern
- Faites défiler à l’aide de la touche t sur le
manuel
- Desplace hacia abajo con t para acceder al
manual
- Desloque para baixo com t até ao manual
- Przewiń w dół do instrukcji obsługi za pomocą
t
- Pomocí t se posuňte dolů na návod
- Pomocou t rolujte smerom dole k Návodu na
použitie
- Rul ned med X til vejledningen t
- Rulla ner med t till handboken
- Κινηθείτε προς τα κάτω με το t στο εγχειρίδιο
- Scorrere in basso verso il manuale con t
- Прокрутить вниз кнопкой t к руководству
- Bla nedover med t til bruksanvisningen
- Pomaknite se dol do priročnika s/z t
- Прокрутити вниз кнопкою t до посібника
- A t gombbal görgessen le a használati
utasításhoz
- Превъртете надолу с t до наръчника
- Derulaţi în jos cu t până la manual
- Spustite se s t na priručnik
- Press ENTER to select
- Druk op ENTER om te selecteren
- Zur Auswahl ENTER drücken
- Appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner
- Pulse ENTRAR para seleccionar
- Prima ENTER para selecionar
- Naciśnij ENTER, aby wybrać
- Stisknutím tlačítka ENTER provedete výběr
- Pre výber stlačte ENTER
- Tryk på ENTER for at vælge
- Tryck på ENTER för att välja
- Πατήστε ENTER για επιλογή
- Premere ENTER (INVIO) per selezionare
- Нажать кнопку ENTER для выбора
- Trykk på ENTER for å velge
- Za izbor pritisnite ENTER
- Натисніть кнопку ENTER, щоб вибрати
- A kiválasztáshoz nyomja meg az ENTER
gombot
- Натиснете ENTER, за да изберете
- Apăsaţi ENTER pentru a selecta
Home
History Browser
Ebook
Photo
Setting
Explorer
Calander
User Manual
Friday
2013-04-19
19:55
?
Home
History Browser
Ebook
Photo
Setting
Explorer
Calander
User Manual
Friday
2013-04-19
19:55
?
Home
History Browser
Ebook
Photo
Setting
Explorer
Calander
User Manual
Friday
2013-04-19
19:55
?
Home
History Browser
Ebook
Photo
Setting
Explorer
Calander
User Manual
Friday
2013-04-19
19:55
?
Loading, please wait...
t
EBR060_QSG_100x138mm.indd 10 03-05-13 17:52

11
- Scroll up / down with ts
- Scroll omhoog/omlaag met ts
- Mit ts nach oben oder unten blättern
- Défilez vers le haut/bas à l’aide de la touche
ts
- Desplace hacia arriba o hacia abajo con ts
- Deslocar para cima / para baixo com ts
- Przewijaj w górę / w dół za pomocą ts
- Pomocí ts posouvejte nahoru/dolů;
- Pomocou ts rolujte smerom hore/dole
- Rul op/ned med X ts
- Rulla upp/ner med ts
- Κινηθείτε προς τα επάνω / κάτω με τα ts
- Scorrere in alto/basso con ts
- Прокрутить вверх / вниз кнопкой ts
- Bla opp/ned med ts
- Pomaknite se gor/dol s/z ts
- Прокрутити вгору / донизу за допомогою
кнопки ts
- Görgessen fel / le a ts gombbal
- Превъртете нагоре / надолу с ts
- Derulaţi sus / jos cu ts
- Now you are ready to read the Manual,
You can also pagejump to the subjects.
- Nu kunt u de handleiding lezen. U kunt ook
met paginasprong naar de onderwerpen gaan.
- Sie können nun das Handbuch lesen. Sie
können auch zu Themenseiten springen.
- Vous pouvez désormais lire le manuel. Il est
également possible de faire un saut de page.
- Ahora ya está listo para leer el manual.
También puede avanzar a la página
correspondiente a determinados temas.
- Pode agora ler o Manual. Também pode ir
directamente para cada assunto.
- Podręcznik jest gotowy do czytania. Do
tematów podręcznika można przechodzić za
pomocą opcji Page Jump (Przejdź do strony).
- Nyní můžete začít se čtením návodu. Nyní
také můžete přejít na stránku s obsahem
pomocí Page Jump (Přechod na stránku).
- Teraz si môžete prečítať návod. Môžete aj
preskakovať k subjektom pomocou Page
Jump (Preskočiť na stranu).
- Du er nu klar til at læse vejledningen.
Du kan også springe til emnerne.
- Nu är du redo att läsa manualen.
Du kan också Page Jump (Sidhoppa) till de
olika ämnena.
- Μπορείτε πλέον να διαβάσετε το Εγχειρίδιο.
Μπορείτε επίσης να μεταβείτε άμεσα στις
σελίδες των επιθυμητών θεμάτων.
- Ora è possibile leggere il manuale. Inoltre,
ts
EBR060_QSG_100x138mm.indd 11 03-05-13 17:52

12
è possibile passare alle varie pagine per
visualizzare gli argomenti desiderati.
- Теперь Вы можете приступить к чтению
руководства. Также можно переходить по
темам (функция Page Jump (Переход на
страницу)).
- Nå er du klar til å lese manualen. Du kan også
gå til emnesidene.
- Voit nyt lukea ohjekirjan. Voit myös siirtyä
kohteisiin sivuja ohittamalla.
- Most már elolvashatja a kézikönyvet. A tárgyra
is ugorhat a lapon belül (Page Jump (Ugrás)).
- Сега сте готов да прочетете наръчника.
Освен това, можете да използвате и
функцията Page Jump (прескачане до
страница) за темите.
- Acum este pregătit să citească manualul. De
asemenea, puteţi face un Page Jump (Salt la
pagină) unui anumit subiect.
- Sada ste spremni da pročitate priručnik.
Možete preskakati stranice (funkcija Page
Jump (Skoči na stranicu)) i da biste došli do
predmeta.
- Press the reset button with a pointed object
- Druk de reset button in met een puntig voorwerp
- Reset-Taste mit einem spitzen Gegenstand
eindrücken
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l’aide d’un
objet pointu
- Pulse el botón de restablecimiento con un objeto
puntiagudo
- Wciśnij przycisk Reset za pomocą cienko
zakończonego przedmiotu
- Prima o botão Reiniciar com um objecto
pontiagudo.
- Špičatým předmětem stiskněte tlačítko vymazat
- Pomocou predmetu s hrotom stlačte tlačidlo Reset
- Tryk på nulstillingsknappen med et spidst objekt.
- Tryck på återställningsknappen med ett spetsigt
föremål.
Reset
MicroSD
CLICK !!
CLICK !!
EBR060_QSG_100x138mm.indd 12 03-05-13 17:52

13
- Press the reset button with a pointed object
- Druk de reset button in met een puntig voorwerp
- Reset-Taste mit einem spitzen Gegenstand
eindrücken
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l’aide d’un
objet pointu
- Pulse el botón de restablecimiento con un objeto
puntiagudo
- Wciśnij przycisk Reset za pomocą cienko
zakończonego przedmiotu
- Prima o botão Reiniciar com um objecto
pontiagudo.
- Špičatým předmětem stiskněte tlačítko vymazat
- Pomocou predmetu s hrotom stlačte tlačidlo Reset
- Tryk på nulstillingsknappen med et spidst objekt.
- Tryck på återställningsknappen med ett spetsigt
föremål.
- Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς (reset) με ένα
αιχμηρό αντικείμενο.
- Premere il pulsante di reset con un oggetto
appuntito.
- Нажмите кнопку сброса остроконечным
предметом.
- Trykk reset-knappen med en spiss gjenstand.
- Paina resetointipainiketta teräväpäisellä esineellä.
- Натисніть кнопку скидання гострим предметом.
-
- Nyomja meg a visszaállítás gombot egy hegyes
tárggyal.
- Натиснете бутона за нулиране със заострен
предмет.
- Apăsaţi butonul de resetare cu un obiect ascuţit.
- Pritisnite tipku za resetiranje šiljatim predmetom.
Reset
EBR060_QSG_100x138mm.indd 13 03-05-13 17:52

EC Declaration of Conformity
We,
YARVIK
Ampereweg 3
2627 BG Delft
The Netherlands
Declare under our sole responsibility that the product:
Brand name : YARVIK
Model no. : EBR060
Product description : Flow 6” eBook Reader
Compliance with the essential requirements
of the following Directives is declared:
- EMC DIRECTIVE : 2004/108/EC
- ROHS DIRECTIVE : 2011/65/EU
To which this declaration is based on with full conformance
to the following European norms and standards:
eBook Reader
- EMC : EN 55022:2006 + A1:2007
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
Signed, Delft, 25-04-2013
YARVIK
R. Ramaekers,
Purchase Director
EBR060_QSG_100x138mm.indd 14 03-05-13 17:52

EC Declaration of Conformity
We,
YARVIK
Ampereweg 3
2627 BG Delft
The Netherlands
Declare under our sole responsibility that the product:
Brand name : YARVIK
Model no. : EBR060
Product description : Flow 6” eBook Reader
Compliance with the essential requirements
of the following Directives is declared:
- EMC DIRECTIVE : 2004/108/EC
- ROHS DIRECTIVE : 2011/65/EU
To which this declaration is based on with full conformance
to the following European norms and standards:
eBook Reader
- EMC : EN 55022:2006 + A1:2007
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
Signed, Delft, 25-04-2013
YARVIK
R. Ramaekers,
Purchase Director
EBR060_QSG_100x138mm.indd 15 03-05-13 17:52

16
Important information
WEEE Symbol Information
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be disposed
with other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of
disposal.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
Either of the symbols shown next may appear on the battery or on the packaging to indicate
that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical
symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%
mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help
prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance
or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this
battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be
treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Local government Office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
When travelling to and within the United States of America, please be aware that the U.S.
Department of Transportation (DOT) recently published new regulations that apply to passengers
travelling with lithium metal batteries and lithium-ion batteries.
For detailed information, visit http://safetravel.dot.gov/whats_new_batteries.html.
Safety Information
Yarvik eBook device
• Yarvik is not responsible for any interference that you may experience or that may be caused
when operating this device.
• Opening or dismantling the main unit or any of its accessories, for whatever reason, could
lead to damages that are not covered by the guarantee.
• To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
• To prevent fire or shock hazard, do not expose your tablet device or any of its accessories to
rain or moisture.
• Do not use or store your device in a location subject to heat sources, such as radiators or
air ducts; direct sunlight; excessive dust; moisture or rain; mechanical vibration or shock;
strong magnets or speakers that are not magnetically shielded; excessively high and low
temperatures; and high humidity.
• Turning off your device with the power button does not disconnect the device completely from
mains voltage. To disconnect it completely, unplug the USB cable.
• Audio and picture distortion may occur if this equipment is positioned in close proximity to any
equipment emitting electromagnetic radiation.
• Observe the following precautions to provide adequate air circulation and to ensure normal
reliable operation:
- Do not use the device while covered or wrapped in cloth.
- Turn off the device before putting the device into a bag or a carrying case.
• Do not use your device while walking or watching the screen while walking may lead to an
unexpected accident and result in personal injuries.
• Avoid strong beating of or to the product.
• Don’t operate the screen of the device with sharp objects, as this may result in scratching the
screen surface.
• Only use permitted batteries, chargers and accessories with your device. The use of any other
products with the device can be dangerous and may violate the warranty regulations.
• Only use a slightly wet cotton cloth to clean the device, and only use water to wetten the
cotton cloth. The tablet device should not be cleaned with any sort of (glass) cleaning aid.
OR
Pb
EBR060_QSG_100x138mm.indd 16 03-05-13 17:52

17
Important information
WEEE Symbol Information
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be disposed
with other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of
disposal.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
Either of the symbols shown next may appear on the battery or on the packaging to indicate
that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical
symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%
mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help
prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance
or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this
battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be
treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Local government Office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
When travelling to and within the United States of America, please be aware that the U.S.
Department of Transportation (DOT) recently published new regulations that apply to passengers
travelling with lithium metal batteries and lithium-ion batteries.
For detailed information, visit http://safetravel.dot.gov/whats_new_batteries.html.
Safety Information
Yarvik eBook device
• Yarvik is not responsible for any interference that you may experience or that may be caused
when operating this device.
• Opening or dismantling the main unit or any of its accessories, for whatever reason, could
lead to damages that are not covered by the guarantee.
• To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
• To prevent fire or shock hazard, do not expose your tablet device or any of its accessories to
rain or moisture.
• Do not use or store your device in a location subject to heat sources, such as radiators or
air ducts; direct sunlight; excessive dust; moisture or rain; mechanical vibration or shock;
strong magnets or speakers that are not magnetically shielded; excessively high and low
temperatures; and high humidity.
• Turning off your device with the power button does not disconnect the device completely from
mains voltage. To disconnect it completely, unplug the USB cable.
• Audio and picture distortion may occur if this equipment is positioned in close proximity to any
equipment emitting electromagnetic radiation.
• Observe the following precautions to provide adequate air circulation and to ensure normal
reliable operation:
- Do not use the device while covered or wrapped in cloth.
- Turn off the device before putting the device into a bag or a carrying case.
• Do not use your device while walking or watching the screen while walking may lead to an
unexpected accident and result in personal injuries.
• Avoid strong beating of or to the product.
• Don’t operate the screen of the device with sharp objects, as this may result in scratching the
screen surface.
• Only use permitted batteries, chargers and accessories with your device. The use of any other
products with the device can be dangerous and may violate the warranty regulations.
• Only use a slightly wet cotton cloth to clean the device, and only use water to wetten the
cotton cloth. The tablet device should not be cleaned with any sort of (glass) cleaning aid.
EBR060_QSG_100x138mm.indd 17 03-05-13 17:52

18
Belangrijke informatie
AEEA-symbool informatie
Correcte afvalverwijdering van dit product (afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA).
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden afvalinzameling).
Dit symbool op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet
mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval aan het einde van de levensduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, dient u dit product van andere soorten afval te scheiden en op
een verantwoorde manier te recyclen zodat een duurzaam hergebruik van grondstoffen wordt
bevorderd. Huishoudelijke gebruikers dienen contact op te nemen met de winkel waar zij dit
product hebben gekocht of met de gemeente voor meer informatie over waar en hoe ze dit
product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers dienen contact op te nemen
met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst te raadplegen. Dit
product mag niet worden gemengd met ander bedrijfsafval.
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden afvalinzameling)
De volgende symbolen kunnen op de batterij of op de verpakking staan om aan te geven dat
de bij dit product geleverde batterij niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Op
sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door ervoor te zorgen dat deze batterijen op de
juiste wijze worden afgevoerd, helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen die zouden kunnen worden veroorzaakt door een onjuiste verwerking
van de lege batterij. Het hergebruiken van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen. Bij producten die om redenen van veiligheid, prestaties of gegevensintegriteit een
permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, dient deze batterij alleen te
worden vervangen door gekwalificeerd personeel.
Om een juiste behandeling van de batterij te garanderen, dient het product aan het eind van de
levensduur bij het desbetreffende inzamelingspunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur te worden ingeleverd. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte
over hoe de batterij veilig uit het product kan worden verwijderd. Lever de batterij in bij het
desbetreffende inzamelpunt voor recycling van oude batterijen.
Voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen van dit
product of de batterij, kunt u contact opnemen met uw lokale
overheidskantoor, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Houd bij het reizen naar en binnen de Verenigde Staten van Amerika rekening met het feit dat
de U.S. Department of Transportation (DOT) onlangs nieuwe regelgeving heeft gepubliceerd die
van toepassing is op passagiers die reizen met batterijen met metallisch lithium en lithium-ion
batterijen.
Zie voor meer informatie http://safetravel.dot.gov/whats_new_batteries.html.
Veiligheidsinformatie
Yarvik eBook apparaat
• Yarvik is niet verantwoordelijk voor eventuele storingen die kunnen optreden of worden
veroorzaakt bij het gebruik van dit apparaat.
• Het openen of demonteren van de hoofdunit of een van de accessoires, om welke reden dan
ook, kan leiden tot schade die niet onder de garantie valt.
• Om elektrische schokken te voorkomen, mag de behuizing niet worden geopend. Onderhoud
en reparaties mogen alleen door gekwalificeerde technici worden uitgevoerd.
• Om brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u het apparaat of en accessoires niet
bloot te stellen aan regen of vocht.
• Gebruik of bewaar het apparaat niet op een plaats die blootstaat aan warmtebronnen, zoals
radiatoren of luchtkanalen; direct zonlicht; overmatige stof; vocht of regen; mechanische
trillingen of schokken; sterke magneten of luidsprekers die niet magnetisch zijn afgeschermd; te
hoge en lage temperaturen; en een hoge luchtvochtigheid.
• Het uitzetten van uw apparaat met de aan/uit-knop koppelt het apparaat niet volledig los van
de netspanning. Maak de USB-kabel los om de netspanning volledig los te koppelen.
• Geluid en beeld kunnen vervormd raken als het apparaat is geplaatst in de nabijheid van
apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt.
• Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om voldoende luchtcirculatie te bieden en om een
normale betrouwbare werking te garanderen:
- Dek het apparaat niet af tijdens het gebruik.
- Schakel het apparaat uit voordat u het in een tas of een koffer opbergt.
• Gebruik het apparaat niet en kijk niet naar het scherm tijdens wandelen of lopen aangezien
dit kan leiden tot ongevallen en persoonlijk letsel.
• Vermijd stoten of slaan tegen het product.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen op het scherm van het apparaat omdat dit kan leiden tot
krassen op het schermoppervlak.
• Gebruik alleen toegestane batterijen, laders en accessoires bij het apparaat. Het gebruik
van andere producten met het apparaat kan gevaarlijk zijn en kan inbreuk maken op de
garantiebepalingen.
• Gebruik alleen een licht vochtige katoenen doek om het apparaat schoon te maken en maak
alleen gebruik van water om de katoenen doek te bevochtigen. Het apparaat mag niet
worden gereinigd met een (glas)reinigingsmiddel.
OR
Pb
EBR060_QSG_100x138mm.indd 18 03-05-13 17:52

19
Belangrijke informatie
AEEA-symbool informatie
Correcte afvalverwijdering van dit product (afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA).
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden afvalinzameling).
Dit symbool op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet
mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval aan het einde van de levensduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, dient u dit product van andere soorten afval te scheiden en op
een verantwoorde manier te recyclen zodat een duurzaam hergebruik van grondstoffen wordt
bevorderd. Huishoudelijke gebruikers dienen contact op te nemen met de winkel waar zij dit
product hebben gekocht of met de gemeente voor meer informatie over waar en hoe ze dit
product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers dienen contact op te nemen
met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst te raadplegen. Dit
product mag niet worden gemengd met ander bedrijfsafval.
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden afvalinzameling)
De volgende symbolen kunnen op de batterij of op de verpakking staan om aan te geven dat
de bij dit product geleverde batterij niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Op
sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door ervoor te zorgen dat deze batterijen op de
juiste wijze worden afgevoerd, helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen die zouden kunnen worden veroorzaakt door een onjuiste verwerking
van de lege batterij. Het hergebruiken van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen. Bij producten die om redenen van veiligheid, prestaties of gegevensintegriteit een
permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, dient deze batterij alleen te
worden vervangen door gekwalificeerd personeel.
Om een juiste behandeling van de batterij te garanderen, dient het product aan het eind van de
levensduur bij het desbetreffende inzamelingspunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur te worden ingeleverd. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte
over hoe de batterij veilig uit het product kan worden verwijderd. Lever de batterij in bij het
desbetreffende inzamelpunt voor recycling van oude batterijen.
Voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen van dit
product of de batterij, kunt u contact opnemen met uw lokale
overheidskantoor, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Houd bij het reizen naar en binnen de Verenigde Staten van Amerika rekening met het feit dat
de U.S. Department of Transportation (DOT) onlangs nieuwe regelgeving heeft gepubliceerd die
van toepassing is op passagiers die reizen met batterijen met metallisch lithium en lithium-ion
batterijen.
Zie voor meer informatie http://safetravel.dot.gov/whats_new_batteries.html.
Veiligheidsinformatie
Yarvik eBook apparaat
• Yarvik is niet verantwoordelijk voor eventuele storingen die kunnen optreden of worden
veroorzaakt bij het gebruik van dit apparaat.
• Het openen of demonteren van de hoofdunit of een van de accessoires, om welke reden dan
ook, kan leiden tot schade die niet onder de garantie valt.
• Om elektrische schokken te voorkomen, mag de behuizing niet worden geopend. Onderhoud
en reparaties mogen alleen door gekwalificeerde technici worden uitgevoerd.
• Om brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u het apparaat of en accessoires niet
bloot te stellen aan regen of vocht.
• Gebruik of bewaar het apparaat niet op een plaats die blootstaat aan warmtebronnen, zoals
radiatoren of luchtkanalen; direct zonlicht; overmatige stof; vocht of regen; mechanische
trillingen of schokken; sterke magneten of luidsprekers die niet magnetisch zijn afgeschermd; te
hoge en lage temperaturen; en een hoge luchtvochtigheid.
• Het uitzetten van uw apparaat met de aan/uit-knop koppelt het apparaat niet volledig los van
de netspanning. Maak de USB-kabel los om de netspanning volledig los te koppelen.
• Geluid en beeld kunnen vervormd raken als het apparaat is geplaatst in de nabijheid van
apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt.
• Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om voldoende luchtcirculatie te bieden en om een
normale betrouwbare werking te garanderen:
- Dek het apparaat niet af tijdens het gebruik.
- Schakel het apparaat uit voordat u het in een tas of een koffer opbergt.
• Gebruik het apparaat niet en kijk niet naar het scherm tijdens wandelen of lopen aangezien
dit kan leiden tot ongevallen en persoonlijk letsel.
• Vermijd stoten of slaan tegen het product.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen op het scherm van het apparaat omdat dit kan leiden tot
krassen op het schermoppervlak.
• Gebruik alleen toegestane batterijen, laders en accessoires bij het apparaat. Het gebruik
van andere producten met het apparaat kan gevaarlijk zijn en kan inbreuk maken op de
garantiebepalingen.
• Gebruik alleen een licht vochtige katoenen doek om het apparaat schoon te maken en maak
alleen gebruik van water om de katoenen doek te bevochtigen. Het apparaat mag niet
worden gereinigd met een (glas)reinigingsmiddel.
EBR060_QSG_100x138mm.indd 19 03-05-13 17:52

20
Wichtige Informationen
Informationen zum WEEE-Symbol
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
(Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
(Gültig in der Europäischen Union sowie anderen europäischen Ländern mit
getrennter Abfallsammlung).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt
am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Trennen
Sie das Produkt von anderem Abfall und führen Sie es dem Recycling zu, um Umwelt- und
gesundheitliche Schäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern und eine
nachhaltige Wiederverwertung der Materialien zu fördern.
Private Benutzer sollten sich zur Entsorgung entweder an den Händler wenden, bei dem
sie dieses Produkt erworben haben, oder an die zuständige Gemeindeverwaltung, um zu
erfahren, wo und auf welche Weise das Gerät zum umweltfreundlichen Recycling abgegeben
werden kann. Gewerbliche Benutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und dabei die
Bedingungen des Kaufvertrags in Betracht ziehen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem gewerblichen Abfall entsorgt werden.
Entsorgung von Altakkus (gültig in der Europäischen Union sowie anderen
europäischen Ländern mit getrennter Abfallsammlung)
Eines der unten dargestellten Symbole ist möglicherweise auf dem Akku oder der Verpackung
abgebildet, um darauf hinzuweisen, dass der mit diesem Produkt mitgelieferte Akku nicht in den
Hausmüll gehört. Auf manchen Akkus wird dieses Symbol zusammen mit dem Symbol eines
chemischen Elements verwendet. Die chemischen Symbole für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb)
werden hinzugefügt, wenn der Akku mehr als 0,0005% Quecksilber bzw. 0,004% Blei enthält.
Mit der vorschriftsmäßigen Entsorgung dieser Akkus leisten Sie einen Beitrag für Umwelt und
Gesundheit und verhindern mögliche Schäden durch unsachgemäße Abfallbehandlung. Die
Wiederverwertung der Materialien schont natürliche Ressourcen. Falls Produkte aus Gründen der
Sicherheit, Leistung oder Datenintegrität eine ständige Verbindung mit einem integrierten Akku
benötigen, darf dieser Akku nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausgewechselt werden.
Um eine ordnungsgemäße Behandlung des Akkus sicherzustellen, geben Sie das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer an einer geeigneten Sammelstelle für die Wiederverwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten ab.
Beachten Sie bei allen anderen Akkus den Abschnitt mit den Hinweisen zum sicheren Entnehmen
des Akkus aus dem Produkt. Geben Sie den Akku bei einer geeigneten Sammelstelle für die
Entsorgung von Altakkus ab. Ausführlichere Informationen zum
Recycling dieses Produkts oder des Akkus erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, dem Abfallentsorgungsunternehmen oder
dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
OR
Pb
EBR060_QSG_100x138mm.indd 20 03-05-13 17:52
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Yarvik Ebook Reader manuals