YATO YT-82131 User manual

MŁOTOWIERTARKA
ROTARY HAMMER
BOHRHAMMER
ПЕРФОРАТОР
ПЕРФОРАТОР
PERFORATORIUS
URBJMAŠĪNA AR ĀMURU
VRTACÍ KLADIVO
VŔTACIE KLADIVO
FÚRÓKALAPÁCS
CIOCAN ROTOPERCUTOR
MARTILLO PERFORADOR
PERCEUSE A PERCUSSION
TRAPANO A PERCUSSIONE
BOORHAMER
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
YT-82131
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1

INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
L
V
VII
IV
III
III
VI
4
32
1
6
5
7
8
9

INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR
1. korpus z rękojeściągłówną
2. włącznik elektryczny
3. przełącznik rodzaju pracy
4. uchwyt wiertarski
5. rękojeść dodatkowa
6. kabel zasilający
7. głębokościomierz
8. diody sygnalizacyjne
9. regulacja obrotów
PL
1. корпус сглавной рукояткой
2. электрический выключатель
3. переключатель режима работы
4. сверлильный патрон
5. дополнительная рукоятка
6. кабель питания
7. глубиномер
8. сигнальные диоды
9. регулировка оборотов
RU
1. Gehäuse mit Hauptgriff
2. Elektroschalter
3. Betriebsartenschalter
4. Bohrfutter
5. Zusatzhandgriff
6. Netzkabel
7. Tiefenmesser
8. LEDs
9. Drehzahlregler
DE
1. body with the main handle
2. electric ON/OFF switch
3. operating mode switch
4. drill chuck
5. additional handle
6. power cord
7. depth gauge
8. LED lamps
9. rpm speed control
EN
1. tělo s hlavní rukojetí
2. elektrický spínač
3. přepínačprovozního režimu
4. sklíčidlo vrtáku
5. přídavná rukojeť
6. napájecí kabel
7. hloubkoměr
8. signalizační diody
9. regulace otáček
CZ
1. korpuss ar galveno rokturi
2. elektriskais slēdzis
3. darbības veida pārslēgs
4. urbjpatrona
5. papildrokturis
6. barošanas kabelis
7. dziļuma mērītājs
8. signalizācijas gaismas diodes
9. griešanās ātruma regulēšana
LV
1. korpusas su pagrindine rankena
2. elektrinis jungiklis
3. darbo tipo jungiklis
4. gręžtuvo laikiklis
5. papildoma rankena
6. maitinimo laidas
7. gylio matuoklis
8. signalizacijos diodas
9. apsisukimųreguliavimas
LT
1. корпус зосновною рукояткою
2. електричний вмикач
3. перемикач режиму роботи
4. тримач свердла
5. додаткова рукоятка
6. кабель живлення
7. глибиномір
8. сигнальні діоди
9. регуляція оборотів
UA
1. főmarkolattal ellátott ház
2. elektromos kapcsoló
3. munkamód kapcsoló
4. tokmány
5. plusz fogantyú
6. tápkábel
7. mélységmérő
8. jelzőlámpák
9. fordulatszám beállítás
HU
1. korpus s hlavnou rukoväťou
2. elektrický zapínač
3. prepínačtypu práce
4. vŕtačkové skľučovadlo
5. dodatočná rukoväť
6. napájací kábel
7. hĺbkomer
8. signalizačné kontrolky
9. nastavenie otáčok
SK
1. cuerpo con mango principal
2. interruptor eléctrico
3 selector de modo de funcionamiento
4. portabrocas
5. mango adicional
6. cable de alimentación
7. profundímetro
8. LEDs de señalización
9. regulador de velocidad
ES
1. carcasăcu mânerul principal
2. comutator ON/OFF (pornit/oprit)
3. comutator pentru modul de lucru
4. suport mandrină
5. mâner suplimentar
6. cablul electric
7. sondăde adâncime
8. lămpi cu LED
9. reglarea turației
RO
1. corpo con impugnatura principale
2. interruttore elettrico
3. commutatore della modalità operativa
4. portatrapano
5. impugnatura supplementare
6. cavo di alimentazione
7. profondimetro
8. diodi LED di segnalazione
9. regolatore di giri
IT
1. corps avec poignée principale
2. gâchette de l’interrupteur
3. sélecteur de mode de fonctionnement
4. mandrin porte-foret
5. poignée supplémentaire
6. cordon d’alimentation
7. jauge de profondeur
8. voyants d’indication
9. régulateur de vitesse
FR
1. κορμός με κύρια λαβή
2. ηλεκτρικός διακόπτης
3. εναλλαγή λειτουργίας
4. υποδοχή τρυπανιού
5. πρόσθετη λαβή
6. καλώδιο τροφοδοσίας
7. μετρητής βάθους
8. ενδεικτικές λυχνίες
9. ρύθμιση περιστροφών
GR
1. behuizing met hoofdgreep
2. elektrische schakelaar
3. werkmodusschakelaar
4. boorhouder
5. bijkomende handgreep
6. stroomkabel
7. dieptemeter
8. lichtdiode
9. snelheidsregeling
NL
50mm
Maks. średnica wiercenia w betonie wiertłem krętym
Max drilling diameter in concrete using a twist drill
Max. Bohrdurchmesser in Beton mit einem Spiralbohrer
Макс. диаметр сверления отверстий вбетоне спиральным сверлом
Макс. діаметр свердління вбетоні закрученим свердлом
Maks. gręžimo skersmuo betone spiraliniu grąžtu
Maks. urbšanas betonāar spirālurbi diametrs
Max. průměr vrtání v betonu klasickým vrtákem
Max. priemer vŕtania do betónu závitovým vrtákom
Csigafúrószárral történőbetonfúrás maximális átmérője
Diametrul maxim de găurire cu burghiu spiralat
Diámetro máximo de perforación en hormigón con broca helicoidal
Diamètre de perçage max. dans le béton avec foret hélicoïdal
Diametro massimo di foratura nel calcestruzzo con punta a spirale
Max. boordiameter in beton met een spiraalboor
Μέγιστη διάμετρος διάτρησης σε σκυρόδεμα με σπειροειδές τρυπάνι
Maks. średnica wiercenia w betonie wiertłem koronowym
Max drilling diameter in concrete using a crown drill
Max. Bohrdurchmesser in Beton mit einer Bohrkrone
Макс. диаметр сверления отверстий вбетоне корончатым сверлом
Макс. діаметр свердління вбетоні коронковим свердлом
Maks. gręžimo skersmuo betone karūniniu grąžtu
Maks. urbšanas betonāar kroņurbi diametrs
Max. průměr vrtání v betonu jádrovým vrtákem
Max. priemer vŕtania do betónu korunkovým vrtákom
Koronafúróval történőbetonfúrás maximális átmérője
Diametrul maxim de găurire cu burghiu cu coroană
Diámetro máximo de perforación en hormigón con una broca de corona
Diamètre de perçage max. dans le béton avec foret couronne
Diametro massimo di foratura nel calcestruzzo con punta a tazza
Max. boordiameter in beton met een kernboor
Μέγιστη διάμετρος διάτρησης σε σκυρόδεμα με τρυπάνι με κορώνα
150mm

INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR
Stosowaćochronędróg oddechowych
Use the respiration protection
Atemwege schützen!
Применять защиту дыхательных путей
Користуйтеся захистом дихальних шляхів
Taikyti kvėpavimo takųapsaugą
Lietojiet elpošanas traktu aizsardzību
Používejte prostředky na ochranu dýchacích cest
Používajte prostriedky na ochranu dýchacích ciest
Használjon légzésvédőálarcot
Utilizaţi apărători ale căilor respiratorii
Proteja las vías respiratorias
Utilisez la protection respiratoire
Utilizzare la protezione della respirazione
Gebruik de ademhalingsbescherming
Χρησιμοποιήστε την προστασία της αναπνοής
Przeczytaćinstrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítaťnávod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Tragen Sie eine Schutzbrille
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţeazăochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Używaćochrony słuchu
Wear hearing protectors
Tragen Sie einen Gehörschutz
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţeazăantifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego
Second class of insulation
Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit
Второй класс электрической безопасности
Другий клас електричної ізоляції
Antros klasės elektrinėapsauga
Elektrības drošības II. klase
Druhá třída elektrické bezpečnosti
Druhá trieda elektrickej bezpečnosti
Második osztályú elektromos védelem
Securitatea electricăde clasa a doua
Segunda clase de la seguridad eléctrica
Seconde classe de sécurité électrique
Seconda classe di sicurezza elettrica
Tweede klasse elektrische veiligheid
Δεύτερη τάξη ηλεκτρικής ασφαλείας
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien byćzbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczaćilość odpadów oraz zmniejszyćstopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowićzagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodowaćnegatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważnąrolęw przyczynianiu siędo ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskaću władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoffe, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует озапрете помещать изношенное электрическое иэлектронное оборудование (втом числе батареи иаккумуляторы) вместе сдругими
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно ипередаваться вточку сбора, чтобы обеспечить его переработку иутилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, иуменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом иэлектронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, иприводить кнегативным изменениям вокружающей среде.
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании иутилизации, втом числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию оправильных методах утилизации можно получить уместных властей или упродавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse effects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.
Stosowaćrękawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε τα γάντια προστασίας

INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR
Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (втому числі акумуляторів), утому числі зіншими
відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано іпередано впункт збору для забезпечення його переробки івідновлення, щоб зменшити
кількість відходів ізменшити ступінь використання природних ресурсів. Неконтрольоване вивільнення небезпечних компонентів, що містяться велектричному та
електронному обладнанні, може представляти небезпеку для здоров’ялюдини івикликати негативні зміни внавколишньому середовищі. Господарство відіграє
важливу роль урозвитку повторного використання та відновлення, включаючи утилізацію використаного обладнання. Більш детальну інформацію про правильні
методи утилізації можна отримати умісцевої влади або продавця.
Šis simbolis rodo, kad draudžiama išmesti panaudotąelektrinęir elektroninęįrangą(įskaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota įranga turėtų
būti renkama atskirai ir siunčiama įsurinkimo punktą, kad būtųužtikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumažinti atliekas ir sumažinti gamtos ištekliųnaudojimą.
Nekontroliuojamas pavojingųkomponentų, esančiųelektros ir elektroninėje įrangoje, išsiskyrimas gali kelti pavojųžmoniųsveikatai ir sukelti neigiamus natūralios aplinkos
pokyčius. Namųūkis vaidina svarbųvaidmenįprisidedant prie pakartotinio įrenginiųnaudojimo ir utilizavimo, įskaitant perdirbimą. Norėdami gauti daugiau informacijos apie
tinkamus perdirbimo būdus, susisiekite su savo vietos valdžios institucijomis ar pardavėju.
Šīs simbols informēpar aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus (tostarp baterijas un akumulatorus) kopāar citiem atkritumiem. Nolietotas iekārtas ir
jāsavāc atsevišķi un jānodod savākšanas punktāar mērķi nodrošināt atkritumu otrreizējo pārstrādi un reģenerāciju, lai ierobežotu to apjomu un samazinātu dabas resursu
izmantošanas līmeni. Elektriskajās un elektroniskajās iekārtās ietverto bīstamo sastāvdaļu nekontrolēta izdalīšanās var radīt cilvēku veselības apdraudējumu un izraisīt
negatīvas izmaiņas apkārtējāvidē. Mājsaimniecība pilda svarīgu lomu otrreizējās izmantošanas un reģenerācijas, tostarp nolietoto iekārtu pārstrādes veicināšanā. Vairāk
informācijas par atbilstošām otrreizējās pārstrādes metodēm var saņemt pie vietējo varas iestāžu pārstāvjiem vai pārdevēja.
Tento symbol informuje, že je zakázáno likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení (včetněbaterií a akumulátorů) společněs jiným odpadem. Použité zařízení by
mělo být shromažďováno selektivněa odesíláno na sběrné místo, aby byla zajištěna jeho recyklace a využití, aby se snížilo množství odpadu a snížil stupeňvyužívání
přírodních zdrojů. Nekontrolované uvolňování nebezpečných složek obsažených v elektrických a elektronických zařízeních může představovat hrozbu pro lidské zdraví a
způsobit negativní změny v přírodním prostředí. Domácnost hraje důležitou roli při přispívání k opětovnému použití a využití, včetněrecyklace použitého zařízení. Další
informace o vhodných způsobech recyklace Vám poskytne místní úřad nebo prodejce.
Tento symbol informuje o zákaze vyhadzovania opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (vrátane batérií a akumulátorov) do komunálneho (netriedeného)
odpadu. Opotrebované zariadenia musia byťseparované a odovzdané do príslušných zberných miest, aby mohli byťnáležite recyklované, čím sa znižuje množstvo odpadov
a zmenšuje využívanie prírodných zdrojov. Nekontrolované uvoľňovanie nebezpečných látok, ktoré sú v elektrických a elektronických zariadeniach, môže ohrozovaťľudské
zdravie a maťnegatívny dopad na životné prostredie. Každá domácnosťmá dôležitú úlohu v procese opätovného použitia a opätovného získavania surovín, vrátane recy-
klácie, z opotrebovaných zariadení, Bližšie informácie o správnych metódach recyklácie vám poskytne miestna samospráva alebo predajca.
Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy tilos az elhasznált elektromos és elektronikus készüléket (többek között elemeket és akkumulátorokat) egyéb hulladékokkal
együtt kidobni. Az elhasznált készüléket szelektíven gyűjtse és a hulladék mennyiségének, valamint a természetes erőforrások felhasználásának csökkentése érdekében
adja le a megfelelőgyűjtőpontban újrafeldolgozás és újrahasznosítás céljából. Az elektromos és elektronikus készülékben található veszélyes összetevők ellenőrizetlen
kibocsátása veszélyt jelenthet az emberi egészségre és negatív változásokat okozhat a természetes környezetben. A háztartások fontos szerepet töltenek be az elhasznált
készülék újrafeldolgozásában és újrahasznosításában. Az újrahasznosítás megfelelőmódjaival kapcsolatos további információkat a helyi hatóságoktól vagy a termék
értékesítőjétől szerezhet.
Acest simbol indicăfaptul cădeșeurile de echipamente electrice și electronice (inclusiv baterii și acumulatori) nu pot fieliminate împreunăcu alte tipuri de deșeuri. Deșeurile
de echipamente trebuie colectate și predate separat la un punct de colectare în vederea reciclării și recuperării, pentru a reduce cantitatea de deșeuri și consumul de resurse
naturale. Eliberarea necontrolatăa componentelor periculoase conținute în echipamentele electrice și electronice poate prezenta un risc pentru sănătatea oamenilor și are
efect advers asupra mediului. Gospodăriile joacăun rol important prin contribuția lor la reutilizare și recuperare, inclusiv reciclarea deșeurilor de echipamente. Pentru mai
multe informații în legăturăcu metodele de reciclare adecvate, contactați autoritățile locale sau distribuitorul dumneavoastră.
Este símbolo indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueden eliminarse junto con otros residuos. Los aparatos
usados deben recogerse por separado y entregarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperación a fin de reducir la cantidad de residuos y el uso de
los recursos naturales. La liberación incontrolada de componentes peligrosos contenidos en los aparatos eléctricos y electrónicos puede suponer un riesgo para la salud
humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hogar desempeña un papel importante en la contribución a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado
de los residuos de aparatos. Para obtener más información sobre los métodos de reciclaje adecuados, póngase en contacto con su autoridad local o distribuidor.
Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι απαγορεύεται ηαπόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών και
συσσωρευτών) με άλλα απόβλητα. Οχρησιμοποιούμενος εξοπλισμός θα πρέπει να συλλέγεται επιλεκτικά και να αποστέλλεται σε σημείο συλλογής για να εξασφαλιστεί η
ανακύκλωσή του και ηανάκτησή του για τη μείωση των αποβλήτων και τη μείωση του βαθμού χρήσης των φυσικών πόρων. Ηανεξέλεγκτη απελευθέρωση επικίνδυνων
συστατικών που περιέχονται στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό μπορεί να αποτελέσει απειλή για την ανθρώπινη υγεία και να προκαλέσει αρνητικές αλλαγές
στο φυσικό περιβάλλον. Το νοικοκυριό διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην συμβολή στην επαναχρησιμοποίηση και ανάκτηση, συμπεριλαμβανομένης της ανακύκλωσης,
χρησιμοποιημένου εξοπλισμού. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις κατάλληλες μεθόδους ανακύκλωσης, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ήτον πωλητή.
Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d’autres déchets.
Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d’assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité
de déchets et l’utilisation des ressources naturelles. La dissémination incontrôlée de composants dangereux contenus dans des équipements électriques et électroniques
peut présenter un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l’environnement. Le ménage joue un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la
valorisation, y compris le recyclage des équipements usagés. Pour plus d’informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre
revendeur.
Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (inclusief batterijen en accu’s) niet samen met ander afval mag worden weggegooid. Afge-
dankte apparatuur moet gescheiden worden ingezameld en bij een inzamelpunt worden ingeleverd om te zorgen voor recycling en terugwinning, zodat de hoeveelheid afval
en het gebruik van natuurlijke hulpbronnen kan worden beperkt. Het ongecontroleerd vrijkomen van gevaarlijke componenten in elektrische en elektronische apparatuur
kan een risico vormen voor de menselijke gezondheid en schadelijke gevolgen hebben voor het milieu. Het huishouden speelt een belangrijke rol bij het bijdragen aan
hergebruik en terugwinning, inclusief recycling van afgedankte apparatuur. Voor meer informatie over de juiste recyclingmethoden kunt u contact opnemen met uw gemeente
of detailhandelaar.
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica e elettronica usurata (comprese le batterie e gli accumulatori) non può essere smaltita insieme con altri rifiuti. Le appa-
recchiature usurate devono essere raccolte separatamente e consegnate al punto di raccolta specializzato per garantire il riciclaggio e il recupero, al fine di ridurre la quantità
di rifiuti e diminuire l’uso delle risorse naturali. Il rilascio incontrollato dei componenti pericolosi contenuti nelle apparecchiature elettriche e elettroniche può costituire il rischio
per la salute umana e causare gli effetti negativi sull’ambiente naturale. Il nucleo familiare svolge il ruolo importante nel contribuire al riutilizzo e al recupero, compreso il
riciclaggio dell’apparecchiatura usurata. Per ottenere le ulteriori informazioni sui metodi di riciclaggio appropriate, contattare l’autorità locale o il rivenditore.
Other manuals for YT-82131
1
Table of contents
Languages:
Other YATO Rotary Hammer manuals
Popular Rotary Hammer manuals by other brands

BorMann
BorMann BPH7000 Translation of the original instructions

Metabo HPT
Metabo HPT DH 3628DD Safety instructions and instruction manual

Black & Decker
Black & Decker KD650 manual

Bosch
Bosch GBH Professional 2-20 DRE Original instructions

Makita
Makita HR2020 instruction manual

Bosch
Bosch 2-26 E operating instructions